Реализация концепта "власть" в русских паремиях
Сущность понятий "концепт", "концептосфера", "ментальность". Особенности реализации концепта "власть" в русских пословицах и поговорках. Высшее происхождение власти, образ идеального правителя. Царь и народ: вопрос повиновения в русском фольклоре.
Рубрика | Иностранные языки и языкознание |
Вид | курсовая работа |
Язык | русский |
Дата добавления | 22.08.2011 |
Размер файла | 25,8 K |
Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже
Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.
Размещено на http://www.allbest.ru/
Введение
Данная курсовая работа посвящена изучению фольклорной картины мира. Мы попытаемся решить конкретные культурого-лингвистические цели и задачи, обратившись к русскому устному народному творчеству.
Дидактическое, идейно-воспитательное, эстетическое значение как фольклора в целом, так и отдельных его проявлений, колоссально. Особое место в его жанровой системе занимают пословицы и поговорки. Они вездесущи - «касаются всех предметов, вторгаются во все области человеческого бытия, людских надежд, помыслов» [Аникин, 1988: 3], тематика их «столь же обширна, как жизнь народа» [Аникин, 1988: 3], они несут в себе не только жизненную, но и поэтическую ценность. «Прямой смысл многих пословиц стал архаикой, а переносный живёт» [Аникин, 1988: 12].
«Народные изречения… предельно лаконично передают представление людей о предметах и событиях, дают точную и четкую характеристику. Одновременно с этим пословицы и поговорки помогают потомкам осмыслить жизненный и трудовой опыт предшествующих поколений, доносят до нашего времени народные оценки многих событий», [Морохин, 1986: 6] - отмечал во вступительной статье к учебному пособию «Малые жанры русского фольклора» В.Н. Морохин. «Объяснение бесконечного многообразия и высоких художественных достоинств пословиц заключено в самой природе их как особой формы» [Морохин, 1986: 6]. Общечеловеческая значимость русского фольклора, его неисчерпаемость и многогранность пробуждают неусыпный интерес и порождают массу вопросов, требующих серьёзного изучения и научного подхода. В нашей работе, посвященной исследованию русских паремий, мы попытаемся ответить на некоторые из них.
Основным материалом для исследования послужил сборник Владимира Ивановича Даля «Пословицы русского народа», конкретно - разделы «Царь» и «Начальство-Приказ-Послушание». Мы обратились к сборнику Даля как наиболее «крупному по объему и тематическому разнообразию текстов» [Аникин, 1988: 3]. Именно четкое «расположение пословиц по смыслу их, по значению внутреннему, переносному...» [Даль, 1997: 36] является одним из основных достоинств сборника, т.к. сразу же, с самого начала нашей работы, помогает «представить все народные изречения для обзора, сравнения, оценки и уразумения их для общего из них вывода» [Даль, 1997: 37]. Исследовательский материал составляют около 70 паремий.
Объектом исследования являются русские паремии, в которых в той или иной форме содержится концепт «власть». Анализируя различные примеры реализации данного концепта, мы можем увидеть «в них одну общую и цельную картину» [Даль, 1997: 6] попытаться выявить все его значения и формы, в которых он себя проявляет. Такова цель данной курсовой работы. Отсюда основные задачи нашего исследования:
1. Сформулировать своё понимание таких терминов, как концепт, концептосфера, ментальность на основе обзора лингвистических работ, которые освещают данные определения.
2. Провести определенный отбор паремий, эксплицитно или имплицитно реализующих концепт «власть» с последующим их анализом.
3. Выявить особенности реализации концепта «власть» в русских пословицах и поговорках.
Концентрируясь на конкретном концепте, пытаясь выделить его значимость в национальной концептосфере, мы столкнулись с тем фактом, что сам концепт «власть» ранее нигде не рассматривался, по крайней мере, нами не было найдено ни одного серьёзного лингвистического исследования, посвященного данной теме. Кроме того, безусловно, является важным само обращение к русскому фольклору, к «живому русскому языку» [Даль, 1997: 8] как к проблеме в целом. Все это указывает на актуальность и, вместе с тем, новизну данного исследования.
Работа состоит из введения, двух глав, заключения, и списка литературы.
1. Обзор литературы
Чтобы полностью раскрыть теоретическую основу нашей работы, необходимо дать трактовку основным терминам нашего исследования. Посмотрим для этого, как раскрываются такие понятия, как концепт, концептосфера, ментальность с точки зрения современной лингвистики.
концепт власть ментальность пословица
1.1 Концепт
Концепт - «мысленное образование, которое замещает нам в процессе мысли неопределенное множество предметов одного и того же рода» [Аскольдов, 1994: 285] - таким на сегодняшний день является классическое определение концепта, сформулированное С.А. Аскольдовым и впоследствии процитированное в работах Д.С. Лихачёва.
Концепт по Лихачеву есть результат столкновения словарного значения с опытом человека, и концепт тем шире и тем богаче, чем богаче и шире опыт. Он возникает как намек на возможные значения, как отклик на предшествующий языковой опыт человека в целом - поэтический, прозаический, научный, социальный, исторический.
Некоторые исследователи наиболее важным считают тот факт, что концепт несет на себе отпечаток культуры. Так, например, С.Г. Воркачев дает следующее определение этому явлению: «Концепт - это культурно отмеченный вербализованный смысл, представленный в плане выражения целым рядом своих реализаций…» [Воркачев, 2003: 7].
Эта мысль близка и Ю.С. Степанову: «Концепт - это как бы сгусток культуры в сознании человека; то, в виде чего культура входит в ментальный мир человека и, с другой стороны, то, посредством чего человек - рядовой, обычный человек, не «творец культурных ценностей» - сам входит в культуру, а некоторых случаях влияет на нее» [Степанов, 1997: 41].
В философии за основу принимается онтологическая сторона концепта: «концепт - содержание понятия в отвлечении от языковой формы его выражения. Концепт актуализирует отраженную в понятии онтологическую его составляющую». [Новейший философский словарь, 1998: 331].
Концепт понимается как онтологизированный комплекс субъективных представлений о действительности - смыслов, актуализирующийся в языке в контакте с существующими в культурном контексте комплексами представлений о способах воплощения и рецепции этих смыслов. Актуализация посредством языка предполагает целенаправленную реализацию концептов в текстах, в том числе художественных.
Главное в концепте - это многомерность и дискретная целостность смысла. «Каждый концепт отсылает к некоторой проблеме, к проблемам, без которых он не имел бы смысла…» [Новейший философский словарь, 1998: 331].
Таким образом, на основе изученной литературы мы можем выделить признаки концепта:
относительность и абсолютность ;
бесконечность и событийность;
недискурсивность;
Относительность и абсолютность соотносительны, так же, как идеальность и реальность, сотворение и самополагание. Абсолютность и относительность концепта есть антиномия, центрированная на факторе его отнесенности: концепт отнесен как другим концептам, так и к своему содержанию - в этом его относительность.
Концепт постоянно существует, совершая движение от центра к периферии и от периферии к центру, его содержательное наполнение также безгранично. Как явление культуры он бесконечен. Событийность же концепта определена его функцией в человеческом сознании, его участием в мыслительном процессе.
Концепт недискурсивен в рамках дискурса, как определённого типа интеллектуальной стратегии рационально-классического ряда. Отношения концептов не есть отношения текстуальные (последовательные), а гипертекстуальные, основанные на принципах переклички.
Ю.С. Степанов выделяет в структуре концепта три слоя: 1) “основной, актуальный” признак; 2) дополнительный или несколько дополнительных, "пассивных" признаков, являющихся уже не актуальными, "историческими"; 3) внутренняя форма, обычно вовсе не осознаваемая, запечатленная во внешней, словесной форме" [Степанов, 1997: 36].
Концепт играет роль посредника между культурой и человеком, позволяет хранить знания о мире, это как бы «спрессованные» представления субъекта о действительности.
Когнитивный статус концепта сводится к его функции быть носителем и одновременно способом передачи смысла, к возможности «хранить знания о мире, помогая обработке субъективного опыта путем подведения информации под определенные, выработанные обществом, категории и классы». [Краткий словарь когнитивных терминов, 1996].
Термин «концепт» (по Воркачёву) является зонтиковым, «он покрывает предметные области нескольких научных направлений: прежде всего в когнитивной психологии и когнитивной лингвистике» Всё это ещё раз подчёркивает когнитивный статус концепта и указывает на то, что следует семантически разграничивать с такими терминами, как идея, понятие, слово.
Концепт в своей приближенности к ментальному миру человека гораздо богаче, сложнее понятия. Несмотря на то, что в русском языке два этих термина долгое время являлись синонимами (впервые определение «концепт» возникает в переводах «философских и филологических сочинениях структуралистов» [Демьянков, 2001: 35]), семантическая разница между ними прослеживаются довольно четко. «Концепт существует сам по себе, не требует эксплицитной договорённости», [Демьянков, 2001: 47] а понятие - «то, о чём люди договариваются, определяя смысл выражений» [там же]. В отличие от понятия, концепт нацелен не на построение, а на реконструкцию самого себя.
В.З. Демьянков отмечает в своей работе, что «концептами, но не понятиями, называют, в частности, элементарные единицы результата понимания» [Демьянков, 2001: 41].
Концепт и понятие различаются между собой в той же степени, как различаются понятие и идея. Развивая эту точку зрения, Степанов в своём словаре обращается к исследованиям Булгакова, который «справедливо считает, что различие между теми мыслительными категориями, которые могут выражаться как в форме слова, так и в форме пропозиции…» [Степанов, 1997: 46]. Первые Булгаков называет «идеями». В данной интерпретации идей она сходна с концептом в том, что он также является «безобъемным, чистым смыслом» [Степанов, 1997: 47].
Главное отличие слова и концепта связано с их внутренним содержанием. Если содержание слова - это совокупность лексикосемантических вариантов и различных оттенков окрашенности (стилистической, эмоциональной, оценочной и др.), то концепт - это, в первую очередь, совокупность смыслов. Здесь очень важен когнитивный статус концепта, когда сам концепт является не просто носителем смысла, но и способом его передачи. Это свойство концепта сближает его скорее с архетипом, образом, гештальтом. При всём очевидном различии этих категорий концепт может не только реализовываться в них, но и вмещать в себя.
Так как концепт - это способ культурной трансляции, воплощающий в себе не только коллективные представления о реальности общества, но гипотезы, которые выдвигают об этой реальности отдельные представители данного общества, в его формировании очень важен субъективный фактор. Он сообщает концепту ещё одну, отличную от слова черту - динамизм развития и изменения.
Концепт и речевые, контекстуальные воплощения находятся в отношениях, аналогичных отношениям фонемы и звука, морфемы и морфа. Языковой концепт абстрактен, нематериален, в то время как речевые, контекстуальные воплощения материальны и конкретны. Через речевые, контекстуальные воплощения осуществляется бытие концепта.
Очень часто суждения по поводу того или иного концепта являются, с одной стороны, взаимоисключающими друг друга, но при это в равной степени убедительно обоснованные. Это даёт нам право говорить о так называемой антиномичности концепта. Но, не смотря на все вышеперечисленные отличия, слово и концепт воплощаются в одном и том же буквенно-звуковом пространстве, что, безусловно, создаёт определённую научную интригу. Концепт по сути своей создаёт слову особую эмоциональную ауру, даёт возможности для домысливания, расширяет его значение. Концепт вербализуется словом. В данном случае мы можем назвать его словом-концептом. Такие слова-концепты способны характеризовать приметы материальной и духовной культуры народа и репрезентировать в языке национальную картину мира этого народа. Концепт - единица мышления. Человек мыслит концептами, комбинируя их и создавая в ходе мышления новые. Содержание концепта может быть изучено лингвистическими методами.
Таким образом, концепт - это дискретная содержательная единица коллективного сознания, отражающая предмет реального или идеального мира. Концепт является основной ячейкой культуры в ментальном мире человека и хранится в национальной памяти в вербально обозначенном виде.
Концепты формируют особое пространство, именуемое концептосферой. Далее мы подробнее рассмотрим данный термин.
1.2 Концептосфера. Ментальность
Термин коцептосфера введен в лингвистику Д.С. Лихачевым. Впервые он появляется в его работе «Концептосфера русского языка», где концептосфера рассматривается как совокупность вербализированных концептов, имеющих общечеловеческую ценность. Убийко В.И. в свое статье «Концептосфера человека в семантическом пространстве языка» разграничивает это объёмное и многомерное понятие на национальную концептосферу, концептосферу языка, художественную концептосферу и концептосферу группы. Тем самым автор выделяет онтологический, гносеологический, этический и социальный аспекты концептосферы. Концептосфера образована всеми потенциями концептов носителей языка, и чем богаче культура нации, ее фольклор, религия, исторический опыт, тем, соответственно, богаче концептосфера народа. Наличие концептов, формирующих общенациональные культурные ценности, так называемых универсальных концептов, обеспечивает возможность взаимопонимания между народами.
Концептосфера языка - это сложнейшая система концептов, «образованная пересечениями и переплетениями многочисленных и многообразных структур, организующих концепты то в ряды, то цепочки, то в поля с центром и периферией» [Убийко, 2001: 48]. «Изучение способов языковой репрезентации концептов, степень их разработанности средствами языка… позволяет увидеть различия в значимости тех или иных концептов в национальной концептосфере» [Козлова, 2001: 6].
Ментальность. В.В. Колесов определяет ментальность как «миросозерцание в категориях и формах родного языка, соединяющее в процессе познания интеллектуальные, духовные и волевые качества национального характера в типичных его проявлениях» [Колесов, 2002: 81].
«Модное нынче слово «менталитет» («ментальность в русской форме) соотносится именно с рацио», - отмечает он в статье «Источники древнерусской культуры и истоки русской ментальности». «В русской традиции ментальности соответствует духовность, т.е. та же способность воспринимать и оценивать мир и человека в категориях и формах родного языка, но с преобладанием идеальной, духовной точки зрения» [Колесов, 2001: 3].
Сказанное выше в необходимой для данной работы степени разносторонне раскрывает необходимые для исследования термины, подтверждает их ценность и актуальность для науки на сегодняшнем этапе ее развития.
2. Анализ паремий
Данная часть работы посвящена анализу русских пословиц и поговорок, эксплицитно или имплицитно реализующих концепт «власть», их группировке с последующим выявлением особенностей внутри каждой из выделенных групп.
2.1 Концепт «власть» в русской паремии. Основные черты
Власть необходима. Какая-то группа людей, определённая социальная прослойка, народ в целом - все они нуждаются в крепкой и сильной руке грамотного и нередко грозного властителя. За ним - успех всех начинаний. Эта мысль неоднократно встречается в русских паремиях, реализуясь эксплицитно и имплицитно:
Воюют многих руками, а не многих умами.
Без запевалы и песни не поётся.
И слепая лошадь везёт, коли зрячий на возу сидит.
Нельзя земле без царя стоять.
Артель атаманом крепка.
Грозно, страшно, а без царя нельзя.
Безусловно, те, кому власть даруется, приобретают определенные привилегии и права. Положительные черты власти, её выгодность не раз отмечаются русским народом:
Чем возить, так лучше погонять.
Лучше быть молотом, чем наковальней.
Воеводою быть - без мёду не жить.
Но власть - это не только приятно, но и очень ответственно. Очень многое зависит от правителя, от его знаний и умений, личностных черт. Именно поэтому лидером должен становиться достойнейший, готовый не только пожинать сладкие плоды власти, но и быть «первым в ответе». Нередко поэтому власть воспринималась не как благо, а как тяжелая ноша, посильная далеко не каждому:
Хорошо жить на почёте у миру, да ответ большой.
Твой приказ, так не мой и ответ.
Первый в совете - первый в ответе.
Старшему первая чарка и первая палка.
Народ согрешит - царь умолит; царь согрешит - народ не умолит.
Царь без правды - не царь. Восстанавливать справедливость, нести правду - первейшая его задача:
Царю правда нужна. Без правды боярский царь бога прогневит.
Где царь, тут и правда.
Таковы основные критерии, которые заключают в себе власть в целом. Но власть всегда реализуется в конкретном человеке - царе, атамане, вожаке. Образ идеального правителя и его реализацию в русских пословицах и поговорках мы рассмотрим далее.
2.2 Высшее происхождение власти. Образ идеального правителя
Вопросы религии и власти всегда неразрывны. Особенно это актуально для христианства. В русском фольклоре, который испытал на себе огромное влияние православия, образы Бога и Правителя не просто выступают рядом, но буквально приравниваются друг к другу, они неразрывны. Истинная власть несудимая, ибо она дарована высшей силой, таков смысл многих русских паремий:
Царь от бога пристав.
Всякая власть от бога. Великая власть от бога.
Бог даёт власть кому похочет.
Царь является наместником Господа на земле, он исполняет его волю, карает и милует от его имени:
Всё божее да государево. У бога да у царя всего много.
Всё во власти божией да государевой.
Кого милует бог, того жалует царь.
Бог помилует, так и царь пожалует.
Воля божья, суд царёв.
Вместе с этим именно Бог является тем, кому в итоге придется отвечать правителю, причём не только за себя и свои поступки, за возложенную на него ответственность, но и за весь свой народ, что является и страшным и почётным одновременно:
За царское согрешение бог всю землю казнит, за угодность милует.
Одному богу государь ответ держит.
Сердце царёво в руке божией.
Один бог, один государь - вот главный постулат в вопросах власти. Действительно, в русских паремиях неоднократно подчёркивается, что властитель может быть только один. Смысл данных пословиц чаще всего реализуется имплицитно:
Двум головам на одних плечах тесно.
Двух шпаг в одних ножнах не живёт.
Два медведя в одной берлоги не уживутся.
Отдельной группой можно вынести пословицы, объединённые темой многовластия. В них неизменно говорится о неплодотворности данного вида управления. Многовластие осуждается, так как противоречит основному постулату власти (см. выше) и неизменно приводит к хаосу и беспорядку:
Начальства много, толку мало.
Семеро в семействе, да в нём восьмеро больших.
У семи нянек дитя без глазу.
У семи пастухов не стадо.
В нашем полку нет толку: кто раньше встал да палку взял, тот и капрал.
Основными чертами истинного государя являются его всемогущество и вездесущность. От глаза его не скроется ничего, что творится на принадлежащей ему земле:
У царя руки долги. Царский глаз далече сягает.
Всякая вещь перед царём не утаится.
Царская воля, царское суждение приравнивается к высшему закону, в его руках человеческие жизни:
Не судима воля царская.
Царское осуждение суду не подлежит.
Царь помилует, царь и пожалует.
Гнев царёв - посол смерти.
Близ царя - близ смерти. Близ царя - близ чести.
Царь недосягаем. Не всякому простому смертному когда-либо удастся обратиться к нему со своими бедами и проблемами, да и просто увидеть воочию:
До неба высоко, до царя далеко.
До неба умом не сягнёшь, до царя рукою.
Но вместе со священным трепетом, сопровождающим грозный образ истинного властителя, в русских паремиях также нашла отражение и безграничная любовь народа к своему правителю:
Не всяк царя видит, а всяк за него молит.
Вообще образ народа связан с правителем не меньше, чем образ Бога. Никакая власть невозможна по сути своей без тех, кто будет этой власти подчиняться. Вместе с этим русских пословицах довольно подробно говориться о том, каким должен быть идеальный верноподданный. Эти вопросы мы рассмотрим подробнее в следующем параграфе данной главы.
2.3 Царь и народ. Вопрос повиновения. Образ подчинённого
Рисуя образ правителя, русский фольклор затрагивает неотъемлемую его часть - народ, который ему подчиняется. По народу судят о властителе, равно как и наоборот:
Каков царь, таков и народ.
По ватаге атаман, по овцам пастух.
Где хан, тут и народ.
Неоднократно отмечается, что повиновение своему господину необходимо, исполнительность и преданность не просто не осуждается, а одобряется и восхваляется. Осуждение или переосмысление любого приказа считается недопустимым:
Повиновение начальству - повиновение богу.
Хоть лыком шит, да начальник.
Хоть мочальник, да твой начальник.
Воеводская просьба - строгий приказ.
Куда ты глазом кинешь, туда мы кинем головы свои.
Исполнительность человека славит.
Делай своё дело за семерых, а слушайся одного.
О необходимости сильного и мудрого властителя уже говорилось выше. Но что собой представляет любой, даже самый лучший, правитель без своих подчинённых? Без тех, на ком царь реализовывает волю Бога, он всего лишь обычный человек. Чтобы государь не забывал об этом, народ сложил такие пословицы:
Царю слуг как без рук.
Царь что лук, а стрелы - посланнички.
Царю люди нужны.
Бескомандный командир - сирота.
Верный слуга царю всего дороже.
Вместе с этим, быть идеальным слугой - это тоже путь к власти, к постепенному к ней восхождению. Чем усерднее ты служишь, тем больше гарантий, что станешь достойным господином:
Кто не умеет повиноваться, тот и не умеет повелевать.
Не казак, так и не атаман. Из рядовичей в атаманы выходят.
Не быть звонарём, не быть и пономарём.
Таким образом, мы видим, что концепт «власть» включает в себя несколько разносторонних аспектов, каждый из которых реализуется во всём своём многообразии в русских пословицах и поговорках.
Заключение
Концепт «власть» находит свою ярчайшую реализацию в пословицах и поговорках русского народа. Имплицитно и эксплицитно воплощаясь в паремиях, данный концепт раскрывается на многих уровнях, что позволяет нам, в той или иной степени, достичь целей данного исследования. Изучив представленный материал, мы не только можем выявить основные постулаты власти с точки зрения русской ментальности (необходимость, ответственность, неразрывность с правдой, Божьим законом), но и воссоздать образ идеального правителя. Это - человек во всех отношениях достойный, готовый взять на себя ответственность за подвластный ему народ, вездесущий и всемогущий, вселяющий страх и любимый народом одновременно. Истинная власть всегда принадлежит одному человеку, только ему народ способен покориться с радостью, безоговорочно и преданно следуя его воле.
Такая многосторонняя реализация концепта «власть» даёт нам право предположить, что данный концепт занимает совершенно особое место в русской ментальности, что указывает на необходимость дальнейшего подробного исследования по всем вопросам, связанных с данной темой.
Список литературы
1. Аскольдов С.А. Концепт и слово// Русская словесность: Антология. М., 1997.
2. Аникин В.П. Мудрость народов. - В кн.: Пословицы и оговорки народов Востока. М., 1961, С.7.
3.Воркачев С.Г. Концепт как «зонтиковый термин» // Язык, сознание, коммуникация. Вып 24. - М., 2003 - С. 5-12.
4. Даль В.И. Пословицы русского народа. Том 1.- М., 1984.
5. В.З. Демьянков. Понятие и концепт в художественной литературе и в научном языке // Вопросы филологии №1. - М., 2001 - С. 35-47.
6. Колесов В.В. Язык и ментальность. Лекция 15: Современная русская речь. Гендерные особенности русской речи. СПб.: С. - Петерб. гос. ун-т, 2001 - С. 1-9.
7. Колесов В.В. Размышления о философии на перекрестке второго и третьего тысячелетий. Сборник к 75-летию профессора М.Я. Корнеева. Серия «Мыслители». Выпуск 11. СПб.: Санкт- Петербургское философское общество, 2002 - С.98-108.
8. Краткий словарь когнитивных терминов. М., 1996.
9. Лихачев Д.С. Концептосфера русского языка//ИАН СЛЯ. 1993. Т.52, №1 - С. 3-9.
10. Малые жанры русского фольклора: Хрестоматия. Уч. Пособие для филологических спец.вузов / Сост. В.Н. Морохин - 2-е изд., испр. и доп. - М.: Выш. шк., - 1986.
11. Новейший философский словарь. Мн., 1998.
12. Русские пословицы и поговорки / Под ред. Аникина. - М.: Худож. Лит., 1988.
13. Степанов Ю.С. Константы: Словарь русской культуры. Изд. 2-е, испр. и доп. М., 2001 - С.40-76.
14. Убийко В.И. Концептосфера человека в семантическом пространстве языка.//Изв. АН. Серия литература и язык. Т.60.№6. - С. 47-49.
Размещено на Allbest.ru
Подобные документы
Понятие "концепт" в современной науке языка. Структура концепта и его классификации. Концепт "труд" в русской и английской лингвокультурах. Концептуализация мира и проявление менталитета языковой личности в паремиях русского и английского языков.
дипломная работа [105,5 K], добавлен 29.06.2012Понятие времени и концепт "время". Понятие вербализации концепта и фразеологизма. Паремиология как наука, вопрос о ее соотношении с фразеологией. Воплощение концепта "время" в английском и русском языках. Особенности концепта "время" и его вербализации.
курсовая работа [57,2 K], добавлен 23.04.2011Оценка роли лингвоспецифичных слов в интерпретации языковой картины мира. Особенности отражения художественного концепта слова "душа" в русских пословицах, поговорках и в поэзии Ф.И. Тютчева; характеристика "лингвистического паспорта" данной лексемы.
дипломная работа [106,9 K], добавлен 28.09.2011Теоретические основы концепта "женщина" и его место в концептуальной и языковой картине мира в свете антропоцентрической теории. Лексическая репрезентация концепта "женщина" в паремиях. Негативный и позитивный образ женщины во французской паремиологии.
курсовая работа [53,8 K], добавлен 01.12.2010Исследование и семантическая классификация концепта "Dieu" (бог) с помощью французских пословиц, поговорок, фразеологизмов, лирических песен, молитв, гимнов. Художественные произведения, содержащие концепт. Структура предложений во французском языке.
дипломная работа [51,1 K], добавлен 05.07.2009Понятие "концепт" в современной лингвистике, методы и направления его исследования. Задачи, принципы, и приемы сопоставления. Сопоставительный анализ имени лингвокультурного концепта "религия" в русском и концепта "religion" в английском языках.
курсовая работа [74,1 K], добавлен 18.06.2013Специфика выражения концепта "труд" в русском языке. Иерархия лексико-семантического варианта этого слова в структуре словарных статей, аспекты интерпретации через понятие "работа". Перевод фразеологических единиц концепта "Труд" в речевом контексте.
курсовая работа [41,0 K], добавлен 21.02.2013Смысловой объем концепта "труд" в русском и французском языках, выявление специфики его языкового выражения с использованием данных энциклопедических и лингвистических словарей. Понятийно-дефиниционные и коннотативные, ассоциативные характеристики.
реферат [22,3 K], добавлен 06.09.2009Понятие концепта как многомерного сгустка смысла. Концепт "счастье" - состояние полного удовлетворения и везения. Число единиц, репрезентирующих концепт. Лексема "счастье" и ее значение. Признаки концепта, релевантные для всех языков исследования.
презентация [2,0 M], добавлен 11.06.2014Концепт как основная единица описания языка. Языковое пространство русского концепта "мать" на материале этимологических, толковых и словообразовательных словарей. Особенности семантического пространства и синтаксические организация концепта "мать".
курсовая работа [39,6 K], добавлен 05.08.2010