Финляндия

История возникновения и формирование народа. Состав населения Финляндии. Географическое положение и природные условия. Природа, климат, флора, фауна и экология. Материальная и духовная культура. Традиционные календарные праздники, обряды, игры.

Рубрика Краеведение и этнография
Вид курсовая работа
Язык русский
Дата добавления 03.05.2009
Размер файла 125,6 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

3.6 Декоративно-прикладное искусство

Именно в эпоху "крестовых походов" шведских рыцарей в западную Финляндию в Карелии достигает наивысшего расцвета декоративно-прикладное искусство, давшее лучшие образцы древнефинской орнаментики. Карельские изделия XII-XIII вв. имеют разнообразные и оригинальные формы, свидетельствующие о самостоятельности и высоком уровне культуры. Примерами могут служить овально-выпуклые фибулы, крупные серебряные подковообразные фибулы и сплетенные из тонкой серебряной проволоки головные украшения -- застежки "сюкеро".

Приладожско-карельская культура оказала значительное воздействие как на среднюю Финляндию, так и на северные отдаленные области, вплоть до дальних уголков Лапландии, а равным образом и на восточные и северо-восточные районы, входившие, как и Карелия, в состав Древнерусского государства. В свою очередь эта культура на ранних этапах испытывала влияние западной Финляндии и Готланда, а позднее все более сильное -- культуры Новгорода Великого. Оттуда поступали предметы церковного обихода, украшения, иконки, крестики -- свидетельства влияния православной церкви.

Художественная обработка деревянных изделий имела среди финнов очень давние и развитые традиции. К сожалению, дерево не обладает достаточной прочностью, чтобы сохраняться в течение многих столетий. Поэтому до нас не дошли наиболее древние памятники резного и расписного искусства. Но из литературных источников мы узнаем, что резьба и роспись по дереву были распространены еще в период средневековья. Рунопевцы в эпосе «Калевала» воспевали художественно украшенные хозяйственные принадлежности. Как следует из ряда источников, в XVI веке финны славились своим искусством обработки дерева за пределами края.

В различных местностях существовали свои технические и художественные приемы обработки дерева: долбление, резьба, обточка, плетение, тиснение, раскраска. Для нанесения орнамента использовались простейшие инструменты: топор, различные долота, скобели, ножи и т. д.

В прошлые времена в крестьянском доме кухонная утварь была «своеобразной разновидностью скульптуры». При изготовлении мастера больше внимания уделяли форме, нежели декору. Массивные долблено- резные ковши, различной величины чаши, миски, солонки, сахарницы, ложки - во всех этих изделиях ощущается стремление удачно подобрать про- порции и форму. Узоры, в виде простых зубчатых насечек, сделанных с помощью ножа, или несложные росписи в виде полосок, кругов и других геометрических фигур, были подчинены общему силуэту.

Однако до нас дошли некоторые предметы кухонной утвари, отличающиеся высокими художественными достоинствами. Причем к ним относятся не только предметы обрядовые, подарочные, праздничные, но даже и простые будничные вещи -- деревянные блюдца, чашки, ложки, солоницы, которым свойственны выразительные пластические формы и гармоничность пропорций. Эстетическое понимание материала, присутствие в каждой вещи живого образного начала, умение показать в готовом изделии рисунок древесных волокон - вот к чему стремились мастера. Округлые очертания каповых наростов использовались для создания разнообразных емкостей, пластическая выразительность которых основана на бережном сохранении природной формы капа. Художественная образность бытовой утвари связана и со сходством ее форм с живой природой. Интересны солонки в форме утицы, ковши-птицы или ковши в форме ладей. Плетеным берестяным солонкам часто придавали цилиндрическую форму. В этом случае узкие полоски бересты накладывали ступенчато друг на друга, а края их вырезали в виде зубчатого орнамента.

Для хранения посуды делали специальные посудные полки, боковые стенки которых нередко украшали резным орнаментом. Позднее на смену им пришли двухъярусные шкафы столярной работы: нижняя часть - шкафчик с полками или выдвижными ящиками, наподобие комода, а верхняя напоминает обычную посудную полку (иногда ее застекляли). Филенки на дверцах посудных шкафов часто расписывали цветочными узорами, выполненными свободными кистевыми росписями, без предварительного нанесения контура рисунка. У каждого мастера была своя манера письма.

Отрадно, что старинные народные традиции возрождаются в художественных промыслах современных умельцев из Пудожского, Калевальского и других районов. Они изготовляют вещи, пользующиеся большим спросом и получившие признание на многих выставках декоративно-прикладного искусства

Основными в декоративно-прикладном искусстве являются материалы, связанные с оленеводством - мех, кожа, замша, рог оленя, а также продукты, получаемые при промысле морского зверя - клыки моржа, шкуры нерпы. Кроме того, используются дерево, береста, травы. Распространены изделия из меха пушных зверей и промысловой рыбы.

Основные виды народных художественных промыслов коренных народов Севера в наши дни сохраняются и развиваются: художественная обработка кости и рога, резьба по дереву, обработка бересты. Косторезное мастерство, один из древнейших видов деятельности человека, отличается этнографическим своеобразием. К числу самых оригинальных видов северного народного декоративного искусства относится шитье и украшение одежды, обуви и головных уборов, для которого веками отрабатывалось мастерство первичной обработки меха, выделки шкур, кожи, умение окрашивать мех и замшу, украшать одежду, обувь и предметы обихода яркими красочными орнаментами, выполненными в технике аппликации и вышивки бисером.

3.7 Традиционные блюда

Говоря об особенностях финской национальной кухни, надо, прежде всего, рассказать о финских национальных продуктах. Как известно, каждая национальная кухня обладает своим особым пищевым сырьем, которое обычно делает эту кухню примечательной в глазах иностранцев. Однако понятия "национальные продукты" и "национальное пищевое сырье" не всегда правильно понимаются. Чаще всего думают, что это какие-то особые экзотические продукты, вроде трепангов и бамбука у китайцев, масла яка у монгол и т. д.

На самом деле национальными продуктами считаются и могут считаться только самые употребительные, широко распространенные в народе повседневные продукты, а такими обычно бывают те же самые продукты, которые используются во всем мире.

Но если в других национальных кухнях такие продукты бывают ординарными, редко или неохотно применяемыми и невкусными, то в национальных кухнях те же самые продукты являются самыми употребительными, самыми излюбленными и самыми вкусными. Самый известный пример такого рода - макароны у итальянцев.

Такими национальными продуктами в финской кухне являются перловая крупа и ячменная мука, салака, брюква, сало, масло, молоко, сливки. Без этих продуктов (вместе, группами или порознь) практически не обходится ни один рецепт, они представлены, так или иначе, более чем в 75% национальных финских блюд.

Набор, с точки зрения современного горожанина, едва ли особо привлекательный и даже, быть может, странный своей разнородностью. Причина такой избирательности; как и всегда во всех национальных кухнях, - историческая и географическая.

Брюква, перловка (ячмень), салака были продуктами, известными финнам с глубокой древности.

Все молочные продукты: молоко, сливки, масло - результат также исторически обусловленной специализации финского хозяйства за последние 200-250 лет. Следует напомнить, что в течение XIX века, вплоть до Первой мировой войны, снабжение такого крупного города, как Петербург, на 95% сливками и на 60% сливочным маслом (чухонским) осуществлялось исключительно финнами.

Вполне естественно, что, применяя все эти продукты, финны на протяжении длительного исторического периода научились так использовать их, как никакой другой народ. Именно особая технология применения этих обычных продуктов финнами и превратила их в национальные финские. Иными словами, финны нашли те приемы обработки, например перловой крупы, которые дают наибольший кулинарный эффект, резко отличаются по пониманию сущности продукта от приемов, принятых в других национальных кухнях в отношении того же самого продукта. Так, вряд ли где еще, кроме финской кухни, употребляется вымачивание перловой крупы не в воде, а в молоке и даже в простокваше длительностью до суток в качестве предварительной стадии обработки перед варкой. Вполне понятно, что такая обработка придает и иной, более полный или более приятный вкус каше или иному изделию из перловой крупы, делает эту крупу по вкусу совсем иной.

Таким образом, на примере финской национальной кухни хорошо иллюстрируется основное кулинарное правило, что национальные кухни, их отличие, особенности и уровень определяются не только составом продуктов, но и главным образом применяемой ими технологией.

Из национально-финских кулинарных приемов наиболее характерны солка и вымачивание.

… Почти все супы в финской кухне (за исключением самых простых, крупяных) относятся к разряду блюд, занимающих главное, важное, центральное место в меню, а в ряде случаев являются даже парадными блюдами, то есть такими, которые приготавливаются на национальные, народные, семейные праздники или даже еще реже - к юбилеям.

Дело в том, что для финской кухни, как и для многих других национальных кухонь народов Балтики, развивавшихся под сильным скандинавским (шведским) и немецким (ганзейским) влиянием, всегда был характерен так называемый холодный стол ("бутербродный" или "сморгосбурдет"). Горячая пища, и особенно супы, приготавливались крайне редко, причем всегда в праздники и для узкого круга семьи.

Это правило было причиной того, что в XVIII и даже в XIX веке большинство русских путешественников, в том числе даже ученых, этнографов, посещавших Финляндию, утверждали в своих книгах, что финны не знают горячей пищи, не готовят вообще супов и что суп, дескать, чисто русское явление. Такое превратное мнение объяснялось тем, что финны, будучи чрезвычайно гостеприимными, всегда, даже в случае исключительной бедности, предоставляли еду в распоряжение посещавших их дома приезжих иностранцев. При этом они ставили на стол еду исключительно в виде "холодного стола": хлеб, масло, отварную или соленую рыбу, сало, молоко - таков был полный набор всех возможных у крестьянина готовых к еде продуктов. Изредка к этому набору добавлялась отварная картошка, что было исключительным явлением, ибо для этого надо было специально разжигать печь.

Многие, даже образованные и развитые для своего времени, русские люди, привыкшие к тому, что в русской избе крестьянин ставил в первую очередь миску пустых, но все же горячих щей перед путником, считали финнов либо скаредными (масло сливочное имеют, а щей не дают!), либо делали вывод, что те вообще не знают и не умеют готовить супы.

И эти превратные, неверные мнения буквально наводняли литературу вплоть до XX века, а затем повторялись другими авторами как "зафиксированный путешественниками факт". Наблюдать же финнов, особенно простых крестьян, в кругу семьи, в праздник, за обеденным столом посторонним лицам из числа иностранцев, конечно, не приходилось в силу чрезвычайной замкнутости финской семьи. Отсюда и родилось неверное мнение, что финны не знают супов. Это мнение блестяще опровергается опубликованной ныне массой рецептов финских супов с указанием географических областей, где эти супы применяются, и времени, с которого они известны в Финляндии.

Но если для русской кухни супы - это обычное, повседневное, даже ординарное блюдо, то для финской кухни оно не столь частое, в большей мере праздничное, вернее, воскресное, поскольку супы требуют и большего времени на приготовление, и больших усилий, а финны привыкли к тому же делать их особенно тщательно.

Одним из наиболее неожиданных моментов для тех, кто знакомится с финской кухней, является наличие в финской национальной кулинарии таких редких в мировой кулинарной практике блюд, в состав которых одновременно входят и рыба и мясо.

Наличие подобных блюд говорит прежде всего о значительной древности финской кулинарии. Только у народов Закавказья и Средней Азии, где кулинарное мастерство зарождалось и формировалось более 3000 лет тому назад, можно обнаружить нетрадиционные комбинации продуктов, свидетельствующие о древности происхождения того или иного блюда. Так, мы знаем о существовании армянского супа, где одновременно используются оленина и курица, о существовании туркменского плова, в котором вместо баранины применяется красная рыба в сочетании с бараньим салом, кунжутным маслом, изюмом, урюком и рисом.

Финская кухня дает нам еще более разительный и резкий пример необычных пищевых сочетаний: баранина, говядина, телятина, речная рыба (окунь, сиг), морская рыба (салака), молоко - в едином блюде.

Причем вкус этого "невозможного", с точки зрения современного европейца, сочетания отменный.

Известно, что для финской и эстонской кухни считается довольно "обычным" сочетание свиного сала с соленой салакой. При этом смешиваются такие вкусовые компоненты, сочетание которых хотя и необычно, но действует все же друг на друга нейтрализующе, умеряюще: сало смягчает соленость, ее резкость, салака отбивает "свиной дух" и сама теряет при этом свой рыбный запах. В результате блюдо превращается во вкусовом и ароматическом отношении в мягко-нейтральное, приятное.

Но древнефинская кухня идет еще дальше. Она смешивает в одном блюде не только рыбу и мясо, но и делает это в крайних, полярных противоположностях. Так, речная, то есть классическая, "настоящая" рыба соединится в одном блюде с бараниной - мясом наиболее сухопутного из всех домашних животных, с классическим мясом пустынь, степей, гор!

Это говорит не только о глубокой древности, но и о ритуальном значении этого блюда, в котором сохранялись пережитки жертвоприношений, приносимых человеком на той стадии исторического развития, когда охотники еще не отдифференцировались от рыбаков, то есть на стадии первобытнообщинного строя в эпоху неолита, каменного века. Таким образом, это блюдо еще более древнего периода, чем тот, о котором повествует финский эпос "Калевала", и, скорее всего, его создавали и ели творцы наскальных изображений Онежского озера. Характерно, что в поисках этого и других древнефинских блюд автор финской национальной кухни, как и собиратель калевальских рун, обращается к карельской культуре, к карельскому творчеству, где лучше и полнее сохранились те древние элементы материальной культуры финно-угорских народов, которые были уничтожены в самой Финляндии вначале крестоносцами в XII-XIII веках, а затем многовековым господством германского влияния.

Интересно, что само нынешнее название этого блюда - "аатолохко", - что в переводе на русский означает "блюдо, которое делают в канун" или "канунное", говорит о том, что его издревле и по сей день применяют в канун праздников, под вечер праздничного дня, и это лишний раз подтверждает его древнее, ритуальное происхождение.

Не менее красноречиво говорит о древности некоторых финских блюд и об их живучести в течение тысячелетий и другой факт. Западные финны, отделившиеся от уральских угро-финнов еще в каменном веке около 4-5 тысяч лет тому назад и все это время не имевшие и не поддерживавшие никаких связей друг с другом, сохранили тем не менее одинаковые кулинарные вкусы и технологию. Так, и уральские угро-финны, и западные финны применяют в некоторых мясных блюдах сочетание трех видов мяса (говядина, баранина, свинина). Так, например, такое сочетание применяется до сих пор в известных уральских пель- o менях (три вида фарша) и в финском блюде "лапскоусси", состоящем не из молотого мяса (фарша), а из отдельных кусочков говядины, баранины и свинины, сваренных вместе. При этом совпадение соотношения разных видов мяса в обоих случаях поразительно.

В уральских пельменях говядина, баранина и свинина употребляются в пропорции 45%, 35%, 20%, а в финских блюдах в различных районах Финляндии отмечены. рецепты, где соотношение этих трех видов мяса следующее: 40%, 40%, 20% или 45%, 33%, 22% и, наконец, 45%, 35%, 20%, то есть близкое или полное совпадение с уральскими пропорциями. Объяснить подобные явления чисто вкусовой целесообразностью невозможно. В противном случае такие "вкусовые сочетания" появились бы и у других народов или были бы, в конце концов, созданы ресторанными маэстро.

Нет сомнения, что в финской кухне мы имеем дело с весьма стойким сохранением кулинарных традиций, уходящих корнями в немыслимо седую древность.

Глава 4. Духовная культура

4.1 Язык

ФИНСКИЙ ЯЗЫК относится к прибалтийско-финской группе уральской языковой семьи. В Финляндии, где существуют два государственных языка - финский и шведский, финны составляют 93,5% всего населения, а именно 4 млн. 700 тыс. человек (на 1993).

В Ингерманландии финское население появилось с 17 в. после заключения Столбовского мирного договора (1617), по которому Приладожье и Ингерманландия отошли к Швеции.

В этногенезе финнов приняли участие три древних племени: хяме (емь), собственно финнов суоми (сумь) и саво. В основе классификации финских диалектов по морфологическим и фонетическим признакам лежит их генетическая соотнесенность с древними племенными языками этих трех этнических группировок. Традиционно выделяют семь (в последнее время - восемь) диалектов финского языка.

Название 'suomi' 'Финляндия' вначале относилось только к территории обитания собственно финнов (суоми), а затем распространилось и на остальные финляндские земли. В русских хрониках 13 в. этноним сумь ясно указывает на собственно финнов, т.е. население юго-западной Финляндии. Этноним 'finn' связывают с готским 'finюan' со значением 'охотники'.

Первым письменным памятником финского языка является первая печатная книга - букварь М.Агриколы (1543). Затем Агрикола издает большое количество переводов духовной литературы. Важной вехой было опубликование в 1835 Э.Лёнротом национального эпоса Калевала. Становление литературного языка протекало в условиях насаждения шведского как официального языка. С 1863 финский язык получил формально равные права со шведским.

Для фонологической системы финского языка характерно противопоставление по долготе и краткости всех гласных и некоторых согласных фонем, большое количество дифтонгов; полностью отсутствует оппозиция согласных по твердости/мягкости и по глухости/звонкости - кроме t/d. Некоторые согласные (b, f и др.) встречаются только в поздних заимствованиях. Сохраняется общеуральская гармония гласных по ряду.

Ударение динамическое, причем главное ударение - всегда на первом слоге, а второстепенное может падать на третий слог или, если он краткий, - на четвертый, и далее - на каждый второй слог, кроме последнего. Наряду с сохранением древних агглютинативных черт появились элементы флективности, главным образом это проявляется в чередовании гласных и согласных в отдельных микропарадигмах и моделях словообразования. Как и во всех уральских языках, отсутствует грамматическая категория рода. Категория числа представлена бинарной оппозицией - единственное/множественное. Парные части тела обозначаются чаще всего именем в единственном числе. Парадигма склонения состоит из 14 падежей, прилагательные согласуются в числе и падеже с существительными, что присуще только прибалтийско-финским языкам. Падежные отношения выражаются также послелогами и предлогами. По сравнению с другими прибалтийско-финскими языками финский отличается архаичностью. Только в нем последовательно сохраняются лично-притяжательные аффиксы для выражения значения посессивности (обладания) и - как и в карельском - синтетические формы превосходной степени сравнения прилагательных и наречий. Грамматических категорий вида и залога в финском языке, как и в большинстве уральских, нет. Глагол имеет категории лица, числа, наклонения (индикатив, императив, кондиционал, потенциал) и времени (презенс и перфект во всех наклонениях, имперфект и плюсквамперфект - в индикативе). Специальные формы будущего времени не развились, для его выражения используется презенс в совокупности с лексическими и некоторыми грамматическими средствами. Традиционно в финском языке выделяют 4 формы инфинитива, хотя, конечно, в ряде случаев по функции они сближаются с деепричастиями и отглагольными именами. Как и в других прибалтийско-финских языках, такие инфинитивные формы могут изменяться по падежам, правда, они не имеют полной парадигмы склонения. Отрицание выражается специальным отрицательным глаголом (kerro-n 'рассказываю', kerro-t 'рассказываешь', en kerro 'не рассказываю', et kerro 'не рассказываешь' и т.д.), а также специальным аффиксом. Как в большинстве уральских языков, в финском отсутствует глагол со значением 'иметь', и значение обладания выражается конструкцией с глаголом 'быть'. Базовый порядок слов SVO (подлежащее - дополнение - сказуемое). Определения, выраженные именными частями речи в родительном падеже, всегда предшествуют определяемому.

4.2 Религия и верования

Религия

Статус государственных религий в Финляндии имеют: Финская евангелическо-лютеранская и православная церкви. К первой принадлежат почти 84,2% жителей страны, ко второй -- 1,1%, к другим церквям -- 1,2%, а 13,5% жителей не имеют религиозной принадлежности. Среди лютеран достаточно большой процент составляют лестадиане.

Дохристианские верования карел и финнов

Кажется, что небо, в его вещественном значении, было, прежде всего, предметом религиозного почитания финнов. Исключительное поклонение небу, по естественному ходу вещей, со временем должно было уступить место обоготворению всей природы; потому что небо, при всей своей силе и великолепии, составляет все же отдельный, ограниченный предмет, и его почитание не может вполне удовлетворить религиозной потребности человека. Опыт ежедневно дает ему чувствовать, что, кроме небесных явлений, в природе есть вещи, беспредельно превышающая силу человека, -- есть явления, которыми он не может располагать по своей воле. Таким образом мысль о Божестве все более и более расширяется и число обоготворяемых предметов, по этому общему закону развития естественной религии, легко может расширяться до бесконечности. Но человек догадывается, что во всех этих явлениях действует одна и та же сила, и он называет одним и тем же именем солнце, луну, море, огонь и самую землю. Таким образом и финское имя Юмала сделалось наконец общим именем Божества. Но и в это время явления неба представлялись Финну величественнее, грознее и благодетельнее всех других явлений природы: он думал, конечно, что и Бог неба, самый значительный в числе богов, предпочтительнее пред всеми заслуживает это название, но хотел отличить его особым названием и приложил к нему наименование праотца, старца, Укко. Его представляли сидящим на облаке и потому называли его богом живущим на облаке. Местопребыванием его считали самую средину неба и воображали, что он опирается на ось мира. Впрочем его не представляли привязанным к одному месту: по народному верованию, он мог носиться, где ему угодно. Он управляет течением облаков; в следствие чего руны беспрестанно величают его тучедержцем. «Боже вышний, Укко, ты отец небесный, тучам повелитель, царь над облаками! Рассуди ты в тучах, пореши ты в небе и пошли с востока тучу дождевую, подними другую с северо-востока, с запада иную, и иную с юга, окропи с них медом поднявшийся колос шумящия нивы». Он поднимает ветер, насылает бури-непогоды: властительница Похьолы молит Укко: «Золотой царь неба, владыка серебряный! пошли бурю, непогоду, возмути ты воздух, ветер, волны подними» и пр. Укко имел жену, которая называлась Акка.

С Укко разделяют власть управления миром Вейнемейнен и Ильмаринен.

Вейнемейнен -- творец мира, бог порядка и согласия. Мифология знает отца Вейнемейнена: это Калева или Kавe. Отец старее и следовательно должен бы быть выше сына; но он существовал или существует только в момент, когда дает бытие сыну: акт рождения совершился, и он, подобно Сатурну y Греков, погружается в безмолвие смерти, исчезает навсегда. В отношении к своим творческим действиям, Вейнемейнен ограничен внешнею силою. Финские руны представляют последнюю под образом трех слов, которые потерял и потом ищет Вейнемейнен. И сколько трудов, сколько усилий употреблено богом, чтобы найти эти таинственные слова, которые он потерял и без которых не может окончить начатого дела. «Он ищет их» говорят руны, «на головах ласточек, на крыльях гусей, на шее лебедя; он ищет их под языком летней лани, во рту белой векши: но напрасно. Он устремляется к Манале (ад), проникает в жилище теней и вопрошает сынов смерти. Но и здесь не находиг желанного слова, ни даже полуслова, Наконец он обращается к стране, где похоронен исполин Випунен (Калева). Тайное предчувствие говорит ему, что он найдет священные слова в груди почившего героя. Начинается ужасная борьба. Вейнемейнен давит и умоляет Калеву открыть ему тайное слово; теснимый Вииунен разражается громом проклятий; наконец побежденный богом, он открывает ему ковчег с заветным словом и поет Вейнемейнену руны, которых тот искал. Он поет день и ночь; моря и пучины стихаюг, солнце и звезды останавливаются, чтобы послушать его песни. Слова текут за словами, стих сменяется стихом. Скорей останутся скалы без камней, реки без текучих вод, озера без рыбы, без волн Альнаярва (название озера), нежели песням героя будет конец. Он пел целые дни без устали, целые ночи без отдыха, пел слова, которым в старину научился, что собрал, когда раскидывал сети и когда расставлял тенета. Он пел слова первой, песни мудрости. Солнце остановилось, чтобы послушать его; луна остановилась, чтобы послушать его; звезды и быстрые волны остановились, чтобы послушать его». Священное слово есть не что иное, как таинственная сила природы, олицетворяемая в образе Випунена. Природа сама по себе начало недейственное, бесплодное, немое; но, при воздействии другого начала, сила, сокрытая в ней, обнаруживается в явлениях, открывается или, точнее выговаривается слово и повсюду разливает в обилии жизнь и плодотворность.

Ильмаринненъ -- божество воздуха и ветров, брать Вейнемейнену, сопровождает его во всех странствованиях и помогает во всех работах; он управляет огнем и водою; по занятиям своим он ковач: Анники умоляет брата: «Ильмариннен, мой брат, моей матери сын, скуй мне челнок небольшой, два перстня прекрасных, двое серег и на пояс цепочек пять-шесть: тогда я скажу тебе правду».

Но Калевала родил множество других, второстепенных божеств. Жажда жизни в Финнах заставила их населить всю природу богами и галтиями (духами-покровителями); а удивление к чудным делам человеческой силы, которых они не могли совершить сами, но видели у других народов, заставило их искать утешения в героических действиях поддельных совершаемых с помощью магии; от того магия имеет огромное значение и в жизни, и в мифологии Финнов. Их божества и галтии, не задумываясь вращают небом и землею и совершают дивные путешествия.

В недрах гор живуг Камулайны -- рабочие духи; они вытачивают скалы и обтесывают гранит. Есть боги и богини земли и плодородия: старая Акка садит плодовые деревья; Kamu растит их и наполняет живительной влагой; Пеллервоанен растит рощи и кустарники; Кайтес покровительствует стадам домашних животных; Кекри заботится об их здоровье; Этеле сопровождает их на пастбища и разделяет между ними обильную пищу. «Природы мать Этеле, пошли стаду медовую зелень, медовые злаки; пошли сено золотое, серебряное сено с полей медовых, с лугов медовых. Возьми рог пастуший, затруби погромче, чтоб расцвели холмы, чтоб поля сухие покрылись сеном, чтоб потекли медом на озере волны и ячмень бы вырос по берегам речек». Веен-Кунингас и Веен-Эменти царствуют над водою. Антеретар - бог здоровья; болезни -- дочери Лухиаторы, старой жены Похьиолы. Кивутар, дочь Вейнемейнена, заботится об исцеленіи их, собирает болезни в небольшой медный сосуд и плавит на волшебном очаге; Гомма останавливает текущую кровь; Гелка залечивает рану. «Приди, Гелка прекрасная, приложи травы или мох к зияющей ране, камнем заложи ее, чтобы кровь алая земли не смочила и чтобы озера из берегов не вышли». Каждый лес, каждый дом имеет своего Галтія. Галтій домашний, Тонтту, возвещает ночью о своем приходе знаменательным шумом и проводит ночь у ног хозяина дома. -- В будущую жизнь Финны верили, как в продолжение настоящей. Нравственные правила их ограничивались советами житейского благоразумия.

В стране мрака Похъеле царствуег Хийзи и, вместе с своими подчиненными, на все простирает свое злое влияние. У Финнов были чародеи -- нойят и жрецы; те и другие имели религиозное значение. Первые имели своих учеников и последователей, и горе тому, кто осмелился бы усомниться в силе их тайного знания: они пошлют на него дикого вепря, накличут голод и могут наслать на него даже смерть. Их встречали и провожали с необыкновенным уважением и приходили к ним советоваться в трудных обстоятельствах жизни. Доверие к силе их познаний и чародейства доселе сохраняется в простом народе; только Финляндская юриспруденция, вопреки силе всех заклинаний, препятствует им в отправлении своих профессий угрозою смертной казни.

Жрецы у Финнов не были хранителями религиозного учения, ни блюстителями чистоты народной жизни и нравов во имя религии, но были посредниками между богами и людьми и имели власть над духами, которые управляют силами природы. Финны называли их тіетейст -- ученые и осаяйят -- разумные. Жрецы не были тем же, чем и чародеи: всякий жрец был чародеем, но не всякий чародей -- жрецом; между тем как чародейство окружало себя тысячею вещественных, (материальных) средств и совершало свои действия только среди множества вымышленных приемов, жречество ничего не требовало, кроме вдохновения, в котором божество открывало свою волю. Впрочем жрецы, подобно чародеям, звали силу лекарств и употребляли их с пользою.

Право священнодействия принадлежало отцам, а иногда матерям семейства. Но в, торжественные дни, когда Финны оставляли свои жилища, собирались в священном лесу или на равнине, чтобы праздновать свои праздники, жрецы становились во главу народа и распоряжались праздничными обрядами. Их жертвоприношения сопровождались заклинаниями и песнями. Как вся природа, по верованиям Финнов, населена богами, то они на все смотрели с религиозным почтением. Они призывали божества гор и лесов, рек и озер, домашних и диких животных, здоровья и болезней. И трудно было христианским проповедникам искоренить эти верования, нечуждые поэзии, и заставить забыть заклинания вымышленного ими множества богов-покровителей. По принятии Христианства, они примешивали к учению и обрядам христианским старые языческие понятия и обряды. На эту странную смесь понятий языческих и христианских не раз указывают наши летописи и другие древние письменные памятники; но мы будем приводить эти места в связи с ходом событий, а теперь укажем только на некоторые туземные свидетельства, в подтверждение сказанного нами, т. е. что Финны не оставляли своих Тонтту и по принятии Христианства. Кто хотел видеть своего Тонтту, тот должен был в праздник Пасхи девять раз обойти во круг церкви; тогда являлся к нему Тоннту, шел с ним в дом и осыпал его всеми благами. Жулу, праздник Бейвы -- солнца, праздновали в конце декабря и начале января, когда дни начинают увеличиваться и солнце распространять на земле теплоту и жизнь. Мать семейства возливала на пламя очага с особенным обрядом приготовленную жидкость и произносила стих: «несись выше и выше, о мое пламя, но не гори ни светлее, ни жарче». По принятии Христианства, стали праздновать солнцу в дни Рождества Христова, но с теми же обрядами, с какими и прежде праздновали в честь небесного светила. В день св. великомученика Георгія -- Жири, весною, когда очищаются от снега поля и открываются пастбища, собирались в лесу и совершали обряд возлияния молока в честь богов. Св. Екатерину, как прежде богиню Миеликки, считали покровительницею стад. Праздник в честь ее совершался с особенными обрядами. Упадку этих поверий много способствовало распространение лютеранства в Финляндии. Священные места также долго сохраняли в народе свое значение. В рунах Калевалы, составленной уже под влиянием христианских понятий, еще воспеваются священные деревья. В начале XIII века, папа отдал во владение Абосской епископской каведре все леса и жертвенные места, куда Финны собирались для отправления своих праздников и которые почитались священными; но это не ослабило привязанности к ним. В некоторых местах Русской Карелии даже в настоящее время смотрят на некоторые деревья с особенным почтением и не позволяют срубать их: такова сосна, на которой нет смолы; ее и зовут не иначе, как танион-пуу -- дерево Божией рощи; таким же уважением пользуются полу засохшие пни, которые дают свежие отпрыски.

4.3. Семейно-бытовые обряды и традиции

Свадебные традиции и обряды

Интересна свадебная обрядность у финнов. У этого народа довольно долго сохранялись большие семьи, состоявшие из нескольких супружеских пар с детьми. При вступлении в брак молодая жена входила в дом мужа не хозяйкой, а всего лишь женой хозяйского сына. Она имела зависимое положение, подчинялась свекрови, жила бок о бок с другими невестками и золовками. Все основные хозяйственные и семейные вопросы решал хозяин двора. Роль женщин была второстепенной. Только жена хозяина двора имела кое-какие права. Символом ее власти являлась большая связка ключей на поясе. При жизни свекрови положение невестки всегда было зависимым. На ней лежали самые тяжелые работы. Не случайно финская поговорка гласит: "Зятя хвали редко, невестку никогда".

Обычно финны вступали в брак в возрасте от 20 до 30 лет. Считалось, что для того, чтобы вступить в брак, девушка должна уметь сшить мужскую рубашку, остричь овцу и т.д. Парень смастерить дровни, вскочить с земли на лошадь. Браки, как правило, заключались в пределах своей деревни и своего прихода. Финляндия Строгие нормы поведения налагали свой отпечаток на общение молодежи. Юноши и девушки виделись прежде всего во время совместных работ - при уборке хлебов, трепании льна и т. д. Настоящим праздником являлось посещение церкви, где происходила, по существу, ярмарка невест: молодые люди присматривались друг к другу, а их родители приглядывали подходящую пару своим детям.

Существовали также различные развлечения и обряды, в которых молодежь принимала активное участие. На Рождество, масленицу, вознесение, Иванов день жгли костры, водили игры, танцевали. До конца прошлого века кое-где в Финляндии еще сохранился старый обычай посещения парнями девушек по ночам. Он назывался "ночные хождения" и проводился весной, когда девушки переходили спать в клети. Финляндия В одних местах это происходило на пасху, в других на 1 мая (вальпургиев день). "Ночное хождение" могло быть коллективным или одиночным. С наступлением темноты компания парней шла из одного двора в другой. Подойдя к клети, они просили впустить их. В помещении вели беседу, шутили. Кто-то выступал как бы сватом - просил за того из парней, кто хотел остаться. Затем они шли дальше, оставив "сосватанного". Поведение оставшегося на ночь парня было строго регламентировано, он не мог перейти рамки дозволенного, рискуя быть исключенным из числа "ходящих". Важной фигурой в предсвадебных обрядах в начале XX века являлся сват, в роли которого выступал кто-нибудь из ближайших родственников парня.

Сватовство состояло из двух этапов: собственно сватовство, или "запрос", и обручение. Сваты выезжали торжественно, но "незаметно", в сумерки, чтобы "не сглазить" удачу. Обычно сватов приглашали сесть. Не раздеваясь, они садились за стол и вели разговоры на отвлеченные темы. И только потом начинались переговоры. Посещение сватов всегда было честью для семьи, поэтому их принимали любезно, что, однако, еще ничего не значило. Если во время переговоров девушку не приглашали в комнату, это могло означать только одно - явный отказ. Если же предложение свата встречалось положительно, то гостям предлагали раздеться. В этом случае сват выкладывал залог кольцо, деньги или иной подарок. Цель первого этапа сватанья получить лишь предварительное согласие, если, конечно, уже не было отказа. Если девушка не брала залога - это также считалось отказом. Если же брала, то это означало, что предложение будет обдумано. Чтобы забрать лежащий на столе залог, девушка смахивала его в передник или корзину, не беря в руки. Сваты же стремились, чтобы платок с залогом коснулся ее тела. Предполагалось, что после этого девушка "присохнет" к парню.

Решающим моментом сватовства являлось традиционное посещение невестой дома жениха. Обычно девушка оставалась в доме жениха на неделю, выполняя при этом какую-то работу. Например, она должна была сшить жениху штаны, починить белье и т.д. Финляндия Если после посещения дома жениха девушка принимала решение выйти за него замуж, то сваты приезжали уже для проведения обручения, оно имело юридическую силу и значимость его в народе была очень велика. Существовали разнообразные формы обручения. Невеста обычно получала от жениха подарок и дарила ему в ответ какую-либо вещь собственного изготовления.

Родители невесты получали деньги как возмещение их расходов на воспитание невесты.

Обручение завершало предсвадебные обряды. За ним следовало оглашение брака в церкви. Бедные слои населения отмечали оглашение как праздник. Финляндия Через несколько месяцев после этого справлялась свадьба, до проведения которой невеста по традиции проводила "сбор приданого", обходя округ с сообщением о свадьбе и получая в ответ различные подарки. Накануне свадьбы отец жениха посещал семью невесты и вручал ей башмачки, которые являлись символом подчиненного положения человека, получившего дар, и принятия его в другую семью.

Народный свадебный ритуал с его разнообразными обрядами был очень изменчив во времени и имел многочисленные местные особенности. Четко выделяется восточно-финский и западно-финский тип свадьбы. Восточно-финская свадьба сохранила много архаических черт, она проводилась как в доме жениха, так и в доме невесты. Когда невесту вводили в дом жениха, его друзья соблюдали различные меры предосторожности: дорогу от повозки до дверей устилали овчинами или несли невесту на руках.

Во время свадьбы невесте на колени сажали маленького мальчика и желали ей при этом "девять сыновей и одну дочь". После первой брачной ночи молодых шумно будили и приносили воду для умывания. Затем молодую жену облачали в одежду замужней женщины. Финляндия Важнейшим ритуалом в конце свадебной церемонии была раздача невестой подарков новой родне для того, чтобы быть благожелательно принятой в новый род.

Что касается западно-финской свадьбы, то одной из ее характерных черт являлось то, что церковное венчание здесь включалось в ритуал народной свадьы, и с него начиналось торжество. Характерно было венчание на дому, оно могло проводиться как в украшенной комнате, так и во дворе в теплое время года. Еще одним внешним отличительным признаком западно-финской свадьбы была своеобразная корона на голове невесты. Являясь символом непорочности невесты, корона была заимствована из церковных обрядов и в крестьянском быту приобрела весьма отличную от церковного венца форму. Она весила иногда около восьми килограммов и прочно прикреплялась к волосам невесты. Невеста день или даже два не снимала ее. В короне приходилось даже спать, танцевать, так что невесты порой теряли сознание от усталости.

Западно-финская свадьба состояла из трех основных частей: церковного венчания, трапезы и танцев. Она имела общий состав гостей и проводилась в одном доме. Во время проведения венчания молодая пара соблюдала множество примет и обереговых действий. Праздничный обед был обильным и длился долго, два-четыре и более часов. В танцах принимали участие все участники свадьбы. Это был особый ритуал. После полонеза следовал " первый танец молодой". Молодая должна была потанцевать со всеми гостями по очереди, начиная с самых уважаемых.

Таким образом западно-финская свадьба подчеркивала более высокое социально-экономическое развитие запада страны.

Рождественские обряды и традиции

Обычай украшать рождественскую (новогоднюю) елку получил широкое распространение сравнительно поздно, с XVIII в. Гораздо раньше в календарной обрядности народов зарубежной Европы начали использовать так называемое рождественское полено (бадняк) как вид ритуального огня. Это толстый пень, бревно, большое полено (реже несколько поленьев), которое горело на очаге (в камине) в жилом доме, начиная с сочельника рождества, все последующие двенадцать дней и ночей (в позднейшей обрядности наблюдаются отклонения от этого правила: полено горело только вечером в сочельник и под Новый год). Рождественское полено известно почти всем народам Европы.

Полено торжественно, соблюдая различные церемонии, вносили в дом, поджигали, зачастую добывая огонь для этого древнейшим способом - трением, одновременно творя молитву и вырезая на нем крест (т.е. привнося в древний обряд элемент христианской религии). Полено посыпали зерном, поливали его медом, вином и маслом, клали на него кусочки еды, обращались к нему как к живому существу, поднимали в его честь бокалы вина. Кое-где дубовый пень обтесывали, придавая ему сходство с человеческой фигурой, и именовали его "рождественская старуха".

Головням и золе от рождественского полена приписывали различные сверхъестественные свойства: повышать плодородие полей и фруктовых деревьев, исцелять больных людей, защищать дом от удара молнии и плохой погоды, поэтому их обносили вокруг дома и усадьбы, разбрасывали по полям, использовали как целебное средство и т.д., и т.п. Ударяя по горящему полену, старались выбить побольше искр, чтобы плодился скот.

У финнов Рождество не мыслилось без застланного соломой пола. Прежде чем расстилать солому, ее бросали горстями вверх, в потолок, гадая о будущем урожае. Солому расстилали под скатертью рождественского стола, ритуальные блюда праздничной трапезы ставили на пол, застеленный соломой, на соломе в рождественскую ночь спали.

4.4 Традиционная форма досуга

Верной любовью у финнов пользуются сугубо национальные ценности. Представители многих национальностей часто отзываются о каких-либо своих обычаях с демонстративной неприязнью, и во многом явно предпочитают чужую культуру. Финны же, в подавляющем большинстве, своей национальностью гордятся, свято чтут традиции и верность культуре. Финляндия - страна несколько провинциальная, по сравнению с Европой и европейской частью России. Даже в больших городах Финляндии сохраняется хуторской уклад жизни - каждая семья либо сама имеет дом в деревне, либо ездит на выходные и в отпуск в дом родителей. Настоящий финн сдержан, медлителен, серьезен, молчалив. Он сам говорит тихо и не любит громкоголосых личностей. Возможно, потому, что в старину громкая речь считалась признаком плебейства.

В основе традиционных форм досуга финнов лежат пиво, рыбалка и сауна.

javascript:hotel('fin_1154_2.jpg')Рыбалка

Финляндию часто называют страной тысячи озер. На самом деле озер в этой стране гораздо больше. Для финнов нет другого спорта, который был бы также любим, как рыбалка - даже традиционные лыжи проигрывают ей по количеству приверженцев. И озера и реки и рыбалка на морском побережье - возможны почти в любом уголке страны.

Аланды известны по всей Европе как рай для любителей рыбной ловли. Это архипелаг, состоящий из 6500 островов, а значит из огромного количества заливов и проливов, которые при первом взгляде можно принять за озера, так как они глубоко врезаются в сушу. Вода в них морская, но с малым содержанием соли, поэтому рыба здесь водится как морская, так и пресноводная. Кроме того, здесь много подводных каменных гряд и мелей. javascript:hotel('fin_1154_3.jpg')Ежегодно в Финляндии проводятся соревнования на самую крупную рыбу. Зачет проводится в пяти номинациях: окунь, судак, щука, сиг и форель (лосось) (этот зачет включает в себя морскую и озерную форель, морского и озерного тайменя). Кроме того, в каждой номинации отдельно производится зачет рыб, выловленных активным (спортивным), способом и выловленных пассивным, промысловым способом.

Для тех, кто не слишком силен в рыбной ловле, организуют специальные рыбалки.

Сауна

У финнов есть легенда, как родилась сауна. Капли дождя, просочившиеся сквозь протекающую крышу, попали на горячие камни домашнего очага. В доме воцарился ласковый ароматный жар. И тогда люди решили своими руками сделать то, что сумел сделать дождь.

В Финляндии 60 тысяч озер и на 4.8 млн. населения 1 млн. саун. Сауна (в переводе с финского -- «баня») -- это финская сестра русской бани, хотя часто ее противопоставляют бане, приписывая русской влажный пар, а сауне -- сухой. Это противопоставление является безосновательным, потому что как в русской, так и в финской банях пар получают в печах-каменках путем обливания водой раскаленных камней. А влажность пара зависит от того, как часто смачивать камни водой. Прародительница русской бани и сауны -- курная бревенчатая изба, баня «по-черному». Построены (срублены) финские бани так: предбанник, мыльная - парная с топкой вне парилки или по - черному.Финны всегда пользовались вениками, чтобы похлестать себя, а когда по-настоящему разогревались, окунались в холодную воду, «ныряли» в снежный сугроб. Ныне в Финляндии сочетают умеренную температуру (80-100 градусов) с достаточной влажностью (5-15%) и хорошей вентиляцией.

javascript:hotel('fin_1154_4.jpg')Есть у финнов поговорка - «Строй сначала сауну, а уж потом дом». Самое интересное, что в сельской местности жители долгое время так и поступали. Ведь в сауне они и мылись, и ночевали, и рожали детей, и коптили колбасу. Финны сумели бережно сохранить и приумножить традиции финской сауны. В Финляндии идет энергичное строительство бань. Явное предпочтение небольшим саунам, как правило деревянным, перед большими каменными, так называемыми коммунальными банями. Сауны строили повсюду: на чердаке или в подвале дома, в гостиницах, кемпингах, клубах, университетах и средних школах, на аэродромах и теплоходах.

Обычно сауны строятся у живописных озер. Окна домика сделаны с таким расчетом, чтобы под вечер (а финны пользуются сауной в конце дня), лучи заходящего солнца приносили ощущение тишины и спокойствия. «В сауне слезы высохнут, а плохое настроение сгорит», -- говорят финны.

Еще одним видом развлечений финнов является сафари на собачьих упряжках или снегоходах, лыжные походы. Наиболее невероятными кажутся походы на оленьих упряжках и на лыжах-снегоступах.

Добродушные полудомашние олени - это самые популярные лапландские животные, а оленеводство и сегодня остается самым традиционным для Лапландии промыслом.

Посещение оленьей фермы отлично сочетается с другим местным развлечением - прогулками на лыжах-снегоступах (очень коротких лыжах овальной формы, сделанных в виде сетки, чтобы не проваливаться в снег). Ранее снегоступы применяли, чтобы, не напрягаясь, передвигаться за Полярным кругом.

4.5 Традиционные календарные праздники, обряды, игры

(см. приложение 9)

javascript:hotel('fin_1160_1.jpg')Национальными праздниками Финляндии являются:

Новый год - 1 января

Крещение - 6 января

Страстная пятница - в апреле

Пасха - в апреле

Праздник весны, или трудящихся - 1 мая

Вознесение - в мае

Троица - в мае-июне

Иванов день - 22-24 июня

День всех святых - 1 ноября

День независимости - 6 декабря

Рождественские праздники - 24-26 декабря

В эти дни не работают государственные учреждения и многие частные фирмы, закрыты банки, - финны отмечают праздники. Самые веселые и радостные - 1 мая и Иванов день.

javascript:hotel('fin_1160_2.jpg')Центром первомайского праздника Вапунпяйвя, несомненно, является Хельсинки. Накануне вечером на статую Havis Amanda (фонтан с обнаженной девушкой) в центре города одевают белую «студенческую» кепку. Эта акция и становится сигналом к началу празднеств. Все выпускники институтов и университетов следуют примеру Аманды и тоже надевают на головы свои старые студенческие кепки и встречаются с однокурсниками. Рекой льется шампанское, пиво и, столь любимый в Суоми, медовый напиток sima. Финнов в этот день не узнать - традиционно сдержанные, они празднуют, устраивая танцы и шумные карнавалы.
С конца мая до июля в Финляндии отмечают несколько традиционных праздников, с которыми связаны надежды на хороший урожай. Обычно в это время устраиваются пляски, поются старинные песни под аккомпанемент кантеле (напоминает гусли) и смычкового инструмента. При этом очень важно, чтобы традиционные для этих праздников настойки из вишен и яблок пились только из металлических бокалов.

javascript:hotel('fin_1160_3.jpg')Если Vappu - мероприятие, так сказать, городское, то Иванов день финны традиционно проводят на природе. Июньский «Праздник Полночного Солнца», день поклонения круглосуточному свету начинают праздновать с пятницы. В 18-00 закрываются абсолютно все магазины, улицы пустеют и за городом разжигают тысячи костров - огромных и маленьких. Когда-то язычники считали, что пламя отпугивает злых духов и разгоняет темные силы. Позднее это празднество приурочили ко дню поминовения Иоанна Крестителя, но традиция разжигать костры сохранена и поныне. На побережье Ботанического залива и на Аландских островах вместо костров принято устанавливать праздничные шесты - березки высотой чуть больше метра, а комнаты украшаются березовыми ветками и луговыми цветами. Катания на лодках, и, конечно, гадания - также неотъемлемая часть праздника, особенно популярная у молодых девушек. И если Ваш отдых в Финляндии совпадет с празднованием дня Юханнуса, - то незабываемые впечатления и забвение всех проблем и тревог гарантированы!

javascript:hotel('fin_1160_4.jpg')Совсем по-другому отмечают в Финляндии Рождество и Пасху. Эти праздники считаются сугубо семейными. И если Пасха с куличами и крашеными яйцами похожа на нашу, русскую, то к Рождеству готовятся обстоятельно и неторопливо. Уже в октябре открываются ярмарки святой Бригитты во всех крупных городах, где начинают продавать елочные украшения и подарки. В подготовке к торжеству нет места спешке - все это очень серьезно для жителей Суоми. И так медленно и неторопливо финны приходят к важнейшему из дней - дню святого Андрея (30 ноября), когда «Антти приглашает Рождество». На Сенатской площади в Хельсинки ставят огромную ель. Целый месяц дети могут принимать участие в процессе ее украшения - им отводят нижние ветви гигантской красавицы и проводят специальные экскурсии, во время которых им и предоставляется право пристроить на елку что-нибудь по своему вкусу. В каждом городе выбирают «Рождественскую улицу» - для особенно роскошной иллюминации. В Хельсинки уже почти пятьдесят лет такой улицей остается Александринкатц. Множество огней, иллюминации, свечей, звезд, сказочных метеоров - все это создает атмосферу сказочного праздника. Ровно за две недели до Рождества прекращаются занятия в школах и Вузах, большинство фирм отпускает сотрудников на каникулы. Саму же Великую ночь - финны предпочитают отмечать дома, в тесном семейном кругу, оставляя вечиринки дружеских компаний для Новогодней ночи. Финский же Санта Клаус, - космополит, для него одинаково радостны и католическое и православное Рождество.


Подобные документы

  • Связь праздников с солнцеворотами, равноденствием, с циклами сельскохозяйственных работ, с языческими и христианскими основами веры. Система церковных праздников. Традиционные календарные праздники и обряды русского народа: коляда, масленица, И. Купала.

    контрольная работа [28,3 K], добавлен 21.01.2009

  • Географическое положение и климат Индии, ее флора и фауна. История и современность государства. Этнический состав и динамика численности населения. Особенности культуры, национальной кухни, религии. Сравнительный анализ индусов и русских по типам культур.

    курсовая работа [111,0 K], добавлен 29.03.2014

  • Географическое положение Забайкальского края. Природа, рельеф, фауна. Флора заповедника "Даурия". Река Аргунь в Приаргунье. Читинский район, Голец Алханай. Песчаный массив Чарские пески. Представители растительного мира в Сохондинском заповеднике.

    реферат [24,9 K], добавлен 22.11.2014

  • Географическое положение Буйского района. Флора и фауна. Особо охраняемые природные территории областного значения. Историко-культурный потенциал района. Место буевище как место сбора населения для отправления ритуальных обрядов и для праздников.

    реферат [29,4 K], добавлен 16.05.2012

  • Языческая Масленица, принятая после крещения Руси православной. Красная горка - последний день пасхальной недели. ивана Купала и купальские обряды в канун праздника. Медовый, яблочный и ореховый спас, обряды, сохранившиеся в праздновании дня Перуна.

    контрольная работа [37,6 K], добавлен 06.11.2009

  • Жилища и его убранство. Понятие национального костюма. Традиционная кухня алтай-кижи. Духовная культура, традиционные верования и обряды. Виды ремесел и декоративно-прикладное искусство. Украшения женской одежды, конской сбруи, орудий труда и охоты.

    курсовая работа [81,2 K], добавлен 18.11.2013

  • Народные обычаи и обряды – существенная часть духовной культуры народа, отражающая его мироощущения в разные периоды исторического развития. Обряды зимнего цикла в современной общественной жизни. Знаменательные моменты сельскохозяйственного календаря.

    реферат [53,3 K], добавлен 07.06.2011

  • Календарные обряды природно-хозяйственного цикла в Бурятии: новогодние, весенние, летние и осенние жертвоприношения "хозяевам" земли. Цель молитв, обращенных к "хозяевам" местности. Славословие в честь священной горы Бархан Ундэр. Сезонные обряды у бурят.

    реферат [18,5 K], добавлен 13.05.2010

  • История заселения Астраханского края. Полиэтнический состав астраханского казачества. Астраханская губерния начала XX века. Национальный состав Астраханской области. Основные сведения: Географическое положение и площадь, численность населения, климат.

    реферат [218,2 K], добавлен 06.02.2009

  • Обычаи и обряды кыргызского народа. Особенности традиционной одежды, национальных жилищ, праздники и развлечения кургызов. Проявление древних традиций народа в их национальной кухне. Рецепты приготовления наиболее популярных блюд кыргызской кухни.

    реферат [17,1 K], добавлен 24.12.2010

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.