Технические средства обучения на уроках иностранного языка

Классификация, психологические особенности применения технических средств обучения и их функции. Использование видеоматериалов на различных этапах обучения иностранному языку. Популярные зарубежные видеокурсы, используемые в обучения иностранным языкам.

Рубрика Педагогика
Вид дипломная работа
Язык русский
Дата добавления 25.10.2010
Размер файла 175,2 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Применение аудиовизуальных средств обучения возбуждает, прежде всего, непроизвольное внимание. Однако это не даёт основания рассматривать их как нечто вроде игрушки в учебном процессе, как средство «размагничивающее» учащихся, ослабляющее их волю. Установлено, что усвоение аудиовизуальной информации требует от человека приложения различных усилий и затрат некоторой интеллектуальной энергии. Поэтому со всей определённостью можно сказать, что использование видео связано с необходимостью включения у учащихся и произвольного внимания [44;95].

Актуальность проблемы применения видео при обучении иностранным языкам связана с тем, что одна из основных задач обучения иностранным языкам в средней школе - обучение иноязычной устной речи - должна решаться с широким использованием технических средств наглядности, и в частности видео-наглядности. Несомненно, было бы неправильным преувеличивать значение средств видео-наглядности, противопоставлять их всем другим средствам наглядности, считая их универсальными. Видеофильмы не могут заменить собою другие средства наглядности, в том числе и другие технические средства наглядности. Просто каждому их них должно быть найдено оптимальное место в учебном процессе.

В основе возможности использования средств видео-наглядности при обучении иностранным языкам лежит тот факт, что динамичность является одной из основных характерных черт живой разговорной речи. Динамичность видеофильма придаёт речи наглядность, не достижимую никакими статистическими изображениями.

Одна из основных возможностей видео не свойственная никаким другим средствам наглядности - это способность создания речевой среды, которой так недостаёт учащимся при обучении иностранному языку. Количество новых лексических единиц не должно превышать 3-7 и большинство из них учащиеся понять из ситуативного контекста. Работа с кинофрагментом должна определяться той методической задачей, которая ставится перед ним, служить средством развития навыков аудирования.[5;51]. Работа с видеофрагментами состоит из следующих четырёх этапов:

1. Работа с незнакомыми словами.

Работа над новыми словами должна проводиться устно. Такую работу следует начать за 2 - 3 урока до демонстрации кинофрагмента, и она не должна занимать более 3 - 4 минут.

2. Вступительная беседа.

Использование видеофильмов на начальном этапе обучения может помочь учителю решить проблему отстающих, так как ученик часто является отстающим не потому, что он ленив, а потому, что теми приёмами и средствами, которыми учитель ведёт преподавание, он не может увлечь ученика, пробудить в нём познавательный интерес.

В связи с тем, что аудирование на начальном и среднем этапах может происходить только на базе беспереводного владения языковым материалом, работа по выработке умения понимать устные высказывания является одной из самых сложных и трудоёмких. Поэтому учитель должен быть готов к тому, что на первых этапах работы с видеофрагментом непонимание многими учащимися самых простых предложений может вызвать у них чувство разочарования и растерянности. Поэтому начать работу над видеофрагментом учитель должен с небольшой вступительной беседы. Очень важно, чтобы учитель предупредил учащихся, что они могут встретиться со словами, которые им неизвестны. Учитель должен посоветовать учащимся постараться догадываться о значении незнакомых слов и понять высказывания.

До начала демонстрации учителю следует выяснить, правильно ли учащиеся понимают название видеофрагмента, потому что неточность или неправильность понимания названия может привести к неправильной направленности мысли учащихся.

3. Просмотр видеофрагмента.

С самого начала видеофрагмент надо показать в классе не менее двух раз.

4. Проверка понимания видеофрагмента.

Главная задача, которая стоит перед учителем на этапе проверки - это понимание учащимися кинофрагмента. Здесь можно рекомендовать следующие приёмы работы:

- диалог учитель - ученик. Вопросы могут ставиться в таком порядке: общие, разделительные, альтернативные, специальные.

- определение учащимися, соответствует ли то или иное утверждение учителя сюжету фильма. Если ответ положительный, учащиеся после каждого утверждения учителя, учащиеся повторяют предложение учителя. Если ответ отрицательный, учащиеся дают правильный ответ, соответствующий сюжету кинофрагмента.

- пересказать сюжет фильма.

Такое ценное качество видео, как сочетание яркой формы видео-наглядности с возможностью многократного предъявления, с каждым годом находит всё большее признание в качестве эффективного обучающего средства при изучении иностранных языков и в нашей стране и за рубежом. Таким образом, значение видеофильма определяется, прежде всего, возможностями его как особого устройства для передачи информации и организации её запоминания.

Сегодня много говорят о возможности применения видео на уроках иностранного языка. Но, несмотря на это, видеомагнитофоны не часто можно увидеть в классе. Но встречаются школы, которые могут предложить своим ученикам подобную роскошь и учителя с удовольствием пользуются этой возможностью устроить себе небольшой отдых. Ведь это так просто - включить магнитофон, поставить кассету и пусть дети смотрят какой-нибудь видеофильм, в то время как учитель может проверять тетради или заниматься своими делами. Такое поведение учителя можно назвать безответственным. Учитель должен работать с учениками, а не заниматься своим делом. После просмотра фильма надо проверить насколько хорошо учащиеся поняли содержание. Для этого можно использовать вопросы: простые и специальные; затем упражнения, где встречаются ложные предложения, т. е. предложения с ошибкой и т. д.

Итак, особенность видеофильмов заключается в том, что они могут изображать коммуникативные ситуации наиболее полно. Кроме того, видео позволяет увидеть, где происходит действие. Материал урока должен соответствовать уровню знаний учеников на данном этапе обучения. При подборе материала надо учитывать также возрастные и индивидуальные особенности учащихся.

Выводы по главе I

Рассмотрев в первой главе различные технические средства обучения, мы пришли к выводу, что использование их на уроке повышает качество обучения, служит не только для преподнесения знаний, но и для их контроля, закрепления, повторения, обобщения, следовательно, выполняет все дидактические функции. Технические средства на уроке пробуждают познавательный интерес у учащихся.

Важную роль играет использование видеоматериалов, так как динамичность видеофильма придает речи наглядность, не достижимую никакими статическими изображениями, а также имеет способность создания речевой среды, которой так не достает учащимся при обучении иностранному языку. Конечно же, видеоматериалы не могут заменить собою другие средства наглядности. Просто каждому из них должно быть найдено оптимальное место в учебном процессе.

Эффективность использования технических средств обучения зависит от профессиональной подготовки учителя. Готовясь к проведению урока с применением технических средств, учитель должен тщательно подготовиться к уроку. Таким образом, демонстрация видеофильма не должна представлять собой просто развлечение, а должна быть частью целенаправленного учебного процесса, отвечающего всем требованиям методики преподавания иностранного языка. Видео является незаменимым пособием там, где надо показать, как то, или иное языковое явление отражает неречевую ситуацию.

Глава II. Использование видеоматериалов на различных этапах обучения иностранному языку

2.1 Методика преподавания иностранных языков с использованием технических средств обучения

Методика обучения иностранным языкам исследует цели и содержание, закономерности, средства, приёмы, методы и системы обучения, а также изучает процессы научения и воспитания на материале иностранного языка.

Методы и приёмы работы с ТСО отвечают общим требованием методики обучения иностранным языкам и являются её составной частью. Использование ТСО, как новых, так и широко применяемых в течение многих лет, подчинено общим целям и содержанию процесса обучения иностранному языку, который строится на основе общей теории научения, учитывающей психологические закономерности мышления к памяти.

Методика обучения иностранному языку имеет постоянные связи с наукой о языке - лингвистикой. Ведущим в настоящее время является системно-структурный подход к изучению иностранной речи [22;43].

Для методики обучения иностранному языку важным является функциональный подход к изучению языка, который рассматривает язык с точки зрения выполнения им его основного назначения - служить средством общения. Язык функционирует в речи.

Процесс речевого общения совершается в четырех видах речевой деятельности: говорении, аудировании, письме и чтении. Говорение и аудирование образуют вместе один акт устного общения. Аудирование является производным, вторичным в процессе коммуникации, оно сопровождает говорение, синхронно говорению.

Чтение и письмо также объединены в один акт письменного общения единым способом формирования и формулирования мысли. Но для письменного общения существует временной разрыв между процессом восприятия и понимания, с одной стороны, и процессом выражения мысли с другой.

Устная речь имеет две стороны -- говорение и аудирование. Говорению невозможно научиться без аудирования. Развитие навыков аудирования как видам речевой деятельности является одной из самостоятельных задач обучения иностранному языку [22;57].

Процесс аудирования связан с механизмом слуховой памяти. Слуховую память помогают развивать тренировки и упражнения в аудировании с использованием технических средств.

Наиболее сложным в процессе аудирования является механизм логического понимания. Для понимания устной речи не нужно многократного восприятия одного итого же материала.

Возможности слушать иностранную речь были ограничены главным образом слушанием речи преподавателя. Благодаря магнитофону увеличилась возможность слушать в записи иностранную устную речь в исполнении носителей языка. Однако аудирование магнитофонной записи отличается от аудирования в условиях естественной беседы.

Для развития навыков с помощью магнитофона нужны специальные аудиоупражнения и аудиотексты, которые учитывают трудности восприятия речи на слух без зрительной опоры на текст.

Обучение аудированию рекомендуется начинать с таких видов тренировки, когда учащийся не только слышит, но и видит говорящего. В условиях аудиторных занятий это речь преподавателя, показ учебного кинофильма, просмотр телевизионной учебной передачи или видеозаписи.

Говорение и аудирование образует вместе один акт речевого общения. Обучение говорению, то есть выражению своих мыслей в устной форме, является самостоятельной учебной задачей. Цель обучения говорению определяется как «говорение на уровне умения» [44;58].

Слушание является неотъемлемой составной частью устной речи. Однако одно слушание может привести к развитию рецептивных навыков, то есть к пониманию речи, но не к умению говорить на данном языке. Задачей при обучении является соблюдение одинакового соотношения упражнений, даваемых на развитие слушания и говорения.

В обучении говорению, особое значение имеет активное функционирование «речедвигательного анализатора». Проговаривание речевого материала в упражнениях помогает развивать слухомоторную память. Именно на этом этапе формирования речевого действия, который следует непосредственно за введением нового материала, особое значение приобретает рациональная организация работы преподавателя и учащихся в лингафонном кабинете [1,19].

В работе по формированию продуктивных навыков, подводящей учеников к умению выражать свои мысли, делать короткие сообщения, ситуация, в которой оказываются обучающиеся, имеет огромное значение; им приходится совершать определенные речевые действия. Здесь важным фактором является объединение слуховых и зрительных восприятий. Синтез зрительного и слухового ряда повышает эффективность занятий по выработке у учеников устных навыков и, естественно стимулирует интерес к языку [36;87].

Одним из постоянно развивающихся и совершенствующихся технических средств, которые широко используются при обучении иностранному языку, является видео.

Показ видео на занятиях иностранного языка дает возможность наглядно познакомить учащихся с особенностями устной речи, типичными языковыми моделями, интонацией и т.д. «При опоре на зрительный образ удается точнее и наиболее экономичным способом передать ту или иную информацию, ситуацию речевого общения, создать аналог реального акта речевой коммуникации, обеспечить большую эффективность восприятия, что дает возможность более прочного запоминания языкового материала в сочетании с соответствующей речевой ситуацией» [17;92]. Учебное видео создает дополнительную языковую среду, воспроизводит речевую ситуацию звуковыми и зрительными средствами и предоставляет дополнительные возможности для овладения неподготовленной ситуативной речью в условиях учебного класса.

Не покидая аудитории, учащиеся расширяют и углубляют свои знания иностранного языка, становясь как бы участниками зрительно воспринимаемых событий. Учебный фильм знакомит учащихся с большим количеством реалий и дает новую информацию о стране изучаемого языка.

По сравнению с другими видами ТСО видео имеет очевидные преимущества: за единицу времени учащийся получает значительно больше информации, так как она поступает одновременно по двум каналам - по зрительному и слуховому. «Общение осуществляется не только символами

(словами), но и образами, что увеличивает запоминаемость материала» [18;61].

Видеофильм имеет важное идейно-воспитательное значение. Оно знакомит с историей, культурой, современной жизнью, традициями, обычаями и нравами страны изучаемого языка. Воспитательно-познавательное воздействие видео - это «проблема механизмов и закономерностей психологического воздействия вообще» [25;135].

Художественный фильм представляет собой эффективное средство обеспечивающее ту совокупность обстоятельств, которая вызывает речевое общение, благоприятствует или сопутствует ему, т.е. создает коммуникативную ситуацию [3;8].

Коммуникативная ситуация - основное условие для формирования универсального - и основного умения диалогической речи, реплицирования. Реплицирование - умение использовать коммуникативно и функционально направленную реплику при совершении речевых действий, соответствующих факторам коммуникативной ситуации.

В качестве приема, используемого учителем во время демонстрации фильма, может выступать модифицированная фронтальная беседа - т. е. «обучающая беседа» [3;11]. Этот прием ставит учащихся в ситуацию необходимости постоянного общения либо с учителем, либо с одноклассниками, либо с классом в целом, либо перевоплощаться в персонажей фильма и вступать в общение с другими его персонажами, выполняя задачу интерактивного взаимодействия в учебном процессе. Таким образом, данный прием способствует формированию умений реплицирования и готовит учащихся к продуктивной диалогической речи, построенной на лексико-грамматической основе демонстрируемого фильма [38;13].

Видео обеспечивает многократность воспроизведения образца, создает новые реальные ситуации для развития устной речи, воздействуя эмоционально, стимулирует спонтанную речь.

Мы можем с уверенностью сказать, что аудиовизуальные средства все шире используются в методике преподавания иностранных языков на всех уровнях и при выработке различных навыков.

2.2 Использование видеоматериалов на начальном этапе обучения

Процесс обучения иностранным языкам в средней общеобразовательной школе подразделяется на три этапа: начальный (2-6-е классы), средний (7-9-е классы), завершающий (10-11-е классы). Начальный этап исполняет роль фундамента в формировании коммуникативного ядра и является одновременно подготовительным этапом, в ходе которого учащиеся приобретают комплекс необходимых речевых навыков и умений. Использование видеоматериалов способствует реализации воспитательно-развивающего и образовательного аспектов цели для начального этапа обучения иностранному языку.

Но как сформировать стойкую положительную мотивацию учащихся в отношении иностранного языка, чтобы добиться наиболее оптимального усвоения его базового уровня в обычной общеобразовательной школе, где в отличие от специализированных школ, лицеев и гимназий на изучение иностранного языка отводится меньшее количество часов.

Существует, безусловно, множество нестандартных форм работы учителя, активизирующих внимание, а значит, и интерес школьников к иностранному языку. Одной из них Верисокин считает работу над фильмом, которую успешно практикует уже несколько лет. Это - эффективная форма учебной деятельности, которая не только активизирует внимание ребят, но и способствует совершенствованию их навыков аудирования и говорения, так как зрительная опора звучащего с экрана иноязычного звукового ряда помогает более полному и точному пониманию его смысла [8;31].

Применение видео на уроках на начальном этапе приятно разнообразит занятие, вносит в него элемент настоящей жизни, пусть даже на экране, а также исподволь приучает работать с видеоматериалами, а не просто смотреть на экран. Надо иметь в виду, что телевизионный экран настолько управляет вниманием зрителя - ребенка, что многие методисты справедливо рассматривают видеоматериалы, как усилитель человеческого внимания. И это понятно, ибо практически невозможно противиться визуальному воздействию экрана: оно не подчинено нашей воле, и мы не можем принимать или отвергать его как нам заблагорассудиться. Известно, что лучше усваивается тот учебный материал, который оказывает на учащихся эмоциональное воздействие, и прочнее те знания, которые не только усвоены, но и пережиты.

Опора на форму телепередач дает учителю большую свободу в организации ролевой игры, считает Ариян М.А., нежели использование содержания телепередач. Еще одна степень свободы присуща заимствованию из телепередач персонажей: ведущих, героев кинофильмов, мультиков, сказок. Телевидение обладает широчайшими возможностями в формировании кумиров, образцов для подражания. Этот процесс, который осуществляется спонтанно, часто неосознанно может быть поставлен на службу иноязычной учебно-речевой деятельности [1;9]. Литературные герои -это Робин Гуд, До Кихот, Д'Артаньян, Гулливер, Скарлет О'Хара прославленные детективы Шерлок Холмс, Эркюль Пуаро, лейтенант Коломбо и др. Наиболее «нагруженными» в учебном процессе, особенно в младших классах, являются сказочные персонажи и герои мультиков: Буратино и Мальвина Матроскин, Винни-Пух. Ослик Иа и Пятачок, Хрюша и Каркуша.

Как показал опрос Вайсбурд М.Л., Пустосмеховой Л.Н., дети дошкольного и младшего школьного возраста дают явное предпочтение мультикам. Но когда ребенок смотрит телепрограмму, он может не обратить внимания на какую-то деталь, отвлечься, что-то упустить. Совсем другое дело, когда о просмотре мультфильма просит учитель. Ребенок сосредоточен, заинтересован в том, чтобы наиболее точно запомнить слова и повеление героев.

Поскольку герои мультфильмов чаще говорят на русском, чем на английском языке, задача учителя состоит в том, чтобы подсказать ученикам выражения, с помощью которых они могут выступить в роли выбранных ими персонажей. Так, например, Винни-Пух -- веселый, неунывающий персонаж мультфильма. Для него характерно использование таких выражений, как Oh, it's wonderful!; Good!; Nice!: It's a pleasure!; What about (doing something)?; Don't worry; Be happy.

Ослик Иа - полная противоположность. Почти всегда меланхоличен, часто сомневается в правильности своих действий и поступков своих друзей. Его речь -- отражение этого: I don't know; I really don't know; I'm not sure; I am so sad today [6;7].

Практика показывает, что особенно эффективными на начальном этапе обучения иностранному языку являются видеомультипликации. Их использование позволяет развивать речевую активность школьников, а также повысить речевую активность обучения. Мультипликация дает возможность легко проникнуть в суть реальных вещей и явлений и в простой наглядной форме донести информацию до учащихся. Методически важно и то, что интерес к мультфильмам не ослабевает при многократных просмотрах. Это помогает поддерживать внимание к неоднократно предъявленному учебному материалу и обеспечивает эффективность восприятия.

Несомненными достоинствами мультипликационных видеофильмов являются их аутентичность, информативная насыщенность, концентрация языковых средств, эмоциональное воздействие на учащихся и др.

Эффективность использования видеофильмов зависит от рациональной организации занятий. Можно предложить разные варианты использования видеоматериалов на начальном этапе обучения.

1. Учебные задачи

Одной из учебных задач, которую можно решать с помощью видео, является повторение лексики и расширение словарного запаса. Для этого годится любой отрывок от 30 секунд до 1 минуты, в котором представлены предметы, действия или характеристики по соответствующей, лексической теме. Желательно, чтобы отрывок сопровождался музыкой или англоязычным текстом. Если нет возможности получить такую видеозапись, запишите отрывок с текстом на родном языке, убрав звук.

В зависимости от размера учебной группы вы делите ее на подгруппы или пары, каждая из которых получает свое задание. Задания не обязательно должны быть разными, они могут дублироваться для некоторых групп или пар. Учащиеся смотрят отрывок, где представлены разные животные (профессии, цвета, люди, совершающие различные действия). Затем обсуждают в группах (парах) увиденное. При необходимости они могут пользоваться словарем или обращаться за помощью к преподавателю.

Потом учащиеся отвечают на вопросы. По просмотренному отрывку можно дать задания - назовите по-английски первое животное, которое вы увидели; скажите, что делает жираф; кто по профессии человек, которого вы увидели на улице; какие зеленые предметы вы увидели на экране и пр.

При этом учитель предупреждает, что они посмотрят отрывок еще раз и должны будут проверить, насколько правильно группа выполнила свое задание. Затем вы смотрите отрывок второй раз и проверяете правильность ответов. Как в этом случае, так и для задания "опишите картинку" можно использовать функцию "пауза" (freeze-frame), чтобы у учащихся была возможность разглядеть все детали на экране.

Видео можно использовать и для введения новых лексических единиц или новой лексической темы. Вместо того чтобы использовать для введения названий животных перевод или картинку, вы можете просто показать их в зоопарке или на воле, что произведет гораздо более яркое впечатление и будет способствовать лучшему запоминанию.

Другой задачей, которую можно решить с помощью видео на этом этапе, является задача обучения пониманию речи на слух, которую многие преподаватели в силу различных причин вообще не ставят перед собой. Следует отметить, что использование видео для обучения аудированию имеет свои положительные и отрицательные стороны.

С одной стороны видеозапись по сравнению с аудиозаписью носит более жизненный характер - вы не только слышите, но и видите говорящих, их мимику и жесты, а также получаете информацию о широком контексте происходящего - месте действия, возрасте участников и пр. С другой - все эти факторы отвлекают слушающего от собственной речи, и он может увлечься разглядыванием картинки вместо того, чтобы сосредоточиться на аудировании. Поэтому, особенно на начальном этапе, ученики перед просмотром должны получить четко сформулированное задание, на выполнении которого они должны будут сосредоточиться.

2. Видеодиалоги (5-15 минут)

Данные упражнения помимо аудирования включают в себя выработку навыков чтения. Можно предложить несколько вариантов организации работы с видеодиалогом.

Вариант А. Учитель выбирает отрывок из фильма длиной 1-2 минуты, который состоит из четко проговариваемых реплик, простых по форме и содержанию. Выписывает каждую реплику на отдельную карточку, пометив, какому персонажу она принадлежит, затем разбивает класс на несколько групп и каждой группе дает полный комплект карточек, содержащих диалог. Группа должна посмотреть отрывок, не заглядывая в карточки, а затем поставить реплики в том порядке, как они встречались в записи.

После этого следует посмотреть отрывок повторно, проверяя правильность порядка реплик. При необходимости следует делать паузы.

Учащиеся в группе тренируются в чтении диалога.

В скобках указывается продолжительность всего упражнения, включая время на просмотр видеоотрывка.

Преподаватель включает запись без звука, и учащиеся озвучивают диалог на экране (по желанию). В качестве вариантов можно предложить следующее:

- учащиеся раскладывают карточки в том порядке, который они считают правильным, перед просмотром, а затем проверяют верность своей догадки.

- диалог дается не на карточках, а на одном листе, и им надо пронумеровать реплики в порядке появления.

Вариант Б. Учитель выбирает отрывок из художественного фильма на 1-3 минуты, в котором беседу ведут от трех до пяти участников. Желательно, чтобы ученики были знакомы с персонажами.

Учитель подготавливает два списка - имен персонажей и их реплик в произвольном порядке. У каждого учащегося должна быть своя копия. Если копии сделать невозможно - списки записываются на доске.

Учитель объясняет ученикам, что отрывок покажется без звука и их задачей будет расположить реплики по порядку, а также разобраться, кто что говорит, и показывает отрывок без звука. Учащиеся работают в парах, восстанавливая последовательность реплик и их авторство. Затем учитель показывает отрывок со звуком. Учащиеся проверяют правильность своей работы. Диалог читается и обсуждается с классом.

3. Предсказания (30 минут).

Учитель подготавливает отрывок из телепрограммы, спектакля или фильма, из которого довольно быстро можно понять, как дальше будут развиваться события. Раздает учащимся таблички или рисует таблицу на доске, при этом учитель говорит, что покажет начало отрывка и надо придумать, как будут развиваться события, а затем нужно заполнить табличку [см. приложение 2, табл. 1].

Учитель показывает достаточно большой кусок отрывка, чтобы можно было понять сюжет и его дальнейшее развитие. Учащиеся в парах обсуждают увиденное и заполняют табличку. Учитель обсуждает с детьми их догадки, затем показывает оставшийся отрывок видеофильма. Учащиеся обсуждают в парах, что они увидели, услышали и сравнивают с тем, что они ожидали увидеть. Учитель с классом обсуждает, оправдались ли их ожидания. При необходимости, отрывок смотрят еще раз.

Задания по работе с отрывком из телепрограммы можно разнообразить. Во время просмотра учитель делает паузы, чтобы учащиеся

угадывали, что случится дальше. Затем продолжают просмотр и сравнивают предположения.

По другому варианту учитель заранее говорит классу, что они увидят. Затем до просмотра учащиеся отвечают на следующие вопросы:

Who will you see?

Where will the scene or action take place?

What things will you see?

What are some lines of the dialogue you will hear?

Если это необходимо, перед тем как ответить на вопросы, учитель показывает начало отрывка с тем, чтобы учащиеся могли предсказать следующую реплику. Учителю следует останавливаться перед каждой репликой.

Можно использовать следующее упражнение: учитель рассказывает, о чем будет отрывок, и на доске записывает названия шести предметов или имена людей, из которых четыре появятся в отрывке, а два нет. Дети должны будут предсказать, какие четыре появятся. Это прекрасный способ введения активной лексики [40;27].

4. Five W's and H (10- 15 минут)

Из телевизионной программы новостей учитель выбирает отрывок, который читает диктор и который содержит достаточно материала, чтобы задать все виды специальных вопросов.

Учитель объясняет классу, что они сейчас увидят настоящие новости, в которых содержится информация для ответа на вопросы:

Who is about?

What is about?

When did it happen?

Where did it happen?

Why did it happen?

How did it happen?

На доске учитель записывает эти шесть вопросов, предупреждает учеников о том, сколько именно новостей будет в данном отрывке. Задание перед первым просмотром - слушать и постараться понять темы. Задание перед вторым просмотром - слушать и делать пометки напротив каждого вопроса. После второго просмотра учащиеся отвечают на эти шесть вопросов.

Затем можно предложить посмотреть новости в третий раз, после чего надо написать маленькую статью, содержащую новости, услышанные по телевизору. Можно дать это в качестве домашнего задания. Можно превратить это в конкурс: попросить детей изложить услышанное на отдельных листочках (или напечатать на компьютере), а затем без подписи вывесить для оценки и "проголосовать" цветными кружочками. Получивший наибольшее количество красных кружков, становится классным "журналистом" на ближайшую неделю.

5. Краткие новости (15-45 минут)

Учитель выбирает отрывок программы с несколькими различными новостями. Для каждого учащегося заготавливает копию такой таблички. Учащимся раздаёт таблички. Нужно убедиться, что все поняли, что написано в левой колонке. Затем ученикам предлагает, посмотрев программу новостей, придумать для каждой новости наиболее подходящий заголовок и заполнить табличку. Учащиеся заполняют табличку [см. приложение 2, табл. 2].

Учитель показывает новости еще раз, делает паузу после каждой с тем, чтобы желающие могли дать свой заголовок. Класс обсуждает уместность данного выбора [40;35].

Некоторые виды перечисленных упражнений были использованы нами на практике. Применение видеоматериалов на уроках способствовало более эффективному усвоению предложенного материала, так как они оказали эмоциональное воздействие на учащихся, и повысилась их речевая активность. Видеоматериалы позволили поддерживать внимание младших школьников к неоднократно предъявленному учебному материалу и обеспечили большую эффективность восприятия.

2.3 Использование видеоматериалов на среднем этапе обучения

Одна из основных задач обучения иноязычной речи - развитие навыков говорения. Но овладение этим видом деятельности сопряжено с большими трудностями, которые обусловлены сложностью самого процесса порождения речевого высказывания. Чтобы создать мотивацию общения на иностранном языке в учебных условиях, необходимо использовать ситуацию, т.е. обстоятельства, в которые ставится говорящий, что вызывает у него потребность говорить. В процессе просмотра на уроках видеофильмов на иностранном языке, создаются такие условия, когда ученики вступают в разговор, обсуждение. Кроме того, они слушают речь носителя языка, знакомятся с историей, культурой, географией страны. В общеобразовательных школах далеко не все ученики хорошо владеют иностранным языком. Тем не менее, и для такой аудитории в качестве повышения интереса к предмету, а также с целью расширения кругозора, стоит проводить показ видеофильмов.

Отбор фильмов, как и процесс разработки системы заданий к ним очень трудоемок и занимает много времени. Но собрав материал один раз, им можно пользоваться неоднократно.

Учителю остается следить, чтобы отобранный фильм соответствовал теме урока [31;31].

Средний этап обучения иностранному языку завершает создание базового уровня, который совершенствуется в последующих классах, на котором в дальнейшем строится профильно-ориентированное обучение. В отличие от начального этапа, на данном этапе учащиеся могут быстро научиться строить фразы и ориентироваться в несложных текстах. Кроме упражнений, где главную роль играет звуковая дорожка, на этом этапе можно использовать видео для изучения различных культурных и социокультурных явлений. Такие как: видовые фильмы различной тематики для "опознания" культурно, значимых видов и памятников, портретов выдающихся деятелей прошлого и настоящего, а также отрывки из художественных и документальных фильмов для интерпретации различных видов невербального общения - мимики, жеста, позы, видов физического контакта, стиля одежды. Однако в большинстве случаев вербальная часть видеоклипа будет играть решающую роль. Есть множество вариантов использования видеоматериалов на среднем этапе обучения.

1. Предсказания (20 минут).

Учитель выбирает подходящий отрывок из фильма и выписывает до десяти слов или фраз, которые дают ключ к происходящему, поведению персонажей и пр. Записывает эти слова и фразы на доске в том порядке, в котором они встречаются в программе. Обсуждает с учениками, в какой ситуации могут встречаться эти слова.

Учащиеся в парах пишут сценарий, в котором будут использоваться эти слова и фразы. Пока они пишут, учитель обходит их, знакомясь с написанным и помогая, если это требуется, а затем выбирает несколько историй и зачитывает. Учащиеся просматривают отрывок и сравнивают свои истории с тем, что они увидели. Просматривают отрывок снова для того, чтобы уточнить детали. Или во время просмотра учитель останавливает запись, и ученики дописывают конец.

2. Внутренний монолог (30-45 минут).

Учитель выбирает отрывок, в котором ярко выражаются чувства или отношения людей, но очень мало или совсем нет диалога. Объясняет учащимся, что в отрывке, который они увидят, выражаются яркие чувства, но персонажи говорят мало. Учитель попросит их сочинить внутренний монолог, где чувства выражались бы словами.

Учащиеся просматривают отрывок, если необходимо, дважды; работают в группах, обсуждая характер персонажа, его чувства и мысли, а затем они пишут монолог. Каждая группа читает свой монолог всему классу. Учитель показывает отрывок еще раз, при необходимости останавливаясь и обсуждая детали.

3. Времена года (10-15 минут)

Учитель выбирает отрывок, в котором смена времен года играла бы важную роль в развитии событий. Объясняет, что покажется отрывок, действие которого будет происходить в определенное время года. Просит класс вообразить, что изменилось бы, если бы это случилось в другое время года. Учитель записывает на доске: If the action took place in [season], what difference would there be in

- What do the characters say?

- What are the characters wearing?

- What do the characters do?

Затем учащиеся просматривают отрывок и обсуждают вопрос в группах, после чего вопросы обсуждаются всем классом. При необходимости отрывок просматривается еще раз и продолжается обсуждение.

4. Соотнесите прилагательные (15-20 минут).

Учитель выбирает отрывок, в котором участвуют 3-5 персонажей разного типа. Подготавливает список прилагательных, которые используются, чтобы описать характер людей (или можно попросить детей сделать это); раздает список и предварительно обсуждает эти черты с классом; если в списке есть незнакомые слова, объясняет их значение. Также учитель предупреждает, что каждый персонаж может быть описан хотя бы одним из этих прилагательных.

Учащиеся просматривают отрывок и работают в группах, обсуждая поступки персонажей, и что они говорят, и подбирают каждому хотя бы одну характеристику. Затем желающие выбирают одну характеристику и объясняют классу, что это слово означает, иллюстрируя свое объяснение каким-то примером.

5. Анализ рекламы (30 минут).

Учитель выбирает один или несколько рекламных роликов, подходящих для своих целей, заготавливает достаточное количество копий таблички для всех учащихся. Затем раздает таблички учащимся и проверяет, все ли ясно, какого рода информация требуется, чтобы заполнить табличку [см. приложение 2, табл. 3].

Учитель предупреждает класс, что сейчас будет показан рекламный ролик. Задача - заполнить табличку данными, которые они получат из ролика. Учащиеся просматривают ролик при необходимости несколько раз и заполняют табличку. После того, как они закончат, учитель предлагает каждому сравнить свои ответы с ответами соседа. Ролик демонстрируется еще раз, чтобы прояснить непонятные моменты.

Вариант - если мало времени, класс можно разделить на группы, и каждая группа отвечает за информацию на какую-то одну тему.

6. Настоящие вопросы (15-20 минут)

Учитель выбирает отрывок из документального фильма или новостей, который представляет интерес для учащихся. Новости должен сообщать диктор на экране (не за кадром). Затем учитель задает вопросы учащимся, что они знают о предмете, который освещается в новостях. Ответы записывает на доске и предлагает задать несколько вопросов на эту тему. Разбившись на группы, учащиеся составляют еще минимум три вопроса на ту же тему.

Перед просмотром учитель предупреждает, что на некоторые вопросы в предлагаемом отрывке, возможно, будут ответы. Они могут быть высказаны прямо, косвенно, или их не будет вовсе. Задача учащихся - определить, на какие вопросы в отрывке будут даны ответы.

Учащиеся просматривают отрывок. Представители групп читают вопросы, на которые они получили ответы. На оставшиеся вопросы учитель предлагает найти ответы в виде домашнего задания или группового "проекта".

Вариант - учитель показывает начало отрывка и проверяет, все ли учащиеся поняли тему для обсуждения.

7. Биографии (20-30 минут)

Учитель выбирает отрывок на 5-10 минут, в котором персонажи общаются между собой. Отрывок должен дать ответы или стимулировать догадки по поводу того, кто эти персонажи, откуда они и прочее. В том случае, если учащиеся уже хорошо понимают устную речь, можно показать им более длинный отрывок или целый фильм.

На доске учитель записывает вопросы:

What is the character's full name?

Where was he/she born?

When was he/she born?

What was his/her family like?

Объясняет, о чем будет отрывок, и учащиеся выбирают одного из персонажей. После просмотра учащимся надо написать его краткую биографию, начав с ответов на вопросы, написанные на доске. Затем учащиеся смотрят отрывок. Необходимо дать время для написания биографии. После этого учащиеся в группах обсуждают по очереди "свои" биографии, смотрят отрывок еще раз, чтобы обнаружить, что подтверждает или опровергает предположения, сделанные ими самими.

8. Обзор мнений потребителей (30 минут)

Учитель выбирает рекламу товара или услуги, которая может заинтересовать учащихся. Раздает анкету, отвечая на вопросы которой можно выяснить, сколько времени (в день, в неделю, в месяц) в среднем они смотрят телевизор. Затем делает предупреждение, что покажет рекламный ролик. На доске записывает вопросы, на которые надо ответить:

What is the message?

What target audience is the message aimed at?

Are you part of the target audience?

Do you find the message convincing?

Учащиеся просматривают рекламу и в группах обсуждают свои ответы на вопросы. Затем просматривают ролик ещё раз, чтобы можно было убедиться в правильности ответов.

9. Заполните видеопропуск (10-15 минут)

Учитель подбирает отрывок, в котором хорошо просматривается сюжетная линия. Записывает его начало и конец (длиной примерно по минуте). Объясняет классу, что будет показано два отрывка. Задача учащихся - написать историю, которая связывала бы эти отрывки. Учащиеся смотрят первый отрывок и в группах обсуждают ситуацию и персонажей (представитель группы высказывает мнение группы). Затем смотрят второй отрывок. Порядок обсуждения такой же. Сравнивают два отрывка - место, события, отношения персонажей и прочее.

Каждая группа сочиняет историю, соединяющую эти два события, а представитель каждой группы зачитывает (или рассказывает) свой вариант. Учащиеся сравнивают убедительность и другие достоинства рассказа. После этого смотрят весь отрывок целиком, затем сравнивают свои истории с оригиналом.

10. Создайте видеоклип (40-50 минут)

Учитель подбирает музыкальный видеоклип, желательно такой, который класс не видел. Учитель записывает слова песни, делает анкету из двух частей: в первой - вопросы по тексту песни и ее исполнению, а во второй - по сопровождающему ее видеоряду. Раздает слова учащимся. Вместе обсуждают настроение и содержание песни. Затем учитель раздает анкету и предупреждает класс, что сначала они будут только слушать песню, поэтому отвечать надо на первую часть анкеты. Проигрывается песня на магнитофоне или на видео, при этом изображение закрывается. Учащиеся в группах обсуждают, каким изображением они сопроводили бы те или иные части песни (вторая часть анкеты). После обсуждения группы рассказывают, какой видеоклип они сделали бы для этой песни, учитель показывает видео и класс отвечает на вопросы:

Is the video what they expected?

Did anything in the pictures surprise them?

Do the pictures add to their understanding of the song?

Which do they prefer - listening only or watching the music video?

Видео демонстрируется еще раз, чтобы прояснить спорные моменты.

11. Люди в новостях (15-20 минут).

Учитель выбирает отрывок новостей о каких-то известных людях. Делает копии таблички для всех учеников. Раздает таблички, и объясняет классу, что будет показан отрывок из передачи новостей о нескольких известных людях. Задача учащихся - определить, как их называли в отрывке. На доске учитель записывает пример. Учащиеся смотрят отрывок один или несколько раз. Затем заполняют таблицу (приложение 2, табл. 4).

Учащиеся смотрят отрывок ещё раз для окончательного утверждения результатов и сравнивают результаты. Для более продвинутых учащихся или групп - предлагается написать краткую биографию данного деятеля (в качестве домашней работы или проекта).

12. Реконструкция (15-20 минут)

Учитель выбирает отрывок с ясной сюжетной линией. Очень хорошо подходят для этой цели немые фильмы. Объясняет классу, что покажет отрывок, в котором произойдет определенное событие (например, ограбление). Задача учащихся состоит в том, чтобы запомнить как можно больше деталей и затем изложить их в хронологическом порядке.

Учащиеся просматривают отрывок, а затем работают в группах, обсуждая увиденное и записывая в правильном порядке. Представитель каждой группы читает свой список. Класс решает, какой список самый правильный и полный.

Учащиеся просматривают отрывок снова, учитель делает паузу, чтобы уточнить детали. Можно также останавливать изображение и просить, чтобы учащиеся сказали, что произойдет после этого.

13. Рецензия

Данное упражнение имеет смысл предлагать только в том случае, если класс хорошо понимает устную речь. Учитель выбирает фильм, который должен понравиться ученикам. Составляет вопросы, которые привлекают внимание класса к тому, что необходимо для написания рецензии. Учитель решает, какой длины должна быть рецензия (например, из газеты). Раздает вопросы и объясняет ученикам, какого рода информация обычно содержится в рецензии. Обсуждает вопросы с учащимися, чтобы все точно поняли, что от них требуется.

Учащиеся просматривают фильм целиком или частями, если это необходимо. Затем в группах обсуждают вопросы и ответы на них. В качестве домашнего задания учащиеся пишут рецензию на фильм.

14. Дебаты

Данное упражнение также предназначено для групп, хорошо владеющих языком. Учитель выбирает отрывок, содержащий какую-то идею, которая может вызвать разногласия, например - "Каждый старый или смертельно больной человек имеет право на быстрый и безболезненный уход из жизни". Это утверждение учитель записывает на доске. Предупреждает учащихся, что покажет отрывок, в котором содержится эта идея. Учащиеся смотрят отрывок. Учитель объясняет, что в обсуждении все должны высказаться, используя доводы "за" и "против".

Выбираются две команды (по 2-4 человека), которые будут представлять ту или другую точку зрения. В каждой команде должен быть капитан. Капитан в начале высказывает точку зрения команды и в конце подводит итог.

Если есть время и необходимость, учащиеся просматривают отрывок еще раз. Дома учащиеся готовят свои доводы. Учитель предупреждает, что они могут воспользоваться записями, но нельзя читать по бумажке. Каждое выступление ограничено тремя минутами. Класс должен подготовить 3-5 вопросов для выступающих. Желательно, чтобы вопросы базировались на увиденном и услышанном в видеоотрывке.

На следующем занятии выступающие сидят лицом к классу. Каждая команда выступает со своим заявлением. После выступлений и подведения итогов класс задает вопросы. В конце класс голосует, чья позиция была высказана более убедительно.

В том случае, если стоит задача показать художественный фильм целиком, обязательно необходимо дать классу задания, которые заставили бы прислушиваться к диалогу, а также сопоставлять действия и поступки персонажей и делать из этого выводы.

Если фильм - комедия, учащимся дается задание записать шутки, которые были понятны. Если это детектив, фильм показывается до того места, где преступник изобличается, и попросить аргументировано ответить, кто виноват и почему они так считают. Это может оказаться достаточно сложным, поэтому детективные истории целесообразно смотреть по частям, обсуждая каждую часть и делая предварительные выводы о личности и мотивах преступления. Это не относится к тем историям, которые начинаются с показа преступления.

В том случае, если фильм рассказывает о жизни людей, нужно задать вопросы об их взаимоотношениях. Здесь также желательно останавливаться и делать прогнозы о дальнейшем развитии событий и отношений персонажей.

С точки зрения аудирования, видовые и другие документальные фильмы представляются более легкими для понимания, поскольку большая часть текста читается диктором с хорошо поставленным произношением и четкой артикуляцией. Помимо проверки понимания здесь можно дать задание написать небольшую статью на ту же или аналогичную тему, например "Самая ужасная катастрофа XX века" или "Особенности жизни южноамериканских индейцев".

Многие методисты, как иностранные, так и российские, занимаются разработкой упражнений для формирования умений монологического высказывания на основе видеофильма/видеофрагмента. Так, Ю.А. Комарова рассматривает функционирование видеофрагментов в учебном процессе как функционирование опор, призванных способствовать формированию конкретных умений. Она определяет их функции в соответствии с этапами работы над ними на уроке:

1-й этап: видеофрагмент - содержательная опора (ВФ-1)

2-й этап: видеофрагмент - смысловая опора (ВФ-2).

3-ий этап: видеофрагмент - стимул (ВФ-3).

Принимая во внимание функции видеофрагментов на каждом этапе, Ю.Л. Комарова выделяет умения построения монологического высказывания следующим образом:

1 этап: умение выражать свои мысли в монологической форме с опорой на ВФ-1.

2-ой этап: умение развертывать стратегию высказывания - монолога с опорой на ВФ-2.

3-ий этап: умение высказываться в форме монолога с опорой на ВФ-3.

На каждом этане Ю.А. Комарова предлагает комплекс последовательно усложняющихся упражнений предусматривавших вариативную основу на звуковую дорожку (ЗД), на видеодорожку (ВД), на звуковую и видеодорожку одновременно, например - ЗД:

посмотрите, поймите, определите, ответьте на вопросы,

послушайте, представьте, что в это время происходит на экране, расскажите об этом,

послушайте, скажите, что вы можете рассказать об атом персонаже, как вы его себе представляете, посмотрите, сравните.

ВД:

- посмотрите и расскажите тем, кто не видел,

- посмотрите, разыграйте продолжение, посмотрите, скажите, что бы вы сделали на месте персонажа, почему,

посмотрите, будьте готовы озвучить видеофрагмент,

посмотрите, разыграйте ситуацию, придумайте или вспомните похожую.

посмотрите фрагмент из немого фильма, расскажите, опишите, докажите [21;78].

Похожие методы работы над фильмом предлагает и методист из США Ф.Й. Вехаге. Он выделяет несколько циклов упражнений, связанных с демонстрацией видеофильма без звука и со звуком:

1-й этап: подготовительный. На этом этапе выполняются упражнения по аудированию диалогов, которые будут звучать в фильме (без картинки); составляются списки вопросов по содержанию,

2-й этап: интерактивные упражнения в группе перед демонстрацией фильма

- диалоги, отражающие ситуацию в фильме;

выработка полноте сценария;

обсуждение названия фильма;

предложения по названию фильма.

3-й этап: просмотр фильма без звука

- описание отдельных кадров фильма (стоп-кадр);

презентация отдельной сцены с последующим ее обсуждением, интерпретацией

предвосхищение содержания последующей сцены;

- сбор необходимых для описания сцены лексических единиц

- составление письменно диалога/текста из фильма (групповая работа):

- составление вопросов к просмотренному видеофрагменту

- рассказ содержания видеофрагмента в различных грамматических временах.

4-й этап: просмотр фильма со звуком

- отметить в предложенном списке слова, которые учащиеся «видят» и «слышат»;

- вставить в предложенный текст важные пропущенные слова;

- провести ролевую игру по содержанию видеофрагмента;

составить вопросы для общения, дискуссии по содержанию фильма

выполнить языковые грамматически упражнения, базирующиеся на материал видеофрагмента;

воссоздать текст видеофрагмента в групповой работе;

- воссоздать содержание фильма в труп повой' работе.

5-й этап: упражнения после просмотра видеофильма

- распределить предложения в логической последовательности развития событий в фильме;

создать продукцию нового собственного видеотекста;

- составить упражнения multiple choice к изображению и к звуковой дорожке;

- ответить письменно или устно на вопросы

- провести работу над текстом с пропущенными словами

- создать свой видеофильм [49;19].

При прохождении педагогической практики нами были использованы следующие варианты упражнений: «предсказания», «времена года», «соотнесите прилагательные», «заполните видеопропуск» и др. Такие виды упражнений позволили повысить интерес к иностранному языку, значительно пополнить словарный запас учащихся и разнообразить урок. Использование видеоматериалов на уроке являлось не только источником информации, но способствовало развитию внимания и памяти учащихся, и положительно повлияло на прочность запечатления страноведческого и языкового материала.

2.4 Использование аутентичных фильмов для формирования социолингвистической компетенции у учащихся

Выделение социолингвистической компетенции в составе коммуникативной значимо для развития умений общения у учащихся, способных участвовать в межкультурной коммуникации.

Требования к социолингвистической компетенции в определенной мере сформулированы в монографии «Общеевропейские компетенции владения иностранным языком: Изучение, обучение, оценка», однако они не соотнесены с формами общения, устными и письменными. Вместе с тем с методической точки зрения фактор учета формы общения при формировании всех составляющих коммуникативной компетенции крайне важен,

Социолингвистическая компетенция находится в тесном взаимодействии с социокультурной компетенцией, обеспечивая адекватность участия в межкультурной коммуникации. При подготовке студентов языковых вузов необходимо уделять особое внимание формированию социолингвистической компетенции, поскольку она «отражает социокультурные условия использования языка [32;12].


Подобные документы

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.