Формирование умений диалогической речи младших школьников посредством ролевой игры на уроках английского языка

Роль ролевых игр в формировании умений диалогической речи младших школьников. Анализ заданий, направленных на формирование диалогических умений, посредством ролевых игр в заданиях по английскому языку для учащихся младших классов общеобразовательных школ.

Рубрика Педагогика
Вид курсовая работа
Язык русский
Дата добавления 28.12.2012
Размер файла 62,3 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Перед учащимися должна быть поставлена игровая цель, объяснены правила и условия. Что же касается программы действий, то это зависит от скрытой педагогической цели: Если цель заключается в формировании навыка, то нужно задать образец высказывания, программу и отработать его. Если же цель - развитие умения высказаться, то программу можно и не задавать.

Большое значение для успешного проведения игры имеет то, насколько удачно сможет учитель подготовить учащихся к данной форме занятий:

§ Создание обстановки, свободной от страха перед высказыванием;

§ Корректное поведение учителя;

§ Умение показать обучаемым, что учитель их ценит и уважает, доверяя самостоятельную организацию и проведение тех или иных форм/фрагментов игры.

На этапе проведения игры учитель выступает в роли режиссера, который по возможности незаметно для учащихся, управляет ходом игры, не беря на себя активной роли. Учитель должен оставаться активным наблюдателем, он может что-то рекомендовать, но не навязывать своего решения. Важно так же, чтобы учитель сумел завлечь, заинтересовать детей процессом игры. Если проводится игра-соревнование, то нужно отметить победителей, утешить и приободрить побежденных. Пассов, Е.И. Урок иностранного языка. - М., 1988. - С.206

Заключительный этап проведения игры предполагает подведение итогов, включающее анализ проведенной работы, и награждение всех участников игры.

Изучив особенности ролевых игр, мы выяснили что, ролевая игра является одним из эффективных средств создания мотива к иноязычному общению учащихся, оказывает положительное влияние на социальную адаптацию ученика, развитие его речевых навыков и умений. Эффективность проведения ролевой игры зависит от степени реализации ее функций: мотивационно-побудительной, обучающей, воспитательной, компенсаторной и ориентирующей, а так же от качества подготовки к ней всех участников игрового процесса.

3. МЕТОДИКА РАБОТЫ С МЛАДШИМИ ШКОЛЬНИКАМИ ПО ФОРМИРОВАНИЮ УМЕНИЙ ДИАЛОГИЧЕСКОЙ РЕЧИ С ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ РОЛЕВЫХ ИГР

В этой части нашего исследования будут представлены примеры ролевых игр, отвечающие изложенным выше требованиям, и направленные на формирование умений диалогической речи младших школьников.

«Шесть Шляп Мышления» (Six Thinking Hats) -- вероятно, один из самых популярных методов мышления, разработанных Эдвардом де Боно. Балакина, Н.О., «Шесть шляп мышления» Эдварда де Боно как один из приемов обучения дискуссии на уроках английского языка [Текст] // ИНОСТРАННЫЕ ЯЗЫКИ В ШКОЛЕ. - 2009. - № 6. - С. 26Метод шести шляп -- это простой и практичный способ преодолеть подобные трудности посредством разделения процесса мышления на шесть различных режимов, каждый из которых представлен шляпой своего цвета.

Вот краткое изложение принципов использования шести шляп.

Белая шляпа: информация

Белая шляпа используется для того, чтобы направить внимание на информацию. В этом режиме мышления нас интересуют только факты. Мы задаемся вопросами о том, что мы уже знаем, какая еще информация нам необходима и как нам ее получить.

Красная шляпа: чувства и интуиция

В режиме красной шляпы у участников сессии появляется возможность высказать свои чувства и интуитивные догадки относительно рассматриваемого вопроса, не вдаваясь в объяснения о том, почему это так, кто виноват и что делать.

Черная шляпа: критика

Черная шляпа позволяет дать волю критическим оценками, опасениям и осторожности. Она защищает нас от безрассудных и непродуманных действий, указывает на возможные риски и подводные камни. Польза от такого мышления несомненна, если, конечно, им не злоупотреблять.

Желтая шляпа: логический позитив

Желтая шляпа требует от нас переключить свое внимание на поиск достоинств, преимуществ и позитивных сторон рассматриваемой идеи.

Зеленая шляпа: креативность

Находясь под зеленой шляпой, мы придумываем новые идеи, модифицируем уже существующие, ищем альтернативы, исследуем возможности, в общем, даем креативности зеленый свет.

Синяя шляпа: управление процессом

Синяя шляпа отличается от других шляп тем, что она предназначена не для работы с содержанием задачи, а для управления самим процессом работы. В частности, ее используют в начале сессии для определения того, что предстоит сделать, и в конце, чтобы обобщить достигнутое и обозначить новые цели.

Организация

6 цветов де Боно - педагогический метод, позволяющий всесторонне исследовать проблему, выявить пути решения и принять оптимальный вариант.

Цель:

Создать условия для личностного роста.

Пошаговое описание метода

1. Предлагаем учащимся подумать и ответить на вопрос: что чувствует человек (среднестатистический), оказавшись в конфликтной ситуации? После обсуждения в группах (парах) учащихся зачитывают свои варианты.

2. Затем преподаватель вывешивает заготовленный лист со своим вариантом.

ь эмоции, (страх, растерянность);

ь беспомощность,

ь замешательство

3. Учащиеся знакомятся с историей героя, которому необходимо сделать выбор (рассказывается преподавателем, либо предлагается текст)

4. Далее преподаватель знакомит учащихся с идеей Э. Де Боно, предложившем цветовое решение шести уровней мышления:

Красный - эмоции

Желтый - сильные стороны

Черный - слабые стороны

Белый - дополнительная информация

Зеленый - творчество, различные варианты решения проблемы

Синий - оптимальный путь решения проблемы

5. Работа в малых группах. Каждая группа готовит «свой цвет» т.е. видение сильных, слабых сторон, вариантов решения проблемы, возникшей перед упомянутым героем.

6. Далее - презентации работ групп.

Советы преподавателю

Необходимо подбирать решаемые конфликтные ситуации, т.е. проблемы, которые могут быть решены учащимися

Можно использовать «цветные шляпы» де Боно, разноцветные жетоны, платки и т.д. (только все предметы должны быть упомянутых цветов)

Последовательность цветов можно изменить, начав с белого цвета, т.е. предложить учащимся, прежде чем приступить к выполнению заданий, узнать дополнительную информацию о герое

Разумеется, после презентаций необходимо резюме преподавателя, в котором он может (при необходимости) предложить свой оптимальный вариант

В ходе презентаций допустимо разумное вмешательство преподавателя постановкой вопросов, внесением предложений и т.д.

Преимущества

Вот некоторые преимущества метода, найденные Эдвардом де Боно во время пребывания под желтой шляпой.

Обычно умственная работа представляется скучной и абстрактной. Шесть шляп позволяет сделать ее красочным и увлекательным способом управления своим мышлением.

Цветные шляпы -- это хорошо запоминающаяся метафора, которой легко научить и которую легко применять.

Метод шести шляп можно использовать на любом уровне сложности, от детских садов до советов директоров.

Благодаря структурированию работы и исключению бесплодных дискуссий мышление становится более сфокусированным, конструктивным и продуктивным.

Метафора шляп является своего рода ролевым языком, на котором легко обсуждать и переключать мышление, отвлекаясь от личных предпочтений и никого не обижая.

Метод позволяет избежать путаницы, поскольку только один тип мышления используется всей группой в определенный промежуток времени.

Метод признает значимость всех компонентов работы над проектом -- эмоций, фактов, критики, новых идей, и включает их в работу в нужный момент, избегая деструктивных факторов.

Некоторые исследования дают основания считать, что в разных режимах функционирования мозга (критика, эмоции, творчество) его биохимический баланс различается. Если это так, то какая-то система наподобие шести шляп просто необходима, так как не может быть одного «биохимического рецепта» для оптимального мышления.

Применение

Как уже говорилось, «Шесть шляп» можно использовать для любой умственной работы в самых разных областях и на самых разных уровнях. Данный метод применим в организации тематических дискуссий на уроках английского языка.

Далее представлен пример более простой игры, для организации ее на уроке.

Из учебника берется диалог «В библиотеке», отрабатывается и обыгрывается в парах. После чего учащиеся входят в роль, внося свои личностные элементы, индивидуальные особенности (запрашивают именно ту книгу, которую они хотели прочитать, предлагают прочитать книгу, написанную определенным автором). Учащиеся воспроизводят знакомый текст, наполняя его новым содержанием, используя такие экстралингвистические средства как: темп, мимику, интонацию. Доведение до автоматизации учитель осуществляет при помощи трансакционного общения (ритуальному обмену фразами), используя такие схемы как:

*стимул- реакция

-Can I help you?

-Yes, please.

Такая схема позволяет процессу коммуникации проходит гладко, поскольку учащемуся не приходится задумываться над правильным ответом;

*схема постепенно усложняется, особенно в тех случаях, когда учитель задействует для обмена репликами разные психологические роли

-You must be careful

-I am always careful! Don't worry!

*более сложные, скрытые трансакции, требующие одновременного участия более чем двух состояний

Shop-assistant: Look! This pair of shoes is very nice, but it is expensive.

Customer: I haven't much money, but I like it so much, that I'll buy it.

Именно эта категория чаще всего используется учителем для основы игры.

Ролевая игра используется учителем на более продвинутом этапе. От имитационной она отличается тем, что роли учащиеся не заучивают, а используют материал, усвоенный ранее, дополняют его по-своему. Большое внимание уделяется при этом использованию оценочных суждений, разговорных клише типа:

I think……

I guess……

To my mind……

Sure….

As for me…..etc.

При подготовке к ролевой игре учителем всегда учитываются следующие ее признаки:

1)Ситуация должна быть наиболее приближенной к жизни.

2)Роли, выбираемые учащимися должны в наибольшей степени подходить/ соответствовать данной ситуации.

3)Участники ролевой игры должны учитывать наличие различных ролевых целей (если кассир продает билет и дает определенную информацию покупателю, то покупатель не только покупает билет, но и запрашивает необходимую информацию, а также отсчитывает деньги, справляется о багаже и т.д.)

4)Участники ролевой игры не должны действовать индивидуально, а только коллективно, реплики одного должны вызывать ответную реакцию другого, а за реакцией следует действие партнера.

5)Наличие общей цели у всего коллектива.

6)Участники игры приходят к собственному решению, подсказанному ситуацией и наклонностями самого учащегося; куда поехать отдыхать, какую книгу прочитать и т.д.

7) Наличие систему группового и индивидуального оценивания деятельности участников игры. Каждый участник игры в зависимости от выполнения заданной ролью задачи оценивается либо экспертом из числа самих участников, либо преподавателем.

8)Наличие управляемого эмоционального напряжения. Создания доброжелательной атмосферы.

Учитель чаще всего проводит игру на завершающем этапе при закреплении речевых навыков. Однако подготовка к ней осуществляется заблаговременно с самого начала изучения той или иной темы. В ходе работы по подготовке к ролевой игре проигрываются микро ситуации, небольшие сценки, разыгрываются диалоги.

Очень часто подготовка начинается с вводной беседы.

Вывод.

Представленные примеры ролевых игр наглядно иллюстрируют тот факт, что ролевые игры различаются по типу их проведения, по необходимому уровню владения языком, а так же рассчитаны на различные возрастные категории. Иными словами, для детей младшего школьного возраста атмосфера ролевой игры напрямую зависит от дополнительного оборудования: костюмов, декораций и т.п. Чем старше становятся ученики, тем важнее для них само содержание игры, ее практическая направленность. Исходя из этого, можно сделать вывод, что для детей младшего возраста ролевая игра носит характер инсценировки, театральной постановки, где зачастую четко определены роли и составлен соответствующий текст. В этом возрасте эффективна сказочная тематика, вымышленные персонажи и заведомая нереальность ситуации. В то время как дети старшего возраста стремятся к максимально приближенным к жизни вариантам игр. Ценится свободная вариативность диалога, зависящая от творчества собеседников и их уровня владения языком. Таким образом, эффективны могут быть различные социально-бытовые ситуации, такие как встречи друзей, беседы на различные темы и обсуждения. Более сложным методом считается организация диспутов и дискуссий, в ходе которых ученики могут прийти к самым различным путям решения поставленной проблемы. Так же остается популярной тематика политической, творческой жизни, где участникам предлагаются роли представителей различных стран, а так же звезд эстрады, кино или художников, писателей.

Таким образом, выбор ролевой игры зависит от возраста участников, их уровня владения языком, а так же следует контролировать использование дополнительного оборудования, так как направленность игры в первую очередь на овладение речевыми умениями, свобода их использования, значит костюмы, декорации не должны отвлекать ни внимание учащихся при проведении, ни занимать основную часть внимания учителя при подготовке к игре.

4. АНАЛИЗ ЗАДАНИЙ, НАПРАВЛЕННЫХ НА ФОРМИРОВАНИЕ ДИАЛОГИЧЕСКИХ УМЕНИЙ, ПОСРЕДСТВОМ РОЛЕВОЙ ИГРЫ В УЧЕБНЫХ ЗАДАНИЯХ ПО АНГЛИЙСКОМУ ЯЗЫКУ ДЛЯ УЧАЩИХСЯ 1 И 3 КЛАССА ШКОЛ С УГЛУБЛЕННЫМ ИЗУЧЕНИЕМ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА И ОБЩЕОБРАЗОВАТЕЛЬНЫХ ШКОЛ

В этой части мы проанализируем содержание заданий учебников по английскому языку для учащихся первого и третьего классов для школ с углубленным изучением иностранного языка.

"Английский язык" учебник для первого класса школ с углубленным изучением английского языка, лицеев, гимназий и старших групп детских садов. И.Н. Верещагина, Т.А. Притыкина. 2007 г.

В учебнике представлено:

ь Всего заданий: 679 заданий

ь Направленных на формирование диалогических умений: 107 заданий

ь Направленных на формирование диалогических умений с использованием ролевых игр: 23 задания

Направленных на формирование диалогических умений: 15,7%

Направленных на формирование диалогических умений с использованием ролевых игр: 3,5%

Примеры формулировок заданий, предполагающих формирование диалогических умений:

1. Спроси как дела у твоего друга и членов его семьи. Пусть он ответит на твои вопросы. Разыграй беседу, используя пальчиковые куклы.

2. Глядя на картинки, ответь сначала на вопросы учителя, затем на вопросы диктора.

Примеры формулировок заданий, предполагающих формирование диалогических умений посредством ролевой игры:

1. Игра «Переводчик».

Представь, что ты какой-то сказочный персонаж, и расскажи о себе и своей семье по-английски. «Переводчик» переведет твой рассказ одноклассникам.

2. В лесной школе зверей учитель знакомится с новыми учениками (волком, лисицей, ежиком, зайцем). Он спрашивает, как их зовут, сколько им лет. Ученики-зверюшки отвечают. Разыграйте эту сценку.

Проделанная работа позволяет сделать вывод, что в данном учебнике содержится очень ограниченное количество заданий - ролевых игр, направленных на совершенствование речевых навыков и умений учеников.

Задания на развитие диалогической речи встречаются чаще, однако не являются доминирующим звеном в обучении.

Учителям, работающим по рассмотренному учебнику, рекомендуем включать в учебный процесс ролевые игры в целях повышения эффективности обучения и формирования стойкой мотивации у учеников к дальнейшему изучению иностранного языка, так же уделять внимание развитию навыков диалогической речи.

"Английский язык" учебник для третьего класса школ с углубленным изучением английского языка, лицеев, гимназий и старших групп детских садов. И.Н. Верещагина, Т.А. Притыкина. 2006 г.

В учебнике представлено:

ь Всего заданий: 689 заданий

ь Направленных на формирование диалогических умений: 71 задание

ь Направленных на формирование диалогических умений с использованием ролевых игр: 5 заданий

Направленных на формирование диалогических умений: 10,3%

Направленных на формирование диалогических умений с использованием ролевых игр: 4,3%

Примеры формулировок заданий, предполагающих формирование диалогических умений:

1. Выбери себе партера и поговори о прошедших летних каникулах.

2. Помоги Джейн ответить на вопросы Фила.

Примеры формулировок заданий, предполагающих формирование диалогических умений посредством ролевой игры:

1. Сейчас Миссис Грэй собирается купить пару обуви (шляпу и т.д.). Разыграйте ролевую игру между Миссис Грэй и продавцом (Смотри образец в упражнении 8).

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

В заключение следует отметить, что на основе материалов исследований, проводимых в методике преподавания иностранного языка по проблеме развития коммуникативных и диалогических навыков не только на уроках английского языка, но и в контексте применения различных приёмов обучения вербальному общению, можно сделать вывод, что в настоящее время в поле зрения остается задача, решить которую призвано начальное обучение данному предмету, а именно развитие диалогических навыков. Это предполагает наличие у школьников не только практических умений, но и определенных качеств личности: общительности, раскованности, желания вступать в контакт, умения взаимодействовать в коллективе и так далее. Уроки английского языка обеспечивают вхождение детей в общечеловеческую культуру через общение на новом для них языке, формируют коммуникативные навыки у младших школьников.

Анализируя диалог как форму речевого общения, исследователи, прежде всего, обращаются к возникшей в результате процесса говорения, то есть осуществления диалогической речи, речевой структуре. Также изучению подвергаются и условия, которые стали причиной возникновения и протекания речи в конкретной ситуации.

Помимо всего прочего, на круг вопросов, поднимающихся в рамках проблемы диалога, оказывает влияние общественная функция языка и ее изучение. Все аспекты изучения диалога тесно связаны между собой, и, кроме того, явление диалога в той или иной степени привлекается в любой области лингвистической науки. Диалог, по мнению всех исследователей, должен обладать определенными характеристиками. Прежде всего, это наличие как минимум двоих собеседников, непосредственно между которыми происходит обмен речевыми высказываниями.

Также в диалоге должен присутствовать непринужденный характер речевой обстановки. Обязательна для диалога смена говорящих лиц, то есть должна наблюдаться попеременная адресация речи. При этом в процессе диалога происходит одновременная подготовка собственных высказываний, их реализация и восприятие своей речи и речи собеседника на слух. Во время диалога происходит постоянное изменение языковой ситуации. Большое значение в диалоге имеют невербальные выразительные средства языка, такие как жесты или мимика говорящих. Еще Л.П. Якубинский в своих работах писал, что язык представляет собой разновидность человеческого поведения, является фактом психологическим, своего рода проявлением человеческого организма, а также фактом социологическим, то есть зависящим от совместной жизни организмов в условиях взаимодействий.

Таким образом, уже при создании первых работ в области лингвистических проблем, исследователи принимали речь за один из видов деятельности человека. Но следует заметить также и то, что как форма речевого общения диалог зачастую сопоставляется с монологом

Диалог легко вписывается в представление о речевом общении, о сотрудничестве при речевой деятельности, в то время как монолог требует специального объяснения как формы речи, существующей наряду с диалогом. Тезис Л. В. Щербы о том, что “подлинное свое бытие язык обнаруживает лишь в диалоге”, разделял Л.П. Якубинский, говоривший о естественности диалога и искусственности монолога. В.В. Виноградов писал, что монолог - не данность языка, а продукт индивидуального построения. Вопрос о характере соотношения диалога и монолога пока не на Все особенности диалога - речевой структуры связаны с его спецификой как образования, возникающего в результате перемежающейся, главным образом устной спонтанной речи собеседников, происходящей в определенных условиях.

Сама природа диалога предполагает его сложность. Размеры диалога теоретически безграничны, и его нижняя граница может показаться открытой. Однако фактически каждый диалог имеет начало и конец. Единство диалога в его смысле, теме, содержании. Диалог - средство выражения логической цепи взаимосвязанных по содержанию сочетаний мыслей-суждений, речевое построение, в котором два говорящих как бы создают одну мысль, структура, где тема распределяется между двоими. Специфика диалога как сложного единства самым тесным образом связана с его тематической цельностью, с характером развития содержания, с движением мысли. В качестве единицы диалога Н.Ю. Шведова определила диалогическое единство. Это понятие прочно вошло в теорию диалога. Исследуются диалогические единства различных структур, включающие два и более высказываний - реплик. Вопрос о границах диалога и его внутренних структурных особенностях связан с различием понятии диалога как целостной структуры и диалогического единства.

В качестве наиболее оптимального метода для работы по формированию умений диалогической речи мы предлагаем использование ролевой игры. Она отвечает основным психологических особенностям, которые присутствуют в младшем школьном возрасте. Мы рассмотрели так же особенности и методику организации ролевой игры на уроках английского языка, а так же требования к ее проведению, которые кратко можно перечислить как:

· Атмосфера сотрудничества в коллективе

· Подбор ролей соответственно концепции индивидуально-личностного подхода, исходя из психологических характеристик ребенка и его способностей в области владения иностранным языком

· Позиция каждого участника, предполагающая активное речевое взаимодействие

Ввиду того, что учитель в своей деятельности руководствуется определенной учебной программой, включающей в себя УМК по английскому языку, мы обратили внимание на один из них.

Таким образом, нами было проведено исследование, в ходе которого были проанализированы учебники 1 и 3 класса по английскому для школ с углубленным изучением языка. Исследование показало недостаток заданий, направленных на формирование умений диалогической речи, а так же предусматривающих ролевую игру как метод развития указанных умений. Так же, прослеживается закономерность, из которой видно, что количество заданий сокращается. Из чего мы можем сделать вывод, что учителю, работающему по данной программе необходимо обратить особое внимание именно на аспект формирования умений диалогической речи, так как учебник предусматривает для этой цели лишь самый минимальный уровень.

Мы выполнили поставленные задачи, а именно, изучили теоретические аспекты проблемы формирования умений диалогической речи младших школьников. Рассмотрели роль ролевых игр в формировании умений диалогической речи младших школьников. Раскрыли методику работы с младшими школьниками по формированию умений диалогической речи с использованием ролевых игр. А так же сравнить количество заданий, направленных на формирование диалогических умений, посредством ролевой игры в учебных заданиях по английскому языку для учащихся 1 и 3 класса школ с углубленным изучением английского языка и общеобразовательных школ.

СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННЫХ ИСТОЧНИКОВ

1. Амонашвили, Ш.А. Психологические особенности усвоения второго языка у младших школьников [Текст] / Ш.А. Амонашвили // Иностранные языки в школе. - 1986. - № 2. - С. 6-8

2. Пассов, Е.И. Урок иностранного языка [Текст] / Е.И. Пассов. - М.: Просвещение, 1988. - 376с.

3. Скаткин, М.Н. Школа и всестороннее развитие детей [Текст] / М.Н. Скаткин - М.: Просвещение, 1980. - 430с.

4. Бухбиндер, В.А. Методика интенсивного обучения иностранным языкам [Текст] / В.А. Бухбиндер - Киев.: Заря, 1988. - 304с.

5. Скляренко, Н.К., Олейник, Т.И. Обучение диалогической речи с использованием ролевой игры в 7 классе [Текст] / Н.К. Скляренко, Т.И. Олейник // Иностранные языки в школе. - 1985. - № 1. - С.28-29.

6. Рабинович, Ф.М. Ролевая игра - эффективный прием обучения говорению [Текст] / Ф.М. Рабинович // Иностранные языки в школе. - 1983. - № 6. - С. 17-19

7. Гальскова, Н.Д. Теория обучения иностранным языкам [Текст] / Н.Д. Гальскова - М.: ВЛАДОС, 2004. - 573с.

8. Филатова, В.М. Методика обучения иностранным языкам в начальной и основной общеобразовательной школе [Текст] / В.М. Филатова - Ростов н/Д : Феникс, 2004. - 443с.

9. Колкова, М.К. Обучение иностранным языкам в школе и вузе [Текст] / М.К. Колкова - С.П.: КАРО, 2001. - 313с.

10. Климентенко, А.Д. Теоретические основы методики обучения иностранным языкам в средней школе [Текст] / А.Д. Климентенко - М.: Просвещение, 1981. - 417с.

11. Перкас, С.В. Учебный диалог на уроках английского языка [Текст] / С.В. Перкас // Иностранные языки в школе. - 2000. - № 5. - С. 51-52

12. Перкас, С.В. Повторяемость и вариативность в процессе обучения диалогической речи [Текст] / С.В. Перкас // Иностранные языки в школе. - 1997. - № 3. - С.13-15

13. Биболетова, М.З. Особенности итоговой оценки достижения планируемых результатов по английскому языку в начальной школе [Текст] / М.З. Биболетова // Иностранные языки в школе. - 2010. - № 5. - С. 23-26

14. Соловова, Е.Н. Методика обучения иностранным языкам [Текст] / Е.Н. Соловова - М.: Просвещение, 2006. - 469с.

15. Конышева, А.В. Контроль результатов обучения иностранному языку [Текст] / А.В. Конышева - С.П.: КАРО, 2004. - 413с.

16. Букичева, О.А. Коммуникативно-ориентированный подход при обучении диалогической речи на начальном этапе [Текст] / О.А. Букичева // Иностранные языки в школе. - 2006. - № 5. - С. 13-15

17. Куриленко, Ю.В. 400 тем для устного общения [Текст] / Ю.В. Куриленко - М.: Просвещение, 2004. - 518с.

18. Павлоцкий, В.М. Read. Learn. Discuss. [Текст] / В.М. Павлоцкий - СПб: КАРО, 2000. - 611с.

19. Китайгородская, Г.А. Методика интенсивного обучении [Текст] / К.А. Китайгородская - М.: Просвещение, 2008. - 398с.

20. Колкер, Я.М. Методика обучения иностранному языку [Текст] / Я.М. Колкер, Е.С. Установа. - М.: Просвещение, 2003. - 511с.

21. Леонтьева, М.Р. Об изучении иностранных языков в общеобразовательных учреждениях [Текст] / Леонтьева М.Р. // Иностранные языки в школе. - 2000. - №5. - С. 61-63

22. Мухина, К.В. Психология [Текст] / К.В. Мухина. М.: Просвещение, 1999. - 611с.

23. Пассов, Е.И. Проблемы коммуникативных методов обучения иноязычной речевой деятельности [Текст] / Е.И. Пассов. - М.: Воронеж, 1992. - 414с.

24. Пассов, Е.И. Прогрессивная концепция иноязычного образования [Текст] / Е.И. Пассов. - М.: Титул, 2000. - 710с.

25. Пассов, Е.И. Коммуникативная методика [Текст] / Е.И. Пассов. - М.: АРКТИ, 2005. - 493с.

Размещено на Allbest.ru


Подобные документы

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.