Джакомо Пуччини – опера "Турандот"

Биография и творчество композитора Джакомо Пуччини. История создания оперы "Турандот" под влиянием впечатления от драматического спектакля в театре Макса Рейнгардта. Действующие лица и содержание оперы. Музыкальная драматургия и образы главных героев.

Рубрика Музыка
Вид реферат
Язык русский
Дата добавления 27.06.2014
Размер файла 113,1 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Размещено на http://www.allbest.ru

Размещено на http://www.allbest.ru

Содержание

1. Сведения о композиторе

2. История Создания

3. Действующие лица

4. Содержание оперы

5. Музыкальная драматургия и образы главных героев

6. История постановок оперы «Турандот»

Заключение

Приложение

Список использованной литературы

1. Сведения о композиторе

Пуччини родился в городе Лукка, в музыкальной семье, одним из семи детей. Династия музыкантов в семье Пуччини была основана в Лукке прапрадедушкой Джакомо. После смерти отца Микеле Пуччини в 1864, пятилетнего Пуччини отправили на учение к его дяде Фортунато Маджи, который считал его плохим, недисциплинированным учеником. Впоследствии Пуччини получил место церковного органиста и хормейстера. Оперным композитором ему захотелось стать, когда он впервые услышал представление оперы Джузеппе Верди «Аида» в Пизе.

Пуччини говорил: «Бог дотронулся до меня мизинцем и сказал: «Пиши для театра и только для театра»».

В течение четырёх лет Пуччини занимался в Миланской консерватории. В 1882 году участвовал в конкурсе одноактных опер. Не получившая первый приз, его опера «Виллисы» поставлена была в 1884 году в Teatro dal Verme. Опера эта привлекла внимание Джулио Рикорди, главу влиятельного издательского дома, специализирующегося на издании партитур. Рикорди заказал Пуччини новую оперу. Ею стал «Эдгар».

Третья его опера, «Манон Леско», законченная в 1893 году, имела огромный успех. Несмотря на явное влияние Рихарда Вагнера, талант Пуччини проявился в этой опере в почти полном своем блеске. Эта же опера знаменует собой начало работы Пуччини с либреттистами Луиджи Иллика и Джузеппе Джакоза.

Следующая опера Пуччини, «Богема» (написанная по мотивам романа Анри Мюрже), принесла Пуччини мировую славу. Одновременно оперу с тем же названием и по тому же роману писал Руджеро Леонкавалло, вследствие чего между двумя композиторами возник конфликт, и они перестали общаться.

За «Богемой» последовала «Тоска», премьера которой состоялась на рубеже веков, в 1900 году. Под давлением со стороны примадонны Ла Скала Дарклэ, исполнявшей главную роль в этой опере и настаивающей на наличии у главной героини арии, которую можно было бы исполнить в концерте, Пуччини дополнил второй акт оперы, написав знаменитую сегодня «Vissi d'arte». Также, он позволил Дарклэ, блондинке, не надевать парик (в тексте либретто Тоска -- брюнетка).

17 февраля 1904 года в Миланском театре «Ла Скала» Джакомо Пуччини представил свою новую оперу «Мадам Баттерфляй» (Чио-чио-сан) («Madama Butterfly», по мотивам пьесы Давида Беласко). Несмотря на участие выдающихся певцов Розины Сторкио, Джованни Дзенателло, Джузеппе де Лука, спектакль провалился. Маэстро чувствовал себя раздавленным. Друзья уговорили Пуччини переработать своё произведение, а на главную партию пригласить Соломею Крушельницкую. 29 мая на сцене театра «Гранде» в Брешии состоялась премьера обновлённой «Мадам Баттерфляй», на этот раз -- триумфальная. Публика семь раз вызывала актёров и композитора на сцену.

В 1903 году Пуччини, заядлый автомобилист, попал в аварию, после этого новые оперы стали появляться реже.

В 1912 году умер издатель Пуччини, Джулио Рикорди, сыгравший огромную роль в продвижении композитора к известности.

Тем не менее, в 1910 году, Пуччини заканчивает оперу «Девушка с Запада», о которой впоследствии говорит, как о самом сильном своем опусе. Попытка написать оперетту (очевидно из-за неимоверной в то время популярности жанра, в котором тогда главенствовали Франц Легар и Имре Кальман) окончилась неудачей. В 1917 году Пуччини заканчивает переработку своей оперетты в оперу («Ласточка»).

В 1918 году состоялась премьера оперы «Триптих». Эта вещь состоит из трёх одноактных опер (в парижском стиле, известном как гранд-гиньоль: ужасы, сентиментальная трагедия, и фарс). Последняя, фарсовая, часть, под названием «Джанни Скикки», получила известность и иногда исполняется в один вечер с оперой Масканьи «Сельская честь», либо с оперой Леонкавалло «Паяцы».

В конце 1923 года Пуччини, начал жаловаться на хронические боли в горле. У него был диагностирован рак гортани и доктора порекомендовали ему новое экспериментальное лечение, радиотерапию, которое предлагали в Брюсселе. Ни сам Пуччини ни его жена не знали об остроте болезни.

Пуччини скончался в Брюсселе 29 ноября 1924 года.

Последний акт его последней оперы («Турандот») остался незавершенным. Есть несколько версий концовки, чаще всего исполняется версия, написанная Франко Альфано. На премьере этой оперы дирижёр, близкий друг композитора, Артуро Тосканини остановил оркестр на том месте, где начиналась часть, написанная Альфано. Положив палочку, дирижёр обернулся к публике и сказал, «Здесь смерть прервала работу над оперой, которую маэстро не успел завершить». http://ru.wikipedia.org/

2. История создания

Идея создания оперы «Турандот» на сюжет сказки Гоцци родилась у Пуччини в 1919 году под влиянием впечатления от драматического спектакля в театре Макса Рейнгардта.

Получив согласие либреттистов Адами и Симони на переработку пьесы, он приступил к работе и сам. При этом он не ограничился только сочинением музыки, в его письмах зафиксированы многочисленные указания либреттистам о содержании оперы.

Работа композитора над «Турандот» длилась с лета 1920 года до самой смерти композитора в 1924 году. За это время он успел написать около трёх четвертей предполагаемого объема оперы, не завершив последнего дуэта Турандот и Калафа из заключительной сцены III акта. В настоящее время опера известна в версии, оконченной усилиями младшего друга Пуччини Франко Альфано. Он написал заключительный дуэт Калафа и Турандот на основе черновиков автора. Однако, эта версия окончания оперы не является единственной. Свои собственные варианты предложили также композиторы Лучано Берио и Хао Вейя.

«Турандот» не является типичной оперой для Пуччини. Как отмечал в 1963 году музыковед И. Нестьев, в этом произведении композитор «резко нарушил традицию строгой камерности, лирической интимности, преобладавшей в большинстве его прежних опер: он словно воскресил здесь на новом этапе забытый тип opera seria с громадными хоровыми массивами ораториального плана».

Аналогично сюжетным линиям, исследователи видят в «Турандот» соответствующие основные музыкальные темы: «ледяную» тему самой принцессы, «героическую» тему Калафа, «комическую» и «циничную» тему министров, «романтическую» тему Лиу, а также тему народа (массовые хоровые сцены). Музыковед Джордж Марек не исключает, что эта «народная тема», не свойственная другим произведениям композитора, могла появиться в «Турандот» под влиянием оперы М. Мусоргского «Борис Годунов». И. В. Нестьев Джакомо Пуччини. -- М., Музгиз, 1963. -- 168 с.

3. Действующие лица

· Принцесса Турандот - сопрано

· Альтоум, ее отец, китайский император - тенор

· Тимур, свергнутый татарский царь - бас

· Неизвестный принц (Калаф), его сын - тенор

· Лиу, молодая невольница - сопрано

· Пинг, великий, советник - баритон

· Панг, великий прорицатель - тенор

· Понг, великий повар - тенор

· Мандарин - баритон

· Персидский принц - немая роль

· Палач - немая роль

· Императорская гвардия, придворные, слуги палача, дети, восемь мудрецов, служанки, тени умерших, толпа. http://ru.wikipedia.org/

4. Содержание Оперы

Опера в трех действиях (пяти картинах).

Действие происходит в Пекине в сказочную пору.

Действие первое.

Шумные толпы народа окружают древние стены императорского дворца в Пекине. Люди взволнованы -- вновь, в который уже раз, они слышат голос Мандарина, торжественно объявляющего указ Сына неба, императора Альтоума: каждый, кто желает добиться руки его дочери, прекрасной принцессы Турандот, должен суметь правильно ответить на три ее загадки. Неудачника неминуемо постигнет суровая кара -- смерть; его отрубленная голова прибавится к тем, что уже украшают стены дворца... Многие смельчаки поплатились жизнью из-за прихоти жестокосердной Турандот. Но нет им конца; наслышавшись об ослепительной красоте дочери китайского императора, юноши один за другим прибывают в город -- и гибнут... Вот и сейчас: только лишь первые лучи восходящего солнца обагрят крыши старинных пагод, будет обезглавлена очередная жертва -- юный персидский принц.

Толпа приходит в движение. С минуты на минуту ждут появления Турандот; тогда-то и разыграется кровавая сцена. В начавшейся сутолоке сбивают с ног слепого, немощного старика. Его спутница, молодая девушка, громко взывает о помощи. И эта помощь незамедлительно является в виде решительного и сильного юноши. Нетрудно себе представить удивление и радость Калафа -- таково имя спасителя, -- когда в упавшем он неожиданно узнает своего отца, татарского хана Тимура! Свергнутый с трона коварными недругами, несчастный старик уже несколько лет скитается па чужбине. Единственным его подспорьем до сегодняшнего дня была одна лишь преданная невольница Лиу. Девушка с восторженной почтительностью приветствует принца Калафа -- в ее сердце никогда не угасала любовь к нему...

Окруженный стражниками, на площади появляется персидский принц. Близ него палач со своими слугами. И в то же мгновение на балконе дворца показывается сама Турандот, которая, как всегда, жаждет насладиться кровавым зрелищем. Напрасны просьбы народа пощадить бедного персиянина -- в сердце гордой красавицы нет ни сострадания, ни жалости, ни любви. По ее повелению чужеземца казнят и на крепостную стену зловещим силуэтом падает тень палача -- его высоко поднятая рука показывает всем отрубленную голову.

Гневные проклятья, только что срывавшиеся с уст Калафа, внезапно обрываются -- первого же взгляда, брошенного им на Турандот, достаточно, чтобы в душе юноши вспыхнула страстная любовь к ней. Что ж, видно настал и его черед испытать судьбу. Тщетно пытаются старый Тимур и верная Лиу отговорить его от безумной затеи. Напрасны усилия и трех императорских приближенных -- Пинга, Панга и Понга, заведомо предрекающих неизвестному им чужестранцу неминуемую гибель. Толпа людей чуть ли не силой старается удержать упрямца. Но, ослепленный необыкновенной красотой Турандот, Калаф глух к уговорам и мольбам окружающих. Трижды ударяет он в могучий гонг -- таков символический знак о прибытии нового претендента -- и двери императорского дворца медленно распахиваются перед ним.

К а р т и н а п е р в а я. Незавидна судьба придворных Альтоума -- великого советника Пинга, великого прорицателя Панга и великого повара Понга. В тревожных и горестных раздумьях коротают они ночь. О, как бы хотелось каждому из них удалиться от беспокойных государственных дел и, покинув Пекин, наслаждаться тихими прелестями жизни на лоне природы! Так нет же -- волей-неволей они вынуждены быть свидетелями кровавой игры, затеянной Турандот, -- игры, длящейся уже не первый год. Народ ропщет, он устал от бесцельных кровопролитий... Скоро рассвет, а с ним очередное испытание. Что ждет безымянного храбреца -- жизнь или смерть? А если опять смерть, то когда же наконец явится тот, кто разгадает хитроумные загадки Турандот и, внушив ей любовь, принесет долгожданное успокоение стране?

К а р т и н а в т о р а я. Вновь заполнен народом просторный двор императорского дворца. На высоком троне, под роскошно изукрашенным балдахином восседает сам Сын неба -- могущественный Альтоум. Он предупреждает пришельца -- пока что не поздно отказаться от рискованного поединка с Турандот. Мудрому совету императора единодушно вторят окружающие его советники, царедворцы, народ. Еще раз напоминает Калафу Мандарин: один лишь неверный ответ -- и не уйти ему от острой секиры палача. Но юноша смело восклицает: «Сын неба, отдай приказ об испытании!».

Во главе многолюдной свиты появляется Турандот. Принцессе сопутствуют мудрецы с шелковыми свитками в руках -- в них скрыты ответы на ее загадки. С радостью предвкушает Турандот очередную победу... и очередную казнь. Она ненавидит всех мужчин, но в особенности мужчин-чужестранцев. Когда-то, гласит предание, в стародавние времена чужеземный завоеватель обесчестил китайскую принцессу из той же династии, к которой принадлежит и она, дочь Альтоума. Этот страшный позор может быть смыт только кровью, а потому пусть же и впредь летят головы безрассудных мужчин! Тем более, что холодной гордячке Турандот незнакомо чувство любви.

«...Что так сильно манит человека ночью, умирает утром, но вновь ярким видением возвращается на следующую ночь?» -- надменно вопрошает она Калафа. «Надежда, что влечет к Турандот», -- отвечает тот. И свитки мудрецов подтверждают -- да, надежда. Верен и второй ответ юноши: «то, что пылает подобно пламени, но не пламя» -- это «огонь в крови человека, сгорающего от любви к Турандот». Остается третья загадка -- последняя и самая трудная. «Что подобно льду, но от огня замерзает»? Долго молчит Калаф. Глубокое волнение охватывает императора и его свиту, Тимура и Лиу, всех собравшихся. Слышатся слова ободрения и поддержки... Не сомневаясь в своем триумфе, Турандот уже готова торжествовать победу, но в последний момент любовь все же подсказывает юноше правильный ответ: «это она сама, Турандот»! И, счастливый, добавляет: «но жар его страсти растопит лед ее сердца»!

Обескураженная, не в силах скрыть растерянности и страха, Турандот умоляет своего отца: пусть он отменит указ и возьмет назад данное в нем обещание; она не желает быть женой незнакомца! Но император тверд и непреклонен: тот, кто, рискуя жизнью, разгадал три загадки, тот и получит в жены его дочь. И народ громкими возгласами выражает одобрение этим справедливым словам.

Но вдруг происходит неожиданное. Победитель к полному изумлению всех отказывается от своих законных прав. Турандот ненавистен предстоящий брак? Он не будет ее неволить! Не посрамленную обидным поражением принцессу хотел бы он назвать своей женой, а искренне любящую его женщину. Пусть будет так: загадку теперь загадает он, а ответ на сей раз поищет она. Никто в Пекине, кроме родного отца и верной рабыни, не знает имени Калафа. Впереди длинная ночь. Удастся Турандот к восходу солнца разгадать его имя -- что ж, он сам добровольно сложит голову на плахе... Император Альтоум выражает согласие с этим условием.

К а р т и н а п е р в а я. Под страхом смертной казни ни одному человеку в Пекине не дозволено спать этой ночью, -- возвещают глашатаи приказ Турандот. Каждый житель города обязан сделать все, чтобы во дворце узнали в конце концов подлинное имя Неизвестного принца. Разведает Турандот эту тайну -- и тогда на утренней заре покатится с эшафота еще одна отрубленная голова. Нет -- Плохо придется ее подданным!

...А в это время Калаф, обуреваемый радужными надеждами, одиноко бродит по аллеям императорского парка. Он не сомневается в своем счастливом будущем, ибо нет в китайской столице человека, который смог бы помочь принцессе. Только от него самого -- и никого другого! -- услышит она это имя-- Калаф…

Неожиданно перед юношей возникают три маски. Это все те же неразлучные царедворцы -- Пинг, Панг и Понг. Они умоляют Неизвестного покинуть город -- тысячам его жителей грозит на рассвете мучительная гибель, если разгневанная Турандот так и не доищется ответа на загадку. Толпа народа, плотным кольцом окружившая Калафа, просит его о том же. Но он неумолим; ни щедрые посулы, ни призывы к состраданию, ни даже угрозы разъяренных горожан не могут заставить его отказаться от мечты быть любимым Турандот...

Стража вводит старого Тимура и его неизменную спутницу -- Лиу. Этих людей видели разговаривающими с Неизвестным принцем. Кому, как не им, знать его имя? Да, бесстрашно отвечает Лиу, ей, и только ей одной известно настоящее имя незнакомца, но никто и ничто не заставит ее проговориться. А догадывается ли девушка, какие мучения ее ожидают, какие жестокие пытки уготованы ей палачом? -- неожиданно появившись, спрашивает Турандот. Люди в гневе подступают к несчастной. Все требуют, чтобы она заговорила и избавила бы их от угроз мстительной принцессы. Но девушка по-прежнему хранит свою тайну, и к делу тогда приступает палач... Тщетны попытки Калафа помочь беззаветно любящей его Лиу -- юношу отталкивают прочь. Не в силах далее переносить страданий, верная невольница быстрым движением выхватывает кинжал из-за пояса палача и закалывает себя. Турандот изумлена: что могло толкнуть девушку на такое самопожертвование? Любовь,-- слышит она в ответ. Любовь, которую вскоре суждено испытать и той, что «заковала сердце в лед»,-- надменной дочери императора.

Безутешен в своем горе одинокий Тимур; его скорбь разделяет и народ. Траурный кортеж медленно покидает дворцовый парк. Турандот и Калаф остаются одни.

...Вдали чуть заметно начинает светлеть край небосвода. Близится утро. И, неожиданно, поддавшись порыву страсти, Калаф заключает Турандот в свои объятия. Она пытается оттолкнуть юношу и... отвечает на его поцелуй. Наконец-то в сердце принцессы вспыхивает любовь! Счастливый Калаф раскрывает ей секрет своего имени.

К а р т и н а в т о р а я. При огромном стечении народа, под громкие звуки праздничного марша, Турандот, рука об руку с Калафом, приближается к трону императора. Радостно объявляет она своему отцу: имя незнакомца -- любовь! Альтоум и все остальные с ликованием приветствуют молодую чету, вознося единодушную хвалу солнцу жизни -- любви. http://www.lovelegends.ru/libretto/turandot

5. Музыкальная драматургия и образы главных героев

пуччини опера турандот

«Турандот» - опера во многом эпическая (несмотря на то, что автор назвал ее лирической драмой; это наименование в данном случае весьма условно и лишь частично соответствует жанровой природе сочинения). Она отмечена такими необычными для музыки Пуччини чертами, как монументальность, мощь звучания.

Рассмотрим музыкальную драматургию «Турандот», общий ход сценического и музыкального действия. В трехактной композиции оперы крайние акты выделяются своим более драматическим, суровым характером, в них сосредоточены наиболее мрачные и жестокие сцены. Во втором акте, напротив, много света. Он содержит самые торжественные и монументальные эпизоды. Говоря о первом действии, следует, прежде всего, сказать, что в нем «весомо, зримо» воплощены образы зла.

В начале первого акта глашатай (Мандарин) обращается к «народу Пекина»: принцесса Турандот станет женой того, кто отгадает три ее загадки; а того, кто не сможет сделать это, ждет плаха. Словам глашатая предшествует грозная унисонная тема:

При всей своей краткости, она не лишена своеобразия. Ее начальная интонация - заполненный ход на септиму вниз, звучащий довольно резко: остроту темы усиливает движение вводного тона на увеличенную кварту вниз. При большой интонационной напряженности эмоциональная окраска лейтмотива -- мрачная.

Его можно назвать фатальным. Он связывается в опере с той горестной судьбой, которая ожидает претендентов на руку Турандот. То же настроение господствует и во вступительном эпизоде с Мандарином. Его вокальная партия длительное время основана всего на трех звуках. Повторность интонации, нарочитое однообразие жестких диссонирующих гармоний создают впечатление зловещей монотонности. Из ударов гонга вырастают аккорды-содрогания -- в них трепет, охвативший жителей Пекина. Битональная, словно застывшая гармония автоматически перемещается с одной ступени на другую.

Уже в следующей сцене четко намечен основной контраст, который определяет драматургию первого действия: бесчеловечная жестокость и горе, страдания многих людей.

Эпический склад этой «китайской оперы» предопределил широкое применение в ней хора. Это единственная опера, в которой хор настолько обилен (в предыдущих операх, Пуччини сравнительно мало использовал хоры). На протяжении всего первого акта Пуччини чередует массовые хоровые сцены со сценами, раскрывающими внутренний мир героев оперы. Это дает возможность еще сильнее подчеркнуть контраст между чувствами героев и бурными, дикими страстями, которые владеют толпой.

Сюжет оперы требует исключительного богатства музыкальных красок, и Пуччини в этом отношении превзошел самого себя. Даже наиболее колоритные страницы старых его опер уступают по своей гармонической и оркестровой красочности музыке «Турандот». Уже при беглом ознакомлении с ее партитурой поражаешься изобретательности композитора, полету его фантазии.

«Турандот» -- одна из самых колористически богатых итальянских оперных партитур. Оркестровка этой оперы заслуживает специального исследования. Партитура «Турандот» в большой мере насыщена «медью». Эпизодически появляются два контральтовых саксофона (они входят в группу инструментов, играющих на сцене). В конце второго акта оркестр усилен органом. Имеются также арфы, челеста. Группа ударных велика. Помимо обычного инструментария (с ксилофоном, колокольчиками и «трубчатыми» колоколами), в нее входит басовый ксилофон и набор китайских гонгов (они издают звуки определенной высоты). Струнные поют очень насыщенно, страстно. Тромбоны и трубы обеспечивают достаточную плотность гармонической основы мелодий.

Три образа имеют наибольшее значение в этой опере: Турандот, Калаф и Лиу. Образ Турандот приобрел в опере большую, хотя и одноплановую, определенность. До своего перерождения она олицетворяет только зло в его «чистом» виде и ничем не может быть оправдана. В первом акте Турандот только появляется, но не поет. Однако художественное становление ее образа начинается именно здесь. В вокальной партии отсутствует мягкая лирическая кантилена, столь обычная для других героинь Пуччини. Преобладают декламационные обороты. Мука запечатлела надменную гордость принцессы, се властолюбие, бессердечность. А сильнее всего здесь выражена жестокая воля.

Музыкальный образ Калафа в значительной мере лиричен. Лиричны оба его ариозо (в первом и третьем актах). Однако отдельные вокальные фразы, оркестровые краски, наконец сама ситуация придают иногда этому образу героическую окраску. Образ Лиу замыкает ряд излюбленных композитором героинь, которым свойственно одно общее качество - трогательность. Она скрывает свою любовь к Калафу - принц не может стать мужем рабыни. Кроткая и в то же время стойкая, Лиу живет для других. Велика ее самоотверженность, и нет той жертвы, которую она не принесла бы ради любимого человека.

Вокальная партия Лиу сравнительно невелика «Зерно» ее образа заключено во фразе, обращенной к Калафу (начало первого действия). Рабыня вспоминает о том, как однажды во дворце Калаф улыбнулся ей. Музыка этой фразы определяет характер последующего развития образа Лиу. Здесь в нескольких тактах, выражены ее кротость, смиренность и вместе с тем обаятельность.

Широко развернуты дуэт Турандот и Калафа отображает душевное перерождение принцессы. Калаф открывает ей свое имя. Под звуки труб идут они на площадь. Наступает утро. Турандот, обращаясь к отцу и к народу, говорит: «Я знаю, как зовут чужестранца: его имя - любовь!».

«О солнце! Жизнь! Вечность!» -- поет хор. Тема Калафа, возникшая во втором действии, приобретает здесь более широкое обобщающее значение. Она утверждает линию героики, победу света над тьмой. Джакомо Пуччини [Текст] : [книга о жизни и творчестве композитора] / Л. В. Данилевич. - М. : Музыка, 1969. - 454 с. : ил., нот., 1 л. портр. : 60.00.

6. История постановок оперы «Турандот»

* Первое представление состоялось 25 апреля 1926 года в миланском театре Ла Скала (режиссёр Джоаккино Форцано, художники Джулиано Кини и Алессандро Маньони). На премьере дирижёр Артуро Тосканини прервал спектакль, объявив, что «опера заканчивается здесь, потому что в этот момент Маэстро не стало».

* В дальнейшем все представления «Турандот» завершались заключительным дуэтом и финалом, написанными Франко Альфано.

* С заключительным финалом Лучано Берио - премьера состоялась в 2002 году, дирижёр В. Гергиев и с версией Хао Вейя премьера состоялась в 2008 году, а постановка в Буэнос-Айресе в 2006 году.

* Уже в 1926 году постановки «Турандот» увидели свет во многих странах мира (Рим, Буэнос-Айрес, Рио-де-Жанейро, Дрезден, Вена, Берлин, Брюссель, Нью-Йорк), а в 1927 году опера была поставлена также в Каире, Берне, Лондоне, Праге, Будапеште и Стокгольме.

* В 1928 году премьера оперы состоялась в СССР в Бакинском оперном театре в постановке А.Риделя. Дирижёром выступил А. Клибсон.

* В 1931 году «Турандот» впервые была поставлена в Большом театре (на сцене филиала) режиссёром Леонидом Баратовым и дирижёром Львом Штейнбергом. Спектакль шёл на русском языке в переводе П. Антокольского. Основные партии исполняли Ксения Держинская (Турандот), Борис Евлахов (Калаф), Глафира Жуковская (Лиу), Алексей Пирогов-Окский (Тимур). Спектакль выдержал 39 представлений и был снят с репертуара в 1934 году.

* В настоящее время опера идёт в Большом театре в постановке 2002 года, созданной режиссёром Франческой Замбелла (дирижёр-постановщик Александр Ведерников, художники Георгий Цыпин и Татьяна Ногинова).

* В Казани состоялась премьера «Турандот» 27 июля 2012 и до сих пор в репертуаре. Роль Калафа исполнил Ахмед Агади, роль Турандот - Оксана Крамарева.

Заключение

Опера «Турандот» - это, на мой взгляд, шедевр, не только в творчестве композитора, но и в «оперной библиотеки» в целом. Его жанровая природа сложна. Здесь сочетаются различные оперные жанры. Народный сказочный эпос, героика, трагедийность и тонкая одухотворенная лирика образуют многосоставный сплав. Обычно пишут, что тема «Турандот » - Победа любви. Это верно, но не вполне. Да, победа любви, но также и победа добра над злом, света над мраком, жизни над смертью. Содержание оперы богато, глубоко; его нельзя свести к любовной тематике. Вот почему опера жанрово многопланова. Вот почему в ней играют такую большую роль эпос, героика, трагедийность.

«Турандот» с полным основанием можно назвать антиверистской оперой. Сказочный, далекий от современности сюжет, условный характер образов, экзотическая обстановка, причудливое соединение разных жанровых принципов - все это резко противоречит эстетике веристского направления.

Услышав эту оперу в живую, в нее нельзя не влюбиться. Ее герои необычны, разнообразны, они, как бы, олицетворяют жизнь со всеми ее сферами всех времен и народов. Турандот, показана как зло, которое, в конце концов сдаст свои позиции и станет добрее. Лиу - символ верности, преданности, стабильности. И Калаф, олицетворение стойкой, уверенной в себе личности, силы любви и свободы. Опера «Турандот» вдохновляет, учит идти вперед до конца, не сдаваться, вопреки жертвам и верить в себя.

Приложение

Оперы Джакомо Пуччини

* «Виллисы» (итал. Le Villi), 1884. Премьера одноактной оперы состоялась 31 мая 1884 года в театре Verme, Милан. По одноименному рассказу Альфонсо Карра о русалках-вилиях.

* «Эдгар» (итал. Edgar), 1889. Премьера оперы в 4-актах состоялась 21 апреля 1889 года в театре Ла Скала, Милан. На основе пьесы «La Coupe et les levres» Альфреда де Мюссе

* «Манон Леско» (итал. Manon Lescaut), 1893. Премьера оперы состоялась 1 февраля 1893 года в театре Regio, Турин. По одноименному роману аббата Прево

* «Богема» (итал. La boheme), 1896. Премьера оперы состоялась 1 февраля 1896 годав театре Regio, Турин. По книге Анри Мюрже «Scenes de la vie de Boheme»

* «Томска» (итал. Tosca), 1900. Премьера оперы состоялась 14 января 1900 года в театре «Костанци», Рим. По пьесе Викторьена Сарду «La Tosca»

* «Мадам Баттерфляй» (итал. Madama Butterfly), Премьера оперы в 2-актах состоялась 17 февраля 1904 года в театре Ла Скала, Милан. По одноименной пьесе Дэвида Беласко. В России опера шла также под названием «Чио-Чио-сан»

* «Девушка с Запада» (итал. La fanciulla del West), 1910. Премьера оперы состоялась 10 декабря 1910 года в театре Metropolitan Opera, Нью-Йорк. По пьесе Д. Беласко «The Girl of the Golden West».

* «Ласточка» (итал. La rondine), 1917. Премьера оперы состоялась 27 марта 1917 года в театре Opera, Монте Карло.

* «Триптих»: «Плащ», «Сестра Анджелика», «Джанни Скикки» (итал. Il Trittico: Il Tabarro, Suor Angelica, Gianni Schicchi), 1918. Премьера оперы состоялась 14 декабря 1918 года в театре Metropolitan Opera, Нью-Йорк.

* «Турандот» (итал. Turandot). Премьера оперы состоялась 25 марта 1926 года в театре Ла Скала, Милан. По одноименной пьесе К. Гоцци. Осталась незаконченной в связи со смертью композитора, завершена Ф. Альфано в 1926 году.

Сочинение других жанров

* Кантата (гимн) «Сыны прекрасной Италии». 1877

* Мотет в честь св. Паолици, 1878

* Прелюдии для оркестра. 1878 (?)

* Salve del ciel regina для сопрано и гармониума. До 1880

* Месса. 1880.

* Струнный квартет D-dur, Около 1880

* Скерцо для струнного квартета, 1880-1883

* «Маленькая история любой», песни для голоса и фортепиано 1883

* Фуга для струнного квартета. 1883

* Adagietto для оркестра. 1883

* Симфоническое каприччио. 1883

* Песня для голоса и фортепиано. 1881--1883

* «Солнце и любовь» для голоса п фортепиано. 1888 (музыка использована в финале третьего действия «Богемы»)

* Сольфеджио. 1888

* Квартет «Хризантемы» памяти Амадео ди Савойя. 1889

* Три менуэта для струнного квартета. 1890

* Два марша для оркестра. 1896

* «Гимн Диане» для голоса и фортепиано, сл. Абеникара. 1897

* «Кантата Юпитеру». 1897

* «Птичка», колыбельная для голоса и фортепиано, 1899

* «Земля и море» для голоса и фортепиано. 1902

* «Песня души» для голоса и фортепиано. 1907 (?)

* «Скажите ей» для голоса и фортепиано. 1908 (?)

* «Умереть?» для голоса и фортепиано, сл. Дж. Адами

* «Гимн Риму» для хора и фортепиано, сл. Ф. Сальваторио. 1919

* «Вперед, Урания!» песня для голоса и фортепиано, сл. Р. Фучини

* «Вежливый ум», «Меланхолия», «Когда я умру». «Мы читаем--

* Песни для голоса и фортепиано, сл. А. Гисланцови

* Фуги, прелюдии и другие пьесы для органа, эскизы фортепианного трио.

Список использованной литературы

1. Джакомо Пуччини [Текст]: [книга о жизни и творчестве композитора] / Л. В. Данилевич. - М.: Музыка, 1969. - 454 с.: ил., нот., 1 л. портр.: 60.00.

2. И.В. Нестьев Джакомо Пуччини. -- М., Музгиз, 1963. -- 168 с.

3. http://ru.wikipedia.org/

4. http://www.lovelegends.ru/libretto/turandot

Размещено на Allbest.ru


Подобные документы

  • История создания оперы "Турандот". Самобытность трактовки музыкальных образов. Любовная лирика в образах Турандот и Калафа, лирико-психологические черты в характеристике Лиу, комическая линия оперы – образы трех министров. Роль хоровых сцен в опере.

    курсовая работа [84,7 K], добавлен 13.05.2015

  • Характеристика общественной значимости жанра оперы. Изучение истории оперы в Германии: предпосылки возникновения национальной романтической оперы, роль австрийского и немецкого зингшпиля в ее формировании. Музыкальный анализ оперы Вебера "Волчья долина".

    курсовая работа [43,9 K], добавлен 28.04.2010

  • Место камерных опер в творчестве Н.А. Римского-Корсакова. "Моцарт и Сальери": литературный первоисточник как оперное либретто. Музыкальная драматургия и язык оперы. "Псковитянка" и "Боярыня Вера Шелога": пьеса Л.А. Мея и либретто Н.А. Римского-Корсакова.

    дипломная работа [5,2 M], добавлен 26.09.2013

  • П.И. Чайковский как композитор оперы "Мазепа", краткий очерк его жизни, творческое становление. История написания данного произведения. В. Буренин как автор либретто к опере. Основные действующие лица, диапазоны хоровых партий, дирижерские трудности.

    творческая работа [28,1 K], добавлен 25.11.2013

  • Содержание музыкальных произведений, выразительные средства музыки. Исторические оперы русских композиторов, опера-сказка. Музыкальные жанры: песня, танец, марш. Музыкальное искусство в советский период. Фортепианное творчество венских классиков.

    шпаргалка [67,0 K], добавлен 13.11.2009

  • Оперно-хоровое творчество М.И. Глинки. Творческий портрет композитора. Литературная основа оперы "Руслан и Людмила", роль инструментального сопровождения в ней. Анализ партитуры в вокально-хоровом отношении. Исполнительский план данного произведения.

    курсовая работа [43,8 K], добавлен 28.12.2015

  • Гаэтано Доницетти - итальянский композитор эпохи расцвета Bel canto. История создания и краткое содержание оперы "Дон Паскуале". Музыкальный анализ каватины Норины, особенности ее вокально-технического исполнения и музыкально-выразительные средства.

    реферат [1,8 M], добавлен 13.07.2015

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.