Анализ связи вербальных и невербальных средств общения на примере эмоции "страх"

Понятие и сущность вербальной коммуникации, ее устно- и письменно-речевые свойства и средства. Слушание как средство вербальной коммуникации. Роль невербальной коммуникации в общении: интонация и межнациональные различия. Анализ анкетных данных.

Рубрика Психология
Вид дипломная работа
Язык русский
Дата добавления 02.11.2014
Размер файла 723,9 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Итак, если во время беседы или переговоров у вашего собеседника или партнера появится жест, связанный с приближением рук к лицу, это должно насторожить: видимо, у вашего собеседника на уме что-то нехорошее, например, сомнение, неуверенность, мрачное предчувствие. Но чаще всего это некоторое преувеличение действительного факта или явная ложь.

Начнем с того, какие жесты могут выдать собеседника, если он явно лжет. Когда мы слышим, как другие говорят неправду, или лжем сами, мы делаем попытку закрыть рот, глаза или уши руками. Защита рта рукой - один из немногих жестов, явно свидетельствующих о лжи. Рука прикрывает рот, и большой палец прижат к щеке. В то время как мозг на уровне подсознания посылает сигналы сдерживать произносимые слова, некоторые люди пытаются притворно покашливать, чтобы замаскировать этот жест. Если такой жест используется собеседником в момент его речи, это свидетельствует о том, что он говорит неправду. Однако если он прикрывает рот рукой в тот момент, когда вы говорите, а он слушает, это значит, что он чувствует, как вы лжете [Пиз 2003: 58].

Жест, когда собеседник прикасается к своему носу, является утонченным, замаскированным вариантом предыдущего жеста. Он может выражаться в нескольких легких прикосновениях к ямочке под носом или быстром, почти незаметном прикосновении к носу. Объяснением этого жеста может быть то, что во время лжи появляются щекотливые позывы на нервных окончаниях носа и его очень хочется почесать, чтобы избавиться от неприятных ощущениях. Жест, связанный с потиранием века, вызван тем, что появляется желание скрыться от обмана или подозрения и избежать взгляда в глаза собеседнику, которому говорят неправду. Мужчины обычно потирают веко очень энергично, а если ложь очень серьезная, то отворачивают взгляд в сторону или еще чаще в пол. Женщины очень деликатно проделывают это движение, проводя пальцем под глазом. Ложь обычно вызывает зудящее ощущение в мышечных тканях не только лица, но и шеи. Поэтому некоторые собеседника оттягивают воротничок, когда лгут или подозревают, что их обман раскрыт [Экман 2004: 98].

Если вы видите, что собеседник лжет, вы можете попросить его повторить или уточнить сказанное. И это заставит обманщика отказаться от продолжения своей хитрой игры. Самый лучший способ узнать, откровенен и честен ли с вами в данный момент собеседник, - это понаблюдать за положением его ладоней. Когда люди откровенны с вами, они протягивают вам одну или обе ладони и говорят что-то типа: «Я буду с вами полностью откровенен». Когда человек начинает откровенничать, он обычно раскрывает перед собеседником ладони полностью или частично. Как и другие жесты, это жест абсолютно бессознательный и подсказывает, что собеседник говорит в данный момент правду [Пиз 2003: 97].

Распознавание внутреннего состояния человека

В практике делового взаимодействия выделяется несколько основных жестов и поз, отражающих различное внутреннее состояние партнеров и собеседников.

Жесты открытости свидетельствуют об искренности собеседника, его добродушном настроении и желании говорить откровенно. К этой группе знаков относятся жесты «раскрытые руки» и «расстегивание пиджака».

Жест «раскрытые руки» состоит в том, что собеседник протягивает вперед в вашу сторону свои руки ладонями вверх. Этот жест особенно часто наблюдается у детей. Когда они гордятся своими достижениями, то открыто показывают свои руки. Когда же они чувствуют свою вину, то прячут руки либо за спину, либо в карманы.

Жест «раскрытые руки» демонстрирует желание идти навстречу и установить контакт. Лучше всего начинать этот жест как бы из глубины, с уровня живота, направляя руки немного вверх в сторону собеседника [Ганина 2006: 82].

Жест «расстегивание пиджака» также является знаком открытости. Люди, открытые и дружески к вам расположенные, часто расстегивают и даже снимают пиджак в вашем присутствии. Опыт показывает, что соглашение между собеседниками в расстегнутых пиджаках достигается чаще, чем между теми, кто оставался в застегнутых пиджаках. Тот, кто меняет свое решение в благоприятную сторону, обычно разжимает руки и автоматически расстегивает пиджак.

Когда становится ясно, что возможно соглашение или положительное решение обсуждаемого вопроса, а также в том случае, когда создается положительное впечатление от совместной работы, сидящие расстегивают пиджаки, распрямляют ноги и передвигаются на край стула ближе к столу, который отделяет их от сидящих напротив них собеседников (чаще всего партнеров по переговорам) [Атватер 2001: 103].

Жесты подозрительности и скрытности свидетельствуют о недоверии к вам, сомнении в вашей правоте, о желании что-то утаить и скрыть от вас. В этих случаях собеседник машинально потирает лоб, виски, подбородок, стремится прикрыть лицо руками. Но чаще всего он старается на вас не смотреть, отводя взгляд в сторону.

Другой показатель скрытности - несогласованность жестов. Если враждебный или защищающийся человек улыбается, это означает, что он искусственной улыбкой пытается намеренно скрыть свою неискренность [Атватер 2001: 113].

Жесты и позы защиты являются знаками того, что собеседник чувствует опасность или угрозу. Наиболее распространенным жестом этой группы знаков являются руки, скрещенные на груди. Руки здесь могут занимать три характерных положения.

Простое скрещивание рук является универсальным жестом, обозначающим оборонительное или негативное состояние собеседника. В этом случае следует пересмотреть то, что вы делаете или говорите, ибо собеседник начнет уходить от обсуждения. Нужно также учесть и то, что этот жест влияет на поведение других людей. Если в группе из четырех человек или более вы скрестили руки в защитной позе, то вскоре можно ждать, что и другие члены группы последуют вашему примеру. Правда, этот жест может означать просто спокойствие и уверенность, но это бывает тогда, когда атмосфера беседы не носит конфликтный характер.

Если помимо скрещенных на груди рук собеседник еще сжимает пальцы в кулак - это свидетельствует о его враждебности или наступательной позиции. В этом случае надо замедлить свою речь и движения, как бы предлагая собеседнику последовать вашему примеру. Если это не помогает, то надо постараться сменить тему разговора.

Жест, когда кисти скрещенных рук обхватывают плечи (иногда кисти рук впиваются в плечи или бицепсы так крепко, что пальцы становятся белыми), обозначает сдерживание негативной реакции собеседника на вашу позицию по обсуждаемому вопросу. Он готов ринуться в бой и с трудом сдерживает себя, чтобы не прервать вас. Этот прием используется, когда собеседники полемизируют, стремясь, во что бы то ни стало убедить друг друга в правильности своей позиции. Поза скрещенных рук нередко сопровождается холодным, чуть прищуренным взглядом и искусственной улыбкой. Такое выражение лица означает, что ваш собеседник «на пределе». И если не принять оперативных мер, снижающих напряженность, может произойти срыв [Кэролл 2001: 49].

Ещё один популярный среди деловых людей жест - это те же скрещенные на груди руки, но с вертикально выставленными большими пальцами рук. Этот жест передает двойной сигнал: первый - о негативном отношении (скрещенные руки), второй - о чувстве превосходства, выраженном большими пальцами рук. Собеседник, прибегающий к этому жесту, обычно поигрывает одним или обоими пальцами, а для положения, стоя характерно покачивание на каблуках. Жест с использованием большого пальца выражает также насмешку или неуважительное отношение к человеку, на которого указывают большим пальцем как бы через плечо.

Жесты размышления и оценки отражают состояние задумчивости и стремление найти решение проблемы. Задумчивое (размышляющее) выражение лица сопровождается жестом «рука у щеки», когда собеседник принимает позу «Мыслителя» Родена, опираясь рукой на щеку. Этот жест свидетельствует о том, что его что-то заинтересовало. Остается выяснить, что же побудило его сосредоточиться на проблеме [Кэролл 2001: 142].

Жест «пощипывание переносицы», который обычно сочетается с закрытыми глазами, говорит о глубокой сосредоточенности и напряженных размышлениях. Когда собеседник занят процессом принятия решения, он почесывает подбородок. После того как решение принято, он прекращает это делать. Этот жест обычно сопровождается прищуриванием глаз - собеседник как бы «что-то рассматривает вдали, ища там ответ на свой вопрос.

Когда собеседник подносит руку к лицу, опираясь подбородком на ладонь, а указательный палец вытягивает вдоль щеки (остальные пальцы - ниже рта) - это является красноречивым свидетельством того, что он критически воспринимает ваши доводы.

Жесты сомнения и неуверенности чаще всего связаны с почесыванием указательным пальцем правой руки места под мочкой уха или же боковой части шеи (обычно делается пять почесывающих движений). Прикосновение к носу или его легкое потирание - также знак сомнения. Когда вашему собеседнику бывает трудно ответить на ваш вопрос, он часто указательным пальцем начинает трогать или потирать нос. Правда, здесь следует сделать предостережение: иногда люди потирают нос, потому что он чешется. Однако те, кто чешет нос, обычно делают это энергично, а те, для кого это служит жестом, лишь слегка его потирают [Экман 2004: 99].

Поза обиды принимается собеседником, когда он обижен или оскорблен вашими словами. В этом случае он приподнимает плечи и опускает голову. Такая поза нередко сопровождается рисованием на листе бумаги (стрел, кругов и т.п.). Вам следует переключить разговор на другую (лучше нейтральную) тему. Когда увидите, что собеседник успокоился, осторожно выясните причину его претензии к вам.

Жесты и позы, свидетельствующие о нежелании слушать и стремлении закончить беседу, достаточно красноречивы. Так, если во время беседы ваш собеседник опускает веки, то это сигнализирует о том, что вы для него стали неинтересны, или просто надоели, или он чувствует свое превосходство над вами. Если вы заметили такой взгляд у своего собеседника, учтите, нужно что-то изменить, если вы заинтересованы в успешном завершении разговора.

Жест «почесывание уха» свидетельствует о желании собеседника отгородится от слов, которые он слышит. Другой жест, связанный с прикосновением к уху, - потягивание мочки уха - говорит о том, что собеседник наслушался вдоволь и хочет высказаться сам [Андреева 2001: 240].

В том случае, когда собеседник явно хочет быстрее закончить беседу, он незаметно (и порой неосознанно) передвигается или поворачивается в сторону двери, при этом и его ноги обращаются к выходу. Поворот тела и положение ног указывают на то, что ему очень хочется уйти. Показателем такого желания является также жест, когда собеседник снимает очки и демонстративно откладывает их в сторону. В этой ситуации надо либо чем-то заинтересовать собеседника, либо дать ему возможность уйти. Если вы будете продолжать разговор в том же ключе, то вряд ли добьетесь желаемого результата.

Жесты, свидетельствующие о желании преднамеренно затянуть время, обычно связаны с очками. Для того чтобы затянуть время для обдумывания окончательного решения собеседник делает следующие жесты: сосание дужки очков, постоянное снимание и надевание очков, а также протирание линз.

Если вы наблюдаете один из этих жестов сразу же после того, как спросили человека о его решении, лучше всего будет помолчать в ожидании. Если партнер вновь надевает очки, это означает, что он хочет еще раз «взглянуть» на факты [Андреева 2001: 199].

Жест «расхаживание» служит знаком того, что не надо спешить. Многие собеседники прибегают к этому жесту, пытаясь «протянуть время», чтобы разрешить сложную проблему или принять трудное решение. Это очень позитивный жест. Но с тем, кто расхаживает, разговаривать не следует. Это может нарушить ход его мыслей и помешать принятию им решения.

Жестом уверенного в себе человека с чувством превосходства над другими является жест «закладывание рук за спину с захватом запястья». От этого жеста следует отличать жест «руки за спиной в замок». Он говорит о том, что человек расстроен и пытается взять себя в руки. Интересно, что чем больше сердит человек, тем выше передвигается его рука по спине. Именно от этого жеста пошло выражение «возьми себя в руки». Это плохой жест, который используется для того, чтобы скрыть свою нервозность, и наблюдательный партнер по переговорам наверняка почувствует это [Экман 2004: 58].

Показателем самодовольства и высокомерия служит также жест «шпилеобразное положение рук». Жестом уверенных в себе людей с чувством превосходства над другими является и жест «закладывание рук за голову». Этот жест характерен также для «всезнаек». Многие собеседники раздражаются, когда кто-нибудь демонстрирует его перед ними. Существует несколько способов взаимодействия с собеседником, который использовал этот жест. Если вы хотите выяснить причину, по которой собеседник ведет себя с чувством превосходства, наклонитесь вперед с протянутыми ладонями и скажите: «Я вижу, что это вам известно. Не могли бы вы уточнить некоторые детали?» Затем откиньтесь на спинку стула, ладони оставьте в поле зрения ждите ответа [Плещенко 1999: 204].

Другой способ заключается в том, чтобы заставить такого высокомерного собеседника сменить свою позу, что в свою очередь изменит его отношение. Для этого можно взять какой-нибудь предмет и, отставив на большое от него расстояние, спросить: «Вы не видели это?», заставив его наклониться вперед.
Хорошим способом взаимодействия является копирование жеста собеседника. Если вы хотите показать, что согласны с собеседником, вам нужно повторить его позу. Однако в случае, если собеседник в позе «руки за голову» делает вам замечание, копировать его жест не следует, чтобы не разозлить его [Плещенко 1999: 212].

Жесты несогласия можно назвать жестами вытеснения, поскольку они проявляются вследствие сдерживания своего мнения. Собирание несуществующих ворсинок с костюма является одним из таких жестов. Собеседник, обирающий ворсинки, обычно сидит, отвернувшись от других, и смотрит в пол. Это наиболее популярный жест неодобрения. Когда собеседник постоянно обирает ворсинки с одежды, это является верным признаком того, что ему не нравится все, что здесь говорится, даже если, на словах он со всеми согласен.

Жесты готовности сигнализируют о желании закончить разговор или встречу. Они выражаются в подаче корпуса вперед, при этом обе руки лежат на коленях или держатся за боковые края стула. Если любой из этих жестов появляется во время разговора, следует брать инициативу в свои руки и первым предложить закончить беседу. Это позволит вам сохранить психологическое преимущество и контролировать ситуацию [Буяльский 1985:133].

Жесты, связанные с манерой курить, указывают
на то, как собеседник относится к сложившимся обстоятельствам: положительно или отрицательно. Прежде всего, нужно обращать внимание на направление, в котором тот выдыхает дым изо рта - вверх или вниз.

Положительно настроенной, уверенный в себе и самодовольный человек выдыхает дым вверх почти постоянно; и наоборот негативно настроенный человек, со скрытыми или подозрительными мыслями, почти всегда направляет струю дыма вниз. Выдыхание струи вниз из уголков рта свидетельствует о еще более негативном скрытом отношении.

О том, настроен ли человек положительно или негативно, можно судить и по скорости выдыхания дыма. Чем быстрее струя выдыхается вверх, тем увереннее и высокомернее чувствует себя человек; чем быстрее струя выдыхается вниз, тем отрицательнее настроен человек.

Наблюдения за жестами курящих при купле-продаже показывают, что если спросить курящего клиента о его решении, то тот, который принял положительное решение, выдыхает дым вверх, в то время как тот, который решил не покупать, направляет струю вниз.

Выдыхание дыма через ноздри есть признак высокомерного, уверенного в себе человека. Струя дыма в этом случае идет вниз только благодаря расположению ноздрей, и человек часто поднимает голову вверх, отчего выглядит еще более высокомерно.

Если голова у человека наклонена вниз, когда он выдыхает дым через нос, это значит, что он сердит [Буяльский 1985: 140].

Помимо рассмотренных выше поз и жестов существуют другие позы и жесты, которые не менее красноречиво передают то или иное внутреннее состояние собеседников. Так, с помощью потирания ладоней передаются положительные ожидания. Сцепленные пальцы рук обозначают разочарование и желание собеседника скрыть свое отрицательное отношение к услышанному.

Психологами установлено, что человек берет пальцы в рот в состоянии сильного угнетения. Если жесты, связанные с прикрытием рта рукой, обозначают обман, пальцы во рту говорят о внутренней потребности в одобрении и поддержке. Поэтому, когда появляется этот жест, необходимо поддержать собеседника или заверить его гарантиями [Куницына 2003: 420].

Мимика, жесты и позы людей разных полов, возрастов и национальностей, как мы видим, могут отличаться, зачастую даже кардинально. Следует помнить, что существует и общее для всех вышеперечисленных групп. Именно по этим общим признакам можно понимать людей, распознавать их настроение или отношение к чему-либо, а так же попытаться выяснить правду человек говорит, или ложь. Однако, пытаясь понять человека, не стоит полностью полагаться на вышеизложенные данные и делать преждевременные выводы, иначе это может оскорбить или обидеть человека. В попытках, крайне важно оставаться беспристрастным к объекту наблюдения, чтобы избежать субъективности выводов.

Межнациональные различия невербальной коммуникации

Так же как отличаются языки в разных странах, различаются и невербальные языки. Один и тот же жест у разных народов может иметь совершенно различное значение.

Так, жест, которым русский сокрушенно демонстрирует пропажу или неудачу, у хорвата означает признак успеха и удовольствия. Если в Голландии вы повернете указательным пальцем у виска, подразумевая какую-то глупость, то вас не поймут. Там этот жест означает, что кто-то сказал очень остроумную фразу. Говоря о себе, европеец показывает рукой на грудь, а японец - на нос.

В некоторых странах Африки смех - это показатель изумления и даже замешательства, а вовсе не проявление веселья [Пиз 2003: 180].

Довольно часто один и тот же жест имеет не только различное, но и прямо противоположное значение. Так, в США «ноль», образованный большим и указательным пальцами, означает: «Все окей», т.е. «Все нормально», в Японии - «деньги», а в Португалии и некоторых других странах этот жест трактуется как неприличный.

Немцы часто поднимают брови в знак восхищения чьей-то идеей. Но то же самое в Англии будет расценено как выражение скептицизма. Француз или итальянец, если считает какую-либо идею глупой, выразительно стучит по своей голове. Немец, шлепая себя ладонью по лбу, как бы этим говорит: «Да, ты с ума сошел». А британец или испанец этим же жестом показывает, как он доволен собой. Если голландец, стуча себя по лбу, вытягивает указательный палец вверх, это означает, что он по достоинству оценил ваш ум. Палец же в сторону указывает на то, что у вас «не все в порядке с головой».

Наиболее экспрессивен язык жестов у французов. Когда француз чем-то восхищен, он соединяет кончики трех пальцев, подносит их к губам и, высоко подняв подбородок, посылает в воздух нежный поцелуй. Если же он потирает указательным пальцем основание носа, то это означает, что он предупреждает: «Здесь что-то нечисто», «Осторожно», «Этим людям нельзя доверять».

Постукивание итальянцем указательным пальцем по носу означает: «Берегитесь, впереди опасность, они что-то замышляют». Но этот же самый жест в Голландии означает: «Я пьян» или «Ты пьян», а в Англии конспирацию и секретность. Движение пальца из стороны в сторону в США, Италии может означать легкое осуждение, угрозу или призыв прислушаться к тому, что сказано. В Голландии этот жест означает отказ. Если надо жестом сопроводить выговор, указательным пальцем водят из стороны в сторону около головы.

Мы в общении не придаем особого значения левой или правой руке. Но будьте осторожны на Ближнем Востоке: не вздумайте кому-либо протянуть деньги или подарок левой рукой. У тех, кто исповедует ислам, она считается нечистой, и вы можете нанести оскорбление собеседнику. В любой культуре жесты неискренности связаны с левой рукой, тогда как правая рука у нас «окультурена», она делает то, что надо, а левая-то, что хочет, выдавая тайные чувства владельца. Поэтому если в разговоре с вами ваш собеседник часто жестикулирует левой рукой, есть большая вероятность, что он говорит не то, что думает, или просто негативно относится к происходящему. Надо сменить тему разговора или вообще его прервать [Экман 2001: 69].

Для установления контакта очень полезно учитывать расстояние между собеседниками и объем пространства общения. У народов различных культур существуют разные представления об оптимальных расстояниях между собеседниками. Например, жители США обычно ведут разговор, стоя на расстоянии не ближе 60 сантиметров друг от друга. Латиноамериканец в разговоре с жителем США стремится приблизиться к собеседнику, в то время как житель США, если его спросить о его впечатлении, о латиноамериканце, может ответить, что тот излишне настойчив и претендует на установление близких отношений. А латиноамериканец с недоумением скажет, что его собеседник - высокомерный и надменный человек. И оба, таким образом, ошибутся в своем мнении, поскольку при разговоре невольно нарушилась привычная для каждого из них дистанция.

Есть различия у народов различных культур и в восприятии пространства. Так, американцы привыкли работать либо в больших помещениях, либо - если помещений несколько - только при открытых дверях, поскольку они считают, что «американец на службе обязан быть в распоряжении окружающих». Открытый кабинет означает, что его хозяин на месте и, главное, что ему нечего скрывать. Многие небоскребы в Нью-Йорке целиком построены из стекла и просматриваются насквозь. Здесь все - от директора фирмы до посыльного - постоянно на виду. Это создает у служащих вполне определенный стереотип поведения, вызывая у них ощущение, что «все сообща делают одно общее дело».

У немцев подобное рабочее помещение вызывает лишь недоумение. Традиционные немецкие формы организации рабочего пространства принципиально иные. Каждое помещение у них должно быть снабжено надежными (часто двойными) дверями. Распахнутая настежь дверь символизирует для них крайнюю степень беспорядка.

Для американца отказ разговаривать с человеком, находящимся с ним в одном помещении, означает крайнюю степень отрицательного к нему отношения. В Англии это общепринятое правило [Маслов 1998: 176].

Американец, когда желает побыть один, уходит в комнату и закрывает за собой дверь. Англичанин же с детства привык не пользоваться пространством для того, чтобы отгородиться от других. Несовпадение, взглядов на использование пространства приводит к тому, что чем больше американец замыкается в пространстве в присутствии англичанина, тем настойчивее тот пытается выяснить, все ли в порядке.

В Англии американцев считают говорящими несносно громко, отмечая их интонационную агрессию. Все дело в том, что американцев заставляет высказываться во всеуслышание их полное расположение к собеседнику, а также тот факт, что им нечего скрывать. Англичане же, наоборот, регулируют звук своего голоса ровно настолько, чтобы их слышал в помещении только один собеседник. В Америке подобная манера ведения делового разговора считается «шептанием» и не вызывает ничего, кроме подозрения [Атватер 2001:147].

Таким образом, не зная различий невербального общения разных народов, можно легко попасть впросак, обидев или, хуже того, оскорбив вашего собеседника. Это важно для предпринимателей (особенно тех, кто имеют дело с зарубежными партнерами). Они должны быть осведомлены о различиях в трактовке жестов, мимики и телодвижений представителями делового мира в различных странах [Ганина 2006: 120].

3. Анализ связи вербальных и невербальных средств общения на примере эмоции «страх»

3.1 Данные о невербальных сообщениях в отрывках

Cвязь вербальных и невербальных средств общения исследуется на материале американского многосерийного фильма «Во все тяжкие» (Breaking Bad). Для исследования выбрана игра Брайана Крэнстона, исполнившего главную роль в фильме. Выбор актёра обоснован неоднократно присвоенными ему за эту роль премиями Эмми, Золотой Глобус (за лучшую мужскую роль и в других номинациях) и чрезвычайной популярностью фильма.

Для сбора данных и дальнейшего анализа были отобраны отрывки из фильма, расположенные хронологически. В этих отрывках главный герой испытывает страх. Обязательным условием было то, чтобы за время отрывка прозвучало как минимум одно слово главного героя. Собранные данные систематизированы следующим образом:

1) аннотация к отрывку, дающая краткое введение в сюжет;

2) слова главного героя, как вербальная составляющая

3) подсчёт общего количества невербальных сообщений и конкретизация:

- подсчёт компонентов интонации (среди них интонационные тоны, количество логических ударений, долгих пауз и пауз хезитации);

- подсчёт изменений мимики и жестов;

При подсчёте, значимыми для анализа считались невербальные сообщения, повторённые хотя бы один раз.

Сами отрывки доступны на прилагаемом к работе цифровом носителе и в Приложении к работе.

Учитель химии, Уолтер Уайт, узнаёт, что неизлечимо болен. Т.к. его семья находится в крайне трудном финансовом положении, Уолтер решает воспользоваться знаниями в области химии - синтезировать и продавать метамфетамин. В результате неудачно прошедшей встречи с наркоторговцем, последний принимает Уолтера за полицейского. По стечению обстоятельств, Уолтеру приходится держать наркоторговца связанным в подвале. Он не может решить, отпустить его на свободу или покончить с ним. Но, когда Уолтер обнаруживает, что тот украл острую часть разбитой тарелки, он осознаёт, что путь только один. В отрывке речь главного героя представлена как монолог:

«No. No. No No No No No. No, don't do this. Don't do this, why are you doing this? Why are you doing this?».

Общее количество невербальных сообщений по отрывку: 58. Из них компонентов интонации:

17 высоких нисходящих тонов;

20 логических ударений;

7 пауз;

минимальная громкость 24 дБ;

максимальная громкость 31 дБ.

Изменений мимики и жестов:

7 приспусков уголков рта;

5 приоткрываний рта;

3 широких открывания рта;

2 сжатия кулаков;

1 полное раскрытие ладоней;

68% времени отрывка брови приподняты;

89% времени отрывка глаза широко открыты;

70% времени отрывка плечи узко сжаты;

55% времени отрывка спина присогнута.

Отрывок 2

Аннотация

Уолтер с напарником, оказавшись в заложниках у бывшего партнёра, совершили попытку его отравить, подсыпав яд в еду. Это заметил парализованный дядя партнёра, что и пытается ему сообщить. Бывший партнёр пытается разобраться, что произошло. Высказывания главного в этом отрывки это его реплики в диалоге:

« - Tuco, come on, hey. He is…There is clearly some dimension, he is not… listen.

- Nothing, nothing…

- I don't know, i sware, i don't know..i..no, i i. maybe it was..i i i did change the channel on his TV, but that…

- We were trying to poison you. We tried to poison you… because you are an insane degenerate piece of filth… and you deserve to die».

Общее количество невербальных сообщений по отрывку: 137. Из них компонентов интонации:

29 высоких нисходящих тонов;

31 логическое ударение;

18 пауз;

минимальная громкость 34 дБ;

максимальная громкость 73 дБ.

Изменений мимики и жестов:

26 приспусков уголков рта;

23 приоткрывания рта;

6 широких открывания рта;

2 сжатия кулаков;

2 полных раскрытий ладоней;

73% времени отрывка брови приподняты;

68% времени отрывка глаза широко открыты;

54% времени отрывка плечи узко сжаты;

32% времени отрывка спина присогнута;

19% времени отрывка рот прикрыт руками.

Отрывок 3

Аннотация

Уолтер с напарником запираются в бывшей передвижной нарколаборатории, чтобы следователь не смог в неё зайти. Пойдя на хитрость, Уолтер вынуждает следователя прекратить попытки взлома и уехать. Большую часть отрывка главный герой разговаривает шёпотом. Его высказывания это реплики в диалога:

« - How could you have known that they were there before you took off the tape… How could you have known that they were there before you took off the tape, say it. Say it!

- That's a private dumb asylum and I won't be'nr arrest.

- Yeah, i got some…

- It's me. I need your help».

Общее количество невербальных сообщений по отрывку: 104. Из них компонентов интонации:

26 высоких нисходящих тонов;

3 низких восходящих тона;

34 логических ударений;

8 пауз;

минимальная громкость 21 дБ;

максимальная громкость 29 дБ.

Изменений мимики и жестов:

20 приспусков уголков рта;

19 приоткрываний рта;

4 сжатия кулаков;

28% времени отрывка брови приподняты;

34% времени отрывка глаза широко открыты;

19% времени отрывка плечи узко сжаты;

45% времени отрывка спина присогнута;

25% времени отрывка рука прикрывает рот;

9% времени трёт ладонями голову.

Отрывок 4

Аннотация

Партнёр Уолтера решает устроить уличную перестрелку с наркодиллерами из-за личной обиды. Уолтер, зная об этом, предотвращает перестрелку и спасает напарника. За весь отрывко главный герой произносит только одно слово: Run!

Общее количество невербальных сообщений по отрывку: 6. Из них компонентов интонации:

громкость 45 дБ

Изменений мимики и жестов:

2 приспусков уголков рта;

2 широких открывания рта;

2 сжатия кулаков;

52% времени отрывка брови приподняты;

32% времени отрывка спина присогнута.

Отрывок 5

Аннотация

Уолтер сильно навредил своему нанимателю - главе наркоимперии. Последний, желая избавиться от Уолтера, присылает к нему людей, которые под предлогом утечки химикатов заводят его в лабораторию для казни, но её не удаётся осуществить. Слова главного героя это реплики диалога:

« - Please, don't do this, Mike. You don't have to do this.

- I'll cook. i'll cook for free and there won't be any more troubles, i promise you. If i could just talk to Gus, i know i could make him understand, please. if i could talk to Gus, i could convince him, okay? Just let me please, please. Please, let me talk to him.

- I'll give you Jesse Pinkman. Okay? Like you said, he's the problem, he's always been a problem. Without him we would. and. he, he is in town, alright? He is not in Virginia or where the hell you are looking for him, he's right here in Albuqerque and i can take you to him. I'll take you right to him. What do you say?

I don't know, he moves, he moves around, but if if you let me call him… No no, please. No, i just. My phone. Just my phone, i'll call him and i'll have him meet me, alright? Okay. Okay.

No, i didn't do it. I can't. Now. It's gonna have to be you. Listen to me, you are closer than we are. You'll have about a twenty minute leave, they've got me in the laundry and they're going to kill me.

Jesse do it now, do it! Jesse, do it!

You might wanna hold off… because your boss is gonna need me. Sixty three, fifty three, Juan-Tabo, appartment six… Yeah».

Общее количество невербальных сообщений по отрывку: 291. Из них компонентов интонации:

63 высоких нисходящих тонов;

13 низких восходящих тонов;

6 низких низходящих тонов;

89 логических ударений;

58 пауз;

минимальная громкость 29 дБ;

максимальная громкость 70 дБ.

Изменений мимики и жестов:

23 приспусков уголков рта;

16 приоткрываний рта;

11 широких открывания рта;

8 сжатия кулаков;

4 полных раскрытий ладоней;

84% времени отрывка брови приподняты;

61% времени отрывка глаза широко открыты;

39% времени отрывка плечи узко сжаты;

15% времени отрывка спина присогнута.

Отрывок 6

Аннотация

Уолтер перехитрил своего нанимателя. Последний больше не может позволить себе избавиться от Уолтера, но всё ещё зол и может навредить напарнику Уолтера. Уолтер понимает это и всячески пытается выгородить своего напарника. Слова главного героя это реплики диалога:

- Oh, is that. Is that what you want? This this short-order cook? You gotta flipping hamburgers here, pal. What happens when you get a bad barrel of precursor or how would you even know it? And what happens in sommer, when when the humidity rises and your product goes clouded? How would you guard against that? Ha? Gus, you do this. All you'll have left is eight million dollars hole in the ground. This lab, this equipment is useless without us - without Jesse and myself you'll have no new product, you'll have no income. Your people up there will not be paid. Your distribution chain collapses. Without us you have nothing. You kill me - you have nothing. You kill Jesse - you don't have me.

Общее количество невербальных сообщений по отрывку: 157. Из них компонентов интонации:

38 высоких нисходящих тонов;

49 логических ударений;

25 пауз;

минимальная громкость 39 дБ;

максимальная громкость 45 дБ.

Изменений мимики и жестов:

18 приспусков уголков рта;

16 приоткрываний рта;

6 широких открывания рта;

3 сжатия кулаков;

2 полных раскрытий ладоней;

90% времени отрывка брови приподняты;

74% времени отрывка глаза широко открыты;

88% времени отрывка плечи узко сжаты;

98% времени отрывка спина присогнута.

Отрывок 7

Аннотация

Уолтер, считая, что лишился поддержки напарника, просит своего адвоката передать все накопленные в результате незаконного труда средства жене, после чего звонит ей и оставляет сообщение на автоответчик. Слова главного героя это реплики диалога:

« - Say you understand! You understand? Tell me you understand, Saul! Every dollar! If you don't hear from me in twenty four hours. no no! Saul! Saul! Shut up! Shut up and listen to me! I want you to give her every last dollar, you hear me? I don't care if you stub it in trashbags, just make sure she gets everything. I. Just make it happen!

Ah, hey, it's me. I'm. I i… I just wanted to say that i was thinking about you and the kids. I love you».

Общее количество невербальных сообщений по отрывку: 111. Из них компонентов интонации:

25 высоких нисходящих тонов;

3 высоких восходящих тона;

29 логических ударений;

18 пауз;

минимальная громкость 43 дБ;

максимальная громкость 59 дБ.

Изменений мимики и жестов:

14 приспусков уголков рта;

19 приоткрываний рта;

3 широких открывания рта;

74% времени отрывка брови приподняты;

77% времени отрывка глаза широко открыты.

Отрывок 8

Аннотация

Уолтер, ставший главой наркоимперии, практически схвачен полицией. Однако, его партнёры по бизнесу спасают его от ареста и уже собираются покончить с раненным агентом ОБН, как Уолтер начинает просить не делать этого, объясняя тем, что агент - его родственник (свояк). Речь главного героя это реплики диалога:

« - No, Jack! Jack! Jack! No no no! Jack! No! No!

Jack! No! Don't kill him! Don't kill him! Don't kill him! No. he's… he's family! He's my family! He's my brother-in-law!

I called you off! Remember, i told you not to come!

He wasn't supposed to be here. It doesn't… it doesn't matter, it doesn't concern you

This is between him and me.

No, no, no, Jack! Jack! No, the DEA doesn't know about this. Not yet.

Hank. Nothing can change what just happened, but you can walk out of here alive if you just promise us that you'll. you'll let this go».

Общее количество невербальных сообщений по отрывку: 218. Из них компонентов интонации:

40 высоких нисходящих тонов;

6 низких нисходящих тонов;

52 логических ударений;

46 пауз;

минимальная громкость 43 дБ;

максимальная громкость 65 дБ.

Изменений мимики и жестов:

27 приспусков уголков рта;

25 приоткрываний рта;

14 широких открывания рта;

5 сжатий кулаков;

3 полных раскрытий ладоней;

71% времени отрывка брови приподняты;

34% времени отрывка глаза широко открыты;

12% времени отрывка плечи узко сжаты;

24% времени отрывка спина присогнута.

3.2 Анализ собранных данных

Таблица 1а. (Данные по интонационной составляющей)

Номер эпизода/ Невербальное сообщение

1

2

3

4

5

6

7

8

Сумма показателей

ВВТ (High Rise)*

-

-

-

-

-

-

3

-

3

ВНТ (High Fall)**

17

29

26

-

63

38

25

40

238

НВТ (Low Rise)***

-

-

3

-

13

-

-

-

16

ННТ (Low Fall)****

-

-

-

-

6

-

-

-

6

Ударения(логические)

20

31

34

-

89

49

29

52

304

Паузы (увеличенные)

7

18

8

-

58

25

18

52

180

Мин. Громкость

24

34

21

45

29

39

43

43

35

Макс. Громкость

31

73

29

45

70

45

59

65

52

* - Высокий восходящий тон;

** - Высокий нисходящий тон;

*** - Низкий восходящий тон;

**** - Низкий нисходящий тон.

Как видно из таблицы и графика, самым характерным страху компонентом интонации является высокий нисходящий тон. Он преимущественен как в монологах, так и диалогах. Он используется чаще остальных во всех отрывках. Это значит, что его можно считать основным интонационным тоном страха и одним из основных индикаторов данной эмоции.

Ещё одним характерным страху компонентом оказалось большое количество логических ударений. Они делаются, потому что речь говорящего в страхе сбита, неорганизованна и крайне спонтанна. Большое количество логических ударений это ещё один из основных индикаторов страха.

В качестве ещё одного индикатора страха следует выделить большое количество удлинённых пауз и пауз хезитации. Они так же допускаются из-за спонтанности и неорганизованности высказываний.

Остальные компоненты интонации носят лишь вспомогательный характер и не могут считаться индикаторами страха. Их присутствие обусловлено тем, что главный герой мог испытывать не только страх, но и частично гнев или отвращение.

Средняя громкость высказываний находится в дипазоне от 35 до 52 дБ. Это значит, что испытывающий страх может говорить с громкостью, покрывающей весь диапазон человеческого голоса от шёпота до крика, что тоже не даёт причин считать, что страху характерна какая-то определённая громкость голоса.

Таблица 1б. (Данные о разовых жестах)

Приспускание уголков рта

7

26

20

2

23

18

14

27

137

Приоткрывание рта

5

23

19

-

16

16

19

25

123

Широкое открытие рта

3

6

-

2

11

6

3

14

45

Сжатие кулаков

2

2

4

2

8

3

-

5

26

Раскрытие ладоней

1

2

-

-

4

2

-

3

11

Из данных таблицы и графика можно сделать вывод, что самыми характерными страху разовыми (сделанные одним коротким движением) изменениями мимики и жестов является «приспускание уголков рта» и «приоткрывание рта». Чуть менее значительно присутствие «широкого открытия рта» и «сжатия кулаков». Но была прослежена зависимость количество случаев присутствие данных индикаторов страха: чем чаще главный герой приспускает углоки рта, тем чаще он приоткрывает рот. Чем чаще он приоткрывает рот, тем чаще он широко открывает рот и т.д. Это говорит о том, что количество случаев присутствия данных индикаторов напрямую зависит от того, на сколько силён страх.

Следовательно, «приспускание уголков рта», «приоткрываие рта» можно считать индикаторами страха вообще, а «широкое открытие рта» и «сжатие кулаков» можно считать индикаторами сильного страха.

Жест «раскрытие ладоней» наблюдается гораздо реже и говорит скорее о напряжении, чем о страхе и не может считаться индикатором страха.

Таблица 2. (Данные о длящихся жестах)

Номер эпизода/

Невербальное сообщение на время отрывка в%

1

2

3

4

5

6

7

8

Средние

показатели

Приподнятые брови

68

73

28

52

84

90

74

71

68

Широко открытые глаза

89

68

34

-

61

74

77

34

55

Узко сжатые плечи

70

54

19

-

39

88

-

12

35

Присогнутая спина

55

32

45

32

15

98

-

24

38

Прикрытый рот

-

19

25

-

-

-

-

-

6

Руки на голове

-

-

9

-

-

-

-

-

1

На основании данных таблицы 2 и графика можно предположить, что у человека, испытывающего страх, приподняты брови, широко открыты глаза, присогнута спина и узко сжаты плечи. Однако, последние два индикатора оказались частными для исследуемого персонажа, так как в тех же отрывках другие персонажи, испытывая страх, не применяли эти индикаторы страха. Последние два нельзя считать индикаторами страха.

Рот, прикрытый рукой, скорее указывает на отвращение, а руки, сложенные на голове, на концентрацию (эти же индикаторы встречались в указанных ситуациях и тогда, когда герой не испытывал страх). Эти индикаторы нельзя признать индикаторами страха.

Таким образом, самым характерным для эмоции «страх» интонационным рисунком является высокий нисходящий тон (High Fall). Страху присуще увеличенное количество логических ударений и пауз, наиболее характерные мимические индикаторы - приспускание уголков рта и приоткрывание рта. Также, брови главного героя приподняты на протяжении почти трёх четвертей времени отрывков, а глаза широко открыты более половины времени отрывков. Громкость голоса варьируется от шёпота до крика.

3.3 Анализ анкетных данных

Чтобы доказать то, что в восприятии эмоций (в частности «страха») большую роль играет невербальная коммуникация, чем вербальная, и чтобы доказать, что в этом одинаково важна как голосовая, так и неголосовая составляющая, были проведены акустический и аудитивный эксперименты.

Для участия в первом из них были приглашено 20 человек, как мужчин, так и женщин разных возрастов, не знакомых с фильмом без знания английского языка. Им было предложено посмотреть видеоотрывок из фильма без звука и звуковой отрывок без видеоряда. Для этого был выбран, разделённый на аудио и видео записи, отрывок №5. Участники не знали, что просмотрели и прослушали видео и звук из одного и того же эпизода.

Заключение

В настоящее время проблеме невербальной коммуникации уделено много внимания. Многие психологи и лингвисты создают научные труды в данной области.

Целью данной работы было доказательство большой роли невербального канала в общении и связи определённых эмоций с определёнными невербальными сообщениями (индикаторами).

Сложность данного исследования заключалась в новизне предмета данного исследования, недостаточном количестве материала, а так же в трудностях технического характера.

Анализ собранных в ходе исследования данных доказывает положения, выраженные в первых двух частях. Компоненты невербальной коммуникации - интонация, жесты и мимика имеют равное влияние на восприятие человеком передаваемой информации.

На примере эмоции «страх», доказано, что каждая эмоция имеет определённый универсальный набор интонационных, жестикуляционных и мимических индикаторов; что в общении не может быть одной эмоции: даже одновременно с самой ярко-выраженной эмоцией, человек всегда испытывает одну или несколько других, менее ярко выраженных; что в зависимости от интенсивности эмоции могут быть разные индикаторы; что для восприятия эмоции не важен возраст, пол и языковая компетентность.

Что касается дальнейшего исследования в этой области, то наиболее перспективным направлением представляется исследование других эмоций и их индикаторов, что могло бы способствовать созданию базы данных об эмоциях людей. Такая информация пользовалась бы спросом в психологии, психиатрии и криминалистике. Не меньшую ценность такие данные могут иметь для делового или простого повседневного общения.

Список использованной литературы

1. Андреева Г.М. Общение и межличностные отношения. Психология влияния - СПб.: Питер, 2001. - С. 310.

2. Андреева Г.М. Общение как восприятие людьми друг друга отношения. Психология влияния - СПб.: Питер, 2001. - С. 91.

3. Андреева Г.М. Социальная психология: Учебник для высших учебных заведений. - 5-е изд., испр. и доп. - М.: Аспект Пресс, 2004. - 365 с.

4. Аракин В.Д., Бронникова С.Н., Афанасьева О.В. и др. практический курс английского языка для ІІІ курса: Учеб. Для педвузов. 3-е изд., перераб. - М.: Высш. шк., 1989. - 477 с.

5. Арутюнова Н.Д. Типы языковых значений: Оценка. Событие. Факт. - М.: Наука, 1988. - 341 с.

6. Арутюнова Н.Д. Язык и мир человека. - М.: Языки русской культуры, 1999. - 896 с.

7. Атватер И. Невербальное общение Психология влияния - СПб.: Питер, 2001. - С. 209.

8. Бабушкин А.П. Типы концептов в лексико-фразеологической семантике языка. - Воронеж: Изд-во Воронеж. гос. ун-та, 1996. - 104 с.

9. Богородицкий В.А., Лекции по общему языковедению, Каз., 1915. -176 с.

10. Болдырев Н.Н. Когнитивная семантика: курс лекций по английской филологии. - Тамбов: Изд-во Тамбовск. ун-та, 2000. - 123 с.

11. Болдырев Н.Н. Концепт и значение слова // Методологические проблемы когнитивной лингвистики: Научное издание / Под редакцией И.А. Стернина. - Воронеж. гос. ун-тет, 2001. - с. 25-36.

12. Брызгунова Е.А., Звуки и интонация русской речи, 3 изд., М., 1977. - 211 с.

13. Буяльский Б.А. Искусство выразительного чтения.: Кн. для учителя. - М.: Просвещение, 1986. - 176 с.

14. Вежбицкая А. Язык. Культура. Познание: Пер. с англ. - М.: Русские словари, 1996. - 416 с.

15. Ганина В.В., Карташкова Ф.И. Эмоции человека и невербальное поведение: гендерный аспект. - Иваново: Издательство «Ивановский государственный университет», 2006. - 201 с

16. Гойхман О.Я., Надеина Т.М. Основы речевой коммуникации: Учебник для вузов / Под ред. проф. О.Я. Гойхмана. - М.: ИНФРА-М, 1997. - 272 с.

17. Голуб И.Б. Стилистика русского языка. - М.: Айрис Пресс, 1999 - 243 с.

18. Горшков А.И. Русская словесность: От слова к словесности: Учеб. пособие для учащихся 10-11 кл. общеобразоват. учреждений. - 2-е изд. - М.: Просвещение, 1996. - 336 с.

19. Гумбольдт В. Избранные труды по языкознанию: Пер. с нем. - М.: Прогресс, 1984. - 397 с.

20. Добрович А. Систематика общения. Психология влияния - СПб.: Питер, 2001. - С. 67.

21. Добрович А. Межличностные реакции. Психология влияния - СПб.:
Питер, 2001. - С. 202.

22. Жаботинская С.А. Концептуальный анализ: типы фреймов. Черкасы, 1999. - Вип. 11. - с. 12-25.

23. Земскова Н.А. «Концепты «истина», «правда», «ложь» как факторы вербализации действительности: когнитивно-прагматический аспект (на материале русского и английского языков)» // Автореферат дисс. на соискание уч. степени кандидата филолог. наук. - КубГУ: Краснодар, 2006. - 24 с.

24. Зиндер Л.Р., Общая фонетика, М., 1979. - 195 с.

25. Изард К. Эмоции человека. - М.: Изд-во МГУ, 1980. - 440 c.

26. Кемпински А. Психопатология неврозов. /Пер. с пол. Варшава, 1975. - 400 с.

27. Красавский Н.А. Эмоциональные концепты в немецкой и русской лингвокультурах. - Волгоград: Перемена, 2001. - 495 с.

28. Куницына В.Н., Казаринова Н.В., Погольша В.М. Межличностное
общение: Учебник для вузов, - СПб.: Питер, 2003. - 544 с.

29. Кэрролл Э. Изард Лицо, фундаментальные эмоции и взаимодействия аффектов 7 Психология влияния - СПб.: Питер, 2001. - С. 219.

30. Маслов Ю.С. Введение в языкознание: Учеб. для филол. спец. вузов. - 3-е изд., испр. - М.: Высш. шк., 1998. - 272 с.

31. Маслова В.А. Лингвокультурология. - М.: Издательский центр «Академия», 2001. - 208 с.

32. Никишина И.Ю. Понятие «концепт» в когнитивной лингвистике. - Сборник «Язык, сознание, коммуникация», №21, МГУ, 2002. - 25 с.

33. Николаева Т.М., Фразовая интонация славянских языков, М., 1977. -167 с.

34. Пешковский А.М., Русский синтаксис в научном освещении, 7 изд., М., 1956. - 153 с.

35. Пиз А. Язык телодвижений. Как читать мысли окружающих по их лицам. - Москва; Эксмо, 2003. -314 с.

36. Плещенко Т.П. и др. Основы стилистики и культуры речи: Учеб. пособие для студентов вызов / Т.П. Плещенко, Н.В. Федотова, Р.Г. Чечет; Под ред. П.П. Шубы. - Мн.: ТетраСистемс, 1999. - 240 с.

37. Поваляева М.А., Рутер О.А. Невербальные средства общения. Серия «Высшее образование». - Ростов н/Д: Феникс, 2004. - 352 с.

38. Рейковский Я. Экспериментальная психология эмоций: Пер. с польск. - М.: Прогресс, 1979. - 392 с.

39. Реформатский А.А., Пролегомены к изучению интонации, в его кн.: Фонологические этюды, М., 1975. - 160 с.

40. Румянцев М.К., Тон и интонация в современном китайском языке, М., 1972. - 229 с.

41. Селиванова Е.А. Когнитивная ономасиология. - К.: Изд-во укр. фитосоциологического центра, 2000. - 248 с.

42. Соколова М.А., Гинтовт К.П., Кантер Л.А., Крылова Н.И., Тихонова И.С., Шабадаш Г.А. Практическая фонетика английского языка: Учеб. для фак. иностр. яз. пед. ин-тов. - М.: Высш. шк., 1984. - 352 с.

43. Соколова М.А., Гинтовт К.П., Тихонова И.С., Тихонова Р.М. Теоретическая фонетика английского языка: Учеб. для студ. ин-тов и фак. иностр. яз. - М.: Гуманит. изд. центр ВЛАДОС, 1996. - 286 с.

44. Степанов Ю.С. Концепт // Словарь русской культуры: опыт исследования. - М.: Школа «Языки русской литературы». - 1997. - С. 476.

45. Столяренко Л.Д., Самыгин С.И. 100 экзаменационных ответов по психологии. - Ростов н/Д: издательский центр «МарТЭ», 2002. -256 с.

46. Торсуев Г.П., Фонетика английского языка, М., 1950. - 242 с.

47. Торсуева И.Г., Интонация и смысл высказывания, М., 1979. - 278 с.

48. Филимонова О.Е. Язык эмоций в английском тексте (когнитивный и коммуникативный аспекты). - СПб.: Изд-во РГПУ им. А.И. Герцена, 2001. - 259 с.

49. Фланаган Д.Л., Анализ, синтез и восприятие речи, пер. с англ., М., 1968. -287 с.

50. Фрейд З. О психоанализе. Пять лекций // Хрестоматия по истории психологии. М., 1980. - 153 с.

51. Черемисина-Ениколопова Н.В. Законы и правила русской интонации: Учеб. пособие. - М.: Флинта: Наука, 1999. - 520 с.

52. Щерба Л.В., Фонетика французского языка, М., 1963. - 234 с.

53. Щёболева И.Б. Функционирование и развитие концептов свобода, власть и вызов в русской языковой картине мира // Автореферат дисс. на соискание уч. степени кандидата филолог. наук. - Ростов-на Дону, - 2008.

54. Экман П. Психология лжи. Обмани меня, если сможешь - СПб.: Питер, 2004. - 161 с.

55. Jones D., Intonation curves, Lpz. - B., 1909. - 134.

56. Lieberman Ph., Intonation, perception and language, Camb., 1967. - 42.

Размещено на Allbest.ru


Подобные документы

  • Понятие и сущность вербальной и невербальной коммуникации. Освоение новой информации и применение ее в практической деятельности. Кодирование и декодирование информации. Профессиональное владение речью. Сравнительный анализ осознанного и неосознанного.

    курсовая работа [37,7 K], добавлен 16.01.2011

  • Особенности и виды коммуникации - способа общения и передачи информации от человека к человеку в виде устных и письменных сообщений, языка телодвижений и параметров речи. Отличия вербальной (устные, письменные сообщения) и невербальной коммуникации.

    реферат [17,5 K], добавлен 11.12.2010

  • Значение невербальных средств общения в деловой разговорной практике. Сущность и структура невербальной коммуникации. Анализ невербальных средств в деловой разговорной практике на примере Президента Российской Федерации Дмитрия Анатольевича Медведева.

    курсовая работа [64,1 K], добавлен 16.08.2011

  • Межличностная коммуникация как пространство для информационного воздействия, условия её эффективности. Виды и назначение вербальной коммуникации. Примеры закрытых и открытых вопросов, правила проведения интервью. Характеристика невербальных приёмов.

    курсовая работа [55,7 K], добавлен 13.04.2015

  • Понятие и характерные свойства невербальной коммуникации, ее связь с психическими состояниями личности, полифункциональность. Смысл отдельных жестов и его отличия в разных культурах. Классификация и разновидности невербальных средств общения людей.

    реферат [16,1 K], добавлен 16.01.2011

  • Сущность понятия "невербальная коммуникация". Роль коммуникации в процессе межкультурного общения. Типы эмоционального состояния по И.И. Аминову. Кинесика, такесика, сенсорика, проксемика, хронемика. Сопоставительный анализ коммуникации в разных странах.

    курсовая работа [41,9 K], добавлен 02.11.2013

  • Сущность и специфические особенности невербальной коммуникации, ее главные элементы: кинесика, такесика, сенсорика, проксемика, хронемика. Роль невербальных средств коммуникации, направления и оценка эффективности их использования в паблик рилейшнз.

    курсовая работа [44,1 K], добавлен 16.05.2014

  • Понятие эффективных коммуникаций. Важность коммуникаций в управлении. Кинесические, просодические, экстралингвистические, проксемические и такесические средства общения. Структура вербальной системы коммуникации. Лексика, фразеология, грамматика.

    контрольная работа [20,7 K], добавлен 21.11.2016

  • Понятие невербального общения и его роль в процессе коммуникации. Межкультурная компетенция как показатель владения иностранным языком. Выявление методик обучения языку невербальной коммуникации как способу формирования межкультурной компетенции.

    курсовая работа [2,4 M], добавлен 30.10.2013

  • Значение вербальной и невербальной коммуникации рассказчика. Вводные фразы для реализации устного текста в качестве шутки. Роль анекдота в межличностном общении: разрядка напряженности, преодоление коммуникативных барьеров и поднятие настроения.

    презентация [391,8 K], добавлен 03.01.2011

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.