Проблема формирования межкультурной компетенции посредством тренинга

Анализ тенденций в сфере управления конфликтными ситуациями в монокультурном и поликультурном межличностном общении. Причины возникновения и способы управления конфликтными ситуациями. Значение метода тренинга в формировании межкультурной компетенции.

Рубрика Психология
Вид дипломная работа
Язык русский
Дата добавления 14.03.2013
Размер файла 1,2 M

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

В соответствии со спецификой тренинга, установленными принципами (диалога культур и цивилизаций, культурной вариативности, культурной оппозиции, доминирования проблемных культуроведческих заданий и культурной рефлексии) и теоретической программой курса «Теория и практика межкультурной коммуникации», а также материалами, сопровождающими этот курс, нами была разработана модель тренинга, состоящая из трех обязательных модулей.

Первый модуль тренинг направлен на осознание участниками своей принадлежности к различным культурным, этническим, религиозным группам; осознание и более глубокое понимание особенностей своей культуры, своих корней и истоков; осознание многообразия внутри собственной этнокультурной группы; осознание этноцентризма; развитие у участников стремления осознать собственные корни и истоки. Второй - на осознание стереотипов, предубеждений в отношении других культур и народов; осознание негативных чувств и поведенческих реакций, возникающих при столкновении с другой культурой; развитие представления о культурном многообразии мира; развитие стремления к изменению собственных негативных стереотипов и предубеждений; стимулирование интереса к изучению других культур, традиций и обычаев других народов. И третий - на развитие межкультурной компетентности путем приобретения знаний о традициях, обычаях, особенностях делового поведения в других культурах; развитие сензитивности и социального внимания в ситуациях взаимодействия с представителями других культур; разъяснение культурных параметров и формирование навыков приспособления к ним.

Заключительный этап соответственно разбит на части в соответствии с указанными культурными параметрами, а каждая часть направлена на формирование у студентов знаний и навыков поведения с учетом заданной темы. Третий модуль также включает занятие невербальной коммуникации, в который можно включить, как и обобщенные понятия о невербалике и правербалике, так и ознакомление проявления данных феноменов в определенной культуре, и бизнес протоколе. Заключительная часть занятий ориентирована на проведение комплексных ролевых и деловых игр с учетом всей пройденной тематики.

Таким образом, в результате проведенного научного исследования была подтверждена выдвинутая гипотеза, заключающаяся в предположении о том, что тренинг является неотъемлемой частью обучения студентов ГФ межкультурной коммуникации и является важной составляющей межкультурной грамотности и компетенции.

Список использованных источников

Синицина, Ю. А. Межкультурная коммуникативная компетенция: требования к уровню владения и некоторые пути ее формирования // Иностр. языки в школе. - 2002. - № 6. - 14 с.

Яковлева, Л. Н. Межкультурная коммуникация как основа обучению второму иностранному языку // Иностр. языки в школе. - 2001. - №6. - 7 с.

Тер-Минасова, С. Г. Язык и межкультурная коммуникация: Учебное пособие для студентов, аспирантов и соискателей по специальности "Лингвистика и межкультурная коммуникация". - М.: Слово, 2000. - 261с.

Пассов, Е. И. Коммуникативное иноязычное образование / Е. И. Пассов - Липецк, 1998. - 159 с.

Верещагин, Е. М. Язык и культура / Е. М. Верещагин, В. Г. Костомаров. - М., 1983. - 269 с.

Зиновьева, А. Ф. Прикладная лингвистика, межкультурная коммуникация, корпоративный межкультурный менеджмент // Иностранный язык и межкультурная коммуникация: сб. научных статей; под ред. Зиновьевой А. Ф. - ГУУ. - М., 2001. - 9 с.

Государственный образовательный стандарт высшего профессионального образования. Специальность “ Лингвистика и межкультурная коммуникация” (022600). М.: Министерство образования РФ. - 2000. - 29 с.

Кавнатская, Е. В. К проблеме описания профессионально ориентированной компетенции // Культуроведческие аспекты языкового образования. - М.: Еврошкола. - 1998. -101с.

Калмыкова, Е. И. Формирование коммуникативной компетенции в целях устного профессионального общения / Е. И. Калмыкова - М.: Профессиональная коммуникация, как цель обучения иностранном иностранному языку в неязыковом вузе. - М.: МГЛУ. - 2000. - № 454. - 53 с.

Мальханова, И. А. Коммуникативный тренинг: учеб. пособие.- М.: Академический проект, 2006. - 115 с.

Пугачев, В. П. Тесты, деловые игры, тренинги в управлении персоналом: Учебник для студентов вузов. - М.: Аспект Пресс. - 2001. - 87 с.

Коптельцева, Г. А. Межкультурная коммуникация. Теория и тренинг: учебно- методическое пособие / Г. Коптельцева, Ю. Рот. - М.: Юнити - Дана. - 2006. - 42 с.

Сидоренко, Е. В. Тренинг коммуникативной компетентности в деловом взаимодействии / Е. В. Сидоров - СПб.: Речь, 2003. - 48 с.

Яковлев, И. А. Ключи к общению. Основы теории коммуникаций / И. А. Яковлев - СПб.: Авалон, Азбука - Классика, 2006. - 133 с.

Бурнхард, Ф. М. Тренинг межличностного взаимодействия.- Спб.: Питер, 2002. - 61 с.

Кипнис, М. Тренинг коммуникации / М. Кипнис - М.: Ось-89, 2004. - 34 с.

Triandis, H. Intercultural Education and Training // Understanding the USA. A Cross-Cultural Perspective. - Tubingen. - 1989. - 51 с.

Yoshida, T. Intercultural Communication Training: An Introduction. / T. Yoshida - Thousand Oaks, 1994. - 219 с.

Апальков, В. Т. Методика формирования межкультурной компетенции средствами электронно-почтовой группы (английский язык, профильный уровень): Дис. канд. пед. наук.- Тамбов, 2008. - 157 с.

Neuner, G. Sociocultural competence in language learning and teaching: studies towards a common European framework of reference for language learning and teaching / G. Neuner - Strasbourg: Council of Europe Press, 1997. - 122 с.

Dinges, N. Intercultural competence. Issues in theory and design / N. Dinges - New York, 1983. - 202 с.

Martin, J. N. Training issues in cross-cultural orientation // International Journal of intercultural relations. - 1986. - №10. - 116 с.

Holl, E. T. Beyond culture. - Yarmouth: Intercultural Press, 1976. - 152 с.

Lewis, R. D. When Cultures Collide. - London: Nicholas Brealey Publishing, 2003. - 462 с.

Trompenaars, С. М. Building Cross-Cultural Competence. - London: John Wiley & Sons, 2000. - 74 с.

Градобитова, Л. Д. Деловые культуры в условиях глобализации международных экономических отношений / Л.Д. Градобитова, Н.А. Пискулова Н. А. Учебное пособие. МГИМО - Университет, 2005. - 68 с.

Hampden-Turner, C. Riding the waves of culture: understanding cultural diversity in business. - London: Nicholas Brealey Publishing, 1997. - 198 с.

Gannon, M. G. Understanding Global Cultures: Metaphorical Journeys Through 17 Countries. - Thousand Oaks: Sage, 1994. - 112 с.

Byram, M. Cultural studies in foreign language education / M. Byram - Clevedon: Multilingual Matters, 1989. - 165 с.

Пассов, Е. И. Основы коммуникативной методики обучения иноязычному общению / Е. И. Пасов - М.: Русский язык, 1989.- 276 с.

Jepsen, D. Counselor preparation multicultural training experiences as predictors of multicultural competencies: students' perspectives. - Alexandria: Counselor Education & Supervision. - 2007 - 76 с.

Dickson, G. Exploring the relationships among multicultural training experiences and attitudes toward diversity among counseling students // Journal of Multicultural Counseling and Development. - 2008. - №36. - 118 с.

Kim, B. S. Experiential activities and multicultural counseling competence training // Journal of Counseling & Development. - 2003. - № 81 - 400 с.

Barnet, R.G. Global Dreams: Imperial Corporations and the New World Order / R. G. Barnet, J. Cavanagh - New York: Touchstone Books, 1994. - 304 c.

Приложение А

(обязательное)

Содержание программы первых двух модулей тренинга

Занятие 1. Знакомство с собой

Цели занятия: введение в ситуацию тренинга, постановка целей и задач тренинга, принятие правил групповой работы; введение в проблематику межкультурных различий; знакомство участников между собой; осознание своей принадлежности к различным культурным, этническим группам; развитие у участников стремления осознать собственные этнокультурные корни и истоки.

Вводная часть

Задачи: подготовка к участию в тренинге; знакомство с целями и задачами тренинга; принятие правил групповой работы.

Необходимое время: 15 минут.

Процедура проведения: ведущий знакомит участников с целями и задачами тренинга. Обсуждаются и совместно принимаются правила групповой работы. Если участники группы не знакомы или плохо знакомы друг с другом, необходимо в начале занятия провести серию упражнений на знакомство. В том случае, если участники знают друг друга, после принятия правил можно сразу перейти к разминке.

Разминка - русская игра «Жмурки»

Упражнение «Кто я?»

Задачи: знакомство участников; осознание своей уникальности и одновременно общности с другими; осознание своей принадлежности к различным социальным группам.

Необходимое время: 25 минут.

Процедура проведения: ведущий просит каждого подумать и 10 раз письменно на листе бумаги ответить на вопрос «Кто я?». При этом важно, чтобы участники отвечали именно на вопрос «Кто я?» (например, человек, русский, мужчина, православный), а не «Какой я?» (умный, красивый, веселый). Затем ведущий просит добровольца назвать первые пять позиций в его ответе. После называния каждой из позиций ведущий просит поднять руки тех, у кого эта позиция также присутствует в списке. Предложенные слова записываются на флипчарте или на доске со своим рейтингом (число участников, написавших это слово в своем перечне, например, «человек» - 5, «студент» - 3). После этого ведущий предлагает следующему участнику назвать те определения, которые не были до этого названы. В результате получается обобщенный портрет группы. В ходе этого процесса на флипчарте появляются новые определения, и уточняется рейтинг уже существующих.

Вопросы для обсуждения: как можно охарактеризовать группу на основе проведенной статистики? Сравните свой личный рейтинг характеристик с групповым и скажите, что, в первую очередь, делает вас членом этой группы? С какими группами чаще всего мы себя отождествляем? Какое по значимости место в самосознании занимает этническая, культурная принадлежность и почему так происходит?

Упражнение «Откуда я родом»

Задачи: актуализация знаний о своих истоках; понимание многообразия генетических, этнических и исторических связей каждого отдельного человека.

Необходимое время: 20 минут.

Материалы: карта мира, английские булавки.

Процедура проведения: ведущий просит участников вспомнить, откуда родом их родители, бабушки, дедушки. Затем каждый участник по очереди подходит к карте, называет и при помощи булавки или флажка отмечает место, откуда он сам родом, а также те регионы (города, области, республики или даже страны), где родились отец, мать, бабушки, дедушки. Участники могут также отметить те места, которые для них самих и членов их семей имеют значение, например, где прошла большая часть их жизни или жизни их родителей. Каждый участник сопровождает комментариями отмечаемые пункты - кто из его родных там родился, что его связывает с этими местами. Подводя итоги упражнения, ведущий отмечает, насколько широка география мест, с которыми связаны участники группы, сколько представлено городов, республик, а возможно, и стран. Таким образом, составляется своеобразная географическая карта группы.

Вопросы для обсуждения: каким образом места, обозначенные вами на карте, повлияли на ваше формирование и развитие? Какие мысли и чувства у вас возникают, когда вы смотрите на географический ареал нашей группы?

Упражнение «Пирамида»

Задачи: актуализация представлений участников о своем происхождении, своей культуре, истоках, корнях, истории своей семьи; осознание того, что каждый человек может одновременно принадлежать к различным культурным, этническим, религиозным группам; самопрезентация участников.

Необходимое время: 20 минут.

Процедура проведения: ведущий просит участников вспомнить о своих предках и попробовать восстановить свое генеалогическое дерево, а затем предлагает по аналогии составить свое этнокультурное дерево. Каждый участник на отдельном листе бумаги самостоятельно отвечает на следующие вопросы: к каким этническим, культурным, расовым, религиозным группам вы себя относите (какими словами вы описываете свою принадлежность: россиянин, москвич, русский, православный и т.д.)? К каким этническим, культурным, расовым, религиозным группам принадлежат ваши родители? К каким этническим, культурным, расовым, религиозным группам принадлежат ваши прародители - бабушки, дедушки?

Затем ведущий предлагает построить этнокультурную пирамиду группы. Для этого все по очереди зачитывают свои ответы на первый вопрос, а ведущий в верхней трети листа ватмана записывает сказанное участниками (если ответы повторяются, во второй раз их записывать не нужно). Ответы на первый вопрос образуют вершину пирамиды. Затем зачитываются ответы на второй вопрос, и ведущий в средней части ватмана записывает группы, к которым принадлежат родители участников, они образуют средний слой пирамиды. И, наконец, основание пирамиды составляют ответы участников на третий вопрос: к каким группам принадлежат их прародители. Затем обсуждаются чувства и мысли, возникшие в процессе построения пирамиды, а в завершении ведущий обращает внимание участников на то, что почти каждый человек представляет собой мультикультурную личность. После завершения упражнения ведущий просит участников сохранить свои записи до следующего занятия или собирает их для того, чтобы на следующем занятии раздать их для выполнения одного из упражнений.

Рефлексия занятия

К каким этническим, культурным, расовым, религиозным группам относятся близкие вам люди, которые повлияли на формирование и развитие вашей личности (супруги, другие родственники, друзья)? Приходилось ли вам раньше задумываться о том, что личность каждого человека формируется под влиянием людей, принадлежащих не к одной группе, а к разным народам, этническим группам, исповедующих разную религию? Каковы преимущества мультикультурной личности? Есть ли у нее слабые стороны по сравнению с монокультурной? Какие связи мы можем проследить между основанием этнокультурной пирамиды и ее вершиной?

Занятие 2. Я и мой народ

Цели занятия: повышение готовности участников к самораскрытию и самовыражению; актуализация этнокультурной идентичности; понимание многообразия связей каждого отдельного человека с целым миром, независимо от его этнокультурной принадлежности.

Разминка - швейцарская игра «Доброе утро, охотник»

Упражнение «Мой народ»

Задачи: позитивное принятие собственных этнических черт и особенностей; развитие интереса к своей национальной культуре; вербальная и невербальная презентация своего народа.

Необходимое время: 25 минут.

Процедура проведения: упражнение проводится в три этапа.

Этап 1. «Опиши свой народ»

Ведущий называет одно качество, типичное для его народа, например: «русский - открытый», бросает мяч кому-либо из участников и предлагает ему сделать то же самое. Если участник принадлежит к тому же народу, что и ведущий, он называет еще одно качество: «русский - доброжелательный». Если мяч попадает к представителю другого народа, он называет качество, характеризующее его народ, например: «грузин - гостеприимный», «украинец - веселый» и бросает мяч следующему участнику.

Этап 2. «Покажи свой народ»

Участники встают в круг. Ведущий предлагает им подумать о том, какой жест, движение, танец или песня могли бы наиболее точно представить их народ, и показать это группе. Например, русский народ может быть представлен, например, таким движением, как земной поклон. Ведущий начинает упражнение первым. Он делает шаг вперед, называет народ, к которому принадлежит, и изображает его каким-либо из перечисленных способов. После этого он возвращается назад, и вся группа вместе с ним делает шаг вперед и пытается повторить то, что он сделал, - спеть, станцевать и т.д. Затем следующий участник аналогичным образом представляет свой народ.

Этап 3. «Нарисуй свой народ»

Ведущий раздает участникам бумагу и карандаши и предлагает им придумать и изобразить символ или пиктограмму, олицетворяющие их народ. На работу дается 5 минут. Затем участники по очереди демонстрируют группе свои работы и дают им пояснения.

Вопросы для обсуждения: какие сложности у вас возникли при выполнении этого упражнения? Какие качества и особенности выходят на первый план, когда вы характеризуете свой народ?

Упражнение «Семейные наставления»

Задачи: осознание влияния семьи на формирование этнокультурной идентичности; осознание значимости этнокультурной принадлежности для развития личности.

Необходимое время: 30 минут.

Процедура проведения: ведущий предлагает участникам вспомнить свое детство и то, какие наставления они получили от родителей, бабушек, дедушек, других родственников по различным жизненным проблемам, в частности, касательно жизненных ценностей, отношения к семье, роли мужчин и женщин, отношения к браку, соблюдения традиций. После того, как все заканчивают записи, желающие зачитывают свои записи.

Вопросы для обсуждения: наставления, которые вы получили в детстве, были в рамках одной культуры или нескольких? Находятся ли они в гармонии или противоречат друг другу? Ощущали ли вы в своей жизни конфликт между наставлениями, полученными от людей, принадлежащих к разным культурным группам? Как вы осуществляли выбор между наставлениями, если они противоречили друг другу?

Упражнение «Этноцентризм»

Задачи: осознание предрасположенности в пользу своей культуры, своего народа; знакомство с феноменом этноцентризма; понимание психологического механизма этноцентризма.

Необходимое время: 20 минут.

Материалы: две прозрачные пластиковые коробки одинакового размера, по 10 пустых карточек на каждого участника.

Процедура проведения: каждый участник получает десять карточек. На них по просьбе ведущего каждый участник записывает те десять качеств, которые наиболее характерны для его этнической группы. Затем ведущий просит подумать, какие из этих качеств относятся к позитивным, а какие - к негативным. В одну коробку участники складывают листочки с позитивными качествами, в другую - с негативными. Когда эта работа проделана, ведущий пересчитывает количество карточек в каждой коробке и объявляет результат, который затем обсуждается с группой. Как правило, позитивных качеств получается намного больше, чем негативных. Ведущий должен подчеркнуть эту разницу и объяснить участникам, что такой результат - проявление этноцентризма. Этот феномен, с одной стороны, помогает этнической группе поддерживать свою культуру, а с другой, если он чрезмерно выражен, определяет восприятие других культур сквозь призму собственной, которая позиционируется как исключительная и наиболее достойная. Подобная позиция приводит к ощущению национального превосходства и высокомерию.

Вопросы для обсуждения: почему своя национальность и культура обычно оцениваются позитивно, какое значение имеет для человека высокая оценка собственной этнической группы? В чем проявляется этноцентризм? Всегда ли его проявления и последствия негативны?

Рефлексия занятия

Этноцентризм как предпочтение собственной этнической группы - это естественный эволюционный механизм или групповой эгоизм и переоценка качеств своей группы? Какое значение имеет для вас ваша культурная принадлежность?

Занятие 3. Сознание и язык

Цели занятия: осознание культурного многообразия мира; раскрытие причин и следствий непонимания между представителями различных культур; понимание того, что восприятие другой культуры исключительно сквозь призму своей собственной и поведение в другой культуре в соответствии с нормами и правилами собственной культуры может привести к негативным последствиям.

Разминка - японская игра «Хлопни в ладоши»

Упражнение «Мир глазами племени дайрбал»

Задачи: осознание разнообразия представлений о мире у разных народов; осознание различий в категоризации явлений и предметов в разных культурах и у разных народов.

Необходимое время: 45 минут.

Материалы: для проведения упражнения необходимо распечатать карточки с изображениями по следующим группам: категории внешнего мира у племени австралийских аборигенов дайрбал - байи (бумеранги, мужчины, кенгуру, неядовитые змеи, радуга, луна), балан (реки, женщины, ядовитые змеи, звезды, светлячки, огонь, солнце, утконосы, попугаи, ехидны, копья, волосатые личинки), балам (мед, фрукты, съедобные листья), бала (кузнечик). Западная классификация объектов внешнего мира (природные феномены: радуга, река, солнце, звезды, луна, огонь), животные (змеи, попугаи, светлячки, волосатые личинки, кузнечики, ехидны, кенгуру), рукотворные блага (копье, бумеранг), люди (мужчины, женщины).

Процедура проведения: каждый участник получает карточку с изображенными на ней объектами внешнего мира. Ведущий предлагает участникам разбить все объекты на четыре категории так, чтобы существовал какой-либо общий признак, объединяющий объекты внутри группы. Другими словами, каждый участник должен отнести все объекты, изображенные на бланке, к какой-либо из четырех выделенных им категорий. К каждой категории может быть отнесено разное количество объектов (минимальное число - один). Затем желающие рассказывают, какие категории они выделили, ведущий записывает на доску несколько различающихся классификаций и при помощи участников сравнивает их между собой.

Далее группе предъявляется плакат, на котором изображена типичная для западного общества классификация объектов. Большинство представителей западной цивилизации объединили бы эти объекты в следующие категории: природные феномены - радуга, река, солнце, звезды, луна, огонь; животные - змеи, попугай, светлячок, волосатая личинка, кузнечик, ехидна, кенгуру; орудия - копье, бумеранг; люди - мужчина, женщина. Участники сравнивают свои классификации и типичную западную классификацию. Затем ведущий показывает участникам плакат, на котором изображена классификация объектов, принятая в племени австралийских аборигенов дайрбал: байи - бумеранги, мужчины, кенгуру, неядовитые змеи, радуга и луна; балан - реки, женщины, ядовитые змеи, звезды, светлячки, огонь, солнце, утконосы, попугаи, ехидны, копья и волосатые личинки; балам - мед, фрукты, съедобные листья; бала - кузнечик.

Ведущий просит участников угадать, по какому признаку племя дайрбал классифицирует объекты, то есть предположить, что означают слова «байи», «балан», «балам» и «бала». Затем ведущий сообщает основной критерий, категоризации племени дайрбал. Это эмоции, которые вызывают те или иные объекты. Так, байи вызывают чувство возбуждения, оживления, балан вызывают страх, балам вызывают желание, бала являются нейтральными объектами, поэтому не вызывают никаких эмоций. По данному критерию указанные объекты распределяются следующим образом. Мужчины и луна помещены в одну категорию, так как по мифологии племени дайрбал мужчины произошли от луны. Мужчины используют бумеранги для охоты на кенгуру, а души мужчин после смерти превращаются в радугу. Женщины произошли от солнца, поэтому они попадают в одну категорию, которая включает также и другие «опасные предметы» - реки, огонь, ядовитые змеи и т.д. Попугаи и другие птицы - души женщин, а старые женщины превращаются в светлячков.

Вопросы для обсуждения: что можно сказать о культуре дайрбал, сравнивая основания для категоризации объектов этого племени и западной культуры? Какой взгляд на мир кажется более правильным и естественным? Почему? Какие проблемы могут возникнуть во взаимодействии людей, которые так по-разному категоризируют мир?

Анализ пословиц различных культур

Задачи: раскрыть системы ценностей других культур при помощи анализа пословиц; сравнение ценностей родной и чужой культур

Необходимое время: 20 минут

Процедура проведения: участникам предлагается разделиться на группы по три-пять человек. Каждой группе дается список пословиц характерных для какой-либо (не родной для участников) культуры. Предложенные пословицы обсуждаются участниками. При обсуждении необходимо попытаться определить ценности культуры, к которой относится каждая из пословиц, и соотнести их с ценностями родной культуры. В конце обсуждения группа должна попытаться определить, к какой культуре могут относиться данные пословицы.

Вопросы для обсуждения: попытайтесь объяснить значение каждой пословицы. Сможете ли вы подобрать пословицу или поговорку на вашем родном языке, в которой выражается та же ценность. Если вам это не удалось, то объясните почему.

Рефлексия занятия

Как условия жизни и опыт разных народов могут повлиять на представления об окружающем мире? Как разные взгляды на мир могут повлиять на взаимодействие представителей различных культур и народов? Почему определенные ценности закладываются в сознание общества? Что мы вкладываем в понятие «культурное многообразие мира»?

Занятие 4. Природа стереотипов

Цели занятия: осознание наличия культурной дистанции между народами; понимание истинной и ложной составляющей стереотипов; осознание обобщенной природы стереотипов.

Разминка - аргентинская игра «Кошка и мышка»

Упражнение «Культурная дистанция»

Задачи: знакомство с понятием «культурная дистанция»; получение представлений о культурной дистанции разных народов; осознание зависимости культурной дистанции от сферы межличностных отношений.

Необходимое время: 30 минут.

Процедура проведения: каждый участник получает бланк со списком различных групп (англичане, французы, грузины, американцы, немцы, пиренейцы, китайцы, узбеки, шведы, австрийцы, норвежцы, венгры, евреи, греки, негры, валонианцы, голландцы, испанцы, португальцы, итальянцы, армяне, турки, поляки, казахи). Ведущий дает участникам следующую инструкцию: «Перед вами список различных этнических и культурных групп. Укажите только одно наиболее подходящее для каждой группы утверждение, которое может стать завершением следующей фразы: «Для меня лично возможно и желательно принять представителя данной группы…». Список утверждений выглядит следующим образом: как близкого родственника (например, супруга или супруги); как близкого друга; как соседа по дому; как коллегу по работе; как гражданина моей страны; как гостя (туриста) в моей стране; я не хотел бы видеть его в своей стране. Выбрав утверждение, в таблице напротив каждой группы поставьте галочку под цифрой, соответствующей выбранному вами для этой группы утверждению.

После того, как все участники заполнят бланки, ведущий просит каждого участника подсчитать средний индекс своей культурной дистанции - суммировать баллы по каждой группе и разделить на количество групп (25). Значение индекса культурной дистанции может изменяться от 1 (минимальная дистанция) до 7 (максимальная дистанция). Таким образом, чем выше индекс, тем в большей степени человек склонен дистанцироваться от представителей других культур. Участники с низким значением индекса наименее предубеждены по отношению к представителям различных культур. Затем подсчитывается групповой индекс культурной дистанции - суммируются индивидуальные индексы и делятся на число участников в группе.

Вопросы для обсуждения: чем обусловлена величина культурной дистанции, почему у одних участников она незначительная, а у других - высокая? Что может повлиять на величину культурной дистанции (жизненный опыт, семейное воспитание) и каким образом?

Упражнение «Почему не любят валлонийцев»

Задачи: понимание истинной и ложной составляющей стереотипов и предубеждений; понимание обобщенной природы стереотипов.

Необходимое время: 20 минут.

Процедура проведения: участникам предлагается выбрать из списка несколько конкретных групп, в отношении которых им хотелось бы узнать групповой индекс культурной дистанции. Необходимо, чтобы в этот список попали и вымышленные группы - те, которые на самом деле не существуют (валлонийцы, пиренейцы). Для подсчета индекса суммируются значения каждого участника по конкретной группе (например, американцы) и сумма делится на число участников. Затем сравнивается культурная дистанция по отношению к этим группам между собой (например, дистанция по отношению к американцам и по отношению к евреям) с результатами из приложения.

Вопросы для обсуждения: чем объясняется тот факт, что дистанция с вымышленными группами оказалась не меньше, чем с реальными? Каковы причины того, что участники с высоким индивидуальным индексом культурной дистанции негативно относятся и к вымышленным группам, а участники с низким индивидуальным индексом демонстрируют близость и с реальными, и с вымышленными группами?

Упражнение «Национальные особенности»

Задачи: введение в проблематику межкультурных различий; осознание этнокультурных стереотипов; осознание этноцентризма, предрасположенности в пользу своей культуры.

Необходимое время: 20 минут.

Процедура проведения: каждый участник получает бланк с перечнем из 48 качеств - мрачный, с чувством юмора, возбудимый, честный, готовый на риск, чванливый, серьезный, дипломатичный, разговорчивый, медлительный, конъюнктурный, слабовольный, лишенный чувства юмора, спокойный, хитрый, эмоциональный, надежный, верный, думающий только о деньгах, коллективист, мудрый, непонятливый, открытый, застенчивый, хорошо воспитанный, безответственный, правдивый, любитель пошутить, общительный, трудолюбивый, консервативный, индивидуалист, шумный, невоспитанный, заботливый, скрытный, умелый, пунктуальный, гибкий, сдержанный, проворный, вежливый, экономящий время, рассеянный, скучный, изысканный, волевой, старомодный, и работает с ним самостоятельно.

Все качества необходимо распределить между представителями 6 стран - Германии, Финляндии, России, США, Китая, Франции (ведущий может выбрать другие страны, при этом важно, чтобы среди них была страна, в которой живут участники тренинга). Необходимо использовать все качества, но нельзя использовать одни и те же качества более одного раза. В итоге для каждой страны должно быть выбрано по 8 качеств. После этого ведущий просит участников, не совещаясь, отметить на своих бланках те качества, которые они считают положительными, знаком плюс, а те, которые они считают отрицательными, знаком минус. Затем каждый на своем бланке подсчитывает, сколько положительных и отрицательных оценок набрали представители каждой страны. Ведущий выписывает названия всех шести стран на доске и подсчитывает общее количество (по всей группе) положительных и отрицательных качеств для каждой из стран. Какие конкретно качества были названы, в данном упражнении значения не имеет. Главное внимание должно быть направлено на обсуждение соотношения негативных и позитивных качеств. Ведущему необходимо собрать бланки для анализа результатов всей группы, это понадобится для дальнейшей работы на следующих занятиях. Участники могут не подписывать свои бланки.

Вопросы для обсуждения: представители какой страны набрали наибольшее количество положительных качеств и наименьшее количество отрицательных и почему? На основании чего складываются представления о том или ином народе? Как возникновение стереотипов связано с историческими событиями, отношениями между народами, информацией, предоставляемой Интернетом, телевидением, радио, газетами? Естественно ли оценивать свой народ более положительно по сравнению с другими? Не является ли это проявлением национализма?

Рефлексия занятия

Как отличить суждение, основанное на объективной информации, от стереотипов? Каковы основные признаки стереотипов? Каково значение стереотипов в межкультурном общении?

Занятие 5. Негативные стереотипы

Цели занятия: понимание участниками механизмов стереотипизации и роли стереотипов в межкультурном общении; обучение навыкам преодоления негативных стереотипов и предрассудков.

Разминка - малазийская игра «Черепашье гнездо»

Упражнение «Белая ворона»

Необходимое время: 10 минут.

Задачи: понимание феномена «белой вороны»; обучение навыкам оказания поддержки людям, отличающимся от большинства.

Процедура проведения: ведущий предлагает одному из участников по желанию на некоторое время стать не таким, как все - «белой вороной». Для этого ему предстоит делать все противоположное тому, что делает группа. Группа должна повторять все движения ведущего. Например, группа поднимает руки, «белая ворона» - опускает, вся группа улыбается, «белая ворона» хмурится и т.д. Через некоторое время ведущий заявляет: «Это трудно - быть не таким, как все. Кто вызовется помочь «белой вороне»?». Так появляются две «белые вороны». Затем их становится больше, так как ведущий постоянно провоцирует спонтанный переход участников к «белым воронам». Когда к «белой вороне» присоединяется половина участников, упражнение заканчивается.

Вопросы для обсуждения: от чего зависит, что человек становится «белой вороной» - от самого человека или от общества? Случалось ли вам когда-нибудь в жизни быть «белой вороной»? Что вы при этом чувствовали?

Упражнение «Анализ стереотипов»

Задачи: понимание механизмов формирования этнических стереотипов; осознание роли стереотипов в межкультурном общении.

Этап подготовки: по результатам упражнения с предыдущего занятия «Национальные особенности» ведущий заранее готовит карточки по шести странам с перечнем качеств, наиболее характерных, по мнению группы, для каждой страны. Качества выделяются на основе анализа полученных в группе результатов. На каждой карточке перечислены 5-7 качеств и соответствующий каждому качеству вес. Вес подсчитывается суммированием голосов всех участников, отданных за то, что данное качество характеризует представителей конкретной страны. Например, если качество «пунктуальный» считают характерным для представителей из Германии 6 участников группы, то его вес равен 6. Название страны на карточке не указывается.

Необходимое время: 20 минут.

Процедура проведения: ведущий делит участников на подгруппы по два-три человека. Каждая подгруппа получает карточку с качествами одной из стран. После обсуждения подгруппы выдвигают свое предположение о том, представителей какой страны характеризуют качества, перечисленные на доставшейся им карточке. Участники должны назвать страну и обосновать свое предположение.

Вопросы для обсуждения: каким образом удается на основе нескольких качеств понять, какой народ они характеризуют? На основе каких источников формируется представление о разных этнических группах, народах, культурах? Почему существуют стереотипы, и каковы их функции?

Упражнение «Позитивный эквивалент»

Задачи: осознание относительности оценки личностных качеств в разном культурном контексте; развитие навыков позитивной лексики.

Необходимое время: 15 минут.

Материалы: карточки с характеристиками из упражнения «Национальные особенности», оцененные большинством участников как негативные.

Процедура проведения: в результате оценивания участниками в упражнении «Национальные особенности» положительных или отрицательных характеристик выделяются три группы: к первой группе относятся те качества, которые все участники оценили как положительные, ко второй группе - качества, которые одни участники оценили как положительные, другие - как отрицательные, к третьей группе - качества, которые все участники оценили как отрицательные. Для данного упражнения ведущий заранее отбирает те качества, которые все участники оценили как отрицательные, и заготавливает карточки с этими качествами. Ведущий делит участников на подгруппы по 3-4 человека и каждой подгруппе дает равное количество карточек. В течение 5 минут всем написанным на карточках качествам участники подгрупп пытаются найти позитивный эквивалент - такое качество, которое бы по смыслу было близко предложенному негативному, но оценивалось как положительное. Например: жадный - экономный, лицемерный - дипломатичный. Затем в группе происходит общее обсуждение, в котором следует сделать акцент на том, что часто одни и те же качества мы оцениваем у себя или своей группы как положительные, а у другой группы - как отрицательные, и находим для их обозначения разные слова, за которыми, по сути, может стоять один и тот же смысл.

Вопросы для обсуждения: всегда ли негативные качества, которые мы находим в себе и других людях, действительно однозначно плохие? От чего может зависеть оценка нами тех или иных качеств?

Упражнение «Паутина предрассудков»

Задачи: достижение понимания того, как себя чувствует человек, являющийся объектом стереотипов и предрассудков; обучение навыкам оказания поддержки человеку, чувствующему себя униженным.

Необходимое время: 15 минут.

Вспомогательные материалы: моток веревки длиной 5-10 метров.

Процедура проведения: ведущий предлагает участникам группы подумать, что испытывает человек, к которому в современном обществе относятся с нетерпимостью. Выбирается несколько добровольцев, они садятся на стулья посреди круга. Они изображают «народ», который в сознании группы представлены самым большим количеством негативных стереотипов, анекдотов. Группа называет бытующие негативные представления, рассказывает анекдоты, и после каждого высказывания ведущий обматывает «народ» веревкой, опутывая «паутиной предрассудков», до тех пор, пока тот не сможет пошевелиться. Ведущий спрашивает «народ» о том, как он себя чувствует. «Народ» рассказывает о своем состоянии. Ведущий интересуется мнением группы, предлагает распутать «народ». Для этого необходимо вспомнить что-то хорошее об этом народе, посочувствовать ему. Участники по очереди высказываются, а кондуктор в этой время распутывает «паутину». Упражнение заканчивается, когда «народ» полностью освобожден от «паутины предрассудков». Обсуждение предполагает анализ следующего вопроса: что было бы, если бы на месте «народа» оказались представители других дискриминируемых групп (люди с ограниченными возможностями, больные, материальное необеспеченные, без определенного места жительства и т.д.).

Вопросы для обсуждения: какие чувства вы испытываете, если представитель другого народа рассказывает смешные истории о вашем народе? Какие этнические группы находятся в плену «паутины предрассудков»?

Упражнение «Орешки»

Задачи: понимание механизмов формирования стереотипов; обучение навыкам преодоления негативных стереотипов; осознание уникальности и неповторимости каждой личности.

Необходимое время: 15 минут.

Материалы: мешочек с грецкими орехами по числу участников.

Процедура проведения: ведущий показывает участникам мешочек с грецкими орехами и просит всех сказать, что они знают о грецких орехах. Когда все выскажутся, ведущий обобщает сказанное и заключает, что группой было дано полное описание ореха, к которому сложно добавить что-либо еще. Затем ведущий продолжает: «Кажется, что все орехи одинаковые, так как они подходят под это описание. Попробуем проверить, так ли это. Возьмите каждый по ореху. Постарайтесь посмотреть на свой орех повнимательней, увидеть и ощутить его «особые приметы» и неповторимые признаки. Вашей задачей будет отыскать его потом среди других орехов. У вас 1 минута». Затем орехи собираются и перемешиваются. После этого по команде ведущего каждый должен найти свой орех. Несмотря на кажущуюся сложность этого задания, участникам обычно удается отыскать свой орех среди других.

Подводя итог, ведущий говорит, что вряд ли еще недавно кто-нибудь из участников считал, что мешочек грецких орехов полон индивидуальностей. Но стоит внимательно присмотреться к самому обычному ореху, «познакомиться» с ним и становится ясно, что каждый орех неповторим. Также обстоят дела и в человеческом обществе: часто мы воспринимаем какую-либо группу, даже целый народ, как целое, наделяя всех ее представителей одинаковыми качествами. Мы редко задумываемся о том, что каждый представитель другого народа - совершенно уникальный и неповторимый человек. Нам порой кажется, что все китайцы на одно лицо, что все немцы - педантичные, что все финны - медлительные, а итальянцы - вспыльчивые. Но стоит нам поближе познакомиться с конкретным представителем другого народа, больше узнать о нем, и он становится в наших глазах совершенно неповторимым и уникальным.

Вопросы для обсуждения: по каким признакам, особым приметам вам удалось опознать свой орех? Исчерпывается ли неповторимость вашего ореха теми определениями, которые мы дали грецким орехам как некой группе? Были ли в вашей жизни такие случаи, когда представитель какого-то народа, в отношении которого у вас существовали стереотипы, при более близком знакомстве раскрывался как индивидуальность подобно тому, как при внимательном рассмотрении перед вами раскрылась неповторимость каждого грецкого ореха?

Рефлексия занятия

Какую роль стереотипы играют в жизни человека? Как можно преодолеть негативные стереотипы?

Приложение Б

(обязательное)

Вопросники

Вопросник для создания индивидуального культурного профиля

На каждое из утверждений раздела необходимо ответить цифрой от одного до пяти («категорически не согласен» соответствует единице, «полностью согласен» - пяти).

Дистанция власти

Я предпочитаю формальную рабочую обстановку.

Начальство обязано устанавливать приоритеты касательно работы.

Я считаю, что люди должны признавать существование служебного положения.

Я предпочитаю иметь ясное представление о своих обязанностях

Мне необходимо, чтобы моя работа постоянно получала одобрение от начальства (чтобы моя работа соответствовала требованиям вышестоящих кругов).

Отношение к коллективу

Сталкиваясь с проблемой, я предпочитаю решать ее с коллективом.

Члены коллектива должны согласовывать работу друг с другом.

Я рассматриваю себя как часть коллектива.

Я предпочитаю находиться в офисе со свободной планировкой (типичный офис с небольшими перегородками между столами вместо стен).

Я чувствую себя более комфортно, когда представляю бизнес проект от лица компании, а не от себя самого.

Коммуникативный стиль

Когда я рассказываю что-либо, я стараюсь подчеркнуть все необходимые детали, так как мне необходимо быть уверенным в том, что меня понимают.

Когда мне приходится делать замечания, я стараюсь быть очень аккуратным, так как не хочу задеть чьи-либо чувства.

Я склонен искать в чужих словах больше, чем слова или информацию.

Я не люблю, когда люди в разговоре переходят прямо к сути вещей.

Я считаю, что в общении скорее необходимо быть внимательным к деталям и чувствам, нежели к точности и лаконичности собственного высказывания.

Взаимоотношения между партнерами

Я легко завожу друзей.

Мне необходимо установить доверительные отношения с людьми, прежде чем начать работать с ними.

Если у меня появляется друг, я, как правило, склонен поддерживать с ним отношения достаточно долгое время.

Я всеми силами стараюсь предотвратить разногласия и ссоры, даже если иной раз это кажется невозможным.

Когда я выбираю участников команды или коллектива, я предпочитаю принимать в первую очередь своих друзей.

Ориентация во времени

Я считаю, что умение быстро справляться со своей работой - это прямой показатель компетентности, достойный уважения.

Работа должна быть выполнена в срок, даже если на то есть необходимость жертвовать своим личным, свободным от работы временем.

Собрания должны начинаться и заканчиваться в установленное время.

На собрании людей необходимо останавливать, если они говорят слишком долго.

Время всецело находится под моим контролем.

Избегание неопределенности

Перемены в основном ведут к улучшению процесса работы.

Необходимо поддерживать людей, если те намериваются рисковать в разумных пределах.

Я легко вношу изменения в своей повседневной жизни.

Я считаю нормальным делать какие-либо изменения (планов, задач и т.д.) в ходе самой работы.

Когда кто-либо предлагает новые идеи, я обычно стараюсь найти в них положительные моменты.

Соревновательность

Я считаю, что работа не должна занимать личное время.

Я отождествляю себя скорее с тем, кто я дома, а не на работе.

Я работаю, чтобы жить, и не живу, чтобы работать.

Моя личность определяется моими интересами и степенью образования, а не моим рабочим положением.

Я не готов пожертвовать временем, которое я провожу с семьей, в целях получения повышения по работе.

Таблица Б.1 - Индивидуальный культурный профиль

НИЗКИЙ

5 - 9

10 - 13

14 - 17

18 - 21

22 - 25

ВЫСОКИЙ

 

 

 

 

КУЛЬТУРНЫЕ ПАРАМЕТРЫ

КОЛИЧЕСТВО БАЛЛОВ

Дистанция власти

 

Отношение к коллективу

 

Коммуникативный стиль

 

Взаимоотношения между партнерами

 

Ориентация во времени

 

Избегание неопределенности

 

Соревновательность

 

Таблица Б. 2 - Контроль эффективности тренинга

Компонент межкультурной компетенции

Знаю

и умею

Не знаю и не умею

Научился

Знания о типах культур и видах взаимоотношений между ними, о границах и характеристиках культуры.

 

 

 

Умение распознавать и интерпретировать явления иной культуры.

 

 

 

Умение сравнивать культурные факты/события своей культуры и иных культур, находить сходства и различия между ними.

 

 

 

Умение вести межкультурный диалог, осуществлять посредничество в межкультурных контактах.

 

 

 

Умение рассматривать культуры с позиции их собственных систем ценностей, обычаев, традиций.

 

 

 

Открытость, интерес к феноменам иной ментальности.

 

 

 

Толерантность (уважение, принятие и признание ценности других культур).

 

 

 

Эмпатия (способность к сопереживанию, умение поставить себя на место другого человека).

 

 

 

Рефлексия (переосмысление собственных культурных ценностей благодаря сравнению их с явлениями иной культуры).

 

 

 

Приложение В

(справочное)

Соотносительное деление стран по культурным параметрам

Таблица В.1 - Дистанция власти

 

 

 

 

 

Австралия

Дания

Израиль

Канада

Нидерланды

Новая

Зеландия

Норвегия

США

Финляндия

Швеция

Аргентина

Бельгия

Великобритания

Ирландия

Катар

Польша

Россия

Украина

Франция

Швейцария

Австрия

Бразилия

Вьетнам

Германия

Гонконг

Греция

Египет

Испания

Италия

Китай

Мексика

Португалия

Румыния

Сингапур

Тайвань

Турция

Филиппины

Чехия

Чили

Бруней

Индия

Индонезия

Иран

Малайзия

ОАЭ

Пакистан

Саудовская Аравия

Южная

Корея

Япония

Таблица В.2 - Отношение к коллективу

 

 

 

 

 

Канада

Новая

Зеландия

США

Австралия

Бельгия

Дания

Нидерланды

Норвегия

Польша

Россия

Финляндия

Чехия

Швейцария

Аргентина

Великобритания

Германия

Гонконг

Израиль

Индия

Иран

Ирландия

Испания

Португалия

Россия

Румыния

Украина

Франция

Чили

Швеция

Австрия

Бразилия

Греция

Египет

Испания

Италия

Катар

Китай

Мексика

ОАЭ

Пакистан

Португалия

Саудовская Аравия

Сингапур

Сингапур

Тайвань

Тайвань

Таиланд

Турция

Филиппины

Бруней

Вьетнам

Индонезия

Катар

Малайзия

Южная

Корея

Япония

Таблица В.3 - Коммуникативный стиль

 

 

 

 

 

Дания

Германия

Израиль

Нидерланды

Норвегия

Швеция

Швейцария

Австралия

Австрия

Бельгия

Канада

Новая

Зеландия

США

Аргентина

Бразилия

Великобритания

Вьетнам

Ирландия

Испания

Польша

Португалия

Россия

Румыния

Украина

Финляндия

Франция

Чехия

Чили

Гонконг

Греция

Египет

Иран

Италия

Катар

Китай

Мексика

ОАЭ

Саудовская Аравия

Сингапур

Тайвань

Таиланд

Турция

Южная Корея

Бруней

Индия

Индонезия

Малайзия

Пакистан

Филиппины

Япония

Таблица В.4 - Взаимоотношения между партнерами

 

 

 

 

 

Канада

США

Австралия

Дания

Нидерланды

Норвегия

Польша

Россия

Румыния

Финляндия

Чехия

Швейцария

Швеция

Австрия

Бельгия

Великобритания

Вьетнам

Германия

Гонконг

Израиль

Ирландия

Новая Зеландия

Украина

Аргентина

Бразилия

Бруней

Греция

Египет

Индия

Индонезия

Испания

Италия

Катар

Малайзия

Мексика

Пакистан

Португалия

Сингапур

Тайвань

Таиланд

Турция

Филиппины

Франция

Чили

Япония

Иран

Китай

ОАЭ

Саудовская Аравия

Южная

Корея

Таблица В.5 - Ориентация во времени

 

 

 

 

 

Испания

ОАЭ

Саудовская Аравия

Таиланд

Бразилия

Бруней

Вьетнам

Греция

Египет

Индия

Индонезия

Иран

Катар

Малайзия

Мексика

Пакистан

Португалия

Филиппины

Чили

Аргентина

Ирландия

Италия

Китай

Новая

Зеландия

Норвегия

Польша

Россия

Румыния

Сингапур

Тайвань

Турция

Украина

Франция

Чехия

Австралия

Австрия

Бельгия

Великобритания

Гонконг

Израиль

Канада

Нидерланды

Финляндия

Швеция

Южная Корея

Япония

Германия

Дания

Швейцария

Таблица В.6 - Избегание неопределенности

 

 

 

 

 

Иран

Саудовская

Аравия

Бруней

Вьетнам

Египет

Индонезия

Мексика

ОАЭ

Россия

Таиланд

Филиппины

Чехия

Чили

Румыния

Австрия

Аргентина

Бельгия

Бразилия

Германия

Греция

Дания

Индия

Ирландия

Италия

Катар

Китай

Малайзия

Пакистан

Польша

Португалия

Финляндия

Франция

Южная Корея

Испания

Швеция

Швейцария

Тайвань

Турция

Украина

США

Великобритания

Гонконг

Израиль

Нидерланды

Новая Зеландия

Норвегия

Сингапур

Япония

Австралия

Канада

Таблица В.7 - Соревновательность

 

 

 

 

 

Норвегия

ОАЭ

Саудовская Аравия

Бразилия

Бруней

Германия

Греция

Египет

Индия

Индонезия

Иран

Испания

Катар

Малайзия

Мексика

Новая Зеландия

Португалия

Таиланд

Турция

Франция

Чехия

Швейцария

Австрия

Аргентина

Бельгия

Великобритания

Вьетнам

Дания

Израиль

Ирландия

Италия

Нидерланды

Пакистан

Польша

Россия

Румыния

Украина

Филиппины

Финляндия

Швеция

Австралия

Гонконг

Канада

Сингапур

Тайвань

Чили

Южная Корея

Китай

США

Япония

Приложение Г

(обязательное)

Упражнения к третьему модулю тренинга

Упражнение «Лаборатория по созданию культур»

Задачи: знакомство участников с культурными измерениями; осознание межкультурных различий.

Процедура проведения. Группа делится на 4 подгруппы, каждая подгруппа получает карточку с описанием некой вымышленной культуры. В течение 15 минут подгруппы должны ознакомиться с содержанием карточек, подготовить презентацию «своей» культуры и придумать для нее название, которое должно отражать ее основные особенности. Также подгруппы должны написать объявление, адресованное представителям данной культуры, которое отражало бы их культурные особенности и ценности. Тема объявления должна быть одинаковой для всех подгрупп. В зависимости от особенностей группы ведущий может выбрать одну из предлагающихся ниже тем или придумать свою. Темы для объявлений: объявление о вакансии секретаря директора школы, объявление для подростков об участии в постановке школьного спектакля, брачное объявление, объявление об открытии в городе нового досугового центра, афиша новой постановки спектакля «Ромео и Джульетта». Объявления не подписываются. Готовые объявления подгруппы сдают ведущему, они потребуются позже. Через 15 минут подгруппы презентуют каждая свою культуру и поясняют придуманные ими названия. Затем участники делятся своими наблюдениями и соображениями.

Культура 1 (индивидуализм)

Главная ценность: индивидуальная свобода

Важнейшее различие: я/другие

7 основных элементов:

Люди должны говорить то, что думают.

В общении предпочтительнее ясные, точные понятия.

Работа превалирует над отношениями.

Законы и права одни для всех.

Нарушение чужих границ ведет к вине и потере самоуважения.

Каждый имеет право на личное мнение по любому вопросу.

Отношения между начальником и подчиненным и между родителями и ребенком - это договор, основанный на взаимовыгоде.

Слова с позитивным значением: я, свобода, индивидуальность, самоуважение, самоактуализация. Слова с негативным значением: обязательство, жертвенность, традиция, лояльность, порядочность. Краткая характеристика: представители культуры в речи центрированы на себе, часто используют местоимения «я» и «мое». При общении предпочитают свободный контакт глаз, в группах стремятся визуально выделяться. Предпочитают быть одиночками, часто находятся в оборонительной позиции. Склонны оценивать значимость других в зависимости от того, насколько они нужны. Постоянно испытывают свои способности, поэтому для них характерен высокий уровень стресса, который проявляется преимущественно в физических и психосоматических реакциях. Роли мужчины и женщины: женщины так же легко добиваются власти, как и мужчины. Гендерные роли точно не определены; представители одного пола берут на себя роль другого, если это послужит его или ее интересам в общественной или личной жизнедеятельности.


Подобные документы

  • Сущность, виды конфликтов; вызывающие их причины и стадии развития. Природа и фазы возникновения стресса, его разновидности. Способы управления стрессовыми и конфликтными ситуациями в организации, пути решения данных проблем в трудовом коллективе.

    реферат [32,7 K], добавлен 31.03.2011

  • Понятие конфликта как отсутствия согласия между двумя или более сторонами. Основные виды конфликтов, их причины и типология. Сущность структурных методов управления конфликтными ситуациями. Характеристика межличностных стилей разрешения конфликтов.

    презентация [96,8 K], добавлен 05.10.2013

  • Природа и причины стресса на рабочем месте, признаки и негативные последствия для работника. Теоретические аспекты управления стрессовыми ситуациями. Характеристика страховой компании ЗАО "МАКС-М", пути и направления преодоления стресса в данной фирме.

    курсовая работа [229,4 K], добавлен 17.06.2011

  • Понятие невербального общения и его роль в процессе коммуникации. Межкультурная компетенция как показатель владения иностранным языком. Выявление методик обучения языку невербальной коммуникации как способу формирования межкультурной компетенции.

    курсовая работа [2,4 M], добавлен 30.10.2013

  • Основные причины возникновения и подходы к минимизации конфликтов. Управление конфликтными ситуациями в организациях. Обучение психологическому посредничеству в разрешении конфликтов. Создание климата взаимного доверия. Адекватное восприятие конфликта.

    реферат [41,8 K], добавлен 19.09.2009

  • Диагностика потребностей, мотивов и интересов потребителей услуг. Личностные особенности клиента. Задачи социально-психологического тренинга. Пути развития коммуникативной компетентности специалиста. Программа тренинга формирования коммуникативных умений.

    курсовая работа [47,3 K], добавлен 05.08.2010

  • Значение и понятие психологической защиты - структуры механизмов, направляющих свою деятельность на сведение к минимуму негативных переживаний, связанных с конфликтными ситуациями. Первичные и вторичные механизмы психологической защиты, их функции.

    реферат [19,7 K], добавлен 03.12.2014

  • Определение группы как категории социальной психологии. Проблемы группового спора. Сущность культуры межличностного общения. Цена конфликта и рекомендации по его оптимизации в ТД "Триумф". Проект тренинговой программы по работе с конфликтными ситуациями.

    реферат [84,1 K], добавлен 26.07.2013

  • Анализ особенностей групповых форм психологической работы. История возникновения тренинга. Гуманистическая концепция К. Роджерса. Факторы, влияющие на эффективную работу группы. Цели групповой терапии. Правила проведения тренинга. Внутригрупповая этика.

    курсовая работа [53,2 K], добавлен 17.04.2013

  • Стили поведения в конфликтных ситуациях: сотрудничество, компромисс, избегание, приспособление и соперничество (конкуренция). Общий подход к управлению конфликтными ситуациями. Виды конфликтов в организации: горизонтальные, вертикальные и смешанные.

    контрольная работа [25,3 K], добавлен 01.09.2013

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.