Восприятие детства и старости в отражении гуманистической мысли стран Западной Европы в раннее Новое время

Отношение гуманистов к зачатию, беременности и появлению ребенка в ранее Новое время. Эволюция взглядов от средневекового общества к обществу эпохи Возрождения на возрасты жизни. Изучение гуманизма в средней школе. Восприятие детства и старости в семье.

Рубрика История и исторические личности
Вид дипломная работа
Язык русский
Дата добавления 08.09.2016
Размер файла 137,9 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Размещено на http://www.allbest.ru/

Восприятие детства и старости в отражении гуманистической мысли стран Западной Европы в раннее Новое время

ВВЕДЕНИЕ

Восприятие детства и старости в различные исторические периоды значительно отличалось друг от друга. Так, некоторые исследователи считают, что в Средние века детства в современном понимании, не существовало, а в обществе царило поверхностное восприятие ребенка Арьес Ф. Ребенок и семейная жизнь при Старом порядке/ пер. с франц. Я.Ю. Старцева. Екатеринбург: Изд. Урал. ин-та, 1999. С. 9.. Ребенка рассматривали как часть трудового мира, поэтому в Средневековье большое внимание уделялось полу ребенка. Предпочтение отдавалось детям мужского пола, это было связано с экономическими потребностями общества, которое нуждалось в охотниках, войнах, пахарях. Младенцев женского пола нередко просто убивали. Что касается воспитания, то Средневековые родители практически не уделяли ему внимания. Главной целью родителей было материальное обеспечение своих детей, приоритетом было накормить и одеть ребенка, а не дать ему должное образование и воспитание.

Изменение отношения к детям и пожилым людям становится заметным уже к концу XIV века первоначально в Италии, а в начале XVI века проникает и в протестантские страны и в конце концов охватывает всю Западную Европу. Этот период получил название эпоха Возрождения, которая характеризуется возвращением к античной культуре. Приблизительно в это время появляются новые идеологические течения, одним из которых стал гуманизм.

Понятие «гуманизм» было введено в употребление учеными XIX в., оно происходит от античного humanitas (человеческая природа; духовная культура) и ренессансного humanista (гуманист). Цицерон, у которого заимствован термин studia humanitatis, понимал под ним воскрешение на римской почве греческой образованности. Деятели Ренессанса придали studia humanitatis более широкий смысл -- освоение всего богатства античной культуры в ее греческой и латинской традициях, оттенив при этом воспитательное значение нового по сравнению со средними веками комплекса научно-образовательных дисциплин, составными частями которого были грамматика, риторика, поэтика, история и этика Брагина Л.М.Итальянский гуманизм. Этическое учение XIV-XV веков. М.: Высшая школа, 1977. С. 7.. Леонардо Бруни определял studia humanitatis как «познание тех вещей, которые относятся к жизни и нравам и которые совершенствуют и украшают человека». Салютати указывал на многозначность слова «humanitas», полагая, что в нем соединились "добродетель и ученость" Баткин Л.М. Итальянские гуманисты: стиль жизни, стиль мышления. М.: Наука, 1978. С. 6..

Гуманизм провозгласил ценность человека как личности, его право на свободу, счастье, развитие, проявление своих способностей. Идеи раскрепощения личности, высвобождения ее из оков средневековой феодально-церковной идеологии, утверждения высокого достоинства человека -- свободного творца земного счастья, как и многие другие передовые этические идеи, стали определяющими в развитии гуманизма в целом. Их влияние с большой силой проявилось в сферах историко-политической, эстетической и педагогической мысли Брагина Л.М. Итальянский гуманизм. Этическое учение XIV-XV веков. М.: Высшая школа, 1977. С. 3.. Религиозной системе средневековых взглядов было противопоставлено обращенное к человеку и земному миру рационалистическое мышление, ставшее одним из главных завоеваний культуры итальянского Возрождения Там же, С. 4..

Гуманистами в эпоху Возрождения называли тех, кто являлся носителями и творцами новой системы знания, в центре которой стояла проблема человека, его земного предназначения Там же, С. 7.. Это были люди разного происхождения: монахи, дворяне, банкиры, купцы. Так сформировалась новая элита, то есть совокупность лучших людей, наиболее уважаемых людей не по признаку происхождения, а по принципу обладания определенными познаниями и способностями Евдокимова Е.Е. История раннего Нового времени. Эпоха Реформации. Уфа: Изд. БГПУ, 2004. С. 52.. Также, можно отметить, что ренессансный тип мышления, в отличие от средневековой религиозности, не имел общеобязательной силы, поэтому ренессансная культура была более или менее элитарна и не могла быть иной ввиду, по крайней мере, двух простых причин: новизны и учености Баткин Л.М. Итальянские гуманисты: стиль жизни, стиль мышления. М.: Наука, 1978. С. 47.. Таким образом, развитие гуманистических идей и дало толчок для пересмотра отношения к детству и старости, которое существовало еще в Средневековье. Также интересно проследить, как отражались и отражались ли вообще идеи гуманистов в художественной и народной литературе, или изменение отношения к детству и старости произошло только в среде образованного и зажиточного населения.

Изучение гуманизма в историографии начинается уже в XVII веке, когда просветители впервые увидели в культуре Возрождения и гуманизме светский, антифеодальную и антиклерикальный характер.

В либерально-романтической историографии XIX века наиболее широко было представлено противопоставление эпохи Возрождения и "темного" Средневековья. К данному направлению относится французский историк Жюль Мишле, который говорил, что именно Возрождение совершило переворот в мировоззрении людей той эпохи, смысл же данного переворота заключался в избавлении от духовных оков, которые были наложены церковью. Также Мишле подчеркивал, что гуманисты выработали особое отношение к человеку и к миру, которое в значительной степени отличалось от средневекового.

Изучением эпохи Возрождения занимался и представитель позитивистского направления романтической историографии, швейцарский историк Якоб Буркхардт. Он считал, что Возрождение можно выделить как отдельную культурную эпоху, считал, что она отграничена от Средних веков и Нового времени. Также Буркхардт выделил несколько черт, характерных для эпохи Возрождения: развитие индивидуализма, светский характер мышления и поведения общества Буркхардт Я. Культура Италии в эпоху Возрождения/ пер. с нем. Н.Н.Балашова. М.: Интрада, 1996. 544 с.. Похожую точку зрения излагал и немецкий историк Георг Фойгт Брагина Л.М. Итальянский гуманизм. Этическое учение XIV-XV веков. М.: Высшая школа, 1977. С. 15..

В начале XX века французский историк Ф. Монье в своей работе подверг критике точку зрения Буркхардта и высказал мнение о том, что Возрождение не имеет значительных отличий от культуры Средневековья. Также Монье говорит, что гуманисты довели до крайности культ Античности, тем самым произошел их отрыв от народа и гуманисты превратились в узкую группу ученыхБрагина Л.М. Итальянский гуманизм. Этическое учение XIV-XV веков. М.: Высшая школа, 1977. С.15..

Иную точку зрения высказывал К. БурдахТам же, С.16.. Он считал, что культура Возрождения не противоречила христианской религии и опровергал положение о рационалистической светскости Ренессанса.

Большое влияние на становление западной историографии оказал голландский историк Й. Хейзинга Хейзинга Й. Осень Средневековья / Пер. с нидерландского Д.В. Сильвестрова. - 5-е изд.; 2007. 768 с., который считал неправильным резкое противопоставление Возрождения Средневековью. Особое внимание в переходной эпохе Хейзинга уделяет идее духовного обновления, которое было преимущественно религиозным.

Компромиссом между концепциями Тоффанина и Буркхардта стала точка зрения Г. Вейзе. Он подчеркнул вслед за Тоффанином и Хейзингой "спиритуалистический характер" гуманистического учения о человеке и резко разграничил учения о человеке, складывавшиеся в сфере гуманитарных знаний, с одной стороны, и в естествознании -- с другой. Вейзе говорит о том, что мировоззрение Возрождения в искусстве привело к утверждению светскости и реализма, но концепция индивидуализма, связанная с гуманизмом, так и не вышла за пределы словесного возвеличивания человека над природой Брагина Л.М. Итальянский гуманизм. Этическое учение XIV-XV веков. М.: Высшая школа, 1977. С.15..

В послевоенной западной историографии также характерны "компромиссные" взгляды. Такие взгляды на Возрождение и гуманизм характерны работам французского историка А. Шастеля. Он проследил связь гуманизма и искусства Возрождения с новыми духовными запросами общества и пониманием в необходимости обновления мира и человека. Также он подчеркивает преемственность Возрождения с религиозным сознанием Средневековья, гуманизм он считает всего лишь этапом в развитии Возрождения. Наряду с подобного рода концепциями еще большее значение в 50--60-е годы приобрело направление, подчеркивающее роль светского начала в культуре Ренессанса, наметившееся еще в 20-е годы.

Важное значение в изучении гуманизма сыграла работа Г. Барона, в которой он прослеживал тесную связь культуры с общественно-политическим развитием страны. Барон вводит понятие "гражданского гуманизма". Он считал, что этические и политические идеи гуманистов, были обращены на службу правящему классу, а широкому распространению новых идей способствовала общность социального развития государств. Особую ценность гуманистическому движению придавала его практическая ориентация, программа воспитания сознательных граждан, активных участников деловой и политической жизни города-государства Брагина Л.М. Итальянский гуманизм. Этическое учение XIV-XV веков. М.: Высшая школа, 1977. С. 17..

Последователем Барона стал Э. Гарэн, который увидел в гуманизме систему мышления, оказывающую большое влияние на общество и культуру XIV-XVI вв. В гуманизме он видел не только новое миропонимание, в центр которого ставился человек, но и новый научный метод. Особую роль в гуманизме Гарэн отводит этике, считал, что проблемы марали выдвигались на первый план из-за необходимости переосмысления человеческих отношений и определения назначения человека.

В трудах американского историка П.О. Кристеллера можно увидеть совершенно отличный от Гарэна подход к гуманизму. Он более узко трактует само понятие "гуманизм", определяет его как профессиональные занятия филологией и риторикой на базе классической литературы, поэтому Кристеллер отделяет развитие гуманизма от философии, и не видит принципиальных отличий развития философии Возрождения и Средневековья. Кристеллер подчеркивает, что достижения гуманистов в области филологии и образования позволяют выделить Возрождение в отдельную самостоятельную эпоху.

Ярким представителем марксистской мысли в зарубежной историографии стал А. Тененти, изучающий мировоззрение европейского общества XIV-XV вв., включая не только интеллигенцию, но и народные массы. Тененти рассмотрел в гуманизме переосмысление земной жизни, новое восприятие жизни и смерти. Исследователь отмечает, что существовала большая дистанция между гуманистической идеологией и настроениями народных масс -- интеллектуальная элита не стремилась активно изменить религиозный климат эпохи Брагина Л.М. Итальянский гуманизм. Этическое учение XIV-XV веков. М.: Высшая школа, 1977. С.22. .

В отечественной историографии большой вклад в изучение гуманизма и Возрождения внесли дореволюционные историки А.Н. Веселовский Веселовский А.Н. Боккаччо, его среда, сверстники. Т.1. М.: типография императорской академии наук, 1893. 576 с.; Веселовский А.Н. Боккаччо, его среда, сверстники. Т.2. М.: типография императорской академии наук, 1893. 695 с. и М.С. Корелин Корелин М.С. Очерки итальянского Возрождения. М.: Типография А.Л. Поплавского, 1910. 248 с.. А.Н. Веселовский связывал развитие гуманизма с общественно-политической мыслью того времени. Он уделял особое внимание ранней стадии Возрождения Италии, считал, что труды гуманистов XVI носят подражательный характер. М.С. Корелин видел в гуманизм движение, в котором происходило освобождение человека от порабощения католической церковью.

Крупным историком советского периода, изучающим культуру Возрождения, стал А.К. Джевелегов Брагина Л.М. Итальянский гуманизм. Этическое учение XIV-XV веков. М.: Высшая школа, 1977. С.24. . Он рассматривал Возрождение как культурный переворот, который выражался в росте индивидуализма и интереса к античной культуре, а также в упадке церковных идей. Удовлетворением запросов личности, по его мнению, служило гуманистическое течение. В работе М.А. Гуковского гуманизм рассматривается как революционная идеология новых социальных сил Там же, С.27..

Еще одним советским историком, изучающим гуманизм и Возрождение, является В.И. Рутенбург. Он занимается изучением возникновения гуманизма, рассматривает вопрос о различии и сходстве гуманизма и Реформации.

В советской историографии изучением гуманизма занимались такие историки, как М.М. БахтинБахтин М.М. Творчество Франсуа Рабле и народная культура Средневековья и Ренессанса. М.: Художественная литература, 1965. 543 с., Н.В. Ревякина Ревякина Н.В. Проблемы человека в итальянском гуманизме второй половины XIV - первой половины XV в. М.: Наука, 1977. 273 с., А.И. Хоментовская Хоментовская А.И. Лоренцо Валла - великий итальянский гуманист. М.: Наука, 1964. 142 с., Л.М. Баткин Баткин Л.М. Итальянские гуманисты: стиль жизни, стиль мышления. М.: Наука, 1978. 198 с.; Л.М. Баткин Итальянское Возрождение в поисках индивидуальности. М.: Наука, 1989. 272 с., Л.М. Брагина Брагина Л.М. Итальянский гуманизм. Этическое учение XIV-XV веков. М.: Высшая школа, 1977. 242 с. и другие.

Н.В. Ревякина, как и М.М. Бахтин в своих работах рассматривает гуманизм эпохи Возрождения как систему определенных взглядов на мир, в основе которой лежит человек. Они отмечают, что в Средневековье в центре мировоззрения стоял бог, а в раннее Новое время происходят изменения и в центр уже становится человек.

Л.М. Брагина видит в гуманизме раскрепощение личности, высвобождение ее из оков средневековой феодально-церковной идеологии, утверждение высокого достоинства человека - свободного творца земного счастья Там же, С. 3..

Новизна данной тему обусловлена тем, что многие историки, изучающие гуманизм, рассматривают изменения в восприятии человека в целом. В данном же исследовании затрагиваются только детство и старость, так как эти категории являются наиболее уязвимыми как современном обществе, так и в обществе раннего Нового времени, поэтому наиболее ярко изменение в восприятии человека должны были отразиться на них.

Расцвет гуманизма происходил в ранее Новое время. Для определения хронологических рамок данного исследования, необходимо проанализировать, какие же подходы существуют к периодизации раннего Нового времени. Необходимо начать с того, что разные историки по-разному смотрят на определение начала раннего Нового времени. Так современный российский историк Ангелина Алексеевна Евдокимова связывает начало раннего Нового времени с Великими географическими открытиями. В зарубежной историографии началом раннего Нового времени считается вторая половина XV века, но и здесь существуют разногласия, так как одни связывают его начало с падением Византии в 1453 году, другие с открытием Америки Х. Колумбом в 1492, третьи - с началом Итальянских войн 1494 года Ивонин Ю.Е. Позднее Средневековье или ранняя Новая история? // Вопросы истории. - 1987. - № 1. - С.11. . Существуют различные точки зрения и на завершение раннего Нового времени. Так, например, с отечественной историографии формирование представлений об окончании раннего Нового времени базируются на смене общественно-экономических фармаций, поэтому завершением раннего Нового времени считаются события Английской буржуазной революции середины XVII века (М.А. Барг, Е.Б. Черняк). Есть точка зрения, что окончание раннего Нового времени произошло в период Тридцатилетней войны 1618-1648 гг. (А.А. Евдокимова, С.П. Карпов). Другие ученые считают, что окончание раннего Нового времени можно отнести к событиям Великой французской революции (В.И. Фрейдзон, Т.М. Исламов, Ж. Ле Гофф).

Хронологические рамки данного исследования можно определить с начала Великих географических открытий (середина XV века) до окончания Тридцатилетней войны в 1948 году.

Территориальные рамки данного исследования включают в себя страны Западной Европы. В данном исследовании рассматриваются такие страны, как Италия, Испания, Англия, Германия, Нидерланды. Выбор именно этих стран обусловлен уровнем их культурного, политического и социально-экономического развития в эпоху Возрождения.

Целью данной работы является изучение восприятия детства и стрости в гуманистической мысли стран Западной Европы, попытка найти отличия и сходства восприятия в разных странах.

Задачи: 1) изучить отношение гуманистов к зачатию, беременности и появлению ребенка в ранее Новое время Югра и Юга Западной Европы;

2) проанализировать восприятие смертей в детском возрасте в гуманистической мысли;

3) определить возраст, в котором начинается обучение ребенка и проследить основные изменения в восприятии, касающиеся данного возраста;

4) проанализировать отношение к пожилым людям в семье;

5) проанализировать отношение к пожилым людям в обществе;

6) разработать урок в средней школе на тему: "Великие гуманисты Европы".

Объектом исследования является детство и старость в раннее Новое время.

Предмет исследования: восприятие детства и старости в гуманистической мысли.

Большую трудность в изучении детства составляет то, что взрослые, в отличии от детей, оставляют массу свидетельств о своей жизни, а источники, рассказывающие о жизни детей, являются редкостью. Исходя из данной проблемы, специфической чертой исследования является изучение детства в источниках, затрагивающих главным образом жизнь взрослого человека и только вскользь упоминающих о рождении, воспитании и обучении детей.

Основой источниковой базы исследования послужили труды гуманистов, но для расширения представлений о предмете исследования была привлечена народная и художественная литература раннего Нового времени. Необходимо охарактеризовать самые важные источники, использованные в данной работе.

Одним из выдающихся итальянских гуманистов был Поджо Браччолини, автор "Фацетий" Браччолини П. Фацетии / пер. с латин. А.К. Дживелегова. М.: Академия, 1934. 354 с.. Свое произведение Поджо Браччолини написал в 1453 году на латинском языке. Произведение состоит из множества небольших по объему рассказов, которые дают яркую картину быта и нравов XV века, высмеивают различные человеческие пороки. На русский язык "Фацетии" были переведены Алексеем Карповичем Дживелеговым в 1934 году

Итальянский гуманист Леон Баттиста Альберти написал в 1434-1441 годах свою работу, которая получила название "О семье" Альберти Л.Б Книги о семье / пер. М.А. Юсима. М.: Языки славянской культуры, 2008. 416 с.. Работа написана в виде диалога и разделена на четыре книги: Книга первая о семье: об обязанностях стариков по отношению к юношам и младшему поколению и о воспитании; книга вторая о семье: о женитьбе; книга третья о семье: о хозяйстве; книга четвертая о семье: о дружбе. В своей работе автор поднимает ряд проблем: проблема воспитания ребенка от рождения до зрелости как полноценного представителя своего рода и общества; также рассматриваются разные социальные институты, такие как: семья, брак и другие. В Италии работа была опубликована в первые только во второй половине XIX века, на русский язык впервые работа была полностью переведена в 2008 году Марком Аркадьевичем Юсимом.

Следующим источником является труд Лоренцо Валлы "Об истинном и ложном благе" Валла Л. Об истинном и ложном благе. О свободе воли / пер. с лат. В.А. Андрушко, Н.В. Ревякиной, И.Х. Черняка/ под ред. А.Х. Горфункель. М.: Наука, 1989. 475 с.. Первая редакция сочинения была написана в 1431 году форме диалога стоика, эпикурейца и христианина. Все сочинение поделено на пункты, в которых освещается определенная тема. Автор освещает такие проблемы, как достижение высшего блага, добродетели. Впервые на русский язык работа была переведена Ниной Викторовной Ревякиной в 1989 году.

Итальянский гуманист Пьетро Бембо получил свою известность благодаря диалогам на итальянском языке в прозе и в стихах, которые получили название "Азоланские беседы"Бембо П. Азоланские рассказы / Сочинения великих итальянцев XVI в. Серия "Библиотека ренессансной культуры"/ пер. с итал. Г.Д. Муравьевой. СПб.: Алетейя, 2002. 377 с.. Главной проблемой в произведении является описание драматических мук любви. Впервые "Азоланские беседы" были переведены на русский язык в 2001 году Михаилом Артемьевичем Муравьевым.

Также в данной работе используется произведение голландского гуманиста Эразма Роттердамского "Похвала глупости"Роттердамский Э. Похвала глупости / Библиотека всемирной литературы Т. 33/ пер. И. Губера. М.: Художественная литература, 1971. 780 с.. Сатира написана в 1509 году, впервые издана уже в 1511 году, всего при жизни автора она была переиздана мне менее сорока раз. В сатире автор высмеивает характерный тому времени общественный уклад жизни. По своей структуре произведение делится на множество глав, небольших по объему, в которых характеризуется определенная проблема. На русский язык произведение переведено И. Губером.

Следующим источником является труд немецкого гуманиста Генриха Бебеля "Фацетии" Бебель Г. Фацетии/ под ред.Б.И. Пуришева. М.: Наука, 1970. 230 с., написанный в 1509-1512 годах на латинском языке. В произведении автор высмеивает различные людские пороки, например, нравы клира, амбиции знати, насилия над простыми людьми рыцарей-разбойников, корыстолюбие купцов, неотёсанность и суеверия крестьян и другие. Работа включает в себя три книги, каждая из которых делится на пункты, в соответствии с освещаемой проблемой, например: об умирающем; о священнике, который совершил обряд крещения; что делает человека седым; о священнике и школяре и другие.

Английский гуманист Томас Мор известен своим трудом, написанном в 1516 году, который получил название «Золотая книжечка, столь же полезная, сколь и забавная о наилучшем устройстве государства и о новом острове Утопия» или просто "Утопия" Мор Т. Утопия / пер. с латин. Ю. М. Каган. М.: Наука, 1978. 416 с.. По содержанию "Утопия" делится на две части. Первая часть произведения Мора -- литературно-политический памфлет, котором производится критика современных ему общественно-политических порядков. Во второй части Томас Мор высказывает свои гуманистические идеи. Перевод произведения с латинского на русский язык произвел Юрий Моисеевич Каган.

Рассмотрев основные источники по гуманистической мысли, стоит перейти к характеристике художественной и народной литературы, использованной в данной исследовательской работе.

Одним из источников является произведение художественной литературы, написанное Джеффри Чосером в конце XIV века и, получившее название "Кентербериские рассказы" Чосер Д. Кентерберийские рассказы / пер. с англ. И.А. Кашкина. М.: Эксмо, 2007. 768 с.. Представляет собой сборник из 22 стихотворных и двух прозаических новелл, объединённых общей рамкой: истории рассказывают паломники, направляющиеся на поклонение мощам святого Томаса Беккета в Кентербери. Рассказчики относятся ко всем слоям средневекового английского общества: среди них есть рыцарь, монах, священник, врач, мореход, купец, ткачиха, повар, йомен и пр. Их истории частично восходят к традиционным новеллистическим сюжетам, частично носят оригинальный характер. Рассказы паломников весьма разнообразны по тематике, часто связаны с темой любви и предательства; некоторые из них сатирически изображают злоупотребления католической церкви. На русский язык произведение перевел Дмитрий Дмитриевич Минаев еще в XIX веке.

Следующим источником являются "Опыты, или наставления нравственные и политические" Бэкон Ф. Опыты, или наставления нравственны и политические/ пер. с англ. З.Н. Александровой. М.: Мысль, 1978. 481 с., написанные английским философом, историком и политиком Фрэнсисом Бэконом в 1597 году. Что касается структуры, то произведение разделено на главы, в каждой из которых поднимается какая-либо проблема, например, о смерти, о родителях и детях, о браке и безбрачии, о юности и старости и т.д. Впервые на русский язык труд Бэкона был переведен Зинаидой Николаевной Александровой в начале XX века.

Ряд следующих художественных произведений можно объединить в одну группу - итальянские комедии. К данной группе относятся такие произведения, как "Мандрагора" Макиавелли Н. Мандрагора/ Итальянская комедия Возрождения/ пер. с итал. Н.К. Томашевского. М.: Художественная литература, 1999. С.97-146. (1514 г.) и "Клиция" Макиавелли Н. Клиция/ Итальянская комедия Возрождения/ пер. с итал. Н.К. Томашевского. М.: Художественная литература, 1999. С.147-192. (1525 г.) Никколо Макиавеллии в переводе Николая Константиновича Томашевского; "Сова" Мариа Чекки Д. Сова / Итальянская комедия Возрождения/ пер. с итал. Е.И. Дмитриевой. М.: Художественная литература, 1999. С.427-484. Джованни Мариа Чекки в переводе Елизаветы Ивановны Дмитриевой. Персонажи комедий - живые люди, выхваченные из быта XV- XVI веков, поэтому данные произведения имеют огромное значение, так как по ним можно проследить не только быт людей раннего Нового времени, но и их нравы, взаимоотношения. Произведения представляют собой пьесы: текст поделен на явления, и оформлен в виде диалога.

Следующая группа источников - итальянские новеллы. К данной группе можно отнести произведение Аньолы Фиранцуолы "Беседы о любви" Фиранцуола А. Беседы о любви/ Итальянские новеллы Возрождения/ пер. с итал. А.И. Грибачевского. М.: Художественная литература, 1984. С.162-179. в переводе Александра Ивановича Грибачевского; "Новеллы" Сккетти Ф. Новеллы / Итальянские новеллы Возрождения/ пер. с итал. А.И. Грибачевского. М.: Художественная литература, 1984. С.51-66. Франко Сккетти в переводе Владимира Фёдоровича Шишмарева; Маттео Банделло "Новеллы" в переводе Алексея Матвеевича Шадрина. Целью данного жанра было в самых многоразличных формах (комической и трагической, реалистической и сказочной) показать человека хорошего или плохого, достойного или порочного, но всегда нового, ставшего центральным героем истории.

Еще одной группой источников является испанский плутовской роман: "Жизнь Ласарильо с Тормеса, его невзгоды и злоключения""Жизнь Ласарильо с Тормеса, его невзгоды и злоключения/ Испанский плутовской роман/ пер. с исп. К.И. Державина. М: Эксмо, 2008. С.35-90. в переводе с испанского Константина Ивановича Державина; "История жизни пройдохи по имени Дон Паблос"Франсиско де Кеведо-и-Вильегас История жизни пройдохи по имени Дон Паблос/ Испанский плутовской роман/ пер. с исп. К.И. Державина. М: Эксмо, 2008. С.91-238. Франсиско де Кеведо-и-Вильегас в переводе Константина Ивановича Державина; "Жизнь Маркоса де Обрегон" Эспинель В. Жизнь Маркоса де Обрегон/ Испанский плутовской роман/ пер. с исп. К.И. Державина. М: Эксмо, 2008. С.239-630. Винсенте Эспинель в переводе Сергея Сергеевича Игнатова. Плутовской роман строится как хронологическое изложение отдельных эпизодов из жизни пикаро (плута), без внятного композиционного рисунка. Повествование, как правило, ведёт сам пикаро, благодаря чему читатель переносится на место мошенника и невольно проникается к нему симпатией. Пикаро зачастую оправдывает свои нечестные поступки необходимостью выживать в жестоком и равнодушном мире.

В последнюю группу можно определить немецкие шванки: "В шутку и всерьез" Паули И. В шутку и всерьез/ Немецкие шванки и народные книги XVI века/ пер. с нем. В.Н. Топорова. М.: художественная литература, 1990. С.34-98. Иоганнеса Паули в переводе Владимира Николаевича Топорова; "Общество в саду" Викрам Й. Общество в саду/ Немецкие шванки и народные книги XVI века/ пер. с нем. В.Б. Микушевича. - М.: художественная литература, 1990. С. 243-313. (1560 г.) Йорга Викрама в переводе Владимира Борисовича Микушевича; "Катципори"Линдер М. Катципори / Немецкие шванки и народные книги XVI века/ пер. с нем. В.Н. Топорова. - М.: художественная литература, 1990. С.315-407. (1558 г.) Михаэля Линдера в переводе Владимира Николаевича Топорова и другие. Шванки представляют собой жанр немецкой городской литературы, в которых дается описание небольших бытовых зарисовок, анекдотов, служивших для исправления нравов и наставления на "верный путь".

В ходе работы были применены следующие методы исторического исследования: 1) компаративный (историко-сравнительный) метод: в данном исследовании делается попытка дать сравнительную характеристику взглядов на детство и старость гуманистов разных стран;

2) нарративный (историко-описательный) метод: исследование содержит в себе различные формы повествования, без которых невозможно достичь поставленной цели;

3) генетический метод: в исследовании отражена эволюция взглядов от средневекового общества к обществу эпохи Возрождения на возрасты жизни.

Структура работы: определяется целью и задачами исследования и в соответствии с этим состоит из введения, основной части, заключения, списка источников и литературы. Основная часть включает в себя три главы, Первая глава включает в себя четыре параграфа, где дается характеристика восприятия детства в гуманистической мысли. Вторая глава состоит из двух параграфов, в ней уделяется внимание рассмотрению проблем, связанных с восприятием старости в работах гуманистов. В третьей главе описана методическая часть, которая включает в себя разработку урока в средней школе, а также производится обзор школьных учебников с целью рассмотрения уровня изучения гуманизма в школе.

возрождение гуманизм детство старость

ГЛАВА 1. ВОСПРИЯТИЕ ДЕТСТВА В ГУМАНИСТИЧЕСКОЙ МЫСЛИ ЗАПАДНОЙ ЕВРОПЫ

1.1 Отношение к беременности и появлению на свет ребенка

Огромную роль в изучении восприятия детства играет отношение родителей к зачатию, беременности и появлению ребенка.

Самое важное событие в семье - рождение детей, о чем свидетельствует обычай "пробных ночей", распространенный в XV-XVI вв. Он был принят в крестьянской среде как форма добрачных ухаживаний: когда девушка достигает возраста зрелости, ее посещает по ночам выбранный ею юноша. Эти свидания продолжаются в течение некоторого времени, пока молодые не решат вступить в брак, либо разойтись. Если они расстанутся, то "пробные ночи" через какое-то время возобновятся с другим партнером, - эта практика не бесчестит девушку. Если же она забеременеет, то парень официально сватается к ней. В патриархальном деревенском мире он, как правило, не мог оставить ее, так как подобный поступок восстановил бы против него всю деревню. Этот обычай также встречается у знати и горожан в Германии и Италии Козьякова М.И. История. Культура. Повседневность. Западная Европа: от античности до 20 века. М.: Весь Мир, 2002. С.243.. Беременность была важным этапом на пути к появлению ребенка. В раннее Новое время к беременным женщинам начинают относиться с сочувствием, считается, что необходимо исполнять все их капризы. Так, Чосер пишет: "Ведь к зелени подобный аппетитБеременных нередко так мутит, Что отказать им было бы опасно" Чосер Д. Кентерберийские рассказы / пер. с англ. И.А. Кашкина. М.: Эксмо, 2007. С. 418.. В испанской литературе можно встретить похожее высказывание: "...я подозреваю, что я беременна, и если что-нибудь случится или я испугаюсь, то моя жизнь подвергнется опасности..." Эспинель В. Жизнь Маркоса де Обрегон/ Испанский плутовской роман/ пер. с исп. К.И. Державина. М: Эксмо, 2008. С. 267.. Подобные высказывания можно встретить и во французской литературе, в одном из источников описываются заботы мужа при беременной жене, когда ему приходится "…бегать да рыскать повсюду, разыскивая для своей половины то, что ей по вкусу…" Пятнадцать радостей брака и другие сочинения французских авторов XIV-XV веков. М.: Наука, 1991. С. 21., также муж проявляет и чрезмерную заботу - "ежели она упустит из рук булавку, он со всех ног кидается эту булавку поднимать, дабы не повредила она себе, нагибаясь..."Там же. С. 21.. Обнаруженные нами высказывания в разных литературных памятниках различных стран Европы объединяет одна мысль: боязнь за жизнь ребенка и матери, уже тогда возникает понимание, что беременную женщину необходимо окружать заботой и вниманием. Также говорится и о необычных пристрастиях, которые сопровождают женщину во время беременности.

Об изменениях в восприятии женщин во время беременности также пишет и английский гуманист Томас Мор: "...уподобляясь беременным, испорченный вкус которых признает смолу и сало слаще меда." Мор Т. Утопия / Пер. А. И. Малеина с лат. М.: Издательство Академии наук СССР, 1947. С. 107.. Такое явление описывается и во французском источнике XV века "Пятнадцать радостей брака": "И часто бывает так, что наскучив всевозможными яствами, ей дозволенными, и баловством да уходом мужа, дама вовсе теряет аппетит и начинает брезговать обычною едой. И принимается блажить да капризничать..." «Пятнадцать радостей брака» и другие сочинения французских авторов XIV-XV веков. М.: Наука, 1991.С. 21.. Французский же гуманист Мишель Монтень придерживается другой точки зрения, он считает, что поведение и изменение вкусов у женщин никак не связано с беременностью: "Те болезненные причуды и влечения, которые проявляются у женщин во время беременности, таятся в их душах всегда" Монтень М. Опыты: В 2 т. Т.1. Кн. 1, 2 / пер. с фр. М.: ТЕРРА, 1996. С. 356..

О самом протекании беременности в работах гуманистов упоминается крайне мало. Возможно, это было связано с тем, что данное явление было слишком частым и распространенным, ведь женщины выходили замуж очень рано, примерно в возрасте тринадцати - четырнадцати лет, и за свою супружескую жизнь успевали родить в среднем около дести раз. В итальянской художественной литературе о протекании беременности можно было встретить такие высказывания: "...либо по беспечности опекавших ее монахинь, либо по собственной своей ветрености девица оказалась брюхатой на четвертом месяце" Макиавелли Н. Мандрагора/ Итальянская комедия Возрождения/ пер. с итал. Н.К. Томашевского. М.: Художественная литература, 1999. С.121.. Итальянский гуманист Томмазо Кампанелла довольно подробно описывает, как, по его мнению, должна протекать беременность, говоря о том, что беременные женщины не должны заниматься физической работой, а должны переходить "к спокойным занятиям для укрепления плода и для притока к нему пищи». С развитием плода женщина должна «укреплять себя, переходя мало-помалу к более усиленной работе". Кампанелла подчеркивает, что беременным необходимо употреблять только здоровую пищу и как можно чаще обращаться к врачам Кампанелла Т. Город Солнца/ пер. с латин.и коммент Ф.А.Петровского. Л.: Academia, 1934. С. 23.. Немецкие гуманисты крайне мало пишут о протекании беременности, ограничиваясь лишь словами: "...она от него забеременела..." Бебель Г. Фацетии / Под ред. Б.И. Пирушева. М.: Наука, 1970. С.121. или "... и по прошествии некоторого времени родила дочь" Там же. С.127.. Таким образом, можно заметить, что в гуманистической мысли Юга более подробно представлено протекание беременности, уже тогда складывается понимание о том, что о здоровье ребенка необходимо заботится еще в утробе матери. В то время как сведения северных гуманистов о протекании беременности очень скупы.

Не слишком подробно описывается и процесс родов. Встречается следующее упоминание в английской литературе: "Пред ней лежала женщина стеная; // Ее терзала схватка родовая..." Чосер Д. Кентерберийские рассказы/ пер. с англ. И.А. Кашкина. М.: Эксмо, 2007. С.68.. Нидерландский гуманист Эразм Роттердамский пишет: "Какая женщина допустила бы к себе мужа, если бы подумала и поразмыслила об опасностях и муках родов и о трудностях воспитания детей?... какая женщина, единожды попробовавшая рожать, согласилась бы повторить этот опыт...?" Роттердамский Э. Похвала глупости / Библиотека всемирной литературы. Т. 33/ пер. И. Губера. М.: Художественная литература, 1971. С. 115.. Так в художественной литературе и гуманистической мысли севера прослеживается проявление сочувствия к рожающей женщине, говорится о муках, которые женщина испытывает во время родов. В итальянской же литературе встречаются следующие упоминания, о том, как женщина родила сына "…как две капли воды похожего на отца…", а далее говорится о чувствах, которые, которые она испытала после родов: «… и счастлива была безмерно, ибо появился в ее плачевной юдоли верный и нежный спутник." Франческо Мария Мольца Итальянские новеллы Возрождения/ пер. с итал. А.И. Грибачевского. М.: Художественная литература, 1984. С.125. . Из предыдущей цитаты следует, что в рождении ребенка главное внимание отдается ни мукам, которые испытывает роженица, а описывается счастье, которое она испытывает от появления своего ребенка на свет. Итальянский гуманист, Франческо Петрарка по-другому смотрит на роды, так как при его рождении мать испытывала сильные муки, Петрарка подчеркивает, что тяжелые роды могли пагубно отразится на его здоровье. И только повивальные бабки и врачи спасли его от смерти Петрарка Ф. Автобиография. Исповедь. Сонеты / пер. М. Гершензона. М.: Издание М и С. Сабашниковых, 1915. С. 103. . Здесь роды уже рассматриваются как опасность для матери и ребенка.

Мужчинам было не принято присутствовать на родах, но муж уже принимает большее участие в подготовке к родам и помогает рожающей жене. Так, например, французский гуманист Франсуа Рабле описывает предродовое состояние женщины и хлопоты мужчины: "...Гаргамелла почувствовала резь в животе. Тогда Грангузье [муж] ...полагая, что это предродовые схватки... начал ее успокаивать..." Рабле Ф. Гаргантюа и Пантагрюэль / пер. Н.М. Любимова. М.: Гослитиздат, 1961. С. 39.. Или "Тем временем подходит срок родин; и надобно теперь... раздобыться всем, что нужно кумовьям, и кормилицам, и повивальным бабкам, коим положено состоять при роженице все то время, что она пролежит в постели..." Там же. С.22.. Таким образом, главную роль при родах играют повивальная бабка, которая должна была помочь появлению ребенка на свет, она же перерезала и перевязывала пуповину, и врачи.

Не всегда в источниках упоминание о беременности приобретает положительное значение. В литературе часто упоминается о переживаниях и сомнениях мужчин, ведь они не могли быть точно уверены, их ли это ребенок. Например, итальянский гуманист Поджо Браччолини в своих фацециях рассказывает историю, как одному флорентийцу пришлось оставить жену и уехать на год за границу, вернувшись домой он застал жену во время родов. После этого муж усомнился в верности жены Браччолини П. Фацетии/ пер. с латин. А.К. Дживелегова. М: Академия, 1934. С. 121.. Или Франко Саккетти в своих новеллах пишет: "...почему всегда изображают Иосифа таким грустным? И Джотто отвечал: -- Разве у него нет причины, если он видит, что жена его беременна, а он не знает, от кого?" Сккетти Ф. Новеллы / Итальянские новеллы Возрождения/ пер. с итал. А.И. Грибачевского. М.: Художественная литература, 1984. С.53.. Из этого можно сделать вывод, что переживания мужчин не строились на пустом месте и также можно понять неоднозначное отношение мужчин к "своим" детям. Данная проблема встречается и в работах немецких гуманистов, так, например, Генрих Бебель пишет: "...дочь идет впереди матери, потому что мать полностью уверена, что это ее ребенок. Сын же следует за отцом, потому что отец, показывая на сына, который у него за спиной, говорит, что он только лишь верит, что это его сын, так как жена могла ведь его обмануть" Бебель Г. Фацетии / под ред. Б.И. Пирушева. М.: Наука, 1970 г. С. 123.. Также Бебель описывает ситуацию, когда жена родила на тринадцатой неделе после свадьбы, ее муж отказался признать ребенка своим Там же. С. 227.. Можно сделать вывод, что как на Севере, так и на Юге Западной Европы нередким явлением было воспитание мужчинами чужих детей.

Плодовитость женщин рассматривалась как обычное явление, ценилась и уважалась, бесплодность считалась наказанием за грехи или даже проклятием. Малое количество детей по меркам того времени - пять-шесть человек, что в современном мире считается многодетностью. Семья с двенадцатью детьми была не редкостью, зачастую этот показатель намного превышался, в некоторых семьях число детей превосходило двадцать человек Козьякова М.И. История. Культура. Повседневность. Западная Европа: от античности до 20 века.

М.: Весь Мир, 2002. С. 240.. Причиной стремления к такому большому потомству была высокая детская смертность. Семья хотела застраховать себя, ведь их детей уносили неведомые болезни, которые никто не умел ни распознавать, ни лечить, и родителям надо было восполнять эту убыль. Большое количество детей было просто необходимо в то время, так как без них осложняется ведение хозяйства. В этой ситуации не столь уж и важной казалась проблема их законного происхождения. Зачастую крестьянин закрывал глаза на своего "заместителя" в лице батрака или соседа Козьякова М.И. История. Культура. Повседневность. Западная Европа: от античности до 20 века. М.: Весь Мир, 2002. С. 238..

Таким образом, ожидание ребенка и роды были важным событием в жизни любой супружеской пары в раннее Новое время во всех затронутых в данном исследовании странах Западной Европы. Основным отличием восприятия беременности и родов служит то, что гуманисты уделяют данному явлению гораздо большее значение, чем авторы средневековых произведений, то есть можно сделать вывод, что именно с развитием гуманизма приходит понимание о важности для развития ребенка периода, когда он находится еще в утробе матери. В восприятии беременности и родов у гуманистов разных стран нет значительных отличий. Единственным отличием является только то, что гуманисты Юга более красочно описывают протекание беременности, а гуманисты Севера подробнее описывают появления ребенка на свет. В художественной литературе представлено более сухое отражение отношения к беременности и родам.

1.2 Отношение к новорожденным

Важнейшей проблемой раннего Нового времени, как и в Средние века, оставалась высокая детская смертность. Младенец мог умереть в утробе матери от удушения или при преждевременных родах, от тяжелого протекания беременности или от плохих санитарно-гигиенических условий. Необычным является то, что в средневековых литературных источниках нет упоминаний о высокой смертности детей. Возможно это было связано с большой распространенностью данного явления. В ранее Новое время наоборот встречаются частые упоминания о смерти детей, что свидетельствует об изменении отношения общества к данному явлению.

Так, итальянский гуманист Леон Батист Альберти в своих "Книгах о семье" говорит, что младенчество - это самый опасный возраст, потому что в нем погибает больше всего детей. В младенчестве детям грозят такие опасные болезни, как оспа, корь, краснуха, постоянно преследует несварение желудка, поэтому младенец только и делает, что лежит в постели и страдает от различных недугов Батиста Альберти Л. Книги о семье/ пер. М.А. Юсима. М.: Языки славянской культуры, 2008. С.33.. Если ребенок умирал при родах или в последующие несколько дней, родители сильно переживали, но общим правилом было не показывать этого и не обращать на это слишком большого внимания, ведь в скором времени на его месте появится другой: "...вот и разрешайся скорее, а там, глядишь, мы с тобой и другого сделаем" Франсуа Рабле Гаргантюа и Пантагрюэль / пер. Н.М. Любимова. М.: Гослитиздат, 1961. С. 40.. Например, в "Книгах о семье" сообщается: "... отцы ... должны радоваться, но по меньшей мере не так уж и расстраиваться, если дети умирают, не закоснев в пороках и не испытав всех страданий, кои присущи жизни смертных. Нет ничего труднее, чем жить..." Батиста Альберти Л. Книги о семье / пер. М.А. Юсима. М.: Языки славянской культуры, 2008. С. 33.. То есть итальянский гуманист считает, что ребенок при своем рождении "чист " от грехов, поэтому имеет все шансы обрести спасение души.

Похожего мнения придерживается и английский философ Фрэнсис Бэкон: "Умереть столь же естественно, как и родиться; а для младенца второе, быть может, не менее болезненно, чем первое" Бэкон Ф. "Опыты, или наставления нравственны и политические"/ пер. с англ. З.Н. Александровой. М.: Мысль, 1978. С. 213.. Доказательством распространенности детской смертности могут служить слова Мишеля Монтеня: "Своих детей я воспитывал в том же духе; к несчастью, все они умирали в младенческом возрасте..." Монтень М. Опыты: В 2 т. Т.1. Кн. 1, 2 / пер. с фр. М.: ТЕРРА, 1996. С. 346.. Иногда родители и сами старались избавится от своих детей, так Николо Макиавелли пишет: "...вы губите всего-навсего комочек не рожденного бездушного мяса, который и без того мог бы сгинуть тысячью других способов." Из цитаты следует, что, по мнению автора, ребенок, находящийся в утробе матери, еще слишком мал, чтобы иметь душу, так он оправдывает аборт, а если уж "комочек" является "бездушным", то и убийством такой поступок считать нельзя. В художественной литературе Севера описывается другой эпизод, в котором жена вместо долгожданного сына родила дочь. Отец ребенка решил устроить жене проверку на верность и приказал своим служащим разыграть убийство ребенка, а когда над ребенком занесли нож: "…Гризельда с мукой в сердце, но без слез Овечкою несчастною сидела, Пока ужасное творилось дело..."Ах, неужели дочка, от которой Так много счастья, будет мертвой скоро?" - Так думала Гризельда, но полна Смирения, не плакала она" Чосер Д. Кентерберийские рассказы / пер. с англ. И.А. Кашкина. М.: Эксмо, 2007. С. 366.. Здесь ярко отражены муки матери, на глазах которой хотят убить ее дитя, но с другой стороны говорится, что она уже смирилась со смертью своего ребенка, в доказательство любви к мужу. Позже мать говорит: "Пускай умрут и дочь моя, и сын По вашему приказу, господин; Роптать не буду, лишь скажу, что дети Скорбь принесли мне горшую на свете" Там же. С. 418. . Таким образом, даже если родители не слишком старались проявлять свои чувства, они всегда беспокоились за своих детей, а если те умирали, то для родителей это становилось настоящей трагедией.

Но если же ребенок все-таки рождался здоровым, то ему предстояло пройти два важнейших ритуала для вступление в человеческое общество. Первый ритуал - омовение. Происходило омовение сразу после рождения и первого крика ребенка. Кроме ритуального смысла (вступление в человеческое общество) омовение имело и практический смысл: ребенка окунали в воду, чтобы смыть с него следы нахождения в утробе матери, т.е. в гигиенических целях. Второй ритуал - крещение, более частое упоминание получил в трудах гуманистов. В католических странах ребенок должен был быть как можно быстрее крещен, однако далеко не везде это происходило в тот же день. В протестантских странах требование о срочности крещения обычно не выдвигалось вовсе, церемонию нередко проводили в ближайший воскресный или праздничный день Всемирная история: В 6 т./ гл. ред. А.О. Чубарьян; Ин-т всеобщ. истории РАН. М.: Наука, 2011. С. 105.. Крестить ребенка было главной обязанностью родителей. Данный ритуал также был связан с водой, он символизировал вхождение ребенка в христианский мир: "...затем [ребенка] окунули в купель и по доброму христианскому обычаю окрестили" Рабле Ф. Гаргантюа и Пантагрюэль / пер. Н.М. Любимова. М.: Гослитиздат, 1961. С. 46.. Ритуал крещения не обязательно проводило духовное лицо, его мог осуществить даже мирянин, если ребенку угрожала смертельная опасность, на случай этого над ребенком проводили какие-либо заклинания: "Священник, собирающийся крестить младенца, предварил это (как водится) заклинанием дьявола" Бебель Г. Фацетии / под ред. Б.И. Пирушева. М.: Наука, 1970. С. 132.. Имя ребенку давали во время крещения, о чем свидетельствует немецкий гуманист Генрих Бебель, который пишет: "Священник, собирающийся крестить ребенка, просил, чтобы крестный отец дал ребенку имя (так у нас полагается)" Там же. С. 88. или "И в срок родился сын, что при крещенье Был наречен Маврикием" Чосер Д. Кентерберийские рассказы / пер. с англ. И.А. Кашкина. М.: Эксмо, 2007. С. 175. .

Заранее узнать пол ребенка в эпоху Возрождения было невозможно. Предпочтение в выборе пола ребенка отдавалось в основном мальчикам. Прежде всего это было связано с экономическими потребностями общества, которое нуждалось в мужской силе и ее практическом применении. Это доказывают строчки из Кентерберийских рассказов Чосера: "Прошло четыре года, и опять Гризельда родила маркграфу чадо. На этот раз им божья благодать Послала мальчика, очей усладу, - И населенье края было радо// Наследнику не менее отца..." Там же. С. 368. . Но не менее важную роль играло и рождение дочери, которую родители старались как можно быстрей и выгодней выдать замуж, а ее плодовитость обеспечивала продолжение рода. Французский гуманист Мишель Монтень считает, что гораздо большее значение имеет количество детей, а не их пол. Большое число детей, говорит Монтень, облегчает ведение хозяйства так как "…оно означает наличие дополнительного числа рабочих рук и орудий" Монтень М. Опыты: В 2 т. Т.1. Кн. 1, 2 / пер. с фр. А.С. Бобовина. М.: ТЕРРА, 1996. С. 347..

Таким образом, забота и уход за новорожденными детьми был очень важен. Большая смертность детей существовала как в Средние века, так и в период раннего Нового времени. Гуманисты впервые не только поднимают данную проблему, но и оговаривают отношение родителей к смерти их детей. Исходя из художественной литературы, можно сделать вывод, что, как на Севере, так и на Юге Европы, смерть детей родители воспринимали как трагедию, хоть и не всегда показывали это. В гуманистической мысли детская смертность рассматривалась как естественный процесс, наиболее уязвимыми уже тогда считали новорожденных детей. Для эпохи Возрождения немаловажна была экономическая составляющая рождения детей. Большое значение имел не только пол ребенка, но и количество рабочих рук в семье.


Подобные документы

  • Этапы первобытной истории. Место эпохи древности в истории человечества. Достижения, повлиявшие на развитие общества. Социальное развитие стран Западной Европы в раннее Новое время. Этапы российской истории, их общие и специфические характеристики.

    контрольная работа [50,2 K], добавлен 03.05.2014

  • Краткое изложение исторических событий мира эпохи Нового времени, которая охватывает время формирования в Западной Европе и Северной Америке индустриального общества. Анализ предпосылок для возникновения капитализма. Особенности буржуазных революций.

    краткое изложение [89,9 K], добавлен 06.05.2010

  • Таиланд в раннее Новое время, формирование традиционного тайского общества, особое положение в обществе буддистского монашества. Роль в жизни Сиама голландской Ост-Индской компании. Появление в стране первых промышленных предприятий и наемных рабочих.

    реферат [21,1 K], добавлен 09.02.2011

  • Население и возникновение новых государственных образований на островах Индонезийского архипелага в ранее Новое время. Индонезия в середине XVII — середине XIX вв., появление системы колониального управления. Индонезия во второй половине XIX в.

    реферат [25,2 K], добавлен 08.02.2011

  • Изучение специфики, функций и признаков ремесленных корпораций. Анализ их роли в семейно-брачных отношениях. Характеристика особенностей регулирования корпораций уставами и регламентами в раннее Новое время на примере уставов и регламентов г. Реймса.

    курсовая работа [52,2 K], добавлен 16.04.2017

  • Значение экономических факторов (расширения торговых сношений, индустриальной революции) для процесса перемещений народов Европы (конец Средневековья – Новое время). Влияние политических факторов на формирование народов Европы и национальных государств.

    реферат [25,0 K], добавлен 27.07.2010

  • Эволюция взглядов на проблему семьи и вопросов, связанных с ней (родство, наследство). Институт старости и старения в Средние века. Представления германцев о семье и браке. Положение женщины в семье и обществе. Отношение средневекового человека к детству.

    дипломная работа [91,3 K], добавлен 30.04.2017

  • Путь к разрушению средневековой картины мира на первом этапе научной революции в раннее Новое время. Вклад Галилея в становление экспериментального метода научного познания. Усовершенствование техники средневековья, предпосылки промышленного переворота.

    курсовая работа [55,6 K], добавлен 28.06.2011

  • Новое время как одна из стадий в эволюции человеческого общества, охватывающая период с первой половины XVII в. по 80-е годы XIX в. Великая французская революция, ее причины. Восстание в Париже 1871 г. Особенности и стили Нового времени во Франции.

    реферат [45,5 K], добавлен 01.06.2017

  • Капитализм - мощный стимул для развития общества. Процесс постепенного перехода от традиционного к современному индустриальному обществу на рубеже ХIХ-ХХ веков. Органическая и неорганическая модернизация. Промышленные революции в странах Западной Европы.

    реферат [19,3 K], добавлен 04.01.2011

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.