Психологические проблемы адаптации человека в другой культуре (на примере Японии)
Понятие межкультурной адаптации. Факторы, влияющие на ее продолжительность. Культурный шок, его причины, этапы и способы его преодоления. Концепция схемы аккультурации Дж. Бери. Особенности культуры Японии: быт, повседневная жизнь, праздники, бизнес.
Рубрика | Психология |
Вид | курсовая работа |
Язык | русский |
Дата добавления | 12.12.2012 |
Размер файла | 57,6 K |
Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже
Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.
Пожалуй, ни одна страна в мире не может сравниться с Японией по числу праздников в году. Только государственных насчитывается 14! Кажется, что год представляет собой сплошную череду официальных и традиционных празднеств, религиозных обрядов и фестивалей. Такое количество праздников объясняется существованием в Японии двух основных религий - буддизма и синтоизма, каждая из которых привнесла свои религиозные праздники. Я остановлюсь лишь на некоторых праздниках.
Самым важным национальным праздником является Новый год, который отмечается первого января. Одной из отличительных традиций является встреча новогоднего, первого, восхода солнца.
Сецубун (3 февраля) празднуется день перед первым днем весны. Этот день отмечает первый день солнечного года, иногда упоминаясь как Канун нового года. Праздник связан с обрядами очистки, которые призваны выбросить демонов, чтобы начать новый год, новыми и чистыми.
Еще одной удивительной особенностью является наличие различных праздников, посвященных природе - сезон цветения сакуры, день зелени (29 апреля), день растительности (4 мая), день моря (3 - ий понедельник июля), сезон опадания листвы.
Также есть праздники, посвященные детям: день совершеннолетия (второй понедельник января), день девочек (3 марта), день детей (5 мая), семь - пять - три (15 ноября).
Все государственные праздники являются выходными днями. Если праздник выпадает на воскресенье, следующий за ним понедельник считается праздничным днем, как и в России.
2.5 Особенности ведения бизнеса
В понятие «японский бизнес-этикет» входят своеобразный национальный подход к организации деловых переговоров. Для достижения успеха в делах и во избежание разочарования в японских партнерах и в японцах вообще, необходимо, прежде всего, принимать во внимание ряд особенных
традиций ведения бизнеса в Японии:
- первым правилом проведения деловых переговоров - является строгое следование плану (иногда мероприятия расписываются даже на год вперед). В бизнесе придается большое значение готовности идти на уступки и самодисциплине;
- искренность, совместимость и доверительность. Первое означает, что вы идете на компромиссы, понимание и желание вести бизнес на личном уровне. Совместимость: когда ваши партнеры видят, что вас заботит репутация компании, установление личных отношений, что вы не сфокусированы исключительно на финансовой стороне вопроса. Доверие партнеру;
- процесс переговоров всегда начинается с обмена визитными карточками(это не просто бумага, это статус в обществе, положение в нем). На самой карточке ваши данные должны быть воспроизведены на одном из этих двух языков Подсчитано, что в день в Японии переходят из рук в руки около 12 миллионов визитных карточек, то есть осуществляется около 6 миллионов знакомств, которые без этих карточек просто невозможны.;
- необходимость уточнений, исходя из минимума предоставления информации.
2.5.1 Переговоры
Как было сказано раннее, переговоры начинаются с обмена визитными карточками. Но и тут есть свои особенности.
Стандартный размер карточек - 5,5 ? 9,1 см, но заметны различия между женскими и мужскими. Как правило, мэйси женщин несколько меньше, часто имеют закругленные углы, могут обладать приятным ароматом (выпускается специальная бумага с отдушками). Но, все же, чаще всего мэйси стараются выдерживать в каком-то едином стиле. При этом действует нехитрое правило: чем серьезнее компания и выше должность, тем более скромной должна быть карточка.
В крупных компаниях хорошим тоном считается подчеркивание экономии. (Скромность визитной карточки - признак высокого положения ее обладателя). Визитки должны держаться строго горизонтально, передаваться с улыбкой, придерживаясь двумя руками, раскладываться на столе в соответствии с иерархией обладателей и так далее (Для иностранцев лучше с улыбкой, громко и четко называя свою фамилию и должность, если не по-японски, то по-английски). Лучше заранее уточнить информацию о фамилии и имени, потому совершенно неприемлемо назвать партнера по фамилии пока он не предложит этого сам.
Существуют две плоскости общения переговоров: А) внешняя Б) внутренняя.
А) Во внешней плоскости важно знать некоторые правила поведения, облегчающие понимание процесса:
- японцы никогда не говорят «нет», предпочитают сказать с небольшим намеком, что то вроде «рассмотрим позже» или «это интересно, но потребует много усилий»…между собой они хорошо понимают такие детали;
- «да» сразу от них услышать тоже почти невозможно, что осложняет переговоры для иностранцев. Признаком соглашения служит стремление узнать больше информации об обсуждаемом проекте, мелочи, почти не имеющие отношения к делу;
- точность во всем - одна из важнейших черт их стиля переговоров (общий тон предложения должен быть выдержан в строгом деловом стиле, без попыток увлечь «сверхприбылями» или «сверхвыгодами»);
- положительным моментом для них является упоминание об успехах вашей идеи или продукта на западном, прежде всего американском, рынке, разумеется, если таковые успехи имеются;
- попытка установить контакт на русском языке обречена на неудачу - за исключением тех случаев, когда контакт осуществляется через работающее представительство японской компании или через мелкого японского посредника. Квалифицированный переводчик улучшит ваш имидж, как компании, способной стабильно пользоваться услугами хороших специалистов. Это может оказаться особенно важно на стадии проведения переговоров и поддержания бизнес - контактов;
- осуществление личных контактов на самой предварительной стадии. Японские бизнесмены предпочитают непосредственный контакт с потенциальным партнером. Представляться полным именем обязательно;
- японская культура - это поклон, а не рукопожатие.
Б) В этой плоскости проект рассматривается очень подробно многими специалистами, каждый выносит свое суждение об изучаемой им части работы. Это называется ринги - круговое голосование, когда все ответственные за проект ставят на нем свои печати по кругу, означает, что предложение окончательно принято и ничто не может помешать выполнить его (каждый теперь обязан исполнить свою работу на вверенном участке без всяких отлагательств). Столь сложная схема согласования и принятия решений позволяет избежать ответственности какого-то конкретного лица за провал сделки.
Обычно высшая форма наказания - публичное принесение извинений, за которым, в зависимости от состояния психики наказанного может последовать и заявление об уходе, и самоубийство.
При такой важности внутренней составляющей переговоров внешняя сторона выполняет лишь презентативную функцию, придает переговорам имидж максимально серьезного разговора со всеми присущими ему атрибутами: официальными костюмами, наличием чая или кофе, записью переговоров секретарем, наличием опытного переводчика и т.д.
Вечерние встречи с партнером тоже являются официальными, и на них также следует придерживаться определенных правил:
- отказываться от проведения неофициальной встречи где-нибудь в ресторане не принято. Именно эта часть переговоров нередко становится ключевой в достижении успеха;
- направляясь на такую встречу, следует помнить: обычно платит тот, кто приглашает, но если схема вечеринки подразумевает посещение несколько ресторанов, баров, клубов, караоке, к примеру, то где то и приглашенная сторона может оплатить некоторые услуги;
- внешний вид участников вечеринки в ее начале обычно сохраняется тот же самый, что и на официальной части переговоров: темные костюмы, галстуки и т.п.
- если угощают национальной кухней, необходимо похвалить ее качество и вкус, даже если вы так и не думаете - это предметом гордости, они с удовольствием рассказывают о правилах их приема. Вполне допустимо не уметь пользоваться палочками - вам предоставят европейские приборы;
- пьянство не считается пороком или грехом, наоборот - вполне естественная модель поведения взрослого человека вечером, и вопросы может вызвать лишь воздержание от употребления алкоголя.
Финальной частью осуществления первичного бизнес-контакта является его постоянное поддержание, даже после завершения сотрудничества.
2.5.2 Дресс - код
В одежде очень ощутимы стремление к унификации, желание не выделяться, свойственные национальному характеру, а также традиции корпоративной «командной» этики, где все едины.
При контакте с бизнесменами костюм и галстук обязательны, однако галстук может быть и самой радикальной расцветки, если костюм строгий -- это не вызовет особого удивления. Одежда должна быть чистой, особенно ботинки В Японии исключительно важное значение имеют обувь и носки, так как часто приходится сидеть по-японски - на корточках. Обувь должна быть чистая, желательно без шнурков и на пару размеров больше, так легче ее снимать и одевать при входе и выходе, например, в японский ресторан. Носки должны быть чистые, лучше - новые. Если иностранцам тяжело сидеть по-японски, можно периодически менять посадку с боку на бок. Следует избегать вытягивания ног, и вообще показа ступней окружающим - согласно буддийской традиции, это нечистая часть тела..
2.5.3 Подарки
Подарок следует принимать обеими руками. При разворачивании аккуратнее обращайтесь с упаковкой - ей придаётся чуть ли не большее значение, чем самому подарку. Любой подарок принимайте с одинаковым выражением глубокой признательности - что пустячок, что дорогую вещь.
От иностранца не ожидают денежных даров. Лучше купить что-нибудь съедобное хорошего качества и в дорогом магазине. Неприлично дарить что-то партнёру сразу при знакомстве - лучше передать подарок при следующей встрече или при расставании. К тому же подарок не должен быть рекламой вашей фирмы. Наделять подарками стоит всю делегацию, желательно со схожей стоимостью их подарка.
2.5.4 Запретные темы
При общении с японцами считается некорректным затрагивание определенных тем, коими являются:
- Обсуждение судьбы Курильских островов;
- Ядерные бомбардировки Хиросимы и Нагасаки (в случае проведения переговоров 6 или 9 августа, считается обязательным выражение сочувствия нации и участие в соответствующих церемониях в этих городах и возложение цветов к памятникам).
межкультурный адаптация япония
Заключение
Данное исследование показало необходимость всестороннего развития человека, изучения (хотя бы поверхностно, ознакомительно) других культур для предотвращения культурных конфликтов.
Как показывают исследование проблемы адаптации человека в иной культуре, многие люди, не имея понятия о культурном шоке и будущих проблемах адаптации, впадают в стресс, который может привести к неправильной оценке реальности, конфликту.
Проблема культурного шока и его преодоление, а даже попытки избегания - это актуальные вопросы современного исследования. Многие ученые рассматривают адаптацию вне зависимости от индивида, считают, что группа имеет доминирующее положение в исследовании. На мой взгляд, личностные характеристики человека, его характер, настрой имеют также немаловажное значение.
На сегодняшний день различные исследования помогли выявить некоторые особенности культурной адаптации, разобраться в ее причинах и дать ответ на вопрос: как избежать культурного шока или облегчить процесс адаптации. Также сегодня можно обратиться к специалистам, которые помогут разобраться в данной проблеме путем различных тренингов.
Культурный шок может психологически расстраивать, а также причинять неудобства индивидуумам (как в тех ситуациях, когда речь идет о насильственном отрыве от собственного общества или его подрыве вмешательством извне), он может и освобождать, ведя к новой глубине понимания социологически значимых связей. В целом культурный шок играет положительную роль. Являясь существенным элементом культурной динамики, он способствует культурным взаимодействиям, ведущим к обновлению и обогащению отдельных культур, увеличению степени их открытости, интеграции инокультурных элементов в традиционные культурные системы, пробуждает инновативное поведение со стороны, как отдельных индивидов, так и социальных групп, содействуя изменениям социальной структуры общества.
Таким образом, особенностью японской культуры является коллективистская направленность, которая строится на четкой иерархии в семье, почитании предков, стремлении к качественному образованию и карьере, а также сохранении традиционной японской культуры во всех сферах общественной и личной жизни.
Не стоит также забывать, что их образ мышления (групповая направленность) находит отражение и в бизнесе. То есть везде в этой культуре прослеживаются четкие правила поведения, установленные традициями и проверенные временем.
Список использованной литературы
1. Фрейнкман-Хрусталева Н.С., Новиков А.И. Эмиграция и эмигранты: История и психология. СПб.: Государственная академия культуры, 1995. С. 111-148.
2. Стефаненко Т.Г. Методы подготовки к межкультурному взаимодействию // Стефаненко Т.Г., Шлягина Е.И., Ениколопов С.Н. Методы этнопсихологического исследования. М.: Изд-во Моск. ун-та, 1993. С.55-78.
3. Лебедева Н.М. Социально-психологические закономерности аккультурации этнических групп // Этническая психология и общество / Под ред. Н.М. Лебедевой. М.: Старый сад, 1997. С.271-289
4. Корсакова И.В., пособие МЭСИ «Кросс - культурный менеджмент», Москва, 2011
5. http://www.psypress.ru/articles/d8485.shtml
6. http://www.gumer.info/bibliotek_Buks/Psihol/stef/15.php
7. http://referat.yabotanik.ru/psihologiya/kulturnyj-shok/138620/129526/page2.html
8. http://www.slovochel.ru/shok-kulturnii.htm
9. http://wakemen.ru/?p=104
10. http://worldofjapan.ru/obrazovanie/sistema-obrazovaniya-yaponii.html
11. http://www.yaponafiesta.ru
12. http://www.sekretarskoe-delo.ru/index.php?id=589
13. http://leit.ru статья Fushigi Nippon
14. http://www.etiquette.ru/modern/business/264.shtml
15. http://www.niigata.ru/busines_with_japan
Размещено на Allbest.ru
Подобные документы
Описание понятий адаптации и аккультурации. Исследования проблем психологической аккультурации мигрантов. Культурный шок и этапы адаптации. Изучение факторов, влияющих на процесс адаптации к новой среде. Последствия межнациональных контактов индивидов.
реферат [30,9 K], добавлен 27.04.2015Факторы психологической адаптации. Стратегии преодоления стресса в ходе адаптации. Значимость социальных навыков для успешного вхождения в новую культуру. Концепция "культурная дистанция". Роль языковой компетентности в социально-культурной адаптации.
реферат [23,0 K], добавлен 30.08.2010Особенности психического развития в младшем школьном возраста. Роль учителей и родителей в адаптации детей к школе. Физиологическая адаптация школьников. Социально-психологические и гигиенические критерии адаптации к школе. Факторы, влияющие на адаптацию.
курсовая работа [131,4 K], добавлен 06.06.2010Личность бывшего осужденного и основные проблемы ее социальной адаптации. Психология осужденного и способы психологического воздействия на личность преступника. Факторы, влияющие на успех социальной адаптации. Труд, как фактор воздействия на личность.
контрольная работа [37,4 K], добавлен 13.08.2010Понятие "адаптации" и "личностного ресурса" в психолого-педагогических исследованиях. Структура и стадии адаптации. Социальная адаптация личности. Психологические механизмы социальной адаптации человека. Адаптация как процесс, проявление и результат.
реферат [31,3 K], добавлен 01.08.2011Научная и практическая актуальность проблемы адаптации и самоактуализации. Механизмы и закономерности адаптации и самоактуализации человека в разнообразных социальных условиях. Взгляд на проблему адаптации и самоактуализации современного студента.
курсовая работа [64,6 K], добавлен 29.10.2008Понятие профессиональной и социальной адаптации. Процесс и основные этапы адаптации вновь принятых сотрудников органов внутренних дел. Факторы влияния на уровень адаптации сотрудников, проблемы адаптационного периода. Управление процессом адаптации.
курсовая работа [29,2 K], добавлен 30.01.2014Подходы к изучению социально психологической адаптации. Особенности социальной и спортивной адаптации. Психологические особенности подросткового возраста. Методики диагностики самооценки и социально-психологической адаптации. Приемы повышения самооценки.
дипломная работа [444,7 K], добавлен 04.02.2014Характеристика возраста, готовность к школьному обучению, возрастные особенности первоклассников. Понятие адаптации, школьная дезадаптация и ее последствия. Социально-психологические особенности личности и их значение для процесса адаптации к школе.
курсовая работа [111,3 K], добавлен 09.04.2011Сложность адаптации при переходе от общего к профессиональному образованию. Признаки неуспешной адаптации. Особенности адаптации в обществе. Знакомство с новым коллективом, контакт с преподавателями. Адаптация к процессу учебы и новым условиям жизни.
реферат [38,2 K], добавлен 11.01.2011