Формирование межличностных отношений детей старшего дошкольного возраста в условиях поликультурной образовательной среды ДОУ

Межнациональные межличностные отношения как социально-педагогическая проблема. Старший дошкольный возраст – период формирования начальных представлений о дружбе. Игра как средство формирования взаимоотношений дошкольников разных национальностей.

Рубрика Психология
Вид дипломная работа
Язык русский
Дата добавления 08.11.2011
Размер файла 90,5 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

После осмотра групп мы провели опрос-беседу с воспитателями исследуемого ДОУ. В анкетировании принимали участие 8 воспитателей. Четыре педагога старших дошкольных групп, два педагога средних групп, два педагога ясельных групп. Большинство из них отметили, что сложности в работе возникают, прежде всего, от нехватки знаний и методик формирований межличностных отношений, психолого-педагогических условий создания предметно-развивающей среды национального уклона. Также немаловажен факт нехватки методической литературы и наглядных пособий. Результат анкетирования послужил основанием для проведения беседы. В ходе неё мы выяснили, что материальные возможности создания предметно-развивающей среды с национальным уклоном в данном детском саду не так уж высоки. Воспитатели имеют некоторое представление о национальной предметно-развивающей среде - 75 %. Они все стараются принимать участие в ее создании и организации - 100 %. По их мнению (100%) игрушки и предметы должны отображать национальный колорит, они должны в некоторой форме повторять некоторые предметы из окружающего мира и быта взрослых. Педагоги стараются принимать участие в различных видах деятельностей детей (75%).

В большинстве своем имеющаяся и планирующаяся для изготовления предметно-развивающая среда группы направлена на развитие знаний детей о культуре и быте русских и бурят (100%), причем, практически не учитываются культурные традиции других наций представленных в группе. О своей работе, в деле привития основ дружбы и толерантности, среди детей посещающих ДОУ, воспитатели отмечали проведение праздников, утренников, занятий, бесед. Так же ориентированных на две доминирующие в детском саду нации (100%), что на наш взгляд совершенно не правильно. Педагог детского дошкольного учреждения должен учитывать и знакомить детей со всем национальным многообразием не только сада, но и мира в целом, для того чтобы ребенок в будущем мог правильно строить свои межнациональные отношения, основываясь на равноправии, а не на превосходстве одного народа над другим. На основе миролюбия и терпимости.

Для воспитания детей в духе уважения и формирования знаний детей о культуре других народов, по словам воспитателя, как правило, проводятся праздники «Сагаалган», «Масленица»- лишь эти два праздника отметили воспитатели.(100%). Что касается игр, мы отметили также как и праздники, перечень игр, которым обучают детей, принадлежит к двум основным нациям, представленным в группе, т.е. бурят и русских, например: «Салочки», «Жмурки», «Шагай наадан» и др. На наш вопрос, считает ли воспитатели достаточной свою работу по формированию у дошкольников представлений о культуре, как своего народа, так и о культурах других народов достаточной? Мы получили следующий ответ: «Мы считаем свою работу вполне достаточной, это обоснованно тем, что в группе в основном преобладают две нации»(75%). Мы считаем данную позицию педагогов в корне не верной, работа педагога должна включать в себя намного больший объем по данной проблеме, об этом нами были сделаны вышеизложенные выводы.

После беседы с педагогами мы провели беседы с детьми обеих групп, на предмет выявления знаний, как о своей культуре, так и о культуре других народов для того, чтобы понять влияет ли национальность ребенка, его знания о народных играх и праздниках, совместное в них участие, на построение межличностных отношений между детьми.

В ответах по блоку «народные игры» мы выяснили, что дети очень мало знают народных игр, некоторые из детей даже не понимают смысл слова «народный». (Саша Н. - Народные? Это когда много народу играет?) Во время беседы дети называли те игры, в которые они играют, а также те, которые они связывают с понятием «игра» - это, футбол, хоккей, игры «в дом», «больницу», «магазин» и т. п. Среди игр, которые мы относим к народным, были названы «лапта», «жмурки», игры в кости. (Высокий уровень: 1гр. - 25%, 2гр. - 16%; Средний уровень: 1 гр. - 43%, 2 гр. - 22%; Низкий уровень: 1гр. - 35%, 2 гр. - 62%) На этом знания детей об играх завершились. При выявлении знаний детей о национальных праздниках (Высокий уровень: 1гр. - 25%, 2гр. - 16%; Средний уровень: 1 гр. - 43%, 2 гр. - 22%; Низкий уровень: 1гр. - 35%, 2 гр. - 62%), мы пришли к такому выводу: знания детей находятся на низком уровне, были названы два праздника - Сагаалган и Масленица. Так же как и с играми, они не подразделяют праздники на национальные и обычные, в числе праздников также назывались Новый год, 8 марта, день Победы. Лишь один ребенок из всей группы назвал кроме Сагаалгана и Масленицы еще Ураза- Байрам, и то это он узнал со слов бабушки. Как видно из ответов, дети о многом узнают не во время занятий, а со слов родных. Воспитатели, знакомя детей с национальной культурой, ведут работу в одном направлении, делая основной акцент лишь на две основные нации, представленные в группе (бурятской и русской). Для определения языка межличностного общения между детьми, мы также применили метод наблюдения. Мы наблюдали за детьми в процессе их игр, а также другой деятельности. После проведения наблюдений, мы пришли к следующему выводу: языком общения детей являются как русский, так и бурятский языки (1 гр. - 15%, 2 гр. - 11%), а также часто была слышна речь на смешивании этих двух языков (1гр. - 80%, 2 гр. - 14%). Также нами были отмечены дети, которые могут общаться только на родном языке (1гр. - 5%, 2 гр. - 9%). Надо отметить, что дети в процессе общения между собой легко переходят с одного языка на другой. Также нами было отмечено, что из-за незнания языка другой национальности между детьми возникали языковые барьеры, которые иногда могли перерасти в небольшие конфликты. За весь период наблюдения, нами не было отмечено ни одного случая общения детей на каком-либо другом языке, например татарском. Мы считаем, что это происходит в силу того, что национальный состав данной исследуемой группы, в основном представлен русской и бурятской нациями, и дети сами выбирают тот язык общения с партнером, который ему наиболее удобен в данной конкретной ситуации. Суммируя и анализируя ответы детей на вопрос о национальностях, мы сделали следующие выводы: практически все дети знают свою национальную принадлежность (1гр. - 98%, 2 гр. - 99%), и напротив, не все дети могут определить национальность своего товарища по общению и игре (1 гр. -2%, 2 гр. 1%). Миша Б.(1 гр.) - Да, я знаю, я русский, мой друг Саша он тоже русский.

Толя Т.(2 гр.) - Я бурят. Я со всеми дружу, а какой национальности? Я не знаю.

Дарима А.(2 гр.) - Я бурятка. У меня подруги Оля и Маша, и Лена, и еще Баир, и Миша. Они, наверное, тоже буряты, как я.

На вопрос, какие национальности они еще знают, дети, как правило, давали однотипные ответы: русские и буряты. Лишь несколько детей из наблюдаемых групп смогли назвать другие национальности. Оля Г.(1гр.) - Есть еще татары, мне мама говорила. Алеша Ц.(2 гр.) - У нас в группе есть русские, буряты, еще татары есть.

Педагог (экзаменатор): - Алеша, как ты думаешь, Рашид он какой национальности? Алеша Ц.(2 гр.) - Рашид - он татарин.

Свое отличие, от других детей, ребенок видит лишь исключительно во внешних признаках - как правило, это разрез глаз, другая речь и т. д. Лена С.(1гр.) - Оля со мной по-бурятски разговаривает, я с ней тоже по-бурятски говорю. А дома мы по-русски разговариваем. Саяна Т. (2 гр.) - Отличаются. У некоторых глаза больше, а у некоторых меньше.

В большинстве своем, дети не видят различий между собой, они считают, что ничем не отличаются друг от друга, т.е. дети воспринимают себя и окружающих их сверстников просто как товарища по играм, общению, построению межличностных отношений, а не как человека принадлежащего к другой нации.

Мархаба Х(1гр.). - Дети такие же, как я. Сергей К. (2 гр.) - Нет, они от меня не отличаются.

Ира Б.( 2гр.) - Мы одинаковые.

Таня Р. (1гр.) - Конечно, мы одинаковые, мы же все дружим.

Из всего вышеизложенного нами был сделан вывод, что в силу своих возрастных особенностей дети этого возраста осознают свою национальность, но не различают национальную принадлежность своих сверстников. Свои выборы симпатий и антипатий дети основываются на личных качествах (умение играть, выполнять какую-либо деятельность лучше других) и внешних данных.

Для выяснения уровня сплоченности групп, и определения симпатий и антипатий детей, нами была проведена игра «Выбор в действии» (11,147).Цель данной методики - изучение и оценка межличностных отношений в группе детей дошкольного возраста. Эта методика является одним из детских вариантов социометрической методики.

Каждому ребенку, в изучаемых нами группах, мы предложили по три предмета (мягкая игрушка- зайчик, мячик, кубик), затем предложили подарить эти игрушки тем детям, которые им наиболее симпатичны, тем с кем они дружат. После того как предметы были розданы детьми, мы попросили прокомментировать их выбор, почему они отдали предпочтение одним детям и совершенно проигнорировали других. Ответы детей были во многом схожи между собой. Они отвечали, что выбрали тех, кто им наиболее симпатичен, тех, с кем они дружат, кто может придумать интересную игру, тех, кто многое умеет, кто не обижает. И напротив, не дали игрушки тем детям, которые, по их мнению, не умеет играть, дерутся, обижают других, обзываются и т. д. Оля Г.(1гр.) - Зайчика я дам Даримее, она хорошая, мы с ней давно дружим, она не жадина. -Я Рашиду ничего не дам, он не хороший, он все время дерется, все ломает. И Баярма все время командует, ей я тоже ничего не дам. Саяна Г.(2 гр.) - Мячик дам Вике, она моя подружка и она умеет принцесс красиво рисовать. Зайчика подарю Юре, мы с ним вместе ходим, он мне свою машинку дает играть. Кубик Талгату дам, с ним тоже интересно играть. - Вове и Табрису я ничего не дам, они противные, дерутся, игрушки отбирают. После проведенных игр и бесед, мы составили таблицу, где зафиксировали выборы сделанные детьми. (Приложение №2) Данную работу мы проделали в целях выявления коэффициента взаимности (К.В.) в группах.

К.В= число взаимных выборов \ общее число выборов * 100%

После проведенных расчетов, мы установили, что коэффициент сплоченности первой группы равен 64%, что соответствует среднему уровню сплоченности. Коэффициент сплоченности второй группы равен 55 %, что также соответствует среднему уровню. Для характеристики межличностных отношений ребенка важно знать не только то, кого конкретно ребенок выбирает, или сколько и кем он выбран, также необходимо знать и кто выбирает его. Число выборов, полученных ребенком, характеризует его положение в системе личных отношений (социометрический статус (СС)).

СС= сумма выборов полученных ребенком \ количество членов группы-1*100% (39,60).

После расчета социометрического статуса каждого ребенка из исследуемых групп, мы решили вывести средние данные. В среднем СС ребенка в первой группе, в системе межличностных отношений со сверстниками равен 24,5 %, что соответствует 2-3 баллам по шкале оценки результатов. А во второй группе этот показатель равен 24,3 %, что также соответствует 2-3 баллам. Из этого следует, что средний уровень статусного положения ребенка в группах находиться на низком уровне. Анализируя выборы детей, мы пришли к выводу, что количественные показатели равны: Высокий уровень: 1гр. - 25%, 2гр. - 7%; Средний уровень: 1 гр. - 60%, 2 гр. - 55%; Низкий уровень: 1гр. - 15%, 2 гр. - 28%.

Что касается взаимопомощи и взаимовыручки детей, исходя из наших наблюдений за совместной деятельностью детей, мы получили следующие данные: Высокий уровень: 1гр. - 15%, 2гр. -11%; Средний уровень: 1 гр. - 80%, 2 гр. - 67%; Низкий уровень: 1гр. - 5%, 2 гр. - 22%.

У детей из экспериментальной группы (2 группа) наиболее в количественном отношении по сравнению. По результатам оформления общих протоколов и заполнения таблиц (см. Приложение №2) мы сделали выводы о состоянии межличностных отношений детей старшего дошкольного возраста в условиях поликультурной образовательной среды ДОУ.

По итогам констатирующего эксперимента мы сделали нижеизложенные выводы.

Высокому уровню соответствуют дети, которые знают как свою, так и национальности своих товарищей по общению: 1гр. - 2 %, 2 гр. - 2 %.(таблица №1). В процессе построения межличностных отношений используют свои знания культуры других народов (игры и праздники): 1гр. - 25%, 2 гр. - 16%. (таблица №2) Принимают активное участие в праздниках, народных играх и совместной деятельности: 1гр. - 60 %, 2 гр. - 55%.(таблица №3) Являются по своей сути лидерами в своих группах: 1гр. - 25%, 2 гр. - 7%. (таблица №4) С удовольствием оказывает помощь и взаимовыручку: 1 гр. - 15%, 2 гр. - 11 %. (таблица №5). Свободно ориентируются в предметно-развивающей среде: 1 гр.- 35%, 2 гр. - 27%. (таблица № 6)

Среднему уровню соответствуют дети, которые в процессе формирования межличностных отношений знают свою национальность: 1гр. - 98%, 2 гр. - 99%. (таблица № 1). Знают и используют игры только своей национальности: 1гр. - 40%, 2 гр. - 22%. (таблица №2). Принимают участие в национальных играх и праздниках по просьбе воспитателя или сверстника: 1 гр. - 40%, 2 гр. - 38%. (таблица №3). Получили 2-3 выбора: 1 гр. - 60%, 2 гр. - 55%. (таблица №4). По просьбе оказывают помощь и взаимовыручку: 1 гр. - 88%, 2 гр. - 66%. (таблица №5). Могут ориентироваться в предметно-развивающей среде: 1 гр. - 50%, 2 гр. - 46%. (таблица №6).

Низкому уровню соответствуют дети, которые не знают свою национальность: 1 гр. - 0 %, 2 гр. - 0%. (таблица №1). У которых знание национальных игр и праздников не определено, т.е. дети не делают отличия между национальными и обычными: 1 гр. - 35 %, 2 гр. - 60%. (таблица №2). Участвовать в проведении праздников и игр отказываются, или участвуют с прямого указания педагога: 1 гр. - 0%, 2 гр. - 7%. (таблица №3). По отношению к другим детям ведут себя агрессивно или игнорируют детское сообщество, предпочитая игры в одиночку, полученных выборов 0-1: 1 гр. - 15%, 2 гр. - 28%. (таблица №4). Взаимопомощь и взаимовыручка на низком уровне: 1гр. - 5 %, 2 гр. - 22%. (таблица №5) Ориентируются в предметно-развивающей среде с трудом: 1 гр. - 15%, 2 гр. - 27%. (таблица №6).

Количественные данные представленные в Приложении № 2 позволяют сделать вывод о том, что дети в большинстве своем из обеих групп имеют одинаковый уровень.

1. В основном дети обеих групп относятся к группам с показателем среднего уровня. Это говорит о том, что дети в процессе построения межличностных отношений поликультурной среде ДОУ, имеют представления о национальности, играх, праздниках в основном своего народа, ориентируются в предметно-развивающей среде национального содержания проходит под руководством взрослого или товарища по играм. Общаются дети на смешивании двух языков (русский и бурятский). В играх и проведениях принимают участие, имеют авторитет в группе, приходят на помощь и выручку к друзьям. Первая группа - 12 человек, вторая группа - 8 человек, что соответствует 56 % и 44% соответственно контрольной (1 группа) составляют дети с низким уровнем сформированности межличностных отношений. Первая группа - 4 человека - 20%, вторая группа - 7 человек - 38% от общего числа детей по группам, имеющим 2 и более показателей с низким уровнем развития исследуемых критериев.

2. На высоком уровне по всем критериям из экспериментальной группы находятся лишь один ребенок, что составляет 5 % от всей группы и два ребенка из контрольной группы, что составляет 10% всей группы. Приложение № 3.

Суммируя выводы по всему проведенному нами констатирующему эксперименту, мы сделали общий вывод:

Национальная предметно - развивающая среда данного ДОУ представлена в большинстве своем культурой двух национальностей - бурятской и русской, при этом не учитываются нюансы культур других народов. Педагоги исследуемых групп, основывают свою деятельность на примере двух основных культур представленных в группах. Планируемая работа дошкольных педагогов по ознакомлению детей с культурой других народов, равно как и дальнейшая разработка и изготовление предметно-развивающей среды, как групп, так и ДОУ в целом, направлена в одном русле, т. е. основана на культуре двух основных наций.

Что касается сформированности межличностных отношений, по нашим наблюдениям развитие этих отношений находится на среднем уровне, а средний социометрический статус ребенка находится на низком уровне, что говорит о недостаточной удовлетворенности детей этими отношениями. Коэффициент взаимности этой группы равен 64%, что так же соответствует среднему уровню. В группе имеются как дети лидеры или звезды (Миша Б., Оля Г., Боря Н, Саяна Г.), так и отверженные дети (Баярма Р., Рашид М., Сергей В., Табрис Ш.). Нужно отметить, что выбор симпатий детей старшего дошкольного возраста основан исключительно на личных качествах ребенка, а не на его национальной принадлежности. Языком общения дети выбирают язык той национальности, которая представлена наибольшим количеством детей в группе. В данном случае это буряты и русские, вследствие этого, языком межнационального общения дети выбрали бурятский и русский языки, а так же объединение этих языков в один, т. е. одновременное использование слов на этих языках в одном предложении. Дети данных групп, как правило, знают свою национальную принадлежность, но не знают, или затрудняются в определении национальности своего товарища по отношениям.

По нашему мнению, то, что ребенок не понимает своего отличия от другого, не замечает своей уникальности, а так же особенности и уникальности своего друга, может в будущем сказаться на его взаимоотношениях с людьми разных национальностей во взрослой жизни. Через некоторое время ребенок достигнет того возраста, когда он будет осознавать свою принадлежность к той или иной нации, а также национальную принадлежность человека, находящегося рядом. Для того, чтобы в будущем ребенок не стал человеком, который не принимает и не уважает другую нацию, чтобы у него не возникало конфликтов на почве межнационального непонимания, педагоги ДОУ в своей работе должны вести протерапевтическую работу в плане формирования межнациональных межличностных отношений детей, нацеливать ее на то, чтобы ребенок с дошкольного возраста понимал и осознавал ценность дружеских взаимоотношений между людьми разных национальностей. Они должны обращать свое внимание и внимание ребенка на все нации представленные в группе. Потому что ребенок, воспитываясь в многонациональном ДОУ, должен уже с малых лет иметь представление о культурном и национальном разнообразии своей страны. Он должен воспитываться в духе толерантности, в духе уважения и терпимости к людям, как своей нации, так и к представителям других национальностей, ведь уже в дошкольном возрасте, ребенок должен понимать и осознавать то, что все люди равны, что они должны жить в мире и дружбе между собой.

От работы воспитателя зависит очень много. Если он будет во время воспитательно-образовательной работы с детьми разных национальностей, и процесса формирования межличностных отношений между ними, акцентировать их внимание на том, что все люди равны независимо от национальной принадлежности, если будет помогать детям строить свои взаимоотношения в духе толерантности, терпимости, уважении всех без исключения национальностей, то в этом случае, ребенок, когда вырастет, будет строить свою жизнь, свои взаимоотношения, руководствуясь лишь личными качествами человека, а не его национальной или расовой принадлежностью, т.е. будет толерантным. Таким образом, данные констатирующего эксперимента сравнительные качественный и количественный анализ по двум группам позволяет сделать выбор направлений, содержания, приемов и способов работы, направленных на формирование у детей правильных, толерантных, межличностных отношений детей в условиях поликультурного ДОУ. Что в данном конкретном случае предполагает также знание детьми культуры других народов, ориентацию в предметно-развивающей среде детского сада.

На основании проведенного эксперимента и сделанных нами выводов, мы решили разработать программу по улучшению условий формирования межличностных отношений между детьми разных национальностей с учетом поликультурной образовательной среды ДОУ, а так же по повышению уровня знаний детей о культуре других народов. Для этого мы поставили следующие задачи: межнациональный межличностный дошкольный дружба

1. Обучить детей играм и познакомить их с национальными праздниками других народов.

2. Ознакомить детей с национальным составом группы, а так же дать представление о многонациональности нашей Родины и мира.

3. Дать начальные познания детям об отличительных особенностях, как национальностей, так и национальных культур в целом.

4. Дать рекомендации педагогическим работникам в разработке ими программ и организации предметно-развивающей среды ДОУ, которые будут учитывать особенности всех национальностей и национальных культур представленных в ДОУ.

5. Провести ряд бесед, занятий, народных игр, нацеленных на формирование правильных, доброжелательных межличностных отношений между детьми разных национальностей.

6. По окончании нашей работы, провести контрольный эксперимент, для определения успешности или не успешности внедрения нашей программы.

Сделать сравнительный и итоговый анализы проделанной работы.

2.2 Описание внедрения программы формирования

В данном параграфе мы представим ход и особенности проведения формирующего эксперимента, дадим характеристику условий создания национальной предметно-развивающей среды, анализ деятельности дошкольного педагога по формированию у детей знаний о культуре других народов. А также анализ деятельности детей по формированию правильных межличностных отношений между детьми разных национальностей.

Дадим сравнительный анализ сформированности межличностных отношений до и после формирующего эксперимента.

Дошкольный возраст - начальный этап формирования личности человека, его ценностной ориентацией в окружающем мире (42.280).

В ходе формирующего эксперимента необходимо: создать эмоционально-благоприятную обстановку в группе детей, которая направлена на формирование правильных межличностных взаимоотношений между детьми разных национальностей. Организовать предметно- развивающую среду для ознакомления детей с культурой других народов с учетом нюансов всех национальностей представленных в ДОУ; обеспечить правильное взаимодействие педагогов с детьми для более успешного формирования межличностных отношений, общения между детьми разных национальностей.

При формировании положительных межличностных отношений детей старшего дошкольного возраста в условиях поликультурной образовательной среды ДОУ, мы должны учитывать ряд психолого-педагогических условий. - возрастные особенности, - индивидуальные особенности, - национальные особенности - психолого-педагогические особенности предметно-развивающей среды.

На первом этапе формирующего эксперимента необходимо провести работу по созданию предметно-развивающей среды, которая стимулировала бы интерес детей в получении ими знаний о разных народах, их национальных праздниках, играх. Побуждало желание узнавать больше о своей нации, и о нациях товарищей по игровому сообществу, прививало интерес к общению между детьми, стимулировало формирование положительных межличностных отношений между детьми разных национальностей.

- Обогатить предметно-развивающую среду внесением известных и неизвестных детям инструментов, пособий, материалов: книги (сказки, рассказы, стихи литераторов разных народов), сюжетные картинки с изображением предметов быта, национальных костюмов, создать в дополнение к двум имеющимся мини-музеям мини-музей «Татарский дом» и тому подобное.

- В игровой деятельности разучить с детьми игры разных народов, способствующих формированию дружбы, взаимопомощи и взаимовыручки между детьми.

- Совместно с педагогами изготовить кукол, национальных костюмов для совместного разучивания с детьми пьес, инсценировок сказок, рассказов авторов разных народов; помочь детям в совместном разыгрывании этих сюжетов.

- К имеющейся в наличии фонотеке добавить те музыкальные произведения разных композиторов, музыка которых будет отображать музыкальную культуру национальностей представленных в группах.

- Заинтересовать детей участием в совместных народных праздниках, активизировать их желание участвовать в них.

На втором этапе формирующего эксперимента использовать стимулирующее влияние взрослого (педагога, экзаменатора) на формирование межличностных отношений детей в условии поликультурного ДОУ. Фоном такого влияния является отношение воспитателя к ребенку, чтобы ребенок не чувствовал себя скованным, ненужным, неинтересным. Будучи партнером детей, ненавязчиво и непринужденно стимулировать их к совместной деятельности, вовлечению в эту деятельность отвергнутых детей, снижая их агрессивность по отношению к сверстникам. Способствовать созданию дружного детского коллектива, включающего в себя детей разных национальностей.

Для этого мы запланировали проведение среди воспитателей следующие работы, отвечающие нашим задачам.

Таблица №1 Перечень мероприятий для педагогов, направленных на формирование межличностных отношений дошкольников

Формы

Тема

Цели

Беседа

«Такие разные дети» (о национальной культуре, национальностях разных народов)

Дать представление педагогам о том, что национальная культура и национальность накладывает свой отпечаток на характер и взаимоотношения ребенка с другими детьми

Тест

«Толерантны ли Вы?» ( Приложение №6)

Выявить уровень толерантности педагогов

круглый стол

«Народная игра - как средство формирования межличностных отношений детей разных национальностей»

Ознакомить воспитателей с методикой формирования отношений детей с помощью народной игры

лекция

«Национальная политика в многонациональном государстве»

Сформировать у педагогов представление о состоянии современной национальной политики в России

тренинг

«Учимся быть толерантными»

Учить педагогов правильному взаимодействию с детьми разных национальностей, а также формированию навыков в работе с детьми по улучшению их межнационального взаимоотношения.

программа

«ступени в мир национальностей»

Помощь в разработке программы о поэтапном (ступенчатом) ознакомлении детей с национальностями мира, начиная с самой низкой - национальный состав группы, до самой высокой - национальности мира.

Беседа-дискуссия

«Обновки для детского сада»

Помощь в разработке приемов, методов в содержании обновления предметно-развивающей среды ДОУ с учетом всего национального состава группы

Рекомендовали дошкольным педагогам:

- использовать методы побуждения детей проявления инициативы - постановка проблемных ситуаций. Ситуации могут быть следующими: предложить совместную игру, выбрать участников, распределить роли и т.п.

- использовать эмоциональную оценку. При ее использовании мы учитываем индивидуальные особенности каждого ребенка, т.е. уровень сформированности его отношений и общения с другими детьми. (Какой ты молодец, Баир, что помог товарищу!; Оля, как хорошо ты придумала какую провести игру!).

По поводу других детей, более скромных, можно использовать мимику, жесты одобрения их поступков.

Обогащение воспитательно-образовательного процесса предметно-развивающей среды национального содержания, находится в прямой зависимости от содержания воспитания, возраста, уровня развития знаний детей и уровня сформированности межличностных отношений. Все компоненты предметно-развивающей среды должны быть связаны между собой по содержанию, национальной направленности. Каждый предмет должен внести определенные сведения о культуре, национальностях, быть средством формирования дружелюбия и толерантности. В установлении взаимоотношений между детьми.

Все это говорит о том, что создание предметно-развивающей среды, разучивание и участие в играх и праздниках требует специальной заботы воспитателя.

Каждый ребенок представляет собой неповторимую индивидуальность с присущими только ей особенностями. Формирование всестороннеразвитого человека возможно только в том случае, если в процессе обучения и воспитания будут учитываться индивидуальные особенности каждого дошкольника. Индивидуальный подход проявляется в подборе программы развития, выборе методов воздействия, определении способов общения, способов формирования отношений со сверстниками (8,160).

Что касается возрастных особенностей, то в результате нарастания энергетической мощности детского организма повышается уровень работоспособности. Таким образом, создаются анатомо-физиологические предпосылки для осуществления новых видов совместной деятельности, для усвоения новых знаний и умений(8,75)

Предметы из предметно-развивающей среды ДОУ могут быть самыми разнообразными по теме и художественному содержанию, но все они должны отвечать определенным педагогическим требованиям. Все предметы, используемые ребенком, должны соответствовать назначению, помогать ему в получении знаний, помогать формировать межличностные отношения детей.

Таблица №2 Перечень мероприятий для детей, направленных на формирование межличностных отношений дошкольников

Формы

Тема

Цели

Модуль1 Духовный

Цикл занятий

«Узнаем друг о друге»

Поэтапный цикл занятий для знакомства детей с различными нациями, народностями, расами. Начать с ознакомление с национальным составом группы и довести до ознакомления детей с нациями мира.

Беседа

«Ступени в мир национальностей»

Ознакомить детей с разработанной программой

Беседа

«Давайте жить дружно»

Сформировать у детей знание, что все люди на земле должны жить в дружбе и мире, не смотря на национальные и расовые различия.

Модуль 2 Интеллектуальный

Занятие по ознакомлению с окружающим

«Что такое, кто такой?»

Ознакомить детей с понятиями национальность, народ, миролюбие, толерантность, поликультурность

Игра

«Пойми меня»

Вырабатывать у детей интерес к разным языкам, учить детей безбарьерному общению

Занятие

«Общаемся играя»

Помогать строить взаимоотношения между детьми разных национальностей в процессе игровой деятельности, включая в игры всех без исключения детей

Модуль 3 Эмоциональный

Физкультурное занятие

«Детские подвижные игры разных народов» (Приложение №5)

Направлять действия детей в оказании взаимопомощи и взаимовыручки в подвижных народных играх

Занятие по трудовой деятельности

«Обновка для группы»

Способствовать совместной деятельности педагогов с детьми в оформлении группы и создании предметно-развивающей среды с учетом национального колорита

Игра

«Дружные ребята»

Совместное разучивание народных игр

В ходе эксперимента, мы проводили с детьми беседы, рассказы о многонациональном разнообразии нашей Родины, о том, что дети разных национальностей должны дружить между собой. Разучивали народные игры. ( см. Приложение № 5) Поощряли совместную деятельность детей, предлагали принимать в игры тех детей, которые ранее игнорировались другими. В группе создавалась эмоционально-благополучная обстановка. Используя педагогические условия: возможность самостоятельного формирования межличностных отношений детей; самостоятельной игровой деятельности - организовали предметно-развивающую среду с национальным уклоном, стимулировали влияние педагогов на формирование взаимоотношений и общения детей разных национальностей.

Для того, чтобы обогатить знания детей о народных играх, стимулировать их интерес к совместным игровым действиям мы разучили игры разных народов.

В ходе эксперимента мы выражали уверенность в том, что дети справятся со всеми трудностями. Например: « Какие вы молодцы, ребята, как дружно играете!», «Какой ты молодец, Володя, помог Камилле в игре!», «Мархаба, как ты красиво поешь бурятскую песню!» и т.д. Снятие эмоционального напряжения и развитие заинтересованности детей в общении и совместной деятельности, способствовало активизации детей, побуждало их продолжить общение или совместное дело, делиться своими переживаниями, впечатлениями, помогать и выручать друг друга. Иногда нам приходилось использовать успокаивающие инструкции, гасить возникающие конфликты: « Алеша, ты обязательно выиграешь в этой игре в следующий раз», «Умница, Рашид, ты в сегодняшней игре ни разу, ни кого не обидел», «Баярма, ты же хорошая девочка, и понимаешь, что обзываться - это плохо» и т.д. Такое внимание к детям со стороны педагога или экзаменатора вызывало у детей положительный отклик, они радовались тому, что у них многое получается. Все это вело к положительной тенденции в формировании межличностных отношений детей разных национальностей.

Совместные беседы, обсуждение прочитанных книг, разучивание стихов и песен на разных языках, участие во всех видах деятельности наряду с ними взрослых людей (экзаменаторов, педагогов), все это воспринималось детьми положительно и способствовало созданию дружного, многонационального детского коллектива. Доверительные обращения взрослого к ребенку, его рассказ при демократическом стиле общения о его делах, друзьях, любимых играх, праздниках - все это приводило к благоприятной атмосфере в группе. Что способствовало повышению внимания детей друг к другу, терпимости, уважения, привело к сплочению детского коллектива и к более высокому уровню формированию отношений между детьми разных национальностей в условиях поликультурной образовательной среды ДОУ.

Постепенно в ходе наблюдения нами было отмечено большее количество диалогов между детьми, общение стало более содержательным, понятным друг другу, практически не осталось ни одного ребенка, не задействованного в какой-либо деятельности (игровой, творческой, продуктивной). Количество детей, входящих в детские объединения стало на много больше. Время общения детей между собой увеличилось. Также разнообразились их игры, во многих из них стали видны национально- игровые мотивы. Группы детей во время проведения формирующего эксперимента стали более дружными и сплоченными.

Таким образом, в процессе формирования у детей межличностных отношений в условиях поликультурной образовательной среде необходимо учитывать следующие психолого-педагогические условия: возрастные и индивидуальные особенности; возможности предметно-развивающей среды; уровень сформированности знаний детей о культуре других народов.

Следовать принципам систематичности, универсальности, безопасности.

В результате контрольных наблюдений можно сказать, что по сравнению с предварительными наблюдениями (констатирующий этап) в процессе формирования межличностных отношений детей разных национальностей изменилось отношение детей к друг к другу. Дети стали более доброжелательны, дружны, увеличилось число детей в объединениях во время игр и другой деятельности. Знания детей об играх, праздниках разных народов стали шире и образнее. Они стали различать друг друга по национальностям, что привело к еще большему сплочению групп, т.к. в своих играх они стали использовать элементы народных игр. Что касается праздников, дети стали стремиться к более активному участию в них. Общение между ними стало более раскрепощенным по сравнению с констатирующим экспериментом, дети перестали во время общения стесняться того, что не знают каких-либо слов из другого языка, они стали обращаться друг к другу с вопросами: «А как будет по-бурятски …?», «Как на татарском языке звучит …?» и т.п.

Воспитатели стали больше внимания уделять национальным особенностям всех детей, представленных в группах, во время проведения занятий, трудовой деятельности детей, игр.

В играх детей чаще стали встречаться интересные замыслы, в них они стали комбинировать разнообразные знания о национальных культурах, играх других народов. Коллектив детей стал сплоченнее, они стали более свободно общаться между собой, сократилось количество споров при выборе темы игры. Тематика игр значительно расширилась, сюжеты стали включать в себя элементы из обновленной предметно-развивающей среды ДОУ национального направления (посуда, предметы обихода, утварь). Стали чаще проводить игры в мини-музеях («Бурятская юрта», «Русская изба» и в вновь созданном уголке «Татарский дом»). В играх, в процессе общения часто стала завязываться содержательная ролевая беседа. В спортивных народных играх дети стали больше оказывать поддержку друг другу, приходить с взаимовыручкой, радоваться успехам или переживать за неудачи товарищей. Дети поднялись на более высокий уровень в развитии игровых умений. По сравнению с наблюдениями на констатирующем этапе исследования отмечалось значительная заинтересованность во взаимодействии со сверстниками.

При беседе с детьми на предмет симпатии и антипатии значительно сократилось, можно сказать исчезло, количество отвергнутых детей. Непорядок снизилось агрессивность некоторых по отношению к сверстникам.

Следующие таблицы (см. Приложение №4) показывают существенную разницу в количественном и качественном отношении в формировании межличностных отношений детей в условиях поликультурной среде ДОУ, повышения уровня знания детей о народных играх, праздниках, знание своей национальности, а также национальности сверстника, друга. Повысилось желание детей в совместном участии в проведении праздников. Разнообразилась предметно-развивающая среда ДОУ, использовании ее элементов в играх и других деятельностях детей. По сравнению с констатирующим экспериментом по итогам формирующего эксперимента улучшились взаимоотношения и общение детей, стало больше положительных выборов. Повысилась взаимопомощь и взаимовыручка по отношению друг к другу.

Из количественных данных таблицы №7 Приложения №4 мы видим, что знания детей о национальностях повысились, т.е. детей с высоким уровнем стало больше, а детей со средним уровнем уменьшилось. Высокий уровень увеличился: в 1 гр. - с 2 до 10 человек (2% и 50%), во 2 гр. - с 1 до 4 детей (1% и 22%). Средний уровень уменьшился в 1 гр. с 18 до 10 человек (98% и 50%), 2 гр. с 17 до 14 детей (99% и 77%). Детей с низким уровнем в обеих группах нет.

Сравнительный анализ итогов диагностических знаний детей о народных играх и праздниках показал (таблицы №8, Приложение №4),: качественные данные позволяют сделать вывод о том, что наблюдается следующая динамика: количество детей с высоким уровнем в первой группе изменилось c 5 до 10 человек (с 25% до 50%). Вторая группа с 3 до 6 детей (с 16% до 33%), количество детей со среднем уровнем увеличилось: 1 гр. - с 8 до 10 человек (с 40% до 50%), во 2 гр. - с 4 до 10 детей (с 22% до 55%). В первой группе не стало детей с низким уровнем, во второй группе количество детей понизилось с 11 до 2 ( с 62% до 12%).

По сравнительному итоговому анализу проведенных диагностик по совместному участию детей в национальных праздниках и играх (таблица №9 приложение №4) следуют выводы: детей с низким уровнем совместного участия в обеих группах нами выявлено не было. Средний уровень понизился, в 1 гр. на 3 человека, т.е. с 8 до 5 человек (40% и 25%), во 2 гр. с 7 до 1 чел.(38% и 6%), и напротив, повысилось количество детей с высоким уровнем 1 гр. с 12 до 15 чел.(60% и 75%), 2 гр. с 10 до 17 чел. (55% и 94%).

Согласно качественным и количественным данным сравнительного анализа итогов диагностики выборов детей в плане формирования межличностных отношений детей и диагностики взаимопомощи и взаимовыручки, нами были сделаны ниже описанные выводы: количество детей с высоким уровнем, т.е. тех детей, которые получили наибольшее количество выборов, в обеих группах увеличилось. 1 гр. с 5 до 12 человек ( 25% и 60%), 2 гр. с 3 до 8 чел. (7% и 44%) от общей численности детей в группах. Количество детей со средним уровнем уменьшилось. 1 гр. с 12 до 8 чел. (60% и 40%), 2 гр. с 10 до 9 чел. (55% и 49%). В первой группе не стало детей с низким уровнем, т.е. тех детей, которые получили менее 2 выборов. Во второй группе остался 1 ребенок (7%), , мы считаем ситуация улучшилась, по сравнению с констатирующим экспериментом где таких детей было 5 чел, что составляло 28%. (таблица №10, Приложение №4)

С точки зрения взаимопомощи и взаимовыручки (таблица №11, Приложение №4), так же повысилось число детей с высоким уровнем.1 гр. с 3 до 16 чел. (15% и 80%), 2 гр. с 2 до 10 чел. (11% и 55%). Детей со средним уровнем стало меньше. 1 гр. с 16 человек уменьшилось до 4 (80% и 20%), 2 гр. с 12 до 18 чел. (66%и 45%). Детей с низким уровнем нет.

Сравнительный анализ итогов диагностического исследования использования детьми элементов предметно-развивающей среды национальной направленности и ориентации в ней (таблица№12, Приложение №4) позволяет нам сделать следующие выводы: в контрольной группе повысился высокий уровень с 7 до 11 детей (35% и 55%), снизился средний уровень с 10 до 9 человек (55% и 45%), детей с низким уровнем не стало. В экспериментальной группе повысилось количество детей с высоким и средним уровнями. Высокий уровень с 5 до 7 человек (27% и 38%), средний уровень - с 8 до 9 человек (46% и 50%), количество детей с низким уровнем уменьшилось с 5 до 2 человек (27% и 12%).

По нашим данным сравнительного анализа языкового общения между детьми разных национальностей также изменилось, в группах не стало детей с низким уровнем. И напротив повысился средний уровень в обеих группах: 1гр. с 16 до 17 человек (80% и 85%), 2 гр. - с 14 до 15 детей (80% и 83%). Что касается высокого уровня, в первой группе он остался без изменения, во второй группе повысился с 1 до 3 человек (4% и 17%).

Из таблиц и сделанных нами выводов видно, что появилось больше детей с высоким уровнем в 1 гр. 15% во 2 - 11%. Количество детей с высоким и средним уровнями выросло с 56% в контрольной группе и с 44% в экспериментальной группе, до 90% и 70% соответственно. В контрольной группе детей с низким уровнем не осталось. Все исследуемые компоненты находятся на высоком и среднем уровнях, что составляет 100%. В экспериментальной группе осталось лишь 2 ребенка с низким уровнем по двум критериям (знание игр и праздников, использование предметов из предметно-развивающей среды ДОУ в различных видах совместной деятельности), что составляет 10% от численного состава группы.

У всех детей отметились существенные приобретения. Общение в совместной деятельности способствовало повышению уровня сформированности межличностных отношений детей разных национальностей. Усилило общую активность детей, проявило интерес детей к «новому», как в содержании совместной деятельности, так и в ее организации.

- Позиция педагогов и экспериментатора в совместной игровой и другой деятельности как партнера, неформальные отношения между детьми и взрослыми - все это способствовало раскрепощенности ребенка, активизировало его взаимодействие со сверстниками.

- Дети отметили изменения в группе, проявляли заинтересованность в создании предметно-развивающей среды. В своих играх дети стали использовать различные предметы, изготовленные педагогами национальной направленности. Во время игр педагог или экзаменатор спрашивал у детей: «Что это такое? Для чего это используется? Что мы с ним будем делать?». Тем самым, побуждая малообщительных детей, проговаривать слова на разных языках, что способствовало снятию языкового барьера между детьми.

- Участие в праздниках и играх, способствовало формированию правильных, толерантных взаимоотношений между детьми, побуждало в них стремление прийти на помощь, оказать поддержку, подсказать забытую фразу. Детям нравились подвижные, спортивные игры, в которых они преодолевали физические затруднения, при выполнении каких либо упражнений или движений. - Эмоциональный, духовный, интеллектуальный модули объединили детей в общем деле, стимулировали их взаимоотношения. Крупные игровые модули позволили не только представить игровое действие, но и реально их совершить (по настоящему войти в юрту, избу, дом). - Была создана в группе атмосфера раскрепощенности, что открывало возможность для налаживания дружеских «равноправных» отношений взрослого с ребенком, отсутствие критики деятельности ребенка отразилось на результатах формирования межличностных отношений детей. Появились интерес и тяга детей к получению новых знаний о культуре разных национальностей, дети в проявлении своей любознательности стали более активны. Появилось стремление к взаимодействию со сверстниками. - К концу эксперимента мы обратили внимание, что отношения детей изменились, они стали более открытыми друг к другу, более дружными. Дети стали более доброжелательными, как в общении друг с другом, так и педагогами и экзаменаторами. Таким образом, подтвердились наши предположения о том, что формирование положительных межличностных отношений детей разных национальностей старшего дошкольного возраста в условиях поликультурной образовательной среды ДОУ, зависят от уровня знания детей о национальностях, совместного участия в играх и праздниках, безбарьерного языкового общения, обогащения предметно-развивающей среды, учитывающей нюансы всех национальностей представленных в ДОУ.

В условиях детского сада воспитательный процесс проводить в духе толерантности и терпимости, уважении ребенком другого ребенка, независимо от его национальности. Если в содержание образования ДОУ будут включены модули, которые связывают между собой изучение культур народов, представленных в ДОУ независимо доминирующей нации, в данном конкретном случае русской и бурятской наций.

Заключение

В теоретических исследованиях о формировании межличностных отношений детей старшего дошкольного возраста в условиях поликультурной образовательной среды ДОУ, мы опирались на теоретическое положение: Щербаковой Е.И., Лисиной М.И., Абсалямовой А.Г., Джуринского А.Н., Волковой И.Е., Выгодского Л.С., Менджерицкой Д.В., Немова Р.С., Репиной Т.А. и многих других.

Теоретический анализ проблем формирования межличностных отношений детей разных национальностей показал сложность и многогранность организации процесса формирования отношений у детей, в условиях, когда воспитательно-образовательная среда ДОУ является поликультурной. Выявил, что специфика формирования отношений и общения заключается в основном в создании предметно-развивающей среды, в которой учитываются нюансы всех национальностей, существующих в ДОУ, в создании модулей объединяющих все культуры детей групп, в совместном участии, как в играх, ведущей деятельности старшего дошкольного возраста, так и в любой другой деятельности. Участие педагога ДОУ в формировании отношений детей, прививающей детям дух толерантности и миролюбия.

Теоретико-методологический анализ показал значимость проблемы формирования межличностных отношений детей разных национальностей, что в свою очередь обусловило выбор параметров и методик констатирующего эксперимента и направления формирующей работы.

Результаты констатирующего эксперимента выявили особенности и уровень развития сформированности межличностных отношений детей старшего дошкольного возраста разных национальностей, определили особенности работы педагога по обогащению предметно-развивающей среды и руководство играми и общением детей, подтвердили необходимость осуществления целенаправленной педагогической работы по формированию отношений и общения детей разных национальностей старшего дошкольного возраста.

На формирующем этапе исследования мы пришли к выводу, что если следовать выделенным правилам, соблюдать все педагогические условия, упомянутые выше и придерживаться педагогических требований, то все это способствует правильному формированию межличностных отношений.

На контрольном этапе исследования был отмечен рост знаний детей о национальностях, играх, праздниках. Увеличение предметно-развивающей среды ДОУ. Включение в нее предметов всех культур, национальностей, представленных в детском саду. Выявлена положительная тенденция в работе педагога с детьми в условиях поликультурного ДОУ, если эта работа ведется в духе толерантности и терпимости, все это способствовало улучшению положительного влияния на формирование межличностных отношений детей старшего дошкольного возраста в условиях поликультурной образовательной среды ДОУ.

Результаты нашего исследования позволили нам заключить, что выдвинутые нами гипотеза нашла свое подтверждение.

Библиографический список

1. Абсалямова А..Г. «Мультикультурализм» в постсоветском образовательном пространстве: методология понятия // Дошкольное воспитание. - 2005, №5 - С. 89-93.

2. Абсалямова А..Г. Организация педагогического процесса в многонациональном ДОУ //Управление дошкольным образовательным учреждением. - 2004, №5 - С. 50-55.

3. Абсалямова А..Г. Региональный компонент высшего профессионального образования в республике Башкортостан // Дошкольное воспитание. - 2005, №1 - С. 111-117.

4. Ананьев Б.Г. Избранные психологические труды. В 2 т. Т.1,-М.,: Просвещение, 1980.- 544с.

5. Антонова Т.В., Рояк А.А., Година Г.Н. Воспитание культуры поведения и положительных взаимоотношений.//Дошкольное воспитание. - 1991, №4 - С. 42-46.

6. Ашиков В. Азбука Мира //Дошкольное воспитание. - 2004,№10 - С.48-53.

7. Барыгин Б.Д. Основы социально-психологической теории. - М.: Мысль, 1971-348с.

8. Бондаренко А.К., Матусик А..И. Воспитание детей в игре (пособие для воспитателей детского сада). - М.: Просвещение, 1997.-196с.

9. Боркова Ж.Б. Адыгейские народные игры. // Дошкольное воспитание. - 2002,№1 - С.53-55.

10. Бэнсом Дж. Мультикультурное воспитание: Практика и общение. -Дельта Кара: 1989, - 226с.

11. Волков Б.С. Волкова Н.В. Детская психология: Логические схемы. - М.: Гуманит. Изд. центр ВЛАДОС.-2002,-256с.

12. Волкова Е. Протасова Е. Дети с родным нерусским языком в дошкольном учреждении // Дошкольное воспитание. - 2002,№12 - С.28-32.

13. Воспитание детей в дошкольных учреждениях села (в условиях разновозрастной группы) / Р.С.Буре, Н.А..Михайленко - М.; Просвещение; 1987 .- 96с.

14. Воспитание и обучение детей шестого года жизни: кн.для воспитателя дет.сада /Н.А.. Ветлугина, Р.С.Буре, Т.И.Осокина и др.; Под редакцией Л.А..Парамоновой, О.С.Ушаковой. - М.: Просвещение, 1987.-231с.

15. Воспитание в многонациональной школе: пособие для учителя./ А.Н.Джуринский. - М.: Просвещение, 2007.-96с.

16. Воспитание детей в старшей группе детского сада: Пособие для воспитателя дет.сада/ В.В.Гербова, Р.А.Иванкова, Р.Г.Казакова и др.; Сост.Т.М.Лямина. - М.: Просвещение, 1984. - 288с., ил.

17. Галигузова Л.Н., Смирнова Е.О. Ступени общения: от года до семи лет. - М.: Просвещение, 1992,-143с., ил.

18. Гришина Г.Н. Приобщение детей к народной игровой культуре. //Управление дошкольным образовательным учреждением.- 2005,№1 - С.53-55.

19. Гукаленко О.В. Поликультурное образование: теория и практика. Ростов н/Д. -2003, -290с.

20. Деятельность и взаимоотношения дошкольников/под ред. Т.А.Репиной.- М.: Педагогика,1987, - 192с.

21. Джуринский А.Н. Педагогика межнационального общения: поликультурное воспитание в России и за рубежом. Учебное пособие.- М.: ТЦ Сфера,2007,-224с. Джуринский А.Н. Поликультурное воспитание в современном мире. - М.,: ТЦ Сфера, 2002, - 310с.


Подобные документы

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.