Кинематографические и театральные интерпретации повестей и рассказов А. Платонова
Проблемы интерпретации как вида эстетической деятельности. Развитие и особенности творческого прочтения литературного произведения. Кинематографические и театральные интерпретации повестей и рассказов А. Платонова. Изучение особенностей киноязыка автора.
Рубрика | Литература |
Вид | дипломная работа |
Язык | русский |
Дата добавления | 18.06.2017 |
Размер файла | 2,8 M |
Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже
Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.
Обретая духовное понимание самих себя, истории и современных реалий, герои получают новые знания, переосмыслив свою жизнь. «Он нигде не встретил живыми отца и мать, их могилы, наверно, давно загромоздили где-то великие строения, и он перестал искать их. Выросши большим, мальчик Похожий финал будет и у рассказа «Тверской бульвар» в 1936 году, где старого музыканта и обычного воробья связывает в новой шумной Москве памятник Пушкину - это их общая в метафоричном смысле Родина.116 И боль у них общая, как и у героя «Реки Потудань». «...но в музыке недоставало чего-то для полного утешения горюющего сердца старика. Тогда он положил скрипку на место и заплакал, потому что не все может выразить музыка и последним средством жизни и страдания остается сам бедный человек».117
В 1938 году один из блистательных умов эмиграции Георгий Викторович Адамович, находя сходство Платонова с самим Пушкиным и Гоголем, удивлялся явлению Платонова, считая его творчество абсолютно контрреволюционным и антибольшевистским. Адамович считал, что Платонов в отличие от других советских писателей уловил, что все происходящее «трагично» и скорее открашено в черные тона, нежели в белые.118
Рассказы 1936 года предвосхищают создание нового романа Платонова. В нем автор попытается примирить рациональную составляющую ума и совесть, ответы на вопросы о том, как примириться с действительностью. Остались записные книжки и наброски к роману «Путешествие из Ленинграда в Москву в 1937 году». В архивах издательства осталась аннотация к роману, его фабула звучала так: «Повторение поездки Радищева в обратном направлении и описание этой поездки».119 Слово «обратном» -- это своеобразный сигнал к роману и всему творчеству Платонова 1937--1941 годов. По запискам, Платонов проехал тот же путь из Ленинграда в Москву, но совершенной с другой задачей и установкой. Если у Радищева геройпросветитель, разоблачающий безумство русской жизни, то у Платонова он обыкновенный человек, который испытывает искренние чувства от путешествия по родной стране: «Это чувство испытывает человек перед видением своей родины, места своего рождения и детства, -- родины, которую он оставил давно и ныне снова к ней (в нее) возвращается. Родина ему знакома, образ ее известен в подробностях, но сердце трепещет, когда он вступает на землю, где ходили его ноги в детстве и юности, разум его потрясен, словно он видит перед собою».
Если обратиться к роману «Счастливая Москва» на его предварительном этапе, до редактуры, то мы найдем в финале отсылки к экспозиции
«Путешествия». Даже сам эпиграф взят у Радищева: «Я взглянул окрест меня -- душа моя страданиями человечества уязвленна стала...120 Ужели, вещал я сам себе, природа толико скупа была к своим чадам, что от блудящего невинно сокрыла истину навеки? Ужели сия грозная мачиха произвела нас для того, чтоб чувствовали мы бедствия, а блаженство николи? Разум мой вострепетал от сея мысли, и сердце мое далеко ее от себя оттолкнуло». Все это говорит о новом повороте в творчестве Платонова, возвращении от московских сюжетов к провинции, к «реальности». Эпиграф намекает на отрицание тех идей, которые поднимались в «Чевенгуре», «Счастливой Москве» и других ранних произведениях писателя героями, вроде Сарториуса, стремящихся преобразовать изначальную природу, заменить ее новой. Новая цель духовного и физического путешествия не в конечной точке, а в самом пути. Можно было бы догадаться, что роман оказался бы схож с повестью «Сокровенный человек», встречами некого героя-фомы, который уже не сомневается, а собирает мудрость и опыт. Это оказался бы путь-подвиг как для героя, так и самого Платонова. А подвигом оказалось бы это, потому как каждая встреча отнимала бы энергию у героя, который стремился бы помочь каждой травинке, каждому человеку, каждой машине.
Работая над романом с 1937 по 1941 годы, Платонов создает некие пушкинские «повести Белкина»: «Июльская гроза», «Уля», «Корова»,
«Избушка бабушки», цикл рассказов «из старинного времени», статьи об Ахматовой и Пришвине, проникновенное «Путешествие воробья, или Любовь к Родине», зарисовки к теме Петербурга, как бы останавливаясь на станциях вместе со своим лирическим героем.
Главное дело писателя, по Платонову, это творение «истории среди людей», пускай на грани гибели, но не асбтрактно, а вместе с людьми. Опорными точками платоновского творчества являются романы, после которых векторы меняются, но идеи остаются неизменны. Творческая история повестей 1926-1927 годов позволила нам сказать, как из повестей и рассказов в течение полугода был создан роман «Чевенгур».
Итак, история, история современная - это «среди людей», это на грани гибели, но заниматься ею - дело писателя. Это важная эстетическая установка, через нее и в ее русле пролегал путь Платонова - мыслителя и художника. Пролегали его жизненные маршруты. Может быть, и поэтому его творческий путь столь цикличен. Причем стержнем каждого периода-цикла был роман. Исследование творческой истории повестей Платонова 1926-1927 годов, контекста творческого поиска писателя позволило нам утверждать, что эта работа освещалась замыслом романа. Именно из грибницы повестей и рассказов выросло всего в течение полугода монументальное здание романа «Чевенгур». В реконструкции циклов творчества Платонова безусловный интерес представляют жанровые и жанрово-родовые модификации; драматургический и сценарный опыт Платонова, имея свое самостоятельное значение и статус, представляет одновременно внутри каждого периода очень важный этап на пути к форме романа.
Как мы видим, малая проза Платонова тесно связана с его романами, это важно учитывать при попытках инсценировки его произведений. Важно рассматривать не только литературное творчество писателя, но и биографические заметки, научные доклады Платонова, с которыми оно тесно связано. Более того, у писателя был опыт сценариста и драматурга (пьеса
«Волшебное существо» (1944г.), «Шарманка» (1930г.), «14 Красных избушек» (1933г.), «Голос отца» (1937г.), «Ученик лицея» (1948г.) и незавершенная пьеса «Ноев ковчег» (1951г.)), что так или иначе влияло на визуальный и диалоговый уровень его произведений. Чрезвычайно яркими и частыми создаются образы приема пищи, трапезы в платоновских пьесах и литературных произведениях. Данная тема интересует Платонова в метафизическом контексте, связанном с жизненной энергией, темами витализма.
Основные платоновские идеи характеризуются тремя периодами его творчества, о которых мы говорили ранее. В целом, Платонов является уникальной фигурой с метафизическими взглядами, но в то же время максимально приближенный в своем творчестве к проблеме человека и социально-экономическим проблемам своей страны. Одним из первых подчеркивает единство языка и философии Платонова Л. Я. Боровой. Многие исследователи обращают внимание на умение Платонова синтезировать разнородные понятия и явления, соединять не соединимое материальное и идеальное, вещественное и абстрактное, среди таких исследований можно назвать В. А. Свительского, С. Г. Бочарова, Е. Толстой-Сегал, М. А. Дмитровской, М. М. Вознесенской, Ю. И. Левина, Т. Сейфрид.
В 1982 году выходит монография Э. Тески «Платонов и Федоров: влияние христианской философии на советского писателя». В этих работах прослеживается мысль о том, что А. П. Платонов художественно интерпретировал философские взгляды Н. Ф. Федорова. Темы воскрешения, всеобщего родства, отношения к отцам и матерям все они, по мнению С. Г. Семеновой, заимствованы Платоновым у Федорова. П. В. Хрящева считает, что А. П. Платонов спасение мира ищет в построении новой онтологии, которая выведет к новой логике бытия и построению новой Вселенной.121
Мир Платонова так сложен и целен, что нужно искать нестандартные формы для его сценических интерпретаций. Таким положительным опытом оказался спектакль «Епифанские шлюзы» (2015г.)
2.1.2 Повесть «Епифанские шлюзы». Современная театральная интерпретация О. Табакова «Епифанские шлюзы»
Повесть «Епифанские шлюзы» написана Андреем Платоновым в 1926 году в городе Тамбов и считается одним из первых его крупных и значимых произведений. На тот момент Платонов работал в Тамбовской области инженером-мелиоратором. Главной темой повести стала засуха или, вернее сказать, засушливость той области, в которой работал автор. Именно поэтому повесть получилась максимально приближенной к реальности. Сам главный герой повести Бертран Перри - прототип реального английского капитана Джона Перри, который прожил в России 17 лет, оставив записки об данном этапе своей жизни.
Действия повести происходят в XVIII веке в России во времена правления Петра I, хотя персонажи и события напоминают реальность, в которую помещен Платонов, эпоху индустриализации. Даже форма власти Петра I схожа со сталинской. Как и во многих произведениях Платонова природа одерживает верх над амбициями человека, который так нагло старается изменить саму природу. Язык повести резкий, рубленый, олицетворяющий провинцию, в которую прибыл Бертран Перри. Известно, что в?работе над повестью А. Платонов опирался на книгу А. И. Легуна «Воронежско-ростовский водный путь». являясь инструментом органи зации повествования и предметом изображения, текстовые структуры, стилизованные под официальные документы петровской эпохи, в?«Епифанских шлюзах» приобретают особую художественную функцию: бюрократический дискурс олицетворяет нравы и порядки империи, потребность которой в?писцах оказывается вдвое большей, чем в?инженерах.
Особое место в?структуре повествования занимают нарративы, вызванные молвой, отсутствием устойчивых коммуникативных связей между властью и народом. Характерно, например, письмо, полученное Бертраном Перри от рассерженного царя: «Слух о?твоей неспособной работе дошел до меня допрежь твоей челобитной. Из сей незадачи я усматриваю, что тамошний епифанский народ?- холуй и пользы своей не принимает…»122
Структура повести представляет собой 11 глав и несколько писем от возлюбленной Мери, от инженеров, от брата Вильяма или самого Петра. Значительна разница между текстом с общением провинциальных людей, военачальников и высокого языка писем, которые приходят Бертрану. События развиваются в провинциальном городе Епифани, но параллельно нас знакомят с не менее значимыми событиями в Англии, Ньюкессле, где осталась возлюбленная Мери.
В повести можно наблюдать две трагедии, которые порождает человеческое качество - эгоизм. В начале повести Мери пишет о вере в своего возлюбленного, уважении его великой цели инженера, который отправился к чужим берегам за «золотом» и славой. Но очень скоро Бертран получает письмо, от которого сжимает зубами курительную трубку так сильно, что кровь в деснах кончается. Мери выбирает другого, а Бертран твердо решает ехать в Епифань. Впоследствии вымещая свою обиду и злость на жителях провинциального города и обезумев от идеи преобразования, Бертран проявляет себя как жестокий начальник, не прислушивающийся почти ни к кому. В итоге, оба героя будут наказаны: Мери - потерей первенца, а Бертран - долгим пешим гонением и бесславной смертью.
Трагический финал «Епифанских шлюзов», «утечку» счастья, равновесия, возможного и свершившегося на стыке техники и природы, Платонов объяснил предельно ясно: «Между техникой и природой трагическая ситуация. Цель техники -- «дайте мне точку опоры, я переверну мир». А конструкция природы такова, что она не любит, когда ее обыгрывают... Природа держится замкнуто, она способна работать лишь так на так, даже с надбавкой в свою пользу, а техника напрягается сделать наоборот... Мы лезем внутрь мира, и он давит нас в ответ с равнозначной силой».123
Премьера спектакля с одноименным названием состоялась в театре Олега Табакова в 2015 году и имела огромный успех. Продолжительность спектакля составляет 1 час 50 минут без антракта. Режиссером выступила известная Марина Станиславовна Брусникина, которая знаменита как своими выступлениями в театре (признана заслуженной артисткой России в 2003 году) так и большим количеством собственных театральных постановок.
Художник - Николай Симонов
Художник по костюмам - Ольга Рябушинская
Музыкальный руководитель - Алёна Хованская Художник по свету - Айвар Салихов
Режиссёр по пластике - Николай Реутов Помощник режиссёра - Людмила Уланова
В спектакле задействованы: заслуженный артист РФ Иван Шибанов, Александр Фисенко, Игорь Петров, Наталья Качалова, Эдуард Кашпоров, Евгений Константинов, Владислав Наумов, Анастасия Тимушкова, Алексей Князев, Тимур Лукин, Александр Самсонов, Никита Уфимцев.
Анонс спектакля звучит следующим образом: «Епифанские шлюзы» - повесть о вечном движении колеса русской истории, когда судьбы людей петровского времени странным образом оказываются близки судьбам людей эпохи индустриализации. А возможно, и нашим, сегодняшним.
Начало спектакля было интригующим. Что бы сделал учитель литературы, войдя в класс и увидев на доске "А. Платонов ЛОХ". Начал бы выяснять, кто это написал? Ругаться? Нет, он дописал знак вопроса
Иван Шибанов, исполняющий главную роль в "Епифанских шлюзах", донельзя похож на Платонова
Роли эмоционального, мыслящего и шаг за шагом самостоятельно, осмысленно принимающего роковые решения в своей нелегкой жизни Бертрана Перри безусловно удалась Ивану. Тяжелый платоновский текст
актеры исполняют очень уверенно. Уместные вставки, нацеленные на различную аудиторию, объясняющие, что такое шлюзы, мелиораторы, откуда произведение о временах Петра I, если А. Платонов - писатель XX века. Чтобы самый юный зритель захотел посмотреть, а потом прочитать историю о трудной судьбе человека давней эпохи, создатели спектакля показали блистательную задумку, создав «Епифанские шлюзы» в форме урока литературы, который время от времени будет сменяться событиями из повести или наоборот.
Актеры, исполняющие хором песню рабочих из повести «Епифанские шлюзы» в театре О. Табакова
Смена декораций (переворачивание парт) в спектакле «Епифанские шлюзы»
Актеры указывают на Ивана Шибанова (Бертрана Перри), когда курьер приносит письмо от Петра I
Действие спектакля разворачивается сразу в двух мирах - школьном классе и во времена Петра I, когда Бертран Перри работал над своим проектом. Если бы человек, не знающий подробно ни истории петровской эпохи, ни эпохи индустриализации и проблем, поднимаемых Платоновым, пришел на спектакль Марины Брусникиной, то он бы смог обогатить свой интеллектуальный багаж сразу по нескольким направлениям. Более того, представление выдержано в форме урока литературы, оно уже подразумевает образовательный характер. Иван Шибанов с первых минут как бы говорит нам: «Серьезная проза Андрея Платонова? Будем разбираться вместе с вами». А все его ученики - актеры и зрители - будут внимательно слушать его. А зритель тоже оказывается максимально вовлечен в процесс изучения творчества Платонова с первой же минуты представления, потому как Иван Шибанов сперва открыто спрашивает зрителей, кто же читал повесть. Поднимает руки если не половина, то треть зала точно. А затем просит рассказать, о чем же повесть. Тут рук не остается вовсе, потому как с харизматичным Иваном вступать в дискуссию всем страшно. Вот мы уже и ученики.
Словно в платоновском мире, где стерты границы между жизнью и смертью, хотя мировосприятие героев вполне целостно, в спектакле действие то и дело переходит то в класс, то в зрительский зал, то во времена Петра I, один из героев (трудовик, пытающийся починить лампу) даже лезет куда-то выше потолка, стоя на стремянке. Границ не существует. Множественные песни, аккуратно включенные и мастерски исполненные опять же то переносят нас во времена XVIII века, то в современность, пытаясь в жанре «рэпа» донести платоновскую философию до зрителя. И подобное вовлечение зрителя в множество миров, восприятий - уникальный инструмент на пути к пониманию платоновского текста.
2.1.3 Повесть «Сокровенный человек»
Повесть «Сокровенный человек» А. Платонова стоит особняком в творчестве писателя и раскрывает одну из главных образов писателя - сомневающегося человека. Идея сомнения у Платонова прослеживается практически в каждом произведении - от мелкой интерпретации башкирской сказки до целого романа «Чевенгур». Такими предстают перед нами герои платоновских произведений, они вечные странники. Одни, как Фома Пухов странствовали по стране, одновременно странствуя по закоулкам своей души в поисках счастья. Другие же, вроде Фро, не странствуют физически, но странствуют духовно. И главным инструментом для этих поисков истины является сомнение. Семантика платоновского сомнения не подразумевает некую «неуверенность» в чем-то, напротив, это твердая вера в то, что даже
«травинка» или «кустик перекати-поле» созданы для какой-то великой задачи. Только пока человек не обладает нужным инструментом, чтобы постичь эту великую истину.
Повесть состоит из девяти глав, в каждой из которых главный герой встречает людей, которые полемизируют с ним о верности революции и различных онтологических идей.
Первые слова повести знакомят нас с человеком довольно странным: он режет колбасу на гробе своей жены. Таким предстает перед нам Фома Пухов. На первый взгляд, читателю образ Фомы кажется бесчувственным и мелочным. Но уже в следующих строках мы находим диаметрально противоположную мысль, мысль всемирного, онтологического масштаба. Фому Пухова волнует,
«куда и на какой конец света идут все революции и всякое людское беспокойство». Герой Платонова не из тех пролетариев, кто слепо верит в победу революции и идеал коммунистического строя. Он из тех, кто умеет смотреть вперед, планировать, анализировать, но отнюдь не в масштабах своей жизни, или жизни своей жены. Он герой из тех обычных рабочих людей, но который умеет задавать практические вопросы, подобные тому, как бороться с коррупцией в коммунистическом государстве. И убедиться в этом он может лишь сам.
Фома - персонаж, в котором отвлеченно-духовные вопросы неразрывно связаны с бытом, практической составляющей. Это прообраз самого Платонова литератора и инженера-мелиоратора. Если Шариков, Зворычный, Перевощиков находят свое место в мире, в этой идущей по стране революции, то скитающийся Пухов одинок. Сколько бы он ни скитался, не нашел он обещанного революцией счастья. На глазах Фомы гибнет в паровозной аварии помощник машиниста, белый офицер убивает инженера, красный бронепоезд расстреливает «начисто» казачий отряд. Так к чему же эта революция, если она не может победить главное препятствие на пути к идеалу, счастью - смерть?
Главный ответ на заданный вопрос о поиске счастья Платонов вновь оставляет открытым. Можно считать, что Пухов так и остался несчастным, не найдя своего места в мире. С другой стороны, описания скитаний, встреч Пухова довольно интересны и красочны. Платонов тщательно выписывает ощущение Пуховым полноты жизни: «Ветер тормошил Пухова, как живые руки большого неизвестного тела, открывающего страннику свою девственность и не дающего ее, и Пухов шумел своей кровью от такого счастья. Эта супружеская любовь цельной, непорочной земли возбуждала в Пухове хозяйские чувства. Он с домовитой нежностью оглядывал все принадлежности природы и находил все уместным и живущим по существу». Чрезвычайно близким по духу повести приходится рассказ «Усомнившийся Макар», написанный в 1929 году и кинофильм А. Сокурова «Одинокий голос человека» 1987г.
2.1.4 Рассказ «Возвращение»
Еще одним из стержневых произведений Андрея Платонова становится рассказ «Семья Ивановых» (первое название), или «Возвращение», написанный им в 1945г., вышедшем в журнале «Новый мир» в 1946 году. Итоговый вариант опубликован в сборнике платоновских рассказов посмертно в 1962 году. Выход рассказа сопровождался резкой критикой в советском литературном обществе, текст произведения называли и
«гнуснейшей клеветой на советского человека», и «обывательской сплетней». Итогом рефлексии оказался полный запрет на возможность печатать свои произведения. Тем не менее, платоновское «Возвращение» знаменует серьезный литературный пласт иного восприятия исторического периода окончания ВОВ и возвращения человека к обычной жизни. И если кто-то прячется за красочные политические лозунги, еще сильнее разбавляя черные краски обратной стороны жизни, то Платонов смотрит на мир глазами практика-реалиста, который говорит в своем творчестве неподдельными чувствами.
Ключевой мотив возвращения в рассказе прослеживается на двух уровнях - материальном и духовном. Капитан гвардии Алексей Алексеевич Иванов возвращается с войны к своей семье. Это событие в советской литературе знаменуется радостью, героизмом и благородством. Но у Платонова возвращение солдата-героя к своей семье носит противоположный
характер. Душа главного героя рассказа испорчена войной, а сердце очерствело. И это не частный случай, а собирательный образ, который так резко критиковали в сталинское время. Действительно, долгие годы войны вынудили отвыкнуть Алексея от семейной жизни, от жизни в мире. Алексей задерживается с приездом домой на три дня, выходя на станции с попутчицей Машей. Ему не хочется возвращаться к семье. И это не случайно, ведь дома он чувствует себя чужим и бесполезным. За долгие четыре года войны Алексей привык исполнять приказы, разучившись принимать самостоятельные решения. Ситуация, в которую вовлечены герои, осложняется изменой жены, старший сын считает себя главным в доме и не признает отца, как и маленькая дочь, которая более родным человеком считает дядю Семена. Алексей решает бросить семью и уехать, потому как вернуться душой к семье он не может. И лишь бегущие вслед паровоза по шпалам дети заставляют Алексея переосмыслить свою жизнь и по-настоящему вернуться к жизни.
2.2 Анализ кинофильмов по мотивам произведений А. Платонова
Данная кинокартина вышла в свет в 1968 году в СССР по одноименному рассказу А. Платонова, повествующая все так же о возвращении солдата после окончания войны домой и описывающая все трудности адаптации к мирной жизни, жене и детям, выросшим без него. Сценаристом и режиссером драмы выступил заслуженный артист РСФСР Виктор Рыжков. Хронометраж фильма - 82 минуты. В ролях: Юрий Горобец, Лариса Пашкова, Лия Ахеджакова, Г. Биневская, Анатолий Борисов, Михаил Воронцов, Нина Нехлопоченко, Света Москалёва
В эпизодах участвовали артисты Академического театра им. Евгения Вахтангова.
Начало кинофильма знаменуется привычным для Платонова образами железной дороги, идущих солдат, а затем и рассуждающих за трапезой солдат, мечтающих о постройке электростанции и других технических приспособлений. Диалог главного героя со смотрителем в начале фильма передает блистательную актерскую игру, а чувственные образы Алексея и Маши заставляют поверить в происходящее и вжиться в роли героев. Особенно стоит отметить игру взглядов (в доме Маши, при уходе Алексея). Само возвращение Алексея в семью происходит, как и в тексте, трудно, местами очень нелепо. Актеры в действительности исполняют роли чужих друг для друга при первом возвращении домой (долгие паузы, косые взгляды жены и мужа друг на друга, настороженный взгляд старшего сына, полное отвержение отца дочерью, она бьет его руками и прячется за брата). Точное соответствие между литературным текстом и сценарием кинофильма мы наблюдаем в сцене приготовления пищи (что важно для творчества Платонова). Вообще вся сцена приготовления пищи и монолога старшего сына, поучающего сестру и мать, снята практически одним кадром, позволяющая создать целостность и ценность приготовления пищи и практичности в хозяйстве. «Ничего без расчету не бывает» говорит Алексей в кинофильме, рассуждая о посещении дяди Семена.
Важное место занимает длительный монолог старшего сына, пробудившегося в четыре часа утра, с рассказом о Харитоне и Анюте. В кадре при этом находятся и жена, и Алексей, и его сын. Несмотря на главный монолог сына, в центре внимания на переднем плане находится сам Алексей.
Свой диалог с солдатом Алексей заканчивает именно фразой своего сына: «Солдат - сын отечества, ему некогда жить по-дурацки», после чего уходит на станцию. Уже в данном эпизоде происходит «оживание» сердца Алексея.
Отличительной особенностью является концовка кинофильма. Она отличается тем, что Алексей сходит с поезда и бежит навстречу детям, а затем идет вместе с ними по шпалам. Мы видим здесь некую кольцевую композицию, когда в начале кинофильма нам показывают крупный план трех пар солдатских ног в сапогах, которые идут «к зрителю», а в конце фильма опять же крупный план ног в сапогах, но уже дочери, сына и отца, идущих «от зрителя» вдаль.
Более того, немая финальная сцена, сопровождающаяся музыкальной композицией, несет в себе сильнейшую эмоциональную составляющую, которая наглядно передает преимущества кинематографа над другими видами искусства. Если сначала мы видим блестящую эмоциональную игру старшего сына, раскрывающегося как персонажа в дерзких и практичных диалогах, а затем и в «мудром не по годам» монологе, то финальная сцена имеет еще больший эмоциональный вес, благодаря взглядам актеров. Во-первых, мы впервые видим Алексея не то слегка улыбающимся, не то скорбящим или размышляющем о чем-то. И всё это единовременно, на одном лице главного героя. Его снимают с нижнего ракурса.
Во-вторых, сын впервые выглядит «смиренно», смотрит уважающим взглядом на отца, когда они встречаются на шпалах, а сестра впервые смотрит любящим взглядом на отца. Их снимают сверху, создавая образ маленьких и смиренных.
Примечательно, что Виктор Рыжков не только сохранил идею А. Платонова, но и с развитием сюжета постепенно раскрывал своих героев. В конце кинофильма мы видим, изменение всех персонажей из семьи Иванова. Жена раскаивается в своей неверности еще до отъезда Алексея. А его дети переходят от длинных монологов и пререканий (сына) и слез (дочери) к смиренному молчанию, в то время как сам отец с раскрытым сердцем поистине возвращается к своей семье.
2.2.1 Одинокий голос человека» (1987г., Александр Сокуров)
Фильм советского и российского кинорежиссера и сценариста Александра Николаевича Сокурова «Одинокий голос человека», вышедший лишь во второй редакции в 1987 году, является экранизацией произведения А. Платонова «Река Потудань». Это лейтмотив кинофильма, хотя отсылки и аналогии в фильме имеются и к «Возвращению», и к «Фро», и к «Третьему сыну», «Происхождению мастера» и повести «Эфирный тракт».
Повесть «Эфирный тракт», написанная Андреем Платоновым в 1927 году звучит самым серьезным предупреждением всему человечеству: человеческие амбиции по изменению или уничтожению в каком-то смысле природы обязательно обернутся против человечества, ведь природа - создатель человека. Повествуя о судьбах людей из недалекого будущего, Платонов отвечает на еще один онтологический вопрос своего творчества о преобразовании человеком матери-природы. И если сам Платонов твердо уверен в крахе подобных идей, то его персонажи - сперва амбициозные, эгоистичные творцы-преобразователи, затем сомневающиеся «макары», а после и поверженные величественной природой.
Данная повесть поднимает и еще одну важную вневременную проблему: при недостаточном овладении информацией, некомпетентном подходе к любой материи - будь то оголенный электрический провод или глубины мироздания - приведет к краху.
Эфирный тракт - фантастическая повесть о поиске несколькими поколениями ученых способа получить универсальный источник энергии путем создания «эфирного тракта», то есть потока инертной материи, питающего собой электроны вещества. Платонов считает, что мир состоит в бинарных оппозициях: жизни и смерти, истории и природе, энергии и энтропии.
Жизнь - наиболее общий признак Вселенной, по мнению Платонова. И здесь взгляды Платонова, как не зря подмечено в анализе повести «Джан» совпадают со взглядами на космическую силу или «слепую волю» А. Шопенгауэра. Он считал, что именно такое явление стремится подчинить себе материю, обеспечивая бесконечное становления новых форм в жизни. С подобными теориями выступал и Ф. Ницше, говоря о «воле к власти». Но есть и главное различие между Платоновым и другими философами. Для Шопенгауэра результатом проявления «воли» является освобождение от желаний. Для Ницше «воля к власти». Но для платоновских героев главной мотивацией была сама жизнь. Фаддей Попов, Михаил и Его Кирпичниковы стараются преобразовать природу с гуманистической целью - улучшения условий жизни на земле для всех людей.
Структура повести представляет собой 26 частей, каждая из которых не имеет названия. Причем некоторые из частей могут состоять лишь из 4 предложений. В тексте использован эпистолярный жанр, как и во многих более ранних произведениях Платонова. В «Эфирном тракте» мы во многих местах встречаем форму научного доклада и эссе (иногда даже приводя в пример свою статью «Симфония сознания» 1921г.).
Идея произведения оказывается сложной и противоречивой, и ее нельзя раскрыть, опираясь на отдельные фразы. По какой же причине умирают герои «Эфирного тракта»? С одной стороны, сам автор не оставляет мысли о переустройстве мира, об огромной силе науки и о неизбежном риске ученых-новаторов, с другой он чувствует, что наука не только преобразует земной шар, но и разрушает его, разрывая законы природы. Утопия и антиутопия столкнулись в этом произведении в своеобразном противоборстве. Да, Земле нужны новые источники и виды энергии. Но нельзя преобразовать мир на голом расчете. Должно быть равновесие между миром природы и наукой, между человеческой душой и «технической революцией».
Фильм Александра Сокурова был снят на учебной студии ВГИКа и приговорён руководством института к уничтожению. Только подмена плёнки и её тайный вынос оператором Юриздицким из фильмохранилища ВГИКа спасли фильм, который в итоге вышел на экраны только спустя десять лет после съёмок. Эта работа оказалась дебютной для А. Сокурова.
Роли исполнили: Андрей Градов, Татьяна Горячева, Владимир Дегтярев, Людмила Яковлева, Николай Кочегаров, Сергей Шукайло, Владимир Гладышев, Иван Неганов, Евгения Волкова, Ирина Журавлева.
Фильм признанного режиссера Сокурова обладает длительными планами, медленными поворотами камер и неспешными движениями актеров, репликами, что передает все то спокойствие и безысходность, в которой оказываются герои фильма. И если сравнивать, к примеру, мир «Одинокого голоса человека» и «Возвращения», то мы понимаем, что здесь происходит два разных возвращения с войны - молодого сына и взрослого отца. Потому, например, выбор апатичности, неспешности повествования в «Одиноком голосе человека» обусловлен опустошенностью в душе молодых людей, которые, еще не пожив, не набравшись должного опыта, помещаются в послевоенный мир, где нужно принимать серьезные решения, к которым они не готовы. Напротив, в том же «Возвращении» мы видим схожую ситуацию, но в нее помещен уже взрослый опытный мужчина Алексей, который много рассуждает и в конце концов приходит к решению и счастью.
В фильме используется музыка из произведений Кшиштофа Пендерецкого, Отмара Нуссио, Александра Бурдова. Она очень гармонично вливается в повествование и раскрытие характера главных героев, подчеркивается темные кадры дверных проемов, окон с пустотой за ними. Явно прослеживается в данном кинофильме намерение подчеркнуть отношение Платонова к смерти. Опустошенный город, воспоминания о войне, болезни, физическая и духовная хандра - все это приближает к смерти, которой буквально проникнут мрачный фильм. Чего только стоит образ старой торговки с потрохами.
Но финал, как и у «Возвращения» и у оригинальной платоновской «Реки Потудань» счастливый. И это логически объясняет Сокуров вставкой с диалогом двух рыбаков в лодке, после которого один из них прыгает в воду, пообещав рассказать, как увидит смерть.
В «Происхождении мастера» человек, следуя такой же схеме, погибает. А в фильме Сокурова мы видим, как в конце фильма, после многих кадров основной истории о Никите и Любе вылезает тот самый рыбак, как бы разуверившись в смерти и вернувшись в жизнь.
В фильме трижды появляется огромное сооружение в форме колеса, где тяжело, медленно, как рабы, плетутся друг за другом сгорбленные люди. Сокуров еще и историк, он прекрасно включает старые кадры «колеса» (работ на реке) в фильм произведения. Трудно предугадать, что именно хотел сказать Сокуров, но колесо у него - некий символ жизни, тяжелой, медлительной. Схожее с колесом сансары. Кто-то доходит до конца, а кого-то ждет смерть за еще одним оборотом. А возможно, это колесо именно сансары, ведь Сокуров не раз намекает нам о размытости границ жизни и смерти, а само творчество Платонова, как показал наш анализ повести «Джан», чрезвычайно тесно связано с восточной символикой.
2.2.2 Мультфильм «Корова» (1989г., Александр Петров)
«Корова» -- мультфильм, снятый режиссером Александром Петровым на свердловской киностудии в 1989 году по одноимённому рассказу Андрея Платонова. Мультфильм оказался одной из первых режиссёрских работ. Отличительной особенностью мультфильма стало то, что он выполнен в специальной технике «живопись по стеклу».
Своеобразная, уникальная техника, в которой творит А.Петров, «ожившая живопись» является его личной характерной особенностью. Он рисует свои мультфильмы пальцами на оргстекле. Кисточка используется лишь в определённых случаях. Для одной секунды анимационного фильма нужно сделать от 12 до 20 рисунков. Для 1 минуты фильма необходимо нарисовать более тысячи картин. Сам Александр Петров о своих фильмах сказал так: «Все мои фильмы можно уместить в полтора часа экранного времени. Но эти полтора часа -- моя жизнь».
«Корова» -- первая серьезная и одновременно выпускная работа А.Петрова на Высших режиссёрских курсах. Картина снята по мотивам литературного произведения Андрея Платонова «Корова». Это история основана на воспоминаниях мальчика Васи о своем друге корове, которая отдала всю себя людям. Корова лишилась телёнка и сильно скучала по нему.
Первой работой, выполненной в технике «ожившая живопись», был мультипликационный фильм «Корова» по одноименному рассказу Андрея Платонова. В нем Александр Петров дебютировал как режиссер, автор сценария и экспериментатор «ожившей живописи» в мультфильме. Это удивительно тонкий фильм о жертвенности.
Это фильм о судьбе коровы, увиденной глазами ребенка, который впервые соприкоснулся со смертью близкого существа, практически члена семьи. Корова потеряла своего теленка. Горе матери настолько сильно, что она не может жить дальше. Мальчик показывает свою любовь, обнимая корову, глядя ей в глаза, но помочь ей не может. Корова осознанно идет на гибель.
Мальчика поражает мысль, что корова перед смертью отдала всё - и молоко, и кости, и внутренности, и кожу, и свою любовь. Александр Петров потрясающе смог передать муку и боль мальчика, и его прозрение…Мальчик духовно растет на наших глазах, и художник подчеркивает мысль Платонова, что детское сознание еще чистое сознание, оно сострадательное, любящее и здоровое. Прототипом мальчик послужил сын художника. Было сделано огромное количество карандашных набросков, эскизов и только после этого Петров приступил к созданию (к оживлению) образа.
Фильм получил много наград на международных анимационных фестивалях и попал в число оскаровских номинантов. А любители «ожившей живописи» Александра Петрова считают мультфильм «Корова» самым сильным и лучшим фильмом художника. Он принес А.Петрову первую номинацию на Оскар, а также множество других наград.
2.2.3 «Никита» (2011г., Марат Никитин)
Короткометражный фильм «Никита» снят режиссером Маратом Никитиным в 2011 году по мотивам рассказа А. Платонова «Никита». Хронометраж фильма - 15 минут. Роли исполняли: Александр Игнатьев, Наталья Алексеева, Сергей Куклин, Василий Павлов.
В действительности короткометражный фильм Никитина абсолютно схож с текстом рассказа Платонова. В нем все так же прослеживается мотив возвращения с войны, но уже глазами совсем маленького ребенка, одушевляющего от своего одиночества все вокруг.
Кадры, сделанные в республике Чувашия, прекрасно отражают сильную операторскую работу. Большое внимание уделяется крупным планам как героев, так и предметов (фотографии бабушки и дедушки, лица персонажей, столовые приборы, фрукты, настенные часы, медали). А вся философия сводится к финальной фразе отца Никиты: «От того он и добрый, что ты сам его сделал», «А давай всё сами делать? И тогда все будут живые и добрые».
Фильм «Никита» был удостоен многих наград:
Осень 2011 -- Фильм «Никита» награжден Дипломом открытого молодежного медиафестиваля «Столица победы», посвященного 70-летию битвы под Москвой.
31 марта 2012 -- Фильм «Никита» получил 1 место на IV Всероссийском фестивале медиа-творчества «Волшебный мир» в номинации» Игровое кино» г. Рязань
20.05.12. Фильм «Никита» реж. Марат Никитин, на Международном фестивале социального короткометражного кино «Naked King» г. Рига, победил в номинациях: «Лучшая операторская работа» и «Лучший звук»
28.05.12. Фильм «Никита», получил 2 место на 7-ом Международном молодежном фестивале «Славянская Юность: Мечты и Надежды» г. Москва
Таким образом, мы можем провести полную параллель между экранизациями Рыжкова, Сокурова и Никитина. Все кинокартины придерживаются одной фабулы возвращения, только лишь рассматриваются сквозь призму людей совершенно разных поколений. Как и сам Андрей Платонов старался быть практиком в своей жизни, обладателем «первой профессии», так и кинокартины режиссеров, рассмотренные в нашей работе, позволяют прикоснуться к зашифрованному, трудному замыслу великого автора. Визуальные образы, созданные с учетом тонких особенностей творчества писателя, позволяют зрителю не просто сопереживать героям кинофильмов, но и показать тяжелейшую физическую и духовную катастрофу послевоенного времени, познакомить с уникальной платоновской философией на примере обыкновенных настоящих взаимоотношений простых людей, существовавших в страшную эпоху. И хотя творчество Платонова в большинстве своих произведений имеет многогранный финал, режиссеры рассмотренных кинокартин создают онтологическое платоновское счастье достижимым, оттого ленты по всем канонам соответствуют формуле прогрессии усложнений («экспозиция-конфликт-нарастание и спад действия разрешение») и остаются понятными, целостными и потому приятными для просмотра. Экранизации произведений Андрея Платонова, рассмотренные в работе, безусловно положительно повлияли на изучение многогранного творчества писателя.
Заключение
Вместе с прогрессирующим обществом с каждым днем развивается и общественные медиаинституты. Изучение эволюции платоновских текстов актуально для расширения знаний в данной области с целью улучшения понимания историко-философских идей Андрея Платонова в современном медиапространстве. В нашей квалификационной работе мы акцентировали внимание на отдельном сегменте отечественной литературы - малой прозе Платонова, которая, по нашему мнению, оказала серьезное влияние на творчество писателя и обусловило выбор режиссеров с целью интерпретации текстов писателя. Жанр рассказа и повести имеет уникальную форму и специфическую стилистику, подкрепленную философскими идеями, проникающими не только в сознание людей послевоенной эпохи и эпохи индустриализации, но и раскрывает суть человеческих взаимоотношений в современном обществе.
Выбор данного сегмента творчества Платонова обусловлен многими особенностями, свойственными лишь одному данному писателю. Во-первых, жанры малой прозы, проникнутые глубокими философскими идеями, облеченные в относительно простую форму повествования, позволяли построить живой диалог как между автором и читателем, так и между дискутирующими мыслителями посредством платоновских кодов и шифров. Во-вторых, жанр рассказа (ср. «Возвращение») или повести позволял построить кратко и, что немаловажно, доступно донести до мыслящего читателя серьезные тезисы, связанные с вопросами, которые поднимает эпоха. В-третьих, идейная составляющая малой прозы Платонова позволяла осмыслять исторические реалии, создать новый тип отечественного мышления, рефлексии советского автора на происходящие в стране изменения. В-четвертых, как и жанровый выбор самого Платонова, так и интерпретации именно рассказов и повестей позволяют донести глубокие идеи до широкой публики в кратчайшие сроки.
Рассмотрев в первой главе особенности интерпретации как вида эстетической деятельности, мы представили читателю краткий обзор построения художественного произведения различными видами искусства. В частности, мы рассмотрели специфику построения произведения искусства по одному из самых значимых трудов античной эпохи «Поэтики» Аристотеля; отличительные особенности театрального искусства, методы и приемы для достижения эмоциональной рефлексии и зрителя, проблемы интерпретации литературных текстов в театре; особенности киноязыка и интерпретации литературных текстов средствами кино в современном пространстве; методы творческого прочтения произведения, инсценирования, хорового чтения с целью рассмотрения литературного текста сквозь призму различного восприятия.
Во второй главе мы рассмотрели особенности малой прозы А. Платонова как основополагающего жанра для всего художественного мира писателя. Изучение творчества А. Платонова заставило обратить наш взгляд именно на жанр рассказа и повести, потому как он является основополагающим явлением, на котором строится художественная составляющая платоновского мира. Произведения Платонова неразрывно связаны с его жизнью, а потому зачастую крайне биографичны, вплоть до места и времени. Как показал наш анализ малой прозы, из очерков, научных докладов, инженерских выписок вырастали рассказы и повести писателя, а затем и стержневые, идейно разделяющие на три этапа творчество Платонова, романы «Чевенгур» и
«Счастливая Москва». Уже в них, как показали наши исследования, находятся зашифрованные идеи из неизданных статей и очерков. Именно поэтому малую прозу Платонова можно назвать фундаментом всего творчества писателя. Неоспоримая значимость рассказов и повестей Платонова заставила обратить наш взор и взор режиссеров именно на них.
Изучение структуры повестей «Епифанские шлюзы» (1926г.),
«Сокровенный человек» (1926г.), «Эфирный тракт» (1927г.), «Джан» (1935г.),
«Возвращение» (1945г.) и других произведений Платонова позволило провести сравнительный анализ с киноинтерпретациями с третьей четверти XX века до нашего времени («Возвращение» (1968г.), «Одинокий голос человека» (1987г.), «Корова» (1989г.), «Никита» (2011г.)), а также со спектаклем, поставленным в театре О. Табакова «Епифанские шлюзы» (2015г.).
Данное исследование позволило ответить на ряд вопросов, связанных с интерпретацией литературных текстов Платонова. Во-первых, рассмотренные нами киноинтерпретации внесли большой вклад в изучение художественного мира А. Платонова. Во-вторых, специфика кино позволила раскрыть героев писателя советской эпохи с новой стороны. Визуальная составляющая киноинтерпретаций позволяет зрителю, даже не знакомому с творчеством Платонова, прочувствовать и понять идейную составляющую кинокартины, посвященной историко-философских проблемам XX века и уникальному платоновскому мировосприятию. В-третьих, в современной медиасреде средства кино являются самыми перспективными в достижении восприятия и понимания многогранных и сложных текстов советского писателя А. Платонова. В-четвертых, итоги нашей исследовательской работы показали, что режиссеры, обращающиеся к творчеству А. Платонова (В. Рыжков, А. Сокуров, М. Никитин, А. Петров, М. Брусникина) детально работали над изучением творчества писателя, и тщательное изучение их кинопроизведений позволило нам по-новому раскрыть характеры платоновских героев, в частности, их мировосприятие с точки зрения различных возрастных категорий. В-пятых, интерпретации позволили рассмотреть разные виды восприятия послевоенного мира: глазами взрослого отца, юноши и ребенка. (А. Иванов «Возвращение», Н. Фирсов «Одинокий голос человека» и Никита «Никита» соответственно).
Таким образом, проследив историю и эволюцию платоновской историко-философской мысли и обусловленный этим выбор режиссеров, создававших интерпретации литературного текста средствами кино и театра, можно сделать вывод, что для лучшего понимания многогранного мира А. Платонова в современном мире следует изучать не только литературные и документальные произведения, но и кинокартины и спектакли, поставленные по его творчеству. В современной медиасреде актуальным будет рассмотрение пабликов в социальных сетях, посвященных творчеству Платонова (в социальной сети «Вконтакте» он насчитывает 2450 участников). Подобные современные формы искусства, безусловно, являются важным инструментом по распространению информации о великом отечественном писателе А.П. Платонове.
Библиография
1. Труды по теории литературы, конематографа, обучения:
1. Абакумов С.И. Творческое чтение. М., 1925. 2.Адамович Г. Шинель // Независимая газета. 1993. 1 сент.
3 .Арабов Ю. Н. Кинематограф и теория восприятия. Учебное пособие Москва: ВГИК, 2003.С.45
4 .Арутюнова Н.Д. Язык и мир человека. - 2-е изд., испр. - М.: «Языки русской культуры», 1999. С.185.
5. Асмус В. Вопросы воспитания читателя. М., 1977.
6. Бердяев Н.А. Смысл творчества. Опыт оправдания человека.
7. Васильев В. В. Андрей Платонов. -- М.: Современник, 1982. -- 232 с. --
8. Гуральник У.А. Русская литература и советское кино. - М.: Наука, 1968. - С.9.\
9. Есин А.Б. Интерпретация литературного произведения как теоретическая проблема// М.: МГПИ им. В.И.Ленина, 1986. - С.4-27.
10. Есин А.Б. Проблемы интерпретации художественных произведений: Межвузовский сборник научных трудов. - М.: МГПИ им. В.И.Ленина, 1985. - С.3-19.
11. Землянова Л.М. Коммуникативистика и средства информации: Англорусский толковый словарь концепций и терминов. М.: Изд-во Моск. ун-та, 2004. - С.206.
12. Карасёв Л.В. Движение по склону. О сочинениях А. Платонова. М. 2002. - 140 с.
13. Коровина В.Я. Литература. 5 класс. Учебник в 2 частях и др. 2-е изд. М.: 2013. Ч.1 303с.; Ч.2 303с.
14. Княжицкий А. И. Литература часть первая 5 класс; В 2 томах. Княжицкий, А.И.; Изд-во: М.: Просвещение, 2001 г.
15. Колосс Л. Ранний Платонов и буддизм // Колосс Л. Творчество Андрея Платонова: Исследования и материалы. Кн. 3. СПб., 2004. - С. 83 - 92.23
16. Литературная энциклопедия терминов и понятий/ Под ред. А.Н.Николюкина. Институт научн. Информации по общественным наукам РАН. - М.: НПК «Интелвак», 2003. - С.305..
17. Лотман Ю.М. Семиотика кино и проблемы киноэстетики // Лотман Ю.М. Об искусстве. - С.-Петербург: «Искусство - СПб», 1998. - С.313
18. Маранцман В. Труд читателя: от восприятия литературного произведения к его анализу: кн. для учащихся. - М.: Просвещение, 1986.
19. Марков А.П. Театральная энциклопедия -- М.: Советская энциклопедия, 1961--1965. -- Т. 5
20. Маршак С.Я. Воспитание словом. Статьи, заметки, воспоминания. М., 1964.
21. Михалкова С.В. Воспитание творческого читателя (Проблемы внеклассной и внешкольной работы по литературе) / Под ред Т.Д. Полозовой. М., 1981.
22. Ницше Ф. Веселая наука // Ницше Ф. Сочинения. В 2 т. Том 1. М., 1990. - С. 495 - 671.
23. Ницше Ф. Так говорил Заратустра. Спб., 2012. - 352 с.
24. Платонов А. П. Избранное / Сост. М. А. Платонова. -- М.: Современник, 1977. -- 445 с.
25. Платонов А. П. Избранные произведения: Рассказы. Повести. -- М.: Мысль, 1983.
26. Платонов А.П. Государственный житель: Проза, ранние соч., письма / Сост. М. А. Платоновой. Мн., 1990. - 702 с.
27. Ринпоче И.М. Будда, мозг и нейрофизиология счастья. Под редакцией Эрика Свонсона. М., 2012. - 368 с.
28. Рыжкова Т.В. Учебник для общеобразовательных учреждений. Основное общее образование. В 2-х частях. Часть 2. Гриф МО РФ.
29. Рыбникова М.А. Очерки по методике литературного чтения. -- 3-е изд.
-- М. : Учпедгиз, 1963. -- 313, [1] с., 1 л. портр. -- Темат. указ.: с. 309-311.
30. Свитич Л.Г. Журнализм в свете современных научных парадигм: Учебное пособие. М.: ИМПЭ им. А.С. Грибоедова, 2011. - 146 с.
31. Сережников В.К. Как работать в семинарии. Опыт работы в семинарии по историческому материализму (1930) // Исторический материализм. Вып. I, 1928, вып. II, 1929.
32. Тихомирова И.И. Эстетическое воспитание школьников в библиотеке. Л., 1978.
33. Тихомирова И. И. Как воспитать талантливого читателя: сб. статей: в 2-х ч. Ч. 1. Чтение как творчество. Ч. 2. Растим читателя-творца. М.: Русская школьная библиотечная ассоциация, 2009.
34. Торчинов Е. Введение в буддизм // Торчинов Евгений. Спб., 2013. - 430 с.
35. Тынянов Ю.Н. Об основах кино // Тынянов Ю.Н. Поэтика. История литературы. Кино - М.: Изд-во Наука, 1977. - С. 331
36. Тынянов Ю.Н. О сценарии // Тынянов Ю.Н. Поэтика. История литературы. Кино - М.: Изд-во Наука, 1977. - С. 323-324.
37. Чалмаев В. А.. Андрей Платонов. -- М.: Советская Россия, 1978. -- 176 с.
38. Шопенгауэр А. Мир как воля и представление // Шопенгауэр А. Собрание сочинений. Т. 1. М., 1992. - С. 54 - 362.
2. Электронные источники:
39. Аппельрот В. Поэтика. Аристотель [Электронный ресурс].-Режим доступа: http://lib.ru/POEEAST/ARISTOTEL/aristotel1_1.txt_with-bigpictures.html (Дата обращения 20.03. 2017)
40. Аристотель Поэтика [Электронный ресурс].-Режим доступа: https://www.e-reading.club/book.php?book=2833 (Дата обращения 20.03. 2017)
41. Берковский Н.Я. Русская литература [Электронный ресурс].-Режим доступа: http://teatr-lib.ru/Library/Berkovsky/Lit_and_theatre/ (Дата обращения 24.01.2017
42. Берковский Н.Я. Чехов начинается с Платонова [Электронный ресурс].Режим доступа: http://apchekhov.ru/books/item/f00/s00/z0000017/st014.shtml (Дата обращения 24.01.2017)
43. Волков Ф. Театр как вид искусства [Электронный ресурс].-Режим доступа: http://www.studfiles.ru/preview/3827363/ (Дата обращения: 13.03.2017)
44. Вьюгин В. Ю Чевенгур А. Платонова [Электронный ресурс].-Режим доступа: http://lib.pushkinskijdom.ru/LinkClick.aspx?fileticket=mlmpy76rrQo%3d&tabid= 11007 (Дата обращения 24.01.2017)
Подобные документы
Изучение сюжетной линии и художественных особенностей нескольких рассказов А.П. Платонова, а именно: "Возвращение", "В прекрасном и яростном мире", "Фро", "Юшка", "Корова". Творческая манера писателя. Изображение усыновления (удочерения) чужих детей.
реферат [26,5 K], добавлен 08.03.2011Эстетическая модель детства в творчестве Платонова. Социально-биографические предпосылки этой темы. Детские душевные качества взрослых героев. Художественное своеобразие рассказов Платонова. Изучение его творчества в процессе литературного образования.
дипломная работа [63,7 K], добавлен 02.08.2015Близость гуманистических взглядов А. Платонова с другими писателями. "Сокровенный человек" в повествовании А. Платонова. Образы детей. Духовность как основа личности. Доминантные компоненты жанра А. Платонова. Образы рассказчика. Восприятие мира.
курсовая работа [42,0 K], добавлен 29.12.2007Андрей Битов - автор многочисленных рассказов, повестей, очерков и литературно-критических эссе. Этапы биографии писателя, особенности его творческого стиля. Характеристика персонажей первых повестей Андрея Битова. Премии, которых был удостоен писатель.
реферат [34,4 K], добавлен 28.04.2013Проблема интерпретации художественного текста, истолкование смысла произведения в культурно-исторической ситуации прочтения. Философский смысл романа М.А. Булгакова "Мастер и Маргарита". Социально-политическое звучание. Антихристианская направленность.
научная работа [34,6 K], добавлен 09.02.2009Интерпретация художественного произведения, ее основные виды. Расчленение текста на формальные и формально-аналитические составляющие. Взаимодействие различных видов интерпретации текста. Интерпретация повестей Н.В. Гоголя в смежных видах искусства.
контрольная работа [27,3 K], добавлен 24.05.2012Проблема становления и эволюция художественного стиля А. Платонова. Систематизация исследований посвященных творчеству А. Платонова. Вопрос жизни и смерти – это одна из центральных проблем всего творчества А. Платонова. Баршт К.А. "Поэтика прозы".
реферат [33,9 K], добавлен 06.02.2009Изучение жизненного пути и литературной деятельности Исайя Калашникова - талантливого писателя, известного общественного деятеля, яркого публициста. Особенности его творчества: рассказов, повестей и романов ("Подлесок", "Через топи", "Расследование").
презентация [79,4 K], добавлен 21.02.2011Проблемы определения жанровой специфики военных повестей В. Быкова в советской литературной критике. Повесть "В тумане": конструкция "нравственного эксперимента". Характеристика военных повестей В. Быкова. Жанровые особенности повести В. Быкова "Обелиск".
курсовая работа [29,7 K], добавлен 08.01.2010Синтез художественного мышления и документализма, который является центром эстетической системы автора "Колымских рассказов". Колымский "антимир" и его обитатели. Образные концепты, нисхождение и восхождение героев в "Колымских рассказах" В. Шаламова.
курсовая работа [69,9 K], добавлен 26.01.2017