Влияние творчества Обри Бердсли на книжную графику "Мира искусства"

Особенности стилистики русского и английского модерна (символизма) как проблема публикаций (журнал "Мир искусства", "Hobby Horse", "The Studio", "The Yellow Book","The Savoy"). Обри Бердсли - художник книги. Влияние Обри Бердсли на русский книжный дизайн.

Рубрика Журналистика, издательское дело и СМИ
Вид дипломная работа
Язык русский
Дата добавления 05.01.2015
Размер файла 151,6 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Призыву Морриса к объединению искусства и жизни последовали среди прочих А. Макмардо Артур Макмардо (1851-1942), английский художник и архитектор модерна. В 1880-1881 гг. совместно с С. Имейджем организовал студию «Гильдия века». Являлся редактором и художником - графиком в журнале «Конек». , С. Имейдж Имейдж Селвин (1849-1930), художник-график английского модерна. В 1884-1891 гг. Сотрудничал в журнале «Конек» английского объединения «Гильдия века», организатором которого он был вместе с А. Макмардо. , У. Крэйн Уолтер Крейн (1845-1915), художник - график английского модерна, архитектор - декоратор, живописец, художник по тканям, теоретик. Сын живописца - миниатюриста Томаса Крэйна (1808-1859). Был сотрудником У. Морриса. Развивал его идеи в «Гильдии века». В 1833 г. организовал «Выставочное общество искусств и ремесел». В своей книге «Линия и форма" («Line and Form») он разграничил понятия графического и живописного начала в искусстве, теоретически обосновал специфику искусства рисунка и графики. , О. Джонс Оуэн Джонс (1809-1874), английский писатель, архитектор-декоратор, художник прикладного искусства. В 1856 г. выпустил книгу «Грамматика орнамента" («The Grammar of Ornament»). Его идеи развивались под влиянием искусства Китая, Индии, Персии и Египта. Джонс был убежден, что «все элементы исторических стилей» должны войти в современное искусство. В этом отношении он предвосхитил идеи У. Морриса. и др. В 1882 г. "Гильдия века" ("Century Guild") начала издавать свой журнал "Конек" Такой перевод названия журнала предложила С. Стерноу в своей книге «Арт Нуво...". Но сочетание слов «Hobby horse" означает скорее «игрушечная лошадка». ("Hobby Horse"), ставший предтечей многочисленных европейских журналов, пропагандирующих модерн. В основе создания этого журнала лежала идея отображения художественного, творческого подхода к декоративно-прикладному искусству (по аналогии с теорией У. Морриса): оформление интерьеров, керамика, живопись на стекле, изделия из стекла и металла, мелкая скульптура декоративного характера, декоративная живопись (панно), мебель. Титульный лист одного из номеров "Конька" С. Имейджа (1884, апрель) представляет собой образец слияния традиций Блейка, Россетти и других предшественников модерна. Отталкиваясь от этих традиций, художник привносит в изображение иную, большую степень условности; помимо художественных задач график ставит перед собой еще одну - организации листа, орнаментации поверхности, сложного преображения натуры (сочетание натурного и условного): включение в пейзаж листа с названием журнала и его выходными данными. В этом примере уже присутствуют основные элементы оформления титульных листов журналов этого направления - использование символистских приемов, книжная знаковость и т.д.

Помимо журнальных изданий на развитие модерна в английском искусстве оказали большое влияние такие теоретики модерна как У. Крэйн (книга "Линия и форма", 1900 г.) и О. Джонс (книга "Грамматика орнамента", 1856 г.).

На развитие английского модерна также имел сильнейшее влияние возросший интерес к культуре и искусству Дальнего Востока и Японии.Э. Годвин Эдвард Годвин (1833-1886), английский архитектор, декоратор. Стал основателем своеобразного «англо-японского» стиля. , английский архитектор и дизайнер, одним из первых применил в своем творчестве японскую холодную элегантность и приглушенность, привлекшие его внимание. Примерами чего могут служить спроектированный им "Белый дом" и мебель в "англо-японском" стиле.

Благодаря творчеству Дж. Уистлера Джеймс Эббот Макнейл Уистлер (1834-1903), живописец и дизайнер. Родился в Америке, учился живописи в Париже, с 1850-х гг. жил в Лондоне. , также увлекавшегося японскими мотивами, в искусство модерна проникли некоторые из наиболее примечательных их особенностей. Это: и двухмерность изображения Перевод рисунка в единую плоскость позволял художнику свободно размещать фигуры на поверхности картины. (отличная от трехмерной проекции западной живописи, передающей иллюзию пространства), и высокая линия горизонта, а также удлиненность человеческих фигур, использование вертикальных надписей, объединяющих в единое целое и текст и образ. Для творчества Уистлера было характерно стремление к синтезу искусств. Он увлекался музыкой и именовал свои картины ноктюрнами, симфониями или гармониями. Эта черта художника совпала с веянием времени, воплотившимся в модерне как часть концепции всеобщего единства искусств. Наиболее наглядным примером увлеченности Уистлера японским искусством является "Павлинья комната" (1876-1877). Павлин, восточный символ долголетия был использован художником как доминирующий мотив в оформлении интерьера. На обитых дорогими кожаными панелями стенах, Уистлер поместил золотых на синем и синих на золотом павлинов с распущенными хвостами. Идея мастера состояла в том, чтобы представить интерьер как гигантскую, украшенную японскими мотивами раму, подчеркивающую прелесть картины "Принцесса в стране фарфора", расположенную здесь же, над камином. Уистлер, по сути, раскрыл для художников модерна изысканность и экзотичную красоту павлиньего мотива, часто в последствии ими используемый. Асимметричное расположение птиц и декоративный узор оперения очень близки по манере рисункам Обри Бердсли, столь же восторженного почитателя японского искусства.

В 1890-е гг. английский модерн переживает зрелость. Именно в это время возникает наибольшее количество журналов, пропагандирующих это направление. Наибольшую популярность получает желтый цвет (по аналогии с Россией, где любимым цветом символистов был голубой, например, "Голубая Роза"). Не случайно это десятилетие получило наименование "желтые девяностые". Одним из популярнейших английских журналов этого периода становится "Желтая книга" ("The Yellow Book") (издавалась с 1894 г.). В 1892 г. выходит в свет, основанный У. Моррисом знаменитый журнал "Студио" ("The Studio"). Редактором журнала был Ч. Холм. Журнал нес в себе черты искусственной стилизации, характерной для модерна 90-х гг. и стал одним из важнейших органов периодической печати, исследующих проблемы английского и европейского искусства.

При создании художественных журналов английские издатели большое внимание уделяли непосредственно графическому и художественному их оформлению. Номера роскошно оформлялись. Утверждение этой тенденции произошло благодаря влиянию одного из самых сильных мастеров графики модерна - Обри Бердсли. Он принимал непосредственное участие в оформлении издания "Желтая книга" и дорогого, рафинированного журнала "Савой" ("The Savoy") (1896-1898 гг.), закончившего свое существование со смертью Бердсли. "Желтая книга" и "Савой" были типичны для английской культуры конца прошлого столетия. В оформлении этих журналов чувствовались традиции прерафаэлитов, эстетизм и дендизм Оскара Уайльда, присущие "новому искусству".

Искусство книжного переплета до наступления эпохи модерна оставалось непоколебимо консервативным. Распространенный к тому времени вариант переплета являл собой золотой фолиант, оформлением подражающий дизайну XVII и XVIII вв., основанному на симметричных, кружевных растительных мотивах, которые должны были гармонировать с остальными томами библиотеки читателя. В такой ситуации было очень не просто привнести какие-либо новые идеи в область переплетного мастерства. Одним из таких новаторов был Ч. Рикеттс Чарльз Риккетс (1866-1933), английский дизайнер и иллюстратор. , английский дизайнер и иллюстратор, близкий друг Оскара Уайльда и член кружка Обри Бердсли. Рикеттс и его последователи сделали акцент на орнаментальной структуре оформления переплета, создавая декоративные узоры из ветвей стилизованных деревьев и крокусов, символов павлина, ваз с гранатами и фонтанов. Такой дизайн приводил критиков в ярость, они обозвали один из фонтанов Риккетса - перевернутой шляпой-цилиндром. Опубликованные в премьерном выпуске журнала "Студио" в 1893 г. рисунки Бердсли также вызвали скандальную сенсацию. Его "Изольда" ("Студио", 1896 г., № 6) ничем не напоминает персонаж из средневекового предания. Бердсли пренебрегает историческими условностями, облачая ее в модное парижское платье и шляпку. Иногда художник одевает своих персонажей в японские кимоно, не зависимо от того, где и когда происходит действие сюжета. Для усиления впечатления декоративности и, акцентируя внимание на сатирическом аспекте ситуации, Бердсли несколько преувеличивает плоские, упрощенные контурные изгибы, как в случае с рекламой "Псевдоним, антоним" журнала "Желтая книга". В своем творчестве художник откровенно пренебрегает пропорциями, анатомией, силой тяжести, освещением и пространством, пытаясь достичь лишь единственно важной для него цели - создание общего декоративного впечатления. Бердсли дает волю своей склонности к преувеличению и пародии, его работы технически отточены и полны оригинальной новизны: откровенной эротики, иронии и утонченной, но гротескной красоты. Именно Бердсли явился одним из основателей нового метода оформления печатного издания, благодаря которому книга (или журнал) приобретали черты произведения декоративно-прикладного искусства. В сферу внимания художника входили все составляющие элементы предмета печатной продукции: текст, который требует визуального оформления в виде шрифта и орнаментального дизайна; переплеты и титульные листы; разного рода заставки, виньетки, буквицы и, наконец, иллюстрации - наиболее важный для художников модерна элемент оформления книги. Сочетание совершенства графического мастерства Бердсли и предельного использования технических возможностей книжной и журнальной культуры того времени является вершиной развития английской журнальной графики периода модерна.

Если рассматривать модерн как историческую эпоху, сформировавшуюся в одно из направлений искусства этого периода (в контексте "fin de siecle"), то было бы уместным назвать английский модерн "флореальным" и "неоромантическим" ("национально-романтическим") К этим двум исследователи присоединяют еще: «рациональное" течение или «геометрическое», «неопластицизм» или «органическую архитектуру" и «неоклассицизм»). . В первом - воплощались природные формы, прежде всего растительные, с подчеркиванием их динамики, движений, роста - линии вьющихся, волнистых растений: лилий, камыша, цикламенов, ирисов. Во втором - влияние предромантиков (Блейк) и романтиков - прерафаэлитов (Россетти), национальных особенностей японской и других восточных культур. Добиваясь от искусства своей эпохи оригинальности, английские художники конца XIX века выступали против засилья викторианского "историзма" и "салонной" (академической) живописи. Выдвигая идею "ремесло - в искусство", они противопоставили устоявшимся нормам исключительную выразительность, как идею нового направления, воплощенную в различных формах искусства и дизайна. Таким образом, для национальной английской школы этого периода модерн стал не только новым искусством, но и новым мировоззрением, синтезировавшим все виды изобразительного творчества, как ремесленного, так и высоко художественного.

Эта концепция английского модерна повлияла и на искусство других европейских стран, в том числе и России. В работах различных русских художников этого периода встречались явные и косвенные стилевые, технические и образные заимствования. Эта особенность будет подробнее рассмотрена в IV главе данной работы.

Глава III. Обри Бердсли - художник книги

Творчество Обри Бердсли развивалось на основе мировоззрения и мироощущения, присущего модерну и литературно - художественному течению символизм.

За каких-нибудь шесть лет Бердсли проиллюстрировал более 60 книг и журналов, из них, отдельные издания содержат в себе не менее 100 рисунков (при оформлении книги "Смерть короля Артура" Бердсли создал около 450 иллюстраций). В течении своего недолгого творческого пути (художник прожил лишь 26 лет и умер от туберкулеза) он создал множество великолепных рисунков и иных графических произведений, вызывавших кардинально противоположные мнения среди критиков. Одни восхищались ими, другие считали порочными и непристойными.

Сравнивать Обри Бердсли с кем-либо из его современников было бы несправедливостью, как для него, так и для них. "Он не принадлежал ни к какой школе. не провозглашал никакой теории; не оставил никаких советов тем, кто пришел после него" Роберт Росс. Обри Бердсли / Обри Бердсли. Рисунки. Проза, стихи, афоризмы, письма. Воспоминания и статьи о Бердслее / М.: Игра-техника. 1992.С. 237. .

В его творчестве переплелись искусства различных стран, времен и стилей. Его рисунки объединили в себе традиции и греческих ваз, и итальянских примитивов, китайского фарфора, японских кикемон, фризов Возрождения, старинной французской и английской мебели, редких эмалей, средневековых миниатюр, помпеянских фресок. Кроме того, по признанию самого Бердсли, как художник, он испытывал на себе большое влияние таких мастеров как Мантенья, Рафаэль, Дюрер, Лоррен, Ватто и Хогарт. В различных статьях современников художника его творческий путь характеризуют, прежде всего, следованием прерафаэлитам и Д.Г. Россетти, затем обвиняют в эклектичности, а позднее усматривают в его рисунках сходство с произведениями Э.К. Берн-Джонса. Пристрастие к японской графике отразилось в рисунках Бердсли оригинальностью их исполнения. Он нашел в творчестве японцев форму вымысла более смелую и простую, чем у прерафаэлитов, большую изысканность рисунка и фантазию. Кроме этого, в рисунках Бердсли знатоки узнают узоры персидских ковров, силуэты египетской стенописи, очертания ассирийских рельефов и мотивы "гипнеротомахии". В нем видели парнасца, романтика, сатирика - раблеиста, мистика, гротескмейстера и просто карикатуриста Н.Н. Евреинов. Бердслей / Современное искусство, серия иллюстрированный монографий. Вып. 5. СПб.: Изд. Бутковской.С. 44-45. . Именно сочетание всех вышеперечисленных стилей и течений в работах художника породило нечто новое в искусстве книжной графики. Искусство Бердсли разразилось скандалом в кругах моралистов и приверженцев "старой" школы.Н. Н. Евреинов, в очерке о творчестве Бердсли сказал: "Среди восхитительных скандалов, к которым тяготел художественный эксцентризм декаденса XIX века, наиболее ярким, наиболее удавшимся по своей смелости, красоте, неожиданности и законченности, был, вне сомнения, скандал, связанный в истории рисунка с именем гениального Бердслея".

Глядя на рисунки Бердсли можно подумать, что невероятно много времени потрачено автором на их создание. Но это заблуждение. Бердсли был необыкновенно продуктивен: кроме рисунков к "Саломее", "Смерти короля Артура", "Похищения локона", плакатов в миниатюре, целого ряда автопортретов, рисунков для обложек, книжных знаков, бордюров, заставок, виньеток, концовок, вензельных ключей, инициалов, массы рисунков и карикатур на свободные сюжеты, Бердсли иллюстрировал еще "Пьеро минуты" Э. Доусона, "M-elle de Мaupin" Теофила Готье, "Вольпоне или лиса" Бен Джонсона и свою собственную повесть "Под холмом" ("Under the Hill") - экстравагантную вариацию на тему "Венера и Тангейзер". Плюс к этому надо прибавить еще деятельное сотрудничество в периодических изданиях "Thе Sаvоу", "Рall Мall Magazin", "Рall Мall Budget" и "Тhe Yellow Book".

У модерна есть все основания именоваться стилем, а не просто художественным направлением или течением. Во-первых, он охватил все виды пластических искусств, включая архитектуру и декоративно-прикладные изделия; во-вторых, обладал определенной общностью художественного языка, общей системой выразительных средств и приемов, чего не было в романтизме начала века - язык Э. Делакруа, У. Блейка и К.Д. Фридриха совершенно различен. Это не значит, что модерн был значительнее других течений века. Если понимать модерн не слишком широко, включая в него чуть ли не всех художников рубежа столетий, а ограничить его в пределах стилевых признаков, то окажется, что он выдвинул не очень много больших мастеров. Это можно объяснить тем, что модерн для многих больших мастеров как синтетический стиль был тесен и лишь на каком-то этапе отвечал духу времени. Его образный строй был связан по преимуществу с символизмом, с символическим типом мышления, образы которого скрывали все видимое и сущее под тайной завесой вечных, вневременных идей, намекая на метафизическую сущность вещей, непостижимую разумом.

В изобразительное искусство символизм привнес причудливость линий и красок, лишь отдаленно соотнесенных с реальными предметами и замену существующих персонажей фантастическими, воображаемыми существами. Несмотря на тесную связь таких понятий как модерн и символизм, их необходимо разграничивать. Символизм предшествовал модерну, питал его, но не всегда воплощался в его формах; с другой стороны, "стилистика модерна, с ее принципами плоскостности, орнаментальности, изысканности, могла и не нести символического содержания. Модерн стремился романтически декорировать повседневность", преобразить ее. При помощи таких излюбленных приемов как: изогнутые, вьющиеся формы: сложная узорность, асимметрия, нарушение естественных пропорций, вертикальный взлет по спирали и изысканный ажур, мастера декоративно-прикладного искусства этой поры хотели облагородить быт, внеся в него красоту, максимально доступную для восприятия. Но, зачастую, в этом желании таилось противоречие - красота понималась как приподнятость над обыденностью, уход в царство мечты - в результате подобного сочетания бытовая обстановка лишалась естественных достоинств, простоты и целесообразности, а красота, погруженная в быт, заражалась суетностью.

В изобразительном искусстве стилистика модерна яснее всего обнаруживает себя в графике. Графичность, культ "чистой линии" - характерная особенность модерна, и она не случайна, ведь язык линии - более условный, чем язык цвета и светотени. "В природе нет линий как таковых; импрессионисты, стремясь передать зрительное впечатление натуры, никогда, даже в гравюре, не прибегали к линейному, "проволочному" контуру. Последний является больше знаком, чем его натуральным изображением, а символизм, от которого модерн ведет свою родословную, тяготел именно к знакам, намекам, иносказаниям" Н.А. Дмитриева. Краткая история искусств. Выпуск III. Страны западной Европы XIX века, Россия XIX века. М: Искусство. 1993.С. 179. . Художники - символисты были необычайно изобретательны в декоративной обработке природных форм: для растительного орнамента ими широко использовались очертания ирисов, лилий, водорослей, деревьев; стилизованные облака и волны часто обрамляли удлиненные, манерно изогнутые абрисы нагого женского тела, фигуры наяд и нимф, их струящиеся вдоль тела или развевающиеся под порывами ветра волосы. Модерн, (и, в частности, символизм), зачастую, несет в себе мотивы изысканной эротики. В ней прельщает не столько откровенная нагота, как в других предшествующих стилях, а нагота деформированная и наполовину скрытая той или иной выдумкой художника. Графика Обри Бердсли - самое чистое и самое мастерское, по мнению многих исследователей, выражение этого стиля.

Обри Бердсли был не только талантливым художником, но и удивительной личностью. Впервые Бердсли появился перед публикой в одиннадцатилетнем возрасте в качестве музыкального вундеркинда, выступая в концертах вместе с сестрой. Он прекрасно разбирался в музыке и говорил на эту тему очень уверенно, так как это был единственный предмет, по его словам, в котором он что-нибудь понимал. Во время обучения в школе его карикатуры на учителей всегда высоко ими оценивались. Помимо этих талантов у ребенка была еще и склонность к сцене. Он часто организовывал еженедельные театральные представления в павильоне, при этом сам рисовал и иллюстрировал программы. По окончании школы, в летом 1888 г., он сразу поступил чертежником к одному лондонскому архитектору, а чуть позже определился на службу в страховое общество "The Guardian Life and Fire Insurance". Осенью начались первые приступы туберкулеза, из-за которых он два года почти не занимался ни рисованием, ни спектаклями. Как только силы вернулись к нему, он начал серию иллюстраций к различным драматическим произведениям, как, например, к "Тамерлану" Марло, "Светским обычаям" Конгрэва и разным французским пьесам, которые мог читать в оригинале. Меломан и библиофил, он наслаждался музыкой и книгами, которые давали ему возможность пребывать в своем собственном мире, позволяя забыть о физических страданиях и боли. Соединив в своей душе любовь к музыке и чтению, Бердсли. порождал чудные образы, возникающие в его воображении. В 1892 г. друг художника Ф. Эванс, первый должным образом оценивший оригинальное дарование юного музыканта, познакомил Бердсли с издателем Д. Дентом. Последний заказал Бердсли иллюстрации к "Morte d'Artur" ("Смерть Короля Артура"). Впервые эта книга английского писателя XV века сера Томаса Мэлори была напечатана в 1485 г.В. Кэкстоном и представляла собой рыцарский роман "бретонского цикла" Т.Ф. Верижникова. Обри Бердсли-маска и творчество. Искусство, 1989, № 12.С. 62-67. . Это издание должно было и тематически, и формально конкурировать с начавшим "Возрождение английской книги" издательством "Kelmskott Press" У. Морриса, известного художественного деятеля прерафаэлитского направления. Проблема заключалась в том, что Дж. Дент решил использовать в печати книги Т. Мэлори технику цинкографии. Многие художники отказались от этого заказа, считая, что цинкография - это всего лишь ремесленная имитация их рисунков. Бердсли же напротив согласился проиллюстрировать книгу, максимально используя возможности предлагаемой техники. Это произошло задолго до того, как критики заметили гений художника, и лишь немногие друзья сознавали его необыкновенный талант. Свой первый заказ Бердсли создавал в течение года. Объем работы для этого издания был огромен - три тома, состоящие из 8 частей, куда входили 21 книга, разделенная на 507 рубрик. В результате работы над этим заказом художником было создано более 450 рисунков. Как только книга была опубликована, имя Бердсли сразу стало скандалом дня. Его произведения неимоверно разнились с бытующими представлениями издателей о книжной иллюстрации. Разумеется, Дент восторгался работами Бердсли, принесшими ему немалую прибыль и престиж. В еще больший восторг этот первый серьезный заказ привел самого художника. С этого времени судьба Бердсли была предрешена: бросив службу в торговом предприятии, не дававшем ему достаточно времени для творчества - он полностью решил посвятить себя рисованию.

Иллюстрациям к "Смерти Короля Артура" было суждено стать наиболее популярной работой Бердсли в Англии. При создании этой серии рисунков художник не раз обращался за помощью и советом к Берну-Джонсу, который, в свою очередь, несомненно, дал начинающему графику много полезных советов. Но Бердсли проявлял слишком много натурализма в своих работах, допускал в них чересчур самобытные фантазии. Неудивительно, что это шокировало Берна-Джонса, остававшегося верным устоявшимся образцам. Сам же Берн-Джонс, по оценкам исследователей во многом подражал Ботичелли - те же удлиненные пропорции фигур, манера исполнения драпировок и тоскливое томление персонажей в ожидании чуда. Бердсли же проник в своих фантазиях гораздо дальше. Он отверг предложенную Берн-Джонсом серьезность и надел смеющуюся маску, посмел не ужасаться, не сознавать трагизма. Где раньше целомудренно религиозный Россетти благоговел от ужаса, дерзкий Бердсли смеется над страхом и грехом. Роберт Росс, известный английский художественный критик, желая подчеркнуть необыкновенное умение Бердсли, сказал: "Он пользовался различными стилями там, где другие художники пользовались различными техническими средствами" Роберт Росс. Обри Бердсли / Обри Бердсли. Рисунки. Проза, стихи, афоризмы, письма. Воспоминания и статьи о Бердслее / М.: Игра-техника. 1992.С. 238. .

Настроение книги "Смерть Короля Артура" полностью соответствует образам, созданным молодым иллюстратором. В его рисунках Средневековье предстает таинственным временем, полным колдовства и магии, пропитанное терпким запахом смерти. Умело уравновешивая черные и белые массы, Бердсли предстает здесь не только как талантливый график, но и как непревзойденный дизайнер, сочетая гармонирующие между собой черно-белые массы фона и силуэтов. Чтобы понять это, достаточно взглянуть на изображение Короля Мерлина или на гравюру "Как королева Гиневра сделалась монашкой", где асимметричная виньетка, заполненная вьющимся растительным орнаментом, окружает плоский силуэт монашки. Композиция поражает элегантностью линий и мастерским чередованием черного на белом и белого на черном. Несмотря на то, что стиль Бердсли несет в себе признаки японского и средневекового влияния, уникальность результата - его собственная заслуга. Необыкновенно выразительны и декоративны титульные заставки книги: это и переплетающийся растительный орнамент, и стилизованное изображение битвы рыцарей с язычниками. Множество сказочных и мифологических персонажей сопровождают текст книги: взлетающий сирин, играющий на лютне ангел, расправивший крылья грифон. Поражает сочетание трех серафимов, двое из которых (по краям) с ликами ангелов, а третий (в середине) с личиной сатаны или сатира, замыкает этот странный ряд языческая стела, посвященная полухристианскому - полуантичному божеству. В большинстве рисунков фоном Бердсли выбрал темный цвет, таким образом, светлые фигуры на нем кажутся наиболее выразительными. Контраст белых лилий, роз и чертополоха с черным фоном производит траурное впечатление - иногда зловещее, иногда печальное.

Надо сказать о необыкновенном внимании художника к костюмам и деталям. В его рисунках одежда, в которую он облекает свои образы, во многом определяет их характер в сюжете. Для положительных героев им подобрана античная тога, хитон, или скрывающий фигуру длинный плащ; благородные рыцари из-за обилия украшений напоминают скорее не воителей, а богато разодетых принцев. Отрицательных персонажей Бердсли окутывает изысканными одеяниями. Для одной из них он придумал так называемую "павлинью юбку", повторяющими форму и отчасти расцветку павлиньего хвоста, (в своих последующих иллюстрациях этот вид костюма станет излюбленным определением "femme fatale" (зловещей соблазнительницы) у Бердсли). Возможно, на создание этого рисунка повлияла аналогия со знаменитой "Павлиньей комнатой" Джеймса Э.М. Уистлера - наглядный пример очарованности художника японским искусством. Именно Уистлер "открыл" для модерна мотив павлина - ассиметричное расположение птиц и чешуйчатый узор оперения очень близки по манере рисунку Бердсли, столь же восторженного почитателя японского искусства. При выполнении описываемых рисунков художник талантливо подражал витиеватой роскоши средневековых рукописей, бесподобно сочетая традиции искусства У. Блейка с индивидуальной изобретательностью и фантазией. Как ни странно, многие исследователи считают, что популярность книги была обусловлена "отсутствием оригинальности, а не присутствием индивидуальности", так как средневековье всегда обеспечивает признательную публику определенного уровня.

Иллюстрации к "Смерти Короля Артура" не только принесли Бердсли известность, но и положили начало сотрудничеству художника с популярными в то время издательствами ("Рall Мall Budget", "Рall Мall Magazine") и журналами ("The Studio", "The Yellow Book" и "The Savoy", в последнем Бердсли заведовал художественной частью). После выполнения своего первого заказа он стремиться усовершенствовать свою технику и стиль. Постепенно Бердсли тяготеет к японскому искусству и принимается за изучение подлинных японских образцов, помимо этого он с большим вниманием исследует произведения Кривелли в Национальной галерее, также имевшие сходство с японскими рисунками. Именно стремление к подражанию японцам, по мнению Артура Симонса Артур Симоне. Обри Бердслей / Обри Бердсли. Рисунки. Проза. Стихи. Афоризмы. Письма. Воспоминания и статьи о Бердслее / М.: Игра-техника, 1992.С. 244. , освободило Бердсли от влияния творчества Берна - Джонса, ярко проявлявшееся при иллюстрировании "Morte d'Artur".

Точность исполнения рисунков Бердсли сравнивали с искусством первоклассных японских художников, характерные черты которого так явно присущи произведениям Бердсли. Надо сказать, что и сам он, впервые показав свои рисунки критику О. Мэк-Коллю, определил их как "Japonesques" ("Японески"). Подобный стиль, допускавший "пряные приправы" как нельзя кстати подходит к безграничному желанию Бердсли декорировать, "завивать" рисунок, делать его наиболее выразительным и эффектным. Нельзя сказать, что произведения Бердсли прямое следование традициям японской гравюры, но, что действительно сближает с ними рисунки художника это - схематизация рисунка, стремление к декоративности, уклон в сторону двухмерности и строгая гармония пропорций при внешнем нарушении нормальных отношений Обри Бердсли и книжная графика. Текст подписан псевдонимом «Е». Пг. т.: Свобода, 1918.С. 27. . Бердсли присвоил себе упрощенный почти до синтеза прием рисования Утомаро и его соотечественников, выработанную на основании многовековых наблюдений природы и тщательном соблюдении каллиграфических традиций. Увлечение японским искусством Бердсли не было долгим, оно охватывает лишь очень короткий период творчества художника, но влияние этого увлечения прослеживается на протяжении всего его творческого пути.

Говоря о "стиле Бердсли" необходимо сказать, прежде всего, о самой технике исполнения его рисунков, описанной Робертом Россом. Несмотря на поразительную плодотворность художника, в его рисунках нет признаков спешки. Аккуратность наиболее сложных из них должна свидетельствует о предварительных эскизах, тщательном отборе, подготовке. Самое удивительное, что метод работы Бердсли был совсем иной. "Он сперва набрасывал все в общих чертах карандашом, покрывая бумагу на первый взгляд каракулями, которые постоянно стирал, потом снова наводил, пока вся поверхность листа не превращалась почти в решето от карандаша, резинки и перочинного ножика; по этой шероховатой поверхности он работал золотым пером - тушью, часто совершенно игнорируя линии, сделанные карандашом, которые потом тщательно стирал. Таким образом, каждый его рисунок зарождался, исполнялся и заканчивался на одном и том же листе бумаги" Роберт Росс. Обри Бердсли / Обри Бердсли. Рисунки. Проза, стихи, афоризмы, письма. Воспоминания и статьи о Бердслее / М.: Игра-техника. 1992.С. 234. .

За "Смертью Короля Артура" последовала серия гротесков для украшения ряда книг и журналов. Чудо выдумки - виньетки к книге С. Смита и Р. Шеридана "Острословия" ("Bon Mots" of Sydney Smith and R. Brinsley Sheridan edited by Walter Jerrold with grotesques by Aubrey Beardsley, 1894). Словно свитые из проволоки фигурки переплетаются в причудливый орнамент или составляют изысканный гротеск. Эти маленькие сюжеты повторяют метаморфическую суть человеческих слов. В иллюстрациях к "Острословиям" Бердсли показал в форме жестокой карикатуры людские чувства, перепачканные грехом и пороком. Будто сам сатана прикоснулся к фигуркам и они приняли облик, соответствующий его подданным. Среди множества образов, присутствующих на страницах этой книги есть персонажи, которые в дальнейшем будут неоднократно участвовать, и доминировать в оформлении последующих заказов Бердсли: это - и прообраз головы Иоанна Крестителя для пьесы Оскара Уайльда "Саломея" ("Кульминация", 1894 г.); и Пьеро, ставший позднее, в 1897 г. главным персонажем в оформлении книги Э. Даусона "Пьеро минуты", а также посетившим страницы книг из серии "Ключевые записки", "Библиотека Пьеро" (1896); пригласительные билеты ("Открытие Гольф - клуба для придворных дам его Высочества") и множество других изданий. Кроме этого существует еще один загадочный образ, также неоднократно повторяющийся в творчестве Бердсли и впервые возникший в "Острословиях" - человеческий эмбрион, не родившаяся жизнь. Он будет не раз возникать в различных сериях рисунков Бердсли ("Правдивая история". Лукиан, 1893 - 1894: "Странные создания Лукиана"; "Саломея".О. Уайльд, 1894: "Явление Ирода"; Виньетки для альманаха "Сент Пол", 1894. Сам Бердсли, возможно, придавал немалое значение этому персонажу, так как в одном из его писем есть такая фраза: "Маленькое существо, которое подает мне шляпу, вовсе не ребенок, а еще не родившийся эмбрион" «26. Марта. 1896. Брюссель. Письмо Смитерсу» / Обри Бердсли. Рисунки. Проза. Стихи. Афоризмы. Письма. Воспоминания и статьи о Бердслее / М.: Игра-техника, 1992.С. 215. . Художник, видимо, не желал, чтобы эмбрион путали с младенцем, так как одно и другое абсолютно разные, по его мнению, и не связанные между собой понятия для искусства иносказания.

Созданные в 1893-1894 году гротески и иллюстрации (в их числе не только "Острословия", но и "Правдивая история" Лукиана, "Искусство черной магии" Д. Мью, "Поцелуй Иуды" автора, подписавшегося псевдонимом "X. L." в журнале "Рall Мall Magazine", "Удивительные истории Вергилия, исследователя Рима", "Песнь пастора" Б. Бьернсона и др.) показывают, что Бердсли полностью освободился от влияния прерафаэлитов и приобрел свой собственный стиль, предопределив дальнейший характер своего творчества.

Так, иллюстрации к пьесе "Саломея" Оскара Уайльда Бердсли создавал уже в новой для себя манере, почти противоположной рисункам к книге Т. Мэлори. Во многом это различие зависело от того, что Бердсли, являясь самоучкой, самостоятельно искал для себя источник вдохновения перед выполнением того, или иного заказа (в основном, это субъективная оценка литературного произведения). В первом случае начинающий художник обратился к "мэтру прерафаэлизма". Но "Саломея", возможно, казалась Бердсли более интересным и увлекательным произведением, чем переизданная средневековая книга, и он усмотрел в ней возможность проявить свой талант на ином уровне. Новая трактовка библейского сюжета позволяла художнику в полной мере реализовать новаторские идеи, созревшие у него за время иллюстрирования страниц различных журналов и книг в период 1893 - 1894 гг. Рисунки к "Саломее" нельзя ни с чем сравнить, так как ни до, ни после Бердсли никто не создавал подобные шедевры. Бердсли уловил главную, по мнению Греты Ионкис (статья "Игры О. Уайльда"), идею О. Уайльда - "резкий поворот, прорыв из области Печальной красоты в область Красоты Грозной". Эти рисунки - сочетание различных стилей, течений, традиций изобразительного искусства разных стран и разных периодов. Посещая коллекции греческих ваз в Британском музее и "Павлиньей комнаты" Уистлера в Prince's Gate Роберт Росс. Обри Бердсли / Обри Бердсли. Рисунки. Проза, стихи, афоризмы, письма. Воспоминания и статьи о Бердслее / М.: Игра-техника. 1992.С. 236. , Бердсли вобрал в себя все то, что отвечало, по его мнению, настроениям и характеру сюжета "Саломеи". Исследуя греческие вазы, Бердсли научился изображать драпировку в полной мере с помощью двух - трех линий, без лишней тушевки и большого количества царапин. Посещение "Павлиньей комнаты" отразилось в рисунках к "Саломее" в великолепии декоративных деталей, и конечно же в обилие павлиньих перьев, "павлиньих юбок" и самих павлинов, присутствующих на страницах книги Уайльда в большом количестве и выполненных с огромным мастерством. Лучшее подтверждение тому - рисунок, названный "Павлинье платье".

Сам текст этой пьесы в стихах, новая интерпретация О. Уайльдом библейского сюжета как нельзя более подходила Бердсли - иллюстратору. В рисунках к "Саломее" он увидел возможность выразить свое неприятие к рамкам, границам, условностям и традициям. Его снедало желание epater le bourgeois (эпатировать буржуа). На страницах книги О. Уайльда Бердсли с легкостью перемешал эпохи, надев на голову древнеиудейской правительницы изящную французскую шляпку, и, облачив ее в вечерний туалет. Изображая комнату Саломеи, он разместил на стеллаже книги, соответствующие, по его мнению, характеру сцены и образу героини пьесы, созданному не столько автором пьесы, сколько самим Бердсли; из этих пяти книг на форзаце четко прочитывается название "Нана" (Э. Золя), маркиз де Сад и Манон Леско. Дополняет эту композицию все тот же Пьеро, любимый образ Бердсли, без которого не обходится не одна его серия рисунков (рис.18). Он не предавал значение уместности тех или иных деталей в композиции - для него было важно лишь их предназначение или форма. Художник создал свой собственный мир Саломеи посредством пера и бумаги. Изображая его "он был верен природе лишь настолько, чтобы понятно выразить идею и придать созданиям своей фантазии, с помощью своеобразной извилистой линии и необычно умелого применения пятен и пунктира, ту скурильную, но выразительную гримасу, которая ему нравилась и соответствовала его намерениям" О. Мэк Колль. Обри Бердсли. Журнал «Мир искусства». №№ 7-8, 1900.С. 79. .

Параллельно с созданием рисунков к "Саломее" Бердсли сотрудничает с журналом "The The Yellow Book". Напечатанные там рисунки сделаны в той же манере, что и "Саломея", но в них проявляется новое для Бердсли влияние - французское рококо. Предложение иллюстрировать маленькую поэму известного английского сатирика XVII в. Александра Поупа "Похищение локона" Бердсли воспринял с радостью. Его привлекало то, что было утончено, шаловливо, остроумно и вычурно по экспрессии. Эта работа была особенно по душе модернизатору старого стиля, так как Бердсли был прямо пристрастен к автору этой поэмы. Он признавал в своей "Застольной болтовне" (беллетристический скетч художника), что "Александр Поуп был более ядовит, но менее запальчив, чем кто-либо из великих сатириков. Его образ Спориуса - верх совершенства сатиры. Еще не поразит вас смысл его слов, как уже хлещет самый звук их" Н.Н. Евреинов. Бердслей. Очерк из серии «Современное искусство, серия иллюстрированных монографий. Выпуск 5. СПб.: Издательство Н. Бутковской.С. 16. . Он увлекся изображением кружев и оборок, нарядных башмаков, вычурных головных уборов и перьев. Эта страсть возросла до того, что "для него туалет стал своего рода священнодействием, с туалетным столиком в виде алтаря, с рядом зажженных свечей по сторонам" О. Мэк Колль. Обри Бердсли. Журнал «Мир искусства». №№ 9-10, 1900.С. 115. . Сладострастная распущенность и шаловливая погоня за наслаждениями наполняют 11 рисунков этой серии.

Увлечение барочными мотивами будет отзываться во всех последующих работах Бердсли, но "Похищение локона" является среди них наиболее ярким примером заимствования стиля последних французских Людовиков.

На основе работы над серией этих рисунков Бердсли создает еще более пафосные и великолепные иллюстрации к повести своего собственного сочинения "Под холмом" ("Under the Hill"), о которой уже упоминалось выше. Здесь фантазия художника не имеет границ. Эта повесть - его детище и Бердсли украшает текст так, как считает нужным, эти рисунки отображают не только содержание повести, но и духовный, скрытый от посторонних глаз мир Бердсли, его психологические переживания. В этих рисунках - его тайные желания, мечты, несбывшиеся надежды, не совершенные шалости, не проявленное кокетство, не найденное им в реальной жизни воплощение красоты.

В последние два года жизни Бердсли создал несколько серий рисунков также проникнутых барочными элементами. Наиболее яркое из них - "Лисистрата" ("Lisistrata") Аристофана (1896 г.) и "Пьеро минуты" ("The Pierrot of the Minutes") Э. Доусона (1897 г.).

Издание "Лисистраты" было частным и не предназначалось для широкой публики. Это обстоятельство позволило Бердсли дать полный выход его мальчишеской прямолинейности. Художник как будто стремится напугать публику, повсюду говорящую о "сверхприличии". Но нельзя не согласиться, что и сам текст Аристофана достаточно прямолинеен и откровенен. Поэтому нет ничего "извращенного" в рисунках Бердсли - в них лишь отражено настроение произведения античного автора. Вся беда в том, что эта серия несколько опередила эпоху, в которой была создана.

В течение 1896 г. Бердсли сохраняет в рисунках общую тенденцию своего стиля, не повторяясь при этом ни в одной из созданных за это время работ.

Одно из его последних творений - серия рисунков к пьесе Э. Доусона "Пьеро минуты". Образ Пьеро был в творчестве Бердсли самым таинственным, не имея при этом конкретного характера. Все бердслиевские Пьеро - разные. Но если в ранних работах художника - это небольшие фигурки, застывшие в трагикомических позах, то последние образы Пьеро - это уже не только гротескные образы, но и лица, имеющие индивидуальные черты. Вместо ухмыляющегося Пьеро появляется Пьеро печальный, с обиженной гримасой на лице. Подобную перемену в трактовке персонажа можно объяснить настроением художника во время создания этой серии рисунков. Возможно, Бердсли, отождествляя себя со своим персонажем, понимал, что обречен, и предчувствие близкой смерти не могло не отразиться в его работах. Каждый день приносил ему, кроме боли - опасения, отчаяния и надежу. В своих письмах смертельно больной художник писал: "Припадки кровохарканья все время были ужасно надоедливы; на прошлой неделе был один очень сильный, и с тех пор я прямо инвалид." (Июль, 1896 г., Ипсом); "Лекарства, молоко, уединение и боскомский воздух как будто не помогают и не удерживают кровь, которая убийственно рвется на свет Божий. Для меня и моих легких остается как будто бы мало надежд." (27 сентября, 1896 г., Борнмаут); "С каждым днем я начинаю чувствовать себя более крепким; у нас тут стоит такая великолепная погода. Оказывается, у меня еще есть шансы поправиться." (Октябрь, 1896 г., Борнмаут); "Хотя я часто отчаиваюсь в самом себе, но временами не могу не испытывать чувства, что конец не так уж близок, как кажется. Я знаю, болезнь моя не излечима, но я уверен, что можно принять меры к тому, чтобы ход ее был менее скор. Не считайте меня глупым, что я торгуюсь из - за нескольких месяцев., но вы поймете, как они могут быть для меня ценны по многим причинам." (Март, 1896 г., Борнмаут); "Я не осмеливаюсь так много говорить об улучшениях моего здоровья., так как, увы, все те минуты, когда ко мне возвращаются силы, всегда оказываются прелюдиями к новым осложнениям." (1897 г., Дьепп) Письма Обри Бердсли / Обри Бердсли. Рисунки. Проза, стихи, афоризмы, письма, воспоминания и статьи о Бердслее / М.: Игра-техника. 1992.С. 214-223. . Произведения Обри Бердсли создавались с фатальной спешностью человека, торопящегося закончить свою работу к полудню, зная, что заката ему уже не видеть.

Под конец своей жизни Обри стал религиозен и был принят в лоно католической церкви. Предчувствуя скорую смерть, он пожелал быть прощенным во грехе и пытался уничтожить некоторые свои "сверхприличные" произведения. Тем не менее, новая ипостась Бердсли не изменила его стремления творить, он продолжал создавать чудесные рисунки, последний из которых был выполнен за три недели до смерти. В письме, датированном 7 марта 1898 г. художник умоляет "уничтожить все экземпляры "Лисистраты". Всем, что есть святого, заклинаю Вас. В предсмертной агонии" Там же.С. 223. . Через две недели его не стало.

Личность Бердсли была чарующей. Его образ действительно напоминает Мальчишку - Пьеро: "Le subtil genie/De sa malice intinie/De poete - grimacier" ("Хрупкого, но злобного поэта - кривляки") того самого Пьеро, которого рисовал Бердсли, при иллюстрировании книги Э. Даусона "Пьеро минуты" Артур Симонс. Обри Бердсли / Обри Бердсли. Рисунки. Проза, стихи, афоризмы, письма. воспоминания и статьи о Бердслее / М.: Игра-техника. 1992.С. 244. . Пьеро пылок, но не верит в пламенные страсти, утонченно - фальшивый, опытный, извращенный, он при этом скрывает за толстым слоем грима ранимую душу, трагедию.

Бердсли умер верным сыном католической церкви, в душе все еще оставаясь, по выражению А. Симонса, английского поэта - символиста, друга художника, "anima naturaliter pagana" - прирожденным язычником.

За несколько лет своего недолгого творчества этот молодой художник - самоучка сделал то, что не удавалось сделать за всю жизнь некоторым признанным мэтрам изобразительного искусства.

Он изменил эстетические стереотипы и скомкал традиции, на основе которых многие поколения художников создавали свои произведения.

Его искусство привлекло множество почитателей и поклонников, последователей и поклонников, последователей и подражателей не только в Англии, но и во всей Европе.

Около шести лет Бердсли экспериментировал на бумаге при помощи пера и туши, используя вариации стилевых приемов и традиций изобразительного искусства различных стран и эпох. Его эклектические искания привели к тому, что он стал "наследником" сразу нескольких культур. Его творчество - это свидетельство сложного синтеза прерафаэлитских, японских и барочных художественных традиций.

Талант Бердсли прослеживается не только в виртуозном владении техникой blank et noir, но и в том, как он умел присваивать чужое для утверждения свое оригинальности и подражать многим, оставаясь неподражаемым.

В своих рисунках Бердсли смеется, оставаясь серьезным; мечтает словно влюбленный, и вместе с тем, шутит с цинизмом Рабле.

Он не был профессиональным художником с академической точки зрения, но там, где Бердсли не хватало мастерства ему помогали врожденная музыкальность и чувство линии. Сам он говорил: "Если для подражания природе требуется лепка, оттенки в тоне и красках, градация теней, то у меня нет времени быть рисовальщиком, я должен найти какой-нибудь сокращенный способ для передачи того, что хочу сказать, или же все это никогда не будет сказано, я буду застигнут врасплох, занавес спустится во время передвижения тяжелой обстановки на сцене, прежде чем пьеса началась" Н.Н. Евреинов. Бердслей / «Современное искусство, серия иллюстрированных монографий». Вып. 5. СПб.: Издательство Н. Бутковской, 1912.С. 10. . К сожалению эти слова явились пророческими…

Бердсли воплотил в своем творчестве основополагающие черты модерна: независимость от зрителя и стремление к "красоте". До последнего дня художник не зависел от мнений критиков и потребности толпы, он творил свободно, стремясь преобразить посредством своего творчества мир, используя как оружие против человеческого зла красоту (не красоту жизненную, а красоту как всеобъемлющее понятие, красоту, как преображение материи посредством нематериального воплощения), т.е. свое видение мира. Не желая просто копировать окружающий мир, Бердсли хотел, прежде всего, преобразить, переосмыслить его, создать новую реальность, удобную для его миропонимания.

Глава IV. Влияние Обри Бердсли на русский книжный дизайн (круг журнала "Мир искусства")

Рассуждая о книжной графике "Мира искусства" в контексте влияния западноевропейского модерна необходимо отметить, что русские художники указанного периода, в отличие от западных, стремились, при большом желании подражать, совсем к иному смыслу трактовки своих произведений. Западноевропейский модерн представлял собой: во-первых, сочетание "условного" и "натурного", т.е. передачу ретроспективных мотивов посредством натуралистичных образов; а во-вторых, тягу к "красоте", не жизненной красоте, а красоте обобщенной, сочетающей одновременно гротескный и лиричный, ироничный и драматический характер. Русский же модерн отличается несколько иной трактовкой этого понятия. Сохраняя условность и натурность изображения, линейность и декоративность рисунка, бесконфликтность сюжета, мирискусники все же придавали своим произведениям более "живой" характер. Из пыли истории они умели извлечь старые вещи и придать им современное значение. Одной из определяющих черт художников "Мира искусства" был повышенный интерес к "быту, интимности и эстетике истории" В. Петров. «Мир искусства». Альбом. М.: «Изобразительное искусство», 1975., с. 20. . Основное внимание эти художники уделяли не передачи великих событий и драматических эпизодов прошлого, а галантно-эпизодическим сценкам. При сравнении творчества русских художников и творчества Обри Бердсли обнаруживается следующая интересная особенность: обращаясь к эпизодам прошлого, мирискусники очень точно, скрупулезно воссоздавали стиль той или иной эпохи, а Бердсли пренебрегал этим условием, придавая своим персонажам произвольный внешний облик, часто абсолютно непредсказуемый, противоречащий своей эпохе, но всегда неожиданно оригинальный.

Влияние западноевропейских мастеров (в частности, Бердсли) на русских художников круга "Мира искусства" было очень непродолжительным. Присущие европейскому модерну черты: эпатаж, дендизм, отрицание "некрасивости", крайняя эстетизация и т.д., мирискусники готовы были перенять с радостью, но демонстрировать их в русском художественном обществе того времени означало не столько эпатировать, сколько быть непонятыми (не только по принципиальным соображениям, но и в силу неподготовленности русской публики к столь резким переменам в устоявшихся традициях художественной жизни). Общественное мнение и бессмысленность борьбы постепенно победило желание новаторов максимально сблизить русскую и европейскую культуры.

Александр Николаевич Бенуа (1870-1960) писал, что Бердсли был "одним из наших "властителей дум" и в сильной степени повлиял на искусство (и на все отношение к искусству) самого среди нас тонкого художника - Константина Андреевича Сомова" А. Басманов. Черный алмаз / Обри Бердсли. Рисунки. Проза, стихи, афоризмы, письма. Воспоминания и статьи о Бердслее / М.: Игра-техника. 1992.С. 5. (1869-1939). Несколько порочная чувственность и отображения красоты прошедших эпох видны в сюжетах Леона Самойловича Бакста (1866-1924); изысканная декоративная стилизация - в графике Сергея Васильевича Чехонина (1878-1936); восточная, сказочная пышность и, одновременно, лаконичный художественный язык - в работах самого младшего мирискусника - Дмитрия Исидоровича Митрохина (1883-1973).

В основе иллюстративного творчества мирискусников были положены схожие с Бердсли принципы "соавторства", вольная интерпретация идеи писателя. Испытывая влияние творческого обаяния Бердсли, русские художники перенимали: либо технические особенности, либо художественно - графические принципы его работ.


Подобные документы

  • Иллюстрация как наглядное, графическое изображение, особенности его формирования и использования в издательском деле. Синтетическая структура искусства книжной графики, ее специфические черты для различных типов литературы: политической и художественной.

    курсовая работа [40,2 K], добавлен 14.06.2015

  • Особенности книжного дизайна. Традиционные типографские параметры для шрифта. Художественная структура книги. Изменение некоторых дефиниций и их влияние на оформление. Подготовка иллюстраций и обложки книги. Восприятие человеком визуального дизайна.

    курсовая работа [414,2 K], добавлен 15.12.2009

  • Журнал как тип периодического издания. Особенности механизма корпоративной прессы. Анализ журнала "Журналистика и медиарынок". Новый взгляд на дизайн журнала "Формат". Анализ результатов анкетирования и интервью. Проблема современного медиасообщества.

    курсовая работа [114,8 K], добавлен 09.08.2014

  • Приемы анализа публикаций в прессе. Обзорный подход и исторический аспект, использовавшийся В.Г. Белинским в его обоих "Взглядах на русскую литературу". Наиболее заметные публикации в журнале "Библиотека". Продвижение книги и чтения в библиотеках.

    реферат [26,1 K], добавлен 24.03.2013

  • Особенности публикаций в журнале "Русская жизнь": объёмность, формальная усложнённость, жанровая специфичность, известный состав редакции. Тематика журнала, его аудитория, разделы публикаций. Анализ авторской индивидуальности А. Ипполитова и Д. Данилова.

    дипломная работа [231,6 K], добавлен 12.07.2012

  • Состояние русской журналистики в 1830-х годах. Создание и авторский коллектив "Современника". Анализ публикаций в журнале "Современник" 1836 г. как отражения общественных процессов в русском обществе. Стилевая и жанровая характеристика текста публикаций.

    курсовая работа [58,3 K], добавлен 28.12.2016

  • Визуальные конвенции видения произведений искусства. Образ русской женщины как популярная тема среди художников и критиков в начале XX века. Выставка женских портретов, организованная редакцией журнала "Аполлон". Работа журналистов в эпоху символизма.

    реферат [3,8 M], добавлен 03.09.2016

  • История создания книжного дизайна. Использование книги в сфере маркетинга. Рубрикация, дизайн и печать книги. Реализация концепции в оформлении книги Оскара Уайлда "Портрет Дориана Грея". Определение целевой аудитории. Разработка макета, подбор шрифтов.

    курсовая работа [81,3 K], добавлен 25.06.2013

  • Научно-исследовательская направленность Русского географического общества. История развития журнала "Вокруг света" и анализ его публикаций о проблемах языка. Словесная культура и традиции журнала "Живая старина". Классификация российских журналов.

    дипломная работа [66,9 K], добавлен 06.09.2016

  • История развития периодической печати для детей в России. Роль иллюстрации в детских периодических изданиях. Изучение объектной и ценностной составляющих картины мира ребёнка посредством анализа публикаций в русскоязычных иллюстрированных журналах.

    дипломная работа [81,4 K], добавлен 06.09.2016

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.