Особенности употребления артикля с неисчисляемыми существительными

Смысловая, коммуникативная и эмоциональная роль артиклей в английском языке, их связь с падежом и родом. Рассмотрение морфологических, синтаксических и семантических признаков артиклей. Особенности употребления артикля с неисчисляемыми существительными.

Рубрика Иностранные языки и языкознание
Вид курсовая работа
Язык русский
Дата добавления 10.04.2013
Размер файла 32,6 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Размещено на http://www.allbest.ru/

Министерство образования Республики Беларусь

УО " Гродненский Государственный университет имени Янки Купалы"

Филологический факультет

Кафедра английского языка

Курсовая работа

Особенности употребления артикля с неисчисляемыми существительными

Выполнила

студентки 2 курса

дневной формы обучения

Петлицкая Анна

Научный руководитель:

Шандар Е.И

Гродно, 2013

Оглавление

Введение

Глава 1. Сущность английского артикля

1.1 Артикль - компонент аналитической структуры

1.2 Артикль-служебная часть речи

Глава 2. Особенности употребления артикля с неисчисляемыми существительными

Заключение

Список использованных источников и литературы

Введение

Данная курсовая работа посвящена рассмотрению функционирования артикля с неисчисляемыми существительными.

Артикль (франц. article, от лат. articulus) (член) - грамматический элемент, выступающий в языке в виде служебного слова или аффикса и служащий для выражения определенности-неопределенности категории (именной), т. е. вида референции Виноградов В.А. Лингвистический энциклопедический словарь. Артикль. - М., 1990, с. 81.

Артикль в большинстве языков - отдельное служебное слово, стоящее в препозиции к имени (или именной группе).

Артикль свойствен типологически различным языкам - германским, славянским (болгарский, македонский), венгерскому, семитским, полинезийским и другим. Количество артиклей колеблется в зависимости от языка.

Данная тема является достаточно актуальной, так как артикль в большинстве языков - отдельное служебное слово, стоящее в препозиции к имени. Различают определенный артикль, указывающий на известный, выделенный из класса подобных предмет и тем самым выполняющий функцию референции и действительности вне текста и анафорическую функцию в тексте, и неопределенный артикль, указывающий на некий невыделенный предмет как представитель класса подобных предметов.

Предметом данного исследования является артикль и его особенности употребления с неисчисляемыми существительными.

Целью данной работы является изучение употребления артиклей с неисчисляемыми существительными в современном английском языке.

Цель определила следующие задачи:

1. изучить артикль как компонент аналитической структуры;

2. определить артикль как служебную часть речи;

3.рассмотреть употребление артиклей с неисчисляемыми существительными;

Структура курсовой работы определяется целями и задачами. Работа состоит из введения, двух глав и заключения.

Первая глава посвящена анализу теоретических данных по данной проблеме. В данной главе рассматриваются мнения различных ученых по вопросам артикля.

Вторая глава посвящена употреблению артикля с неисчисляемыми существительными.

В заключении подводятся итоги по проделанной работе.

Глава 1. Сущность английского артикля

1.1 Артикль - компонент аналитической структуры

Английский - классический пример аналитического языка, в грамматике которого вместо древних флективных окончаний и префиксов играют важнейшую роль порядок слов, предлоги и артикли. Артикли играют большую роль в английском языке, как смысловую, так и эмоциональную, а также говорят об уровне образованности человека.

В зависимости от цели высказывания в речи часто возникает необходимость установить смысловые связи между предметами, о которых идет речь, контекстом. Во всем этом артикли просто незаменимы.

Отличительной чертой английского артикля является то что, он связан не только с падежом, но и с родом. Следовательно, можно сделать вывод: английский артикль оказывается более независимым от имени, что значительно расширяет и обогащает как его собственную семантическую структуру, так и возможность его функционального использования в речи.

Хотя артикль употребляется только там, где есть существительное или словосочетание с ним, являясь выразителем одной из семантических сфер языка, он тем самым относит к этим сферам не только существительное, он может относить к ним также и целые отрезки текста и речи.

Артикли или их отсутствие выявляют характер внутренней, смысловой соотнесенности элементов текста сообщения. Поэтому введение, изменение или опущение артиклей может содействовать разрушению текста, созданию иного варианта содержания.

Таким образом, выполняя коммуникативную функцию, артикль является показателем индивидуализированного или типизированного контекста. Отсутствие артикля - показатель контекста отвлеченного характера.

1.2 Артикль - служебная часть речи

Артикль - это структурное слово, характеризующее существительное. Он квалифицируется как самостоятельное слово, хотя и функционирующее в качестве маркера существительного.

У артикля констатируется наличие морфологического, синтаксического и семантического признаков. Морфологический признак артикля - его роль формального показателя существительного как части речи. Синтаксическим признаком артикля является функция маркера левой границы группы существительного.

Семантический признак заключается в сообщении дополнительной информации о том, является ли предмет, обозначенный существительным, известный говорящему или адресату речи, или остается незнакомым.

Некоторые авторы выделяют еще и коммуникативную функцию артиклей, которая, по их мнению, заключается в выражении неопределенным артиклем новой информации, которая является центром сообщения, а определенный артикль указывает на уже данную информацию и не является фокусом высказывания. Коммуникативная функция артикля способствует претворению замысла автора сообщения в текст.

Артикль - это служебное слово, которое характеризует предмет по линии уточнения, классификации и ограничения, не выражая грамматической связи между ними". В историческом плане служебные слова, являясь структурно-семантическим типом слов, лишенных номинативной функции, восходят к полнозначным словам с конкретным значением.

Но отличительной чертой артикля является то, что это слово местоименного происхождения, а само местоимение есть самое общее слово. Принято полагать, что определенный артикль the восходит к древнеанглийскому местоимению со значением "тот", а неопределенный артикль a/an развился позднее из слова с местоименным значением "один, некий, какой-то".

Местоимение с этим значением в свою очередь восходит к числительному "один". Семантическая сущность артиклей заключается в аналогии артиклей с системой указательных местоимений.

Указательные местоимения наиболее абстрактны по значению и относятся к тому уровню системы местоимений, на котором сняты все семантические различия по линии рода, лица, одушевленности, неодушевленности, вследствие чего они не в состоянии сообщить существительным те значения, которые органически связаны с самими предметами, в отличие от личных и иных местоимений, которые способны уточнить эти значения.

Указательные местоимения поэтому и называются таким образом, что они способны модифицировать субстанциональное значение как бы со сторон, причем здесь явно раскрывается "человеческий момент" в этих значениях, так как уподобить с уже известным (the same), указать на предмет (that), так или иначе модифицировать, охарактеризовать его (such a) может только человек, говорящее лицо. Из этого следует, что отличительной чертой английского артикля является то что, он связан не только с падежом, но и с родом.

Следовательно, можно сделать вывод: английский артикль оказывается более независимым от имени, что значительно расширяет и обогащает как его собственную семантическую структуру, так и возможность его функционального использования в речи.

В современном английском языке утвердилась концепция трех артиклей: определенного the, неопределенного a/an и нулевого.

Определенному артиклю присуще значение индивидуализации, он характеризует предмет, как уже известный, конкретный, выделяемый из всего класса однородных с ним предметов.

В зависимости от ситуации, тот или иной предмет может быть упомянут в речи ранее:

The house was there facing south - low and square and modern - looking with rounded windows letting in all the light.

Предмет, хотя ранее и не упомянутый, может выступать в речи как уже известный благодаря всей ситуации или контексту:

When she came to herself, or when miss Betsey had restored her, which ever it was, she found the latter, standing at the window.

Какой-либо предмет всегда выступает как известный, если он является единственным в своем роде и вследствие этого не может быть включен ни в какой класс. Сюда относят название планет, стран света: the Sun, the Moon, the North.

Английские артикли можно отнести к двум сферам, которые выделяются в высказывании: "с одной стороны денотат - референт, как обозначение факта действительности, с другой стороны сигнификат - смысл, как некая мысль об этом факте". Определенный артикль является выразителем денотативной сферы, а неопределенный и нулевой - сигнификативной.

Определенный артикль репрезентирует предмет не как выделяемый по определенным признакам в мысли, а как предмет самой объективной действительности, частью которой является сам человек, предмет, знакомый человеку из жизненного опыта, из действительности, с которой человек так или иначе сопричастен .

Именно поэтому названия планет употребляются с определенным артиклем. Все эти небесные тела имеют прямое отношение к жизнедеятельности людей, они реальны для человека.

Определенный артикль может индивидуализировать предмет и выделить класс предметов в целом, противопоставляя его другим классам:

The dog is stronger than the cat.

Когда определенный артикль выделяет класс предметов, то на первый план выдвигается не количественный момент, а значение качественного своеобразия, единственность, как неповторимое в действительности, индивидуальное, уникальное, специфичное именно для данной субстанции, ни с чем несравнимое, отличающее от всех других предметов.

Эти значения определенного артикля некоторые авторы объединяют под общим признаком идентификации. Значение идентификации является основным для этого артикля. Оно употребляется при повторной номинации предмета, при наличии в контексте ограничительного определения, выделяющего предмет среди ему подобных, при обозначении единственных в своем роде предметов, оно может быть обусловлено самой ситуацией общения. Идентификация наблюдается при обобщающем значении определенного артикля.

Неопределенный артикль характеризует предмет, с названием которого он связан, как одного из представителей, любого из представителей того или иного класса предметов.

Неопределенный артикль - артикль классифицирующий:

I saw a girl in the distance.

Поскольку неопределенный артикль характеризует предмет как представителя какого-то класса, он может употребляться и тогда, когда речь идет об этом классе в целом, не только его единичном представителе:

A tree takes many years to reach full growth.

Имеется в виду всякое дерево, и тем самым весь класс растений, называемых деревьями в целом. Однако подобные случаи отличаются от случаев обозначения класса предметов существительных с определенным артиклем. Эти различия заключаются в том, что при определенном артикле любой класс предметов рассматривается в целом и вместе с тем противопоставляется прочим классам. При неопределенном артикле момент противопоставления данного класса другим отсутствует.

Неопределенный артикль можно отнести к сигнификативной сфере семантики - это не репрезентация предмета в его бытии, а мысль человека о предмете. Разобранные выше примеры он интерпретирует следующим образом: в первом примере I saw a tree in the distance - конкретная ситуация объективной действительности, предмет, наблюдаемый человеком, ситуация порождается физическим действием человека.

Во втором примере A tree takes many years to reach full growth тот же артикли позволяет выразить общую истину, обобщение, к которому люди пришли в результате многолетних наблюдений: всякому дереву требуется много времени, чтобы достичь максимального роста. В этом случае артикль относится ко всему предложению в целом.

Таким образом, диапазон значений, для выражений которых данный артикль можно использовать, крайне широк и разнообразен. Это не только классификация. Субстанциональное значение при этом предстает как кем-либо квалифицируемое, увиденное, мысленно предполагаемое, интерпретируемое и сообщаемое сопричастность человека (персонажа, автора) к сообщаемому всегда имплицитна и понять ее нередко представляется нелегкой задачей.

Будучи артиклем классифицирующим, неопределенный артикль не употребляется со словами, обозначающие предметы, единственные в своем роде и тем самым стоящие вне какого-либо класса.

Итак, можно сделать вывод, что основным значением неопределенного артикля является классифицирующее: предмет противопоставляется как один из данного класса. Степень конкретизации может быть различной, но полная идентификация, как у определенного артикля, отсутствует. Вариантом классифицирующего значения можно считать и обобщающее значение, наблюдающееся в некоторых случаях употребления неопределенного артикля .

Артикли играют большую роль в английском языке, как смысловую, так и эмоциональную, а также говорят об уровне образованности человека. Но, читая английские журналы и газеты, слушая разговорный язык, можно заметить, что иногда артикли используются не по традиционным, классическим правилам. Действительно ли многие существительные используются без артиклей в тех случаях, где они должны были бы быть.

Была выдвинута гипотеза, что в современном английском языке артикли довольно часто опускаются, если при этом не нарушается смысл предложения.

Артикли не употребляются с неисчисляемыми существительными и с существительными во множественном числе, упоминаемыми в общем смысле; с собственными именами; в конструкциях типа He turned sailor; He was son of a University professor (если нужно подчеркнуть социальное положение); или же когда говорится о единственном в своем роде титуле или должности.

e.g. They nominated candidates for the post of President and Vice-President.

e.g. He was appointed secretary of the new Committee.

Артикли не используются во фразах типа: from tree to tree, from house to house, horse and rider, husband and wife, lock and key; to be in town, to go out to sea, etc.

Но с другой стороны, ни под одно из этих правил не подпадают следующие фразы:

e.g. I like hamburger.

I am in seventh grade.

По всем правилам здесь должен быть артикль. Но здесь его нет.

Так в каких случаях используется нулевой артикль в современном английском языке.

1. Нулевой артикль используется в разного рода инструкциях.

e.g. Use pencil. Blow-dry, brushing hair with a flat paddle brush to get it super sleek. Comb hair into place, parting on the side and sweeping bangs across one eye.

Артикли не используются в технической литературе, особенно инструкциях, даже изложены разговорным языком.

e.g. Supply the correct adaptor for the different standard of telephone plug.

2. Часто артикли не используются как с неисчисляемыми, так и с исчисляемыми существительными в конкретном смысле. Подобными примерами изобилуют статьи из научно-популярных журналов.

e.g. For the first time, oil is reported on the shores of Seward, at the head of Resurrection Bay.

Примечание. С другой стороны, это же слово в сходной ситуации имеет артикль:

e.g. As the oil continuous to move to the southwest, plans are made to open a rehabilitation center in Seward.

Reserves and parks can help maintain valuable kagu habitat.

The atoll, also used for testing, was partly resettled in 1980 after radioactive soil and debris were removed.

At least 30 porters were needed to carry out supplies and equipment from Jumla to base camp. Base camp rested on a small river.

Примечание. Хотя слово "camp" обычно используется без артиклей в словосочетаниях "go to camp"и "be at camp", в данном случае явно нужен определенный артикль.

We packed instruments, took last-minute photographs...

3. Следующая сфера, где существительные используются без артиклей - это подписи под фотографиями, включая рекламные фотографии.

e.g. Sea otter in cage at rescue center.

e.g. Her: green two-layer dress and green beaded cardigan, silver mules. Him: gray "parklane" suit, red tie and blue shirt, all darks simpson shoes, model's own.

Отсутствие артиклей типично для всех видов объявлений.

e.g. Very demanding but challenging role for articulate secretary bursting with enthusiasm! Experienced, confident secretary needed by disorganized lawyer in well-established legal practice!

4. Существительные используются без артиклей в кулинарных рецептах.

Coconut Cake

Prepare cake according to directions making 2 layers...

Но можно встретить некоторые случаи, которые не относятся ни к одной из выше перечисленных категорий.

e.g. After "the position of, the post of, or the role of" we use zero article before a job title.

At first I thought; Oh, God, the big smoke, I do not know if this is for me; but I like the south now and work is great.

Then it is back together with Gywnnie and more tabloid speculations, for romantic comedy Bounce. He is especially lucky in the three young actors who play main character Frank as he grows.

... winning a small role in coming-of-age drama School Ties.

Вероятнее всего, в данных случаях, происходит столкновение с той же тенденцией, что и в других разделах грамматики, а именно с использованием более простого варианта вместо более сложного, если это не приводит к нарушению смысла.

Г. Вейхман, автор книги "Новое в английской грамматике", приводит некоторые случаи использования нулевого артикля, но все они довольно известны и могут иметь логическое объяснение. Это особенности использования артиклей со словами television, headache, day, morning, government, management, work, sea, а также со словами, называющими учебные заведения и в британском, и в американском вариантах: boarding school, university, college. Следует заметить, что ранее эти слова использовались с нулевым артиклем в предложных словосочетаниях. Но сейчас мы наблюдаем нулевой артикль, если они выступают и в роли подлежащего.

e.g. School should be a place where children are to be taught to enjoy learning.

Необходимо также отметить, что очень часто русскоязычные учащиеся испытывают трудности в использовании артиклей потому, что считают многие существительные исчисляемыми, поскольку в процессе изучения языка впервые встречаются с ними как с исчисляемыми. Поэтому следующие предложения могут вызвать недоумение у русских учащихся.

e.g. A Bay is part of an ocean, sea or lake, that extends into the land (World Atlas for Intermediate Students).

He is a specialist in heart disease (National Geographic, 1986, June, p.121).

Тенденция к опущению артикля также прослеживается и с собственными именами, ранее используемыми с определенным артиклем the. Использование собственных имен без артикля наблюдается с начала 20 века.

В современном английском языке все чаще встречается опущение артикля с названиями стран, партий, правительственных органов, журналов, кораблей, больниц, спортивных команд, фирм и торговых марок.

e.g. Congo, Lebanon, Ukraine, Crimea, Argentina, Antarctica вместо the Congo, the Lebanon, the Ukraine, the Crimea, the Argentine, the Antarctic.

Labour вместо the Labour Party.

Conservative Republican вместо the Republican Party.

Democrats вместо the Democratic Party.

Congress вместо the Congress.

Примечание. Как правило, в названиях политических и общественных организаций, появившихся сравнительно недавно, артикль отсутствует; вероятнее всего, это влияет и на названия традиционных политических партий.

Словосочетание on the radio также теряет артикль, как и словосочетания с числительными, обозначающими время: in first year, in third year.

Нулевой артикль часто встречается с существительными в научно-популярных статьях, а также в статьях о культурной жизни и даже в статьях на бытовую тематику. Нулевой артикль замещает как неопределенный, так и определенный артикль, причем чаще, чем неопределенный.

Использование нулевого артикля вместо артикля the в статьях, из которых почерпнуты примеры, представляется произвольным, одно и то же существительное в конкретном смысле употребляется с артиклем the, и без него. артикль английский неисчисляемый существительное

В английском языке имеется тенденция к расширению употребления нулевого артикля. Наиболее часто нулевой артикль используется в письменной речи, особенно в инструкциях, различных объявлениях, в подписях под фотографиями, в кулинарных рецептах. Интересно, что чем подробнее рекламное объявление и чем ближе оно к связному литературному тексту, тем более традиционно используются артикли. Но несмотря на все вышеприведенные примеры, они отражают сравнительно недавнюю тенденцию, относятся в основном к письменной речи и не нашли своего подтверждения в грамматических справочниках, поэтому нам, изучающим английский язык как иностранный, следует в своей речи придерживаться классических правил употребления артиклей.

Таким образом, нулевой артикль встречается не только в газетных заголовках, в телеграммах, в разговорном стиле, но также в ряде других случаев.

Например:

- вывеска на доме: Sale agreed "Дом продан";

- инструкция пользования таксофоном: 1 Lift handset 2 Insert money 3 Dial number 4 Follow on call? ("Хотите повторить вызов?") Press blue button then re-dial 5 Replace handset. Unused coins returned;

- предупреждающий знак: Please drive with extreme care. Speed not exceed 5 MPH (последние три примера списаны в Лондоне и в порту Тилбери);

- из технической инструкции: Fuse blown "Перегорел предохранитель";

- неофициальная записка: If new blasthole ahead of smelter only one week, would mean 20 million pounds nickel backed up unsmelted;

- реклама: Slim in Six Weeks-or Money Refunded;

- идиоматические выражения: to clean house "перевернуть дом вверх дном"; to jump ship "удрать с судна";

- устойчивые словосочетания: Не touched bottom; a room with private bathroom;

- существительные, обозначающие части тела (часто с предлогом): There was something uncanny in the thought of Cariyon with sad, ape-like face standing very still with back turned*

Глава 2. Особенности употребления артикля с неисчисляемыми существительными

Неисчисляемые существительные нельзя сосчитать. Они не употребляются во мн. числе, не принимают окончания мн. числа s/es, не употребляются с неопределенным артиклем a/an и согласуются с глаголом в ед. числе.

Несколько терминов употребляются в отношении этих существительных в английском языке: uncountable nouns, noncount nouns, non-countable nouns. Некоторые лингвистические источники употребляют термин mass nouns для всех типов неисчисляемых существительных.

В целом, неисчисляемые существительные включают в себя вещественные существительные массы (жидкости, газы, твердые вещества), различные абстрактные понятия, названия научных предметов и областей изучения, названия языков, видов спорта, названия различных занятий, названия природных явлений. В списке ниже даны некоторые употребительные неисчисляемые существительные.

Жидкости: water, tea, coffee, milk, cocoa, lemonade, fruit juice, beer, wine, champagne, vodka, whisky, vinegar, soy sauce, vegetable oil, petroleum, oil, petrol, gasoline, blood, shampoo, ink, glue.

Газы: air, oxygen, hydrogen, nitrogen, carbon dioxide, smoke, steam.

Твердые вещества: bread, butter, cheese, meat, fruit, ice, gold, silver, iron, steel, coal, glass, wood, paper, wool, cotton, silk, toothpaste, dirt, mud.

Порошок ,зерно: sugar, salt, pepper, grain, corn, wheat, barley, buckwheat, oats, rice, rye, corn / maize, flour, sand, cement, dust.

Другие существительные массы: food, furniture, equipment, machinery, traffic, software, hardware, baggage, luggage, mail, money, jewelry, garbage.

Различные абстрактные понятия: beauty, chaos, charity, democracy, eternity, evidence, faith, homelessness, improvement, individualism, infinity, liberty, loyalty, luxury, misery, motivation, observation, poverty, privacy, slavery, space, unemployment, violence, wealth, wisdom.

Часто употребляемые абстрактные существительные: advice, freedom, friendship, help, honesty, humour, imagination, inflation, information, justice, knowledge, luck, memory, news, order, peace, power, progress, reality, research, time, truth, work.

Чувства, эмоции: anger, anxiety, calm, compassion, confidence, courage, curiosity, despair, determination, disappointment, enthusiasm, envy, excitement, forgiveness, happiness, hatred, jealousy, kindness, joy, love, patience, pleasure, sadness, pride, sensitivity, sincerity, sorrow, sympathy, tolerance, trust, uncertainty.

Различные виды состояния: health, sleep, silence, laughter, stress, sanity, insanity, childhood, youth, old age.

Различные занятия: reading, writing, studying, walking, running, driving, dancing, traveling, typing, eating, drinking, smoking.

Научные предметы и области изучения: mathematics, physics, chemistry, biology, medicine, agriculture, engineering, electronics, science, art, history, economics, literature, journalism, music, education, philosophy, law, politics, advertising, accounting, linguistics, grammar, phonetics.

Названия языков: English, German, French, Spanish, Arabic, Russian, Ukrainian, Polish, Chinese, Japanese, Korean, Italian, Dutch.

Виды спорта и похожие занятия: basketball, football, baseball, volleyball, soccer, tennis, gymnastics, athletics, swimming, rugby, golf, fencing, weight lifting, wrestling, hiking, hunting, fishing, chess, checkers, draughts, cards, billiards.

Различные природные явления: energy, light, electricity, gravity, sunshine, darkness, fire, weather, thunder, lightning, snow, sleet, frost, dew, humidity, heat, hail, rain.

Названия болезней: pneumonia, diabetes, laryngitis, diphtheria, tuberculosis, cancer, sclerosis, appendicitis, measles, mumps.

Неисчисляемое существительное не употребляется с неопределенным артиклем. Если мы говорим о неисчисляемом существительном в общем, мы не употребляем никакого артикля.

I'd like coffee with milk, please.

She prefers green tea.

Do you play tennis?

I want to buy new furniture.

She likes classical music.

He likes history and Spanish.

Water consists of hydrogen and oxygen.

She believes in justice.

Information gives power.

He has laryngitis.

He has no respect for old age.

Radioactivity was discovered in 1896.

Science appeared in the Stone Age.

Coal, oil, and natural gas are used to produce electricity.

Если нужно выделить неисчисляемое существительное, мы употребляем определенный артикль the. Обычно требуется дополнительная информация в предложении, чтобы употребить артикль the, например, фраза of-phrase или придаточное предложение. Определенный артикль в таких случаях близок по значению к this, that (этот, тот).

The milk in this glass is sour.

The tea that she served smelled of mint.

Take out the garbage, please.

How accurate is the information that you have given in this report?

The power that this man has is huge.

The water in this well is poisoned

I am studying the history of France.

Thank you for the kindness that you have shown to my mother.

Определенные выражения количества употребляются с неисчисляемыми существительными для показа определенного количества или порции чего-то. Например: a cup of coffee, a pound of butter, a loaf of bread, a piece of cake, a piece of furniture, a piece of news, a grain of rice, a grain of truth, a game of chess, a little help, a lot of work.

Неисчисляемые существительные массы могут употребляться во мн.ч. с окончанием s/es для показа различных видов и разновидностей. Например: the teas of India, blended teas, soft cheeses, low-fat cheeses, French wines, whole-wheat breads, hard wheats, stainless steels, iron ores, Chinese silks, various wools.Такое употребление часто встречается в научной и специальной литературе.

В обычной устной и письменной речи в основном употребляется форма ед. числа в таких случаях. Например: different kinds of soft cheese, varieties of black tea, types of stainless steel, varieties of wool.

Некоторые существительные массы часто употребляются во мн. числе для показа различных видов в обычной устной и письменной речи, например, fruits, fruit juices, wines.

Сравним эти примеры:

This dress is made of silk.

Chinese silk is very beautiful.

The museum has a large collection of textiles, including ornamental Chinese silks and Japanese kimono silks.

Children should eat fresh fruit and vegetables and drink fruit juice every day.

Many fruits and combinations of fruits are used to make various fruit juices.

I like red wine. I'd like a glass of white wine, please.

He is a connoisseur of French wine. / He is a connoisseur of French wines.

The store offers a large selection of French wines.

Многие неисчисляемые существительные имеют значения, в которых они действуют как исчисляемые существительные, и в таких случаях, они могут принимать неопределенный артикль a/an или окончание мн. числа s/es. Из-за того, что в русском языке нет артиклей, разница между неисчисляемым существительным и тем же существительным как исчисляемым (с другим значением) часто ускользает . Разница между ними в английском языке очень большая: их значения разные; можно или нельзя употребить артикль a/an или окончание s/es; глагол стоит во мн. числе или в ед. числе. Вот несколько примеров неисчисляемых существительных, которые могут выступать и как исчисляемые существительные:

beauty; a beauty

красота ; красавица

glass; a glass

стекло; стакан

liberty; civil liberties

свобода; гражданские свободы

difficulty; difficulties

трудность, затруднение; трудности, проблемы

wonder; a wonder

изумление; чудо

observation; an observation

наблюдение; наблюдение, замечание

paper; a paper

бумага; доклад, статья

reason; a reason

разум, здравый смысл; причина

iron; an iron

железо; утюг

football; a football

футбол; футбольный мяч

hair; a hair

волосы; волосок

grain; a grain

зерно (как урожай); зернышко

crime; a crime

преступность; преступление

medicine; medicines

медицина; лекарства

Примеры: Сравните употребление артиклей

Неисчисляемое существительное:

Observation is important in research.

Наблюдение важно в исследовании.

This patient needs careful observation.(Этот пациент нуждается в тщательном наблюдении.)

Исчисляемое существительное:

He made an observation about her report.

Он сделал наблюдение / замечание по ее докладу.

The observation he made was very helpful to her.

Замечание, которое он сделал, было очень полезно для нее.

He made several useful observations on her report.

Он сделал несколько полезных замечаний по ее докладу.

Еще примеры:

Science and art play an important role in human progress. (Uncountable nouns "science, art" in general, no need for article the, can't use a/an.)

Do you think mathematics is a science, an art, a tool, a language, or a game? (Countable nouns "science, art", singular, one of sciences / arts, article a/an.)

The art of painting is an important part of Chinese culture. (Uncountable noun "art", specific, of-phrase, article the.)

Beauty is in the eye of the beholder. / Beauty lies in lover's eyes. (proverb) (Uncountable noun "beauty" in general, no need for article the, can't use a/an.)

She is a beauty in this costume. (Countable noun "beauty", singular, one / one of, indefinite article.)

The beauty of this engineering solution is in its simplicity. (Uncountable noun "beauty", specific, of-phrase, article the.)

She believes in liberty. (Uncountable noun "liberty" in general, no need for article the, can't use a/an.)

Civil liberties and civil rights are the same thing. (Countable noun "liberties" in general, plural, no need for article the, can't use a/an.)

A piano is a musical instrument. (Countable noun "piano", singular, one / any piano, indefinite article.)

The piano that he has at home is very old. (Countable noun "piano", singular, specific, of-phrase, article the.)

He makes toy pianos. (Countable noun "pianos" in general, plural, no need for article the, can't use a/an.)

The pianos that he made last year were sold very quickly. (Countable noun "pianos", plural, specific, article the.)

He teaches piano. (Uncountable noun "piano" as a field of study, no need for article the, can't use a/an.

Заключение

Артикль представляет много трудностей для исследователей языка вообще и английского языка в частности.

Во-первых , не вполне ясно, следует ли считать артикль отдельным словом и какого его отношение к существительному. Во-вторых , если признать, что артикль - слово, то необходимо решить, является ли оно особой частью речи .В-третьих, требуется уточнить вопрос о количестве артиклей.

По первому из этих вопросов наметились две основные точки зрения: согласно первой артикль- это отдельное, самостоятельное, хотя и служебное слово; согласно второй артикль- своеобразная форма существительного.

Большинство исследователей признает за артиклем статус слова, так как, несмотря на тесную семантическую и синтаксическую связь с существительным, артикль в английском языке имеет все формальные признаки отдельного слова ,главным из которых является возможность дистантного положения по отношению к существительному. Признавая за артиклем статус слова, исследователи тем не менее часто считают его средством аналитической морфологии, своего рода аналогом морфемы.

В ходе работы мы достигли главную цель: изучили особенности употребления артикля с неисчисляемыми существительными, а так же выполнили задачи поставленные целью :

1.Рассмотреть артикль как компонент аналитической структуры

2.Рассмотреть артикль как служебную часть речи

3 Изучить особенности употребления артикля с неисчисляемыми существительными.

Список использованных источников и литературы

1. Т.А Барабаш. Грамматика английского языка.-Москва "Высшая школа" 1983.

2. Теоретическая грамматика английского языка.- Издательство Ленинградского Университета 1983.

3. Л.Л Иофик , Л.П. Чахоян. Хрестоматия по теоретической грамматике английского языка.Издание 2-е, дополненное.-Ленинград.Издательство "Просвещение" Ленинградское отделение 1972.

3. Смирнов Н.Н. Словарь английских сочетаний без артикля. - М., 2001.

4. Смирнов, Н. Н. Словарь английских сочетаний без артикля. - М. : Наука, 2001.

5. Тюленев С.Е. Артикли в английском языке. - М., 2005.

6. Цветкова, Т. К. Путеводитель по грамматике английского языка : учебное

7. Шелдовская А. Нулевой артикль в английском языке. - М., 2003.

Размещено на Allbest.ru


Подобные документы

  • Правила употребления определенного (definite) a/an, неопределенного (indefinite) the и нулевого (zero) артикля в английском языке. Правила их употребления с географическими названиями и перед существительными с прилагательными в превосходной степени.

    презентация [9,7 M], добавлен 12.03.2011

  • Артикль как признак аналитического строя языка. Происхождение, общие значения и функции английских артиклей. Грамматически объяснимые и систематизированные случаи отсутствия артикля в английском языке. Основные современные тенденции опущения артикля.

    курсовая работа [43,3 K], добавлен 06.04.2011

  • Сущность английского артикля. Особенности перевода английского артикля на русский язык. Анализ коммуникативной функции артиклей. Случаи традиционного, немотивированного употребления определенного артикля. Связь артикля с подклассами имен существительных.

    курсовая работа [47,5 K], добавлен 11.01.2011

  • Понятие и функциональные особенности артикля в современном английском языке, его разновидности: определенный, неопределенный и нулевой. Причины окончательного становления артиклей. Связь между древнеанглийскими местоимениями и современными артиклями.

    контрольная работа [33,4 K], добавлен 27.11.2013

  • Обобщение правил употребления артиклей в английском языке: склонение, отсутствие артикля. Особые случаи образования множественного числа существительных. Употребление грамматических предлогов, местоимений, глаголов и числительных в английском языке.

    реферат [3,8 M], добавлен 19.02.2011

  • Анализ эволюционного пути развития артикля в английском языке. Его значение как компоненты структуры и как служебной части речи. Описание типов артикля. Характеристика его функциональных свойств и условий употребления. Его стилистические особенности.

    курсовая работа [133,3 K], добавлен 23.12.2015

  • Артикль как компонент аналитической структуры, служебная часть речи; референтная и анафорическая функции. Употребление артиклей с именами существительными собственными в английском языке. Особенности перевода определенных и неопределенных артиклей.

    курсовая работа [27,9 K], добавлен 12.05.2012

  • Понятие артикля в английском языке - компонента аналитической структуры и структурного слова, характеризующего существительное. Функциональные свойства и условия функционирования нулевого артикля. Использование артикля в произведениях Дж.К. Роулинг.

    курсовая работа [41,4 K], добавлен 19.10.2010

  • Правила употребления артиклей: "a", "the" или нулевой артикль. Множественное число имен существительных в английском языке. Использование имен прилагательных в правильной форме. Правила употребления местоимений. Отрицание в английских предложениях.

    контрольная работа [35,5 K], добавлен 04.03.2011

  • Артикль как индикатор категории "определенность-неопределенность-обобщенность". Функции артиклей: морфологическая, синтаксическая, семантическая и коммуникативная. Роль артиклей в субстантивации прилагательных и в актуальном членении предложения.

    курсовая работа [56,3 K], добавлен 16.09.2013

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.