Определительные отношения в современной публицистике (на примере анализа сборника Татьяны Толстой "День")
Роль определительных отношений в системе синтаксических связей русского языка. Особенности функционирования конструкций, выражающих определительные отношения в современной публицистике. Условия использования конструкций в сборнике Т. Толстой "День".
Рубрика | Иностранные языки и языкознание |
Вид | курсовая работа |
Язык | русский |
Дата добавления | 10.02.2016 |
Размер файла | 54,7 K |
Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже
Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.
Размещено на http://www.allbest.ru/
МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ И НАУКИ РЕСПУБЛИКИ ТАТАРСТАН
ФЕДЕРАЛЬНОЕ ГОСУДАРСТВЕННОЕ БЮДЖЕТНОЕ ОБРАЗОВАТЕЛЬНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ ВЫСШЕГО ПРОФЕССИОНАЛЬНОГО ОБРАЗОВАНИЯ
«НАБЕРЕЖНОЧЕЛНИНСКИЙ ИНСТИТУТ СОЦИАЛЬНО-ПЕДАГОГИЧЕСКИХ ТЕХНОЛОГИЙ И РЕСУРСОВ»
Кафедра русского языка и литературы
КУРСОВАЯ РАБОТА
На тему ОПРЕДЕЛИТЕЛЬНЫЕ ОТНОШЕНИЯ В СОВРЕМЕННОЙ ПУБЛИЦИСТИКЕ (НА ПРИМЕРЕ АНАЛИЗА СБОРНИКА ТАТЬЯНЫ ТОЛСТОЙ «ДЕНЬ»)
Набережные Челны 2012
Оглавление
Введение
Глава 1. Теоретический аспект изучения определительных отношений в русском языке
1.1. Понятие «определительные отношения» в системе русского языка
1.2 Роль определительных отношений в системе синтаксических связей русского языка
Глава 2. Особенности функционирования конструкций, выражающих определительные отношения в современной публицистике
2.1 Способы выражения определительных отношений в сборнике Т. Толстой «День»
2.2 Функциональные особенности и условия использования конструкций, выражающих определительные отношения в сборнике Т. Толстой «День»
Заключение
Библиография
Введение
Языковые средства связаны между собой не случайными отношениями, а подчиняющимися определенным закономерностям. Совокупность взаимодействующих языковых средств образует своеобразную систему - грамматико-лексическое явление. Для него характерен определенный набор средств разных уровней, связанных между собой системными отношениями. Всем им в той или иной степени присуще общее значение.
В грамматике хорошо изучены явления множественности-единичности, одушевленности-неодушевленности, времени, модальности. Но грамматико-лексическое явление определенности пока не стало предметом специального исследования.
Актуальность выбранной темы обусловлена тем, что существует необходимость в рассмотрении словосочетаний и сложноподчиненных предложений, выражающих определительные отношения.
Цель исследования заключается в том, чтобы выявить и рассмотреть словосочетания и сложноподчиненные предложения, передающие определительные отношения в сборнике Татьяны Толстой «День». Поставленная цель предполагает решение следующих задач:
- обобщить опыт изучения определительных отношений в русском языке;
- уточнить понятие «определительные отношения»;
- выделить корпус конструкций, выражающих определительные отношения на материале современной русской публицистики;
- проанализировать на примере современной публицистики функционирование и способы выражения определительных отношений.
Объектом исследования является сборник Т.Н. Толстой «День», в котором исследуются определительные отношения. Предметом исследования в данной работе являются словосочетания и сложноподчиненные предложения, выражающие определительные отношения.
Материал исследования - сборник «День» - сборник журнально-газетной публицистики, изданный в 2001 году. В качестве материала исследования использовались отклики на творчество Татьяны Толстой исследователей, работы о прозе и публицистике писательницы современных ей критиков и литературоведов, воспоминания Толстой, её материалы интервью. В исследовании применены методы: дедуктивный, сравнительно - исторический. Методологическую основу исследования составляют труды Е. Невзглядовой, П. Вайля и А. Гениса, Т.Г. Прохоровой, Е. Беловой, М. Липовецкого, С. Песоцкой. В 2001 году была издана монография Елены Гощило «Взрывоопасный мир Татьяны Толстой», в которой было проведено исследование творчества Татьяны Толстой в культурно-историческом контексте. Научная новизна исследования состоит в том, что впервые была предпринята попытка рассмотрения сложноподчиненных предложений, выражающих определительные отношения с учетом их устройства и определяющей роли в современной публицистике.
Практическое значение исследования заключается в возможности использовании ее результатов на уроках русского языка при изучении словосочетаний и сложноподчиненных предложений, передающие определительные отношения, а также на уроках литературы в процессе анализа творчества Т.Н. Толстой, что в дальнейшем может быть использовано в качестве учебного материала для учащихся средней школы для более глубокого изучения.
Структура: курсовая работа состоит из двух глав. В Ведении говорится об актуальности выбранной темы, цели и задачах, объекте и предмете, о методике и структуре работы. В Заключении - подведены итоги исследования, представлены выводы, которые привели к написанию курсовой работы. Библиография содержит наименование научных работ, перечисленные в алфавитном порядке их авторов, с указанием названия исследования, места и года издания.
Глава 1. Теоретический аспект изучения определительных отношений в русском языке
1.1 Понятие «определительные отношения» в системе русского языка
В русском языке для выражения отношений между предметами, явлениями, событиями реального мира и их признаками широкое развитие получили определительные отношения. Эти отношения, вероятно, можно отнести к универсальным языковым явлениям.
Исследователь Т.Г. Прохорова отмечает, что в русском языке синтаксические отношения делятся, прежде всего, на предикативные и непредикативные. Непредикативные отношения можно разделить на сочинительные и подчинительные. При сочинении соединяются равноправные компоненты. При подчинении всегда имеется главный компонент и зависимый от него элемент. Подчинительные отношения строятся по принципу субординации - подчиняющего и подчинённого. Зависимый компонент определённым образом характеризует главный. Подчинительные отношения по своему основному значению делятся на определительные, объектные, обстоятельственные и т.п. Они могут быть между ядерным и зависимым компонентами словосочетания и предложения, как простого, так и сложного. Каждый вид синтаксических отношений состоит из ряда частных грамматических значений, которые наиболее точно можно выявить в контексте предложения [12, с. 152].
Предметом исследования настоящей работы являются словосочетания и сложноподчиненные предложения, выражающие определительные отношения. По определению «Словаря лингвистических терминов» Д.Э. Розенталя, определительные отношения - это «отношения между предметом и его признаком, которые находят свое выражение в словосочетании между его компонентами, или отношения между определяемым словом и определением, которые находят свое выражение в предложении между его членами» [5, с. 99]. Определительные словосочетания как особый тип словосочетаний неоднородны по своему составу. Они представлены самыми разными структурами. В роли главного компонента выступает имя существительное, зависимый компонент может быть представлен различными частями речи: прилагательным, местоимением, числительным, причастием, существительным. Такое разнообразие конструкций делает необходимым выявление критериев отнесения данных словосочетаний к определительным.
Определительные отношения - это отношения между категориями субстанции и признака. Это значение отношения является денотатом языкового определительного значения. Значения предмета и признака тесно взаимосвязаны. Как предмет определяется через определения, так и свойства, определения детерминируются через указание на их носителя, то есть на предмет [12, с. 152].
Определительные отношения играют важную роль в процессе мыслительной деятельности человека: с помощью определения, фиксирующего некоторую характеристику объекта, осуществляется объединение отдельных объектов в единый класс (процесс категоризации), а с другой стороны, происходит деление множества однородных объектов на подмножества (процесс классификации) [12, с. 153].
1.2 Роль определительных отношений в системе синтаксических связей русского языка
Опираясь на синтаксические отношения русского языка, рассматриваемые с точки зрения комбинаторики классов и подклассов слов, их форм, а также расстановки по отношению друг к другу, как особый класс можно выделить словосочетания и сложноподчиненные предложения выражающие определительные отношения. Отличительной чертой словосочетаний, выражающих определительные отношения, является тесная связь между его составляющими, которые выражают единое, хотя и расчлененное понятие или представление.
При описании системных характеристик определительных словосочетаний в аспекте лексико-синтаксической координации основной задачей является исследование структуры и семантики этих словосочетаний.
Формальная организация определительных словосочетаний в русском языке опирается на [25, с. 34]:
имя существительное или другую субстантивированную часть речи в функции и позиции главного компонента и имя прилагательное, порядковое числительное, причастие в роли зависимого компонента;
2) препозицию признака и постпозицию его носителя (в качестве эталона) в линейном расположении компонентов словосочетания. Также возможность постпозиции признака в предложных словосочетаниях;
3) компонентный состав словосочетания, представленный независимой формой в роли главного компонента и уподобленной ему формой в роли зависимого компонента;
Источниками формирования семантики словосочетания являются частеречные особенности его компонентов. В русском языке синтаксической моделью, чаще всего употребляемой для выражения определительных отношений, является модель «прилагательное + существительное» (AN). Это обстоятельство указывает на то, что прилагательное, являясь одной из самых древних по употребительности в определительной функции частей речи, по-прежнему занимает ведущее место в системе средств выражения определительных отношений [25, с. 34].
В любом словосочетании с конкретным именем лексическое значение существительного содержит в себе сему, указывающую на возможность или необходимость признака, которая реализуется с помощью зависимого компонента - прилагательного. Прилагательное как часть речи характеризуется общим категориальным значением качества, свойства, признака. Оно включается в сферу обозначения предметов или явлений через взаимодействие с существительными, выражая признак: громкие голоса, темное небо, густой храп [25, с. 35].
Помимо модели «прилагательное + существительное» (AN), в русском языке существуют разные формы выражения определительных отношений. В функции определения выступают четыре основных класса слов. Это: 1) причастия как отглагольные прилагательные (сидящий человек, нарисованный художником); 2) местоимения (некоторые их подклассы) (его книга, другое письмо); 3) числительные (первый шаг, о трех книгах); 4) существительные (вязанка дров, дом отца) [8, с. 58].
Также позицию определения часто занимают наречия (поездка вечером, соседи справа), существительные с предлогами (женщина с умом, человек без принципов) и инфинитив (надежда встретить, попытки выучить). Данные конструкции составляют периферийную зону определения, т.к. частеречные возможности компонентов этих словосочетаний не содержат определительных значений.
Чрезвычайно интересны для исследования субстантивные определительные словосочетания. Они привлекают внимание тем, что представляют собой случай, когда в качестве определения одной субстанции выступает другая. Такие словосочетания разнообразны и выражают различные оттенки смысловых отношений. Распространение имени существительного - главного компонента словосочетания - именами существительными в родительном падеже и в косвенных падежах с различными предлогами представляет собой живой, продуктивный, все расширяющийся и обогащающийся способ синтаксического сочетания слов для выражения определительных отношений в русском языке. Такие словосочетания обычно выражают отношение принадлежности и владения: лицо девочки, дневники Вульфа, дом боярина и т.д [25, с. 36].
Значение целого сочетания зависит не только от семантики его элементов, но и от их расстановки по отношению друг к другу. Например, если сравнить две идентичные по составу, но различные по аранжировке группы словосочетаний, то влияние взаимного расположения элементов на семантику всего словосочетания станет очевидным: светлая ночь-ночной свет.
В русском языке существуют усложненные определительные словосочетания. Включение более чем одного определения реализуется в структуре путем «нанизывания» этих определений, стоящих в одну цепочку в препозиции к определяемому слову. В таких словосочетаниях обнаруживаются только определительные отношения. Например: первые утренние, по-весеннему теплые солнечные лучи; ежедневный утренний осмотр [19, с. 102].
Еще один способ усложнения определительной связи осуществляется посредством словосочетаний, в составе которых имеются отглагольные слова (неличные формы глагола, отглагольные существительные или прилагательные), которые соотносятся с предикатом, что дает возможность говорить о наличии в них имплицитных синтаксических отношений, например: рудники по добыче соли, заводы по разведению рыбы, комитет по регулированию банковских кредитов, завод по производству шин, инструкция по эксплуатации оборудования, ателье по пошиву одежды.
Таким образом, можно утверждать, что в русском языке распределение функций каждого из компонентов определительного сочетания N + N и легкость, с которой всегда можно выделить в них компоненты определительный и определяемый, непосредственно связаны с тем, что только последний из компонентов, отдельно взятый, может служить названием предмета, более точно обозначаемого данным сочетанием. Следовательно, компоненты определительного сочетания в функциональном отношении являются единицами разных планов, их соотносительная значимость в структуре сочетания неодинакова. Именно поэтому одно слово определительного сочетания определяется как главное, господствующее, а другое - зависимое, подчиненное, причем эта зависимость находит свое грамматическое выражение [11, с. 207].
В установлении семантики любой языковой единицы наблюдается взаимодействие разнообразных факторов. Интересно проследить проявление различных соотношений формы и содержания в языке, когда одна и та же форма выражает различное содержание. Подобную асимметрию можно наблюдать, например, в словосочетаниях, обозначенных структурой сущ. + сущ. с предл. (NprN). Неоднозначность этой конструкции заключается в том, что она может иметь различное содержание. Она может быть [25, с. 38]:
а) атрибутивной - На столе лежало письмо моего друга.
б) объектной - Вчера я получил письмо от друга.
в) обстоятельственной - На прошлой неделе я получил письмо из Москвы.
Известно, что значение словосочетания возникает на основе сложного взаимодействия лексико-семантических характеристик, грамматических свойств сочетающихся словоформ и способа связи между ними. На уровне предложения компоненты словосочетания теряют свою однонаправленную связь, вступая в более сложные связи и отношения. Поэтому бывает нелегко однозначно решить вопрос о синтаксической функции словоформы в структуре предложения. Совмещение в словоформе признаков разных второстепенных членов в русской грамматике получило название переходности и синкретизма. Данные явления чаще всего наблюдаются у неморфологизированных членов предложения и компонентов словосочетания. Наиболее ярко выраженный синкретизм проявляется у несогласованного определения. Например, в словосочетаниях типа дом у дороги, приезд начальника, город ночью, площадка для детей главные компоненты имеют значение предметности. Поэтому в отношениях между главными и зависимыми компонентами присутствует ярко выраженный элемент определительного значения. Наряду с определительным значением данные словосочетания выражают объектные (приезд начальника - кого? и чей?; площадка для детей - для кого? и какая?) и обстоятельственные (дом у дороги - где? и какой?; город ночью - когда? и какой?) отношения, которые связаны с семантикой сочетающихся компонентов и проявляются в более развернутом контексте [29, с. 33].
Таким образом, в случаях, когда статус изолированных словосочетаний нельзя определить однозначно, для снятия неоднозначности используется ряд приемов: а) расширенный контекст, равный предложению; б) контекст, больший, чем предложение; в) постановка вопроса.
Приемы выражения синтаксических связей являются составной частью структуры языка и несут в себе признаки, дающие возможность определить типологические характеристики языка на уровне словосочетаний. Синтаксические отношения в определительных конструкциях русского языка передаются при помощи таких приемов связи как согласование, управление и примыкание. Согласование в русском языке очень распространенное явление в силу того, что русский язык имеет развитую систему словоизменения (красивое дерево, маленькая девочка). Примыкание в русском определительном словосочетании используется, но не столь выражено (комната вверху, жизнь вдалеке, прогулки вдвоем). Управление представлено в русском языке в определительных словосочетаниях несколько чаще, чем примыкание. Здесь зависимый компонент в форме так называемого несогласованного родительного падежа стоит в постпозиции по отношению к стержневому компоненту. Например: машина моего друга, лицо девочки; друг моей тети [25, с. 39].
Что касается роли определительных отношений в сложноподчиненном предложении, то можно отметить, что определительное значение выражается с помощью различных средств.
Средствами союзной подчинительной связи выражаются определительные отношения: 1) количественное (меры и степени); 2) качественное (определение со стороны свойств и качеств); 3) квалифицирующее (определение по внешнему проявлению или способу действия); в выражении этих значений со стороны главного предложения участвуют местоименные прилагательные и наречия такой, так, настолько, таким образом и др., выбор и степень обязательности которых обусловливаются лексико-грамматическими свойствами опорного компонента: его принадлежностью к той или иной части речи и лексическим значением. Все названные отношения выражаются или посредством сравнения или через указание на следствие. Квалифицирующие отношения могут быть выражены также через указание на цель. В качестве опорного компонента в предложениях определительного типа выступают: количественное именное сочетание, существительное, прилагательное, глагол, наречие, предикатив [25, с. 40].
В выражении сравнительного значения участвуют союзы: 1) как и 2) будто, будто бы, как будто, как будто бы, что будто, что будто бы, что как будто, что как будто бы, точно, словно, ровно (прост.), чисто (прост.), как бы (устар.), как если бы и их разнообразные соединения друг с другом.
В предложениях со значением меры и степени опорный компонент семантически ограничен; им может быть только слово - прилагательное, наречие, предикатив, глагол, существительное - с качественной семантикой или количественное именное сочетание. Возможности употребления союзов как, как будто и др. При опорном слове обычно имеются местоименные прилагательные или наречия с усилительным значением, такие как такой, так, до того, до такой степени [5, с. 8].
Важной особенностью предложений с качественно-характеризующим значением (определение со стороны свойств и качеств), равно отличающей их как от предложений интенсифицирующего типа, так и от предложений компаративных, является то, что в центре сообщения здесь находится самый факт сравнения, а не признак, лежащий в его основе. Поэтому во всех таких предложениях обозначение признака не обязательно; ср.: День был такой же теплый, как и ночь и: День был такой же, как и ночь [5, с. 8].
Придаточное предложение, оформленное сравнительным союзом, может определять действие или состояние, названное опорным глаголом, по внешнему проявлению или по способу (образу, методу) его осуществления. При опорном глаголе возможны определители так, таким образом, таким способом, таким манером (прост.). Связь между главным и придаточным предложениями может быть оформлена любым сравнительным союзом.
В предложениях, в которых определительные отношения выражаются через указание на следствие, связь между главным и придаточным оформляется союзами что и чтобы; в главном предложении при опорном слове употребляются местоименные слова с качественным, степенным или квалифицирующим значением. Посредством указания на следствие выражаются следующие виды степенного значения: 1) высшая, предельно большая мера количества или степень качества; 2) достаточная, недостаточная, чрезмерная мера количества или степень качества. Первое значение выражается посредством союза что, второе - посредством союза чтобы. Каждому значению соответствует также специфический круг местоименных или наречных определителей. Как и в предложениях со сравнительными союзами, опорным компонентом в предложениях с союзами что и чтобы могут быть только слова с качественным значением - прилагательные, существительные, наречия, глаголы, предикативы или количественное (именное или глагольное) сочетание [5, с. 9].
В предложениях с опорным компонентом - количественным (именным или глагольным) сочетанием количественный признак выражается местоименным числительным столько [5, с. 10].
Глава 2. Особенности функционирования конструкций, выражающих определительные отношения в современной публицистике
2.1 Функциональные особенности и условия использования конструкций, выражающих определительные отношения в сборнике Т. Толстой «День»
На материале сборника произведений знаменитой современной писательницы Татьяны Толстой «День» в настоящей работе были проанализированы конструкции, выражающие определительные отношения.
Толстую относят к «новой волне» в литературе, называют одним из ярких имен «артистической прозы», уходящей своими корнями к «игровой прозе» Булгакова, Олеши, принесшей с собой пародию, шутовство, праздник, эксцентричность авторского «я». Ее писательском кредо: «...Написать надо так, чтобы читатель не чувствовал, что его считают невеждой. А кроме того, желательно посмешить» [23, с. 54].
В сборник Татьяны Толстой «День» входят рассказы и фельетоны разных лет (1990- 2001), печатавшиеся в русской и иностранной периодике. Часть первая, «Частная годовщина», включает лирические эссе; часть вторая, «Ложка для картоф.», - фельетоны. Третью часть, «Русский мир», составляют сочинения разных жанров, объединенные общей темой.
В сборнике рассказов, Толстая описывает обычные явления современной жизни, показывая их такими, какие они есть на самом деле, не приукрашивая и не преувеличивая. Наводя читателя на вопрос «что делать?», Толстая не дает ответа, для того, что бы он сам, в полной мере, осознал проблемы, окружающие его и самостоятельно начал с ними бороться, делая себя таким, каким хотел бы он быть.
В результате исследования конструкций, выражающих определительные отношения, в сборнике Т. Толстой «День», можно прийти к выводу, что определительные отношения чаще возникают при семантико-грамматическом взаимодействии имен существительных с именами прилагательными:
Человеческая память на удивление коротка, плохое быстро забывается.
Состояние для столичных жителей непривычное, для ленинградцев отозвавшееся блокадными воспоминаниями.
Реже - с согласуемыми местоимениями:
Мои родственники решили надышаться перед голодной смертью свежим снежным воздухом в Доме Писателей.
Наши паломницы предсказуемо суетятся: «Сережа, Сережа! Сейчас твоя очередь! Что ты их пропускаешь? Они за тобой занимали!»
Когда забредаешь в какой-то дворик, а там тишина, воркует горлица и висит белье, - тогда вдруг иногда охватывает то чувство близости к святыне, которое, кажется, запросто дается вот этим моим случайным спутникам.
С порядковыми числительными:
Вот радость-то какая, светлый праздничек: вышел первый номер журнала Men's Health.
Сами в лесу ночуем, на пленке… Четвертый год на пленке живем, прямо на снегу…
С полными формами причастий:
Все привычно: и битый палками пес, и любящая жена, и скатерть пролетариата.
Лесной же Царь немедленно подал бы встречный иск: превышенная скорость («ездок оробелый не скачет, летит»), trespassing (неразрешенный проезд через его владения), littering (замусоренная лесная тропа), возможно - жестокое обращение с животным.
Определительные отношения в таких словосочетаниях прежде всего опираются на общее лексическое значение существительного - на его предметность (предмету естественно иметь определяющие его признаки) и на общее лексическое значение сочетающихся с ним частей речи, способных обозначать признаки. На этой основе строится и формальная согласованность компонентов словосочетания. Определительные отношения возникают также при сочетании существительных и с некоторыми другими частями речи, например, с предложными и беспредложными формами существительных:
У американской же интеллигенции есть хорошая привычка быть честными во вкусах и оценках, даже если это порой приводит к личной ссоре.
Может быть, стоило бы еще раз увидеть дом отца.
Когда заделывали огромную дыру, оставленную пролетариатом между совершенно новой трубой и абсолютно новой печью, - нашли брюки в полоску и обрадовались, но это были наши же собственные брюки, потерянные так давно, что их не сразу опознали.
Важно отметить, что предложные формы имени в роли определителей - это продукт очень сложных языковых изменений и преобразований. Такие словосочетания в большинстве своем возникли из более сложных синтаксических объединений и родились, безусловно, в предложении. Основной путь таких преобразований - пропуск внутреннего звена построения, в примере: брюки в полоску - брюки, имеющие цвет в полоску.
Что же касается беспредложных конструкций, то здесь можно обнаружить особые, специфические закономерности: словосочетания типа дом отца, синонимичные словосочетаниям типа отцов дом, пришли на смену последним (заметно вытесняют их) из-за больших семантических возможностей, в частности наличия способности конкретизации [ср.: отцов дом - дом моего (твоего) отца].
Также можно встречаются в тексте определительные отношения при сочетании существительных с прилагательными:
Не разжалобить, а возмутить, не стоять с протянутой рукой, а ткнуть читателя мордой в горе чужое, от которого тот норовит увернуться, зажмуриться, спрятаться, - метод весьма эффективный.
С наречиями:
Мы листаем путеводитель: дом напротив построен в четырнадцатом веке.
Вешалки напротив мешали продолбить продолбить нишу в стене.
Словосочетания с зависимым словом - наречием (дом напротив, вешалки напротив) также результат лексико-грамматических преобразований, наречия первоначально стояли при глагольных словах: вешалки, расположенные напротив. В результате осуществления процесса экономии средств выражения, который затронул многие синтаксические построения русского языка, появились эти своеобразные сочетания наречий с именами существительными. Интересно, что первоначально зависимые от глагольных слов наречия, оказываясь рядом с существительным, испытывали его воздействие, функционально изменялись и становились способными вступать в определительные отношения.
С инфинитивом:
Нужен он мне или все-таки нет? - задумалась я и пошла прогуляться по чуждому мне проспекту, чтобы решение купить его как-нибудь там само созрело в голове.
Тяготы же путешествия, необходимость передвигаться, перемещение с места на место могут губительно сказаться на женском здоровье, а почему?
Пока же - мы всего лишь слабые духом приматы, правда, с потенциалом, с искрой Божией, она же - способность ощущать Искусство и двигаться в его сторону, как змея на тепло.
Сочетания с инфинитивом (решение купить, необходимость передвигаться), составляющие сравнительно немногочисленную группу, характеризуются прежде всего тем, что существительные в качестве стержневого слова в них лексически ограничены. Например, существительные - названия людей, животных, вещей не способны присоединять глагольный определитель. Такими могут быть только отвлеченные имена, причем в большинстве случаев имена, соотносимые с глаголами, прилагательными (и словами категории состояния) с модальным значением. Ср.: способность ощущать - способный ощущать; решение купить - решил купить; необходимость передвигаться - необходимо передвигаться. С другой стороны, формы инфинитива часто соотносительны с предложно-падежными формами имен: решение купить - решение о покупке - решить купить - решить о покупке. Так сложно переплелись функции и значения сочетающихся здесь слов. Немаловажную роль в этом процессе сыграла этимологическая связь инфинитива с именами существительными.
Общие определительные отношения усматриваются в произведениях Т. Толстой и в словосочетаниях, имеющих в качестве частных значений значения количественные (меры, степени). Такие отношения возникают при наличии слов, обозначающих качество, признак, состояние, т.е. таких значений, которые могут быть так или иначе «измерены». Например:
Смысл водки в том, чтобы быстро, одним ударом проглотить содержимое маленькой рюмки (наливают из бутылки, постоянно содержащейся в морозильнике), как если бы это был глоток огня, и немедленно, в ту же секунду закусить очень горячим или очень острым все равно чем: грибом, соленым огурцом, маринованным перцем, соленой рыбой, раскаленным борщом, горячей сосиской в томате - неважно.
Книги сейчас есть и на русском языке - довольно уморительном, но внятном.
Считается, что женщина любит ушами, мужчина - глазами; в соответствии с этим есть два основных способа соблазнять: визуальный и вербальный. Визуальный бывает совсем простой: вот вещь, вот цена, бери, коли хочешь.
Встречается в текстах произведений Т.Толстой также большое количество усложненных определительных конструкций, состоящих из трех и более слов. Например:
Простая фронтальная фотка, типа как на паспорт или в тюрьму; вес, рост. Особые приметы не указаны.
Частая беглая помета: «всегда в моде» - торопливое вранье, в которое никто и не должен верить. Более изощренный визуальный соблазн молча помещает предлагаемый предмет обстановки в такой интерьер, чтобы ты весь извелся, воображая себя владельцем вот этих мягко освещенных пространств, веранд, ступеней, этого зимнего пейзажа за окном…
Как показывают результаты исследования конструкций в сборнике Т. Толстой «День», в словосочетаниях между компонентами субстантивных групп устанавливаются следующие определительные отношения:
1) отношения части и целого. Модель Сущ. + сущ. род. п., и Прил. + сущ. Например:
Он смеется чему-то, и она поправляет его завернувшийся воротник, она подсыпает монет в коробку на его коленях, она заходит в таверну и выносит ему кусочек пиццы, и он ест, благодарно, старательно и неряшливо, нашаривая в темноте рукой невидимую и чудесную еду. - (Сущ. + сущ. род. п.)
Часть улиц - крытые, и кажется, что идешь по коридору большой квартиры, жильцы которой высыпали из своих комнат и хотят продать тебе все их наличное имущество: мясо, крестики, вазочки, сандалии, ковры, зелень, орехи, плюшевые одеяла с тиграми, бусы, кофе, пирожные, кастрюли, образки, кафель, фотопленку, игры нинтендо и иконы. - (Прил. + сущ.)
Все, всегда и везде мучают всех: в комнатах, коридорах, проходах, переходах, в дверных проемах, в закоулках, в чуланах, на диванах, под столами, у окна, во дворах, в подворотнях, в парках и на катках. - (Прил. + сущ.)
Определительные словосочетания кусочек пиццы, часть улиц, дверной проем выражают в контексте отношение между совокупностью предметов (или элементов отдельного объекта) и связью, которая объединяет эти предметы и приводит к появлению у совокупности новых (интегративных) свойств, не присущих предметам в их разобщённости. Благодаря этой связи образуется целое, по отношению к которому отдельные предметы выступают в качестве частей.
2) местоположение. Модель Сущ. + сущ. род. п. или Сущ. + сущ. род. п. с предл. Например:
Впрочем, из Пирея затем доезжают до ближайшей окраины города на побережье и берут паром. - Сущ. + сущ. род. п.
И надо знать, помнить: в трех метрах от шоссе, за кустами, за колючками, за одиноким белым домиком у дороги, за дешевой и яркой туристской полосой прячется самая настоящая древняя Греция, пастушеская, земледельческая, гесиодовская. - Сущ. + сущ. род. п. с предл.
3) материал, из которого сделан предмет. Модель Прил. + сущ. Например:
Из жилетного кармашка свешивалась детская золотая цепь, на пальце блестело стекло в двадцать пять карат. - Прил. + сущ
Выдолбленное в скале каменное корытце, - смертное ложе. Каменная полочка, каменные стены. Все сплошь в букетах цветов, в расшитых пологах и подзорах, ковриках, занавесочках.- Прил. + сущ
Мы преследовали Ваню - до угла, и за угол, и в боковую стеклянную дверь.- - Прил. + сущ
4) темпоральные отношения по модели Прил. + сущ. или Сущ. + сущ. род. п. Темпоральное значение заключается в выражении значений абсолютного и относительного времени в контексте. Например:
Когда финалист думает над последним, решающим словом, камера показывает крупным планом капли пота на напряженном лбу; аудитория замирает: ставка - шутка ли - либо автомобиль, либо 25 тысяч долларов, - годовая зарплата кассирши.- Прил. + сущ
В начале октября в мягком и жарком воздухе с деревьев падают грецкие орехи, где-то журчит родник, и одинокая крестьянская фигурка, вся в черном, только что согбенно возившаяся в поле, вдруг машет тебе рукой и бежит к тебе со всех ног - это женщина торопится поднести тебе, усталому путнику, миску с пыльным и прозрачным черным виноградом. - Сущ. + сущ.
5) компаративные отношения по модели Прил. + сущ., или Сущ. + сущ. или Сущ. + сущ. род. п. Например: Корчится ли безъязыкая улица, утерян ли счастливый миг, когда казалось, что универсальный язык найден?
Хватаясь за горячий поручень, привычно униженная, с тяжелыми авоськами я втягивалась и вваливалась внутрь, радуясь, что не до конца прищемлена в дверях, когда озиралась, запыхавшись, - сколько человек были свидетелями моего унижения? - меня встречал ее невидящий, волчий взгляд.
- Ай, какой кусочек! Получше вам заверну-закутаю, - мурлыкала баба сладким кошачьим голосом.
Компаративные конструкции безъязыкая улица, волчий взгляд, кошачий голос имеют следующий компонентный состав: 1) объект сравнения; 2) модель (эталон) сравнения; 3) собственно сравнение (логическая пропозиция, формирующая компаративную ситуацию); 4) основание сравнения (модусная пропозиция, обозначающая признак, по которому происходит сравнение).
6) предназначение, по модели Сущ. + сущ. род. п. с предл. Например:
Не всякое самоназвание благозвучно для слуха иных народов, и глупо настаивать на его адекватном воспроизведении. Кого влечет название крема для лица «Калодерма»? А ведь звук божественной эллинской речи.
Любителям прекрасного на заметку: в Америке есть средство от насморка «Дристан».
7) характеристика предметов (сущ. + сущ. род. п.). Например:
Сам фильм ужасов предполагает существование дополнительного измерения.
8) принадлежность объекта к чему-либо, модель Сущ. + сущ. род. п. Например:
В столовой, о которой думалось постоянно, как солдату - известно, о чем, на обед подавали ложку сахарного песку на писателя, пол-ложки - на членов семьи. День ото дня крепнет миф о том, что до революции жизнь была изумительной (для всех), а уж с 1917 года свежих сливок будто бы не видел никто, кроме членов бывшего Политбюро, да и те, доползая до коллективного трона к мафусаиловым летам, уже не способны бывали переварить ничего, кроме минеральной воды.
9) источник чего-либо, начало чего-либо: (сущ. + сущ. род. п.). Например:
Каков вопрос - таков ответ; если бы мы не располагали независимыми источниками знаний о Башмете и Березовском, мы решили бы, что разницы между ними практически никакой.
Оно не нуждается в деньгах, не берет и не дает в долг; источник его богатства неясен, но, очевидно, неистощим.
Ни глянцевый, ни «желтый» тип изданий не заинтересованы в нормальном, среднем человеке, в таком, который, не будучи склонен к криминальным действиям, сохраняет достаточный уровень интеллекта и достоинства, чтобы не мучиться надуманным вопросом: что такое «сумки Фенди - предмет культа или источник вдохновения?»
10) объектные, выражающие определение объекта по модели Сущ. + сущ. род. п. Например:
На колесо, на его сияющие цифры участники игры молятся так истово, как умеют молиться только американцы и только деньгам.
Для тех, кто не читает Шекспира в подлиннике, а также для участников олимпиады по лингвистике. От участников шоу-бизнеса мы вправе требовать как можно больше «шокирующих скандалов».
11) субъектные: сущ. + сущ. род. п. Например:
Замоскворецкие галки сели на купола, на те места, где во времена правительства стояли постоянные кресты.
12) специфирующие: (прил. + сущ.), или (сущ. + сущ. род. п.);
Голод, несправедливость, зависть, унижения сделали свое дело. Подстрекаемый большевиками, вылез из своей ниши лакей, вышел из-за ворот дворник; руками, привыкшими к разделке кабана, расправились с хозяевами и с их хозяйством, поджигали дома с их «пятью планами удобных квартир», уничтожали оранжереи, вырубали фруктовые сады, с особым удовольствием громили винные погреба, и рекой текли в рот и на землю Muscat de Lunel, Chateau d'Yquem, сладкие водки-ратафии.
13) идентифицирующие: сущ. + сущ. род. п. или прил+сущ. Например:
Вряд ли от него - человека красок - ускользнуло то соображение, что этот важнейший, сакральный угол называется «красным», даром что «красный» означает тут не цвет, а «красоту».
Порой русский человек напоминает мне пьяного, спящего в кинотеатре: в отравленные уши сквозь глухой и мерный звук биения собственной крови просачиваются звуки иной, совершающейся вовне жизни: кричат, целуются, стреляют, вот какая-то погоня, а вот шум моря или скрип двери, а вот строят города, спорят, вот музыка…
В исследования можно сделать следующие выводы: определительные конструкции-словосочетания играют огромную роль в произведении. От них зависит то, как человек будет принимать информацию, в каком виде она будет подаваться. Словосочетания с определительными отношениями выполняют в текстах автора важную функцию - экспрессивную. Одной из целей определительных конструкций является произведение эмоционального воздействия.
В то же время, определения являются признаками точности, объективности и однозначности определяемого слова. Определительные конструкции являются важным элементом восприятия текста.
Таким образом, для всесторонней характеристики живых существ, предметов, явлений и обстоятельств описываемых событий язык располагает разнообразными средствами и возможностями, совокупность которых образует определительные отношения.
Выбор той или иной конструкции определения в большой степени обусловлен индивидуальным стилем автора, целью высказывания, жанром произведения, контекстом и структурой предложения или целого абзаца.
синтаксический публицистика определительный конструкция
2.2 Способы выражения определительных отношений в сборнике Татьяны Толстой «День»
Как уже было отмечено в теоретической главе, определительные отношения выражаются средствами союзной подчинительной связи.
Проанализировав конструкции с определительными отношениями в сборнике «День», можно выделить несколько групп сложноподчиненных предложений с определительными отношениями.
1. Предложения, в которых определительное значение выражается посредством сравнения.
Придешь, бывало, ввинтишься в запретную дверь с невинным видом, как будто бы тебе и правда можно, - и все, роющиеся в кучках интересного, писатели поднимают головы с оскорбленным видом: эт-то что еще такое?
В данном предложении, сравнение, оформляемое союзом как, осложнено элементом условно-предположительного значения и мыслится как недостоверное. В других случаях, сравнение может мыслиться и как достоверное определение:
И мясо, которым она торговала, было совершенно таким же: крепким и здоровым, свежим и розовым, как будто она отрубала лишние куски от самой себя, не становясь при этом меньше.
2. Сравнительные предложения в которых определительное значение выражается посредством меры и степени.
В глазах чувствовалась такая боль, как будто бы я только что пристально и близко глядел на блестящую точку.
В черных глазах ее было такое стремительное выражение, как будто она летела.
В предложениях с опорным компонентом - количественным сочетанием - именным (столько + род. п.) или глагольным (столько + глагол в личной форме или инфинитив) - сравнительная связь оформляется только союзом как.
Нигде не останавливалось столько народа, как перед Домом Поэта.
Отношения этого рода могут быть оформлены также средствами относительной подчинительной связи:
Но Россия - цепкая страна: сколько бы ты ни вырывался, она держит тебя до последнего.
В предложениях с опорным компонентом - прилагательным последнее семантически ограничено словами с качественным (не относительным) значением. Прилагательное может быть определяющим членом предложения или выполнять функцию сказуемого; в последнем случае возможна как полная, так и краткая форма прилагательного. При полной форме имеется интенсифицирующее местоименное прилагательное такой, при краткой - так; интенсификаторы с собственно количественным значением до того, до такой степени и под. употребляются реже.
Они подошли к этим домикам, таким холодным, таким необитаемым, точно в них никогда и нельзя было представить ничего живого.
Если в составе словосочетания прилагательное определяет существительное конкретной, предметной семантики (такие холодные и необитаемые домики, точно в них никогда не жили), интенсифицируется только значение прилагательного, а значение существительного остается за пределами формирования степенных отношений. Если же существительное имеет качественное значение (раскрыл объятия с таким неудержимым радушием, словно не сомневался, что...), интенсификации подвергается значение всего словосочетания, а не только прилагательного.
В предложениях с опорным компонентом - существительным последнее может иметь только неконкретное, признаковое значение или обозначать событие. Обычным интенсификатором является местоименное прилагательное такой; если существительное имеет не столько качественное, сколько оценочно-характеризующее значение:
Весь дом погружался в такую тишину, как будто вымирал.
Вдруг раздался такой удар, будто гром.
В предложениях с опорным компонентом - наречием или предикативом последние семантически ограничены словами с качественным или оценочным значением; при опорном слове имеется интенсификатор (обычно - наречие так).
Обои наутро смотрели так печально, точно просили пощады.
В предложениях с опорным компонентом - глаголом последний называет действие, способное проявляться с большей или меньшей силой, интенсивностью (в большей или меньшей степени). При глаголе находится местоименный интенсификатор (обычно - наречие так).
Только революционная голова может любить Россию так, как писатель только может любить ее язык.
Видимо его так смущала эта мысль, словно ее действительно высказали.
3. Предложения с качественно-характеризующим значением.
В центре сообщения здесь находится самый факт сравнения, а не признак, лежащий в его основе. Поэтому во всех таких предложениях обозначение признака не обязательно.
Он поступил так же, как и всегда поступал в подобных случаях.
Особую разновидность внутри предложений составляют предложения, в которых устанавливаются отношения репрезентации. Это - специфический вид качественно-характеризующих отношений, при котором обобщенно представленное явление или класс явлений (обозначенные опорным существительным) определяются через указание на единичное явление (или некоторое частичное множество явлений) этого класса.
Подле таких друзей, как он и его брат, чувствуешь себя крепко на ногах.
В предложениях с опорным компонентом - глаголом (или сочетанием глагола с качественным наречием) придаточное занимает при глаголе позицию определяющего члена. Эта позиция является вполне очевидной, когда действие, обозначенное опорным глаголом, характеризуется по его сходству с другим действием того же ряда (множества, класса), о котором говорится в придаточном предложении. При опорном компоненте возможно употребление местоименного определителя так (же).
Наши обои, например, наутро уже выглядели так, будто они тут всегда и были: без темных пятен, без ничего такого. Оказалось, что это не очень сложно - обдирать и клеить.
Кругом находились сады и пахло так хорошо, как пахнет во время дождя в лесу: сыростью, березовым листом и какими-то цветами, которые только и пахнут в сырую погоду.
Дядя вынул из кармана лоскуток и одернул жилет, как всегда делывал перед чтением экспромта.
В последнем предложении, если действие, названное опорным словом, характеризуется по его соответствию тому, что считается нормальным или обычным, определительная функция придаточного в значительной степени нейтрализуется; связь между главным и придаточным предложениями имеет свободный (присоединительный) характер; употребления местоименных определителей при опорном слове не наблюдается.
Прилагательное выступает в качестве опорного компонента только в тех случаях, когда в составе главного предложения оно занимает позицию сказуемого или информативно восполняющей словоформы. При прилагательном возможен местоименный определитель такой (же), если прилагательное имеет полную форму, и так (же), если прилагательное имеет краткую форму.
Ее глаза увеличились, стали громадными и в то же время такими темными и такими глубокими под длинными ресницами, как таинственные пропасти.
Белое море было прозрачно и спокойно, как спокойны бывают вечерами наши деревенские прудки.
Встречаются также предложения типа:
Отчего вы ходите, точно у вас ноги больные?
Некоторые иностранцы осматривают галерею так, будто отбывают повинность: пробегут бегом, потом - в автомобиль и назад.
Здесь придаточное предложение, оформленное сравнительным союзом, может определять действие или состояние, названное опорным глаголом, по внешнему проявлению или по способу (образу, методу) его осуществления. При опорном глаголе возможны определители так, таким образом, таким способом, таким манером (прост.). Связь между главным и придаточным предложениями может быть оформлена любым сравнительным союзом.
В предложениях этой разновидности главное обычно следует за придаточным. Глаголы-сказуемые обычно (но не обязательно) ограничены словами со значением конкретного действия или состояния; преобладает такой тип их видо-временного соотношения, когда сказуемое придаточного выражено глаголом прош. времени несов. вида, а сказуемое главного - глаголом прош. вр. сов. вида; связь между главным и придаточным обычно реализуется после того, как получит выражение общий для них субъект.
Я как поглядела на него, так и пошевельнуться не могу.
Как сидел, так и заснул.
4. Предложения, в которых определительное значение выражается через указание на следствие.
Посредством указания на следствие выражаются следующие виды степенного значения: 1) высшая, предельно большая мера количества или степень качества; 2) достаточная, недостаточная, чрезмерная мера количества или степень качества. Первое значение выражается посредством союза что, второе - посредством союза чтобы. Каждому значению соответствует также специфический круг местоименных или наречных определителей. Как и в предложениях со сравнительными союзами, опорным компонентом в предложениях с союзами что и чтобы могут быть только слова с качественным значением - прилагательные, существительные, наречия, глаголы, предикативы или количественное (именное или глагольное) сочетание.
Этих приводов было так много и они перекрещивались во стольких направлениях, что производили впечатление одной сплошной, запутанной и дрожащей ременной сети.
Прошло всего четыре часа... с тех пор, как кончился спектакль, а случилось такое множество событий, и они вызвали такую гонку, такую схватку чувств, что, кажется, будто в театре были давным-давно.
Его память за время войны была обременена таким количеством страшных воспоминаний, что другому человеку... каждого из этих воспоминаний, наверно, хватило бы на целую жизнь.
В предложениях со значением недостаточной степени качества или меры количества придаточное сообщает о нереализующемся следствии, субъективно отвергаемом как невозможное.
Я не так наивен и, в конце концов, не так жалок, чтобы бояться осмысленной борьбы.
В предложениях со значением достаточной степени качества или меры количества отношения осложнены: то, о чем сообщается в главном предложении, является достаточным основанием (причиной или условием) для того, чтобы реализовалось то, о чем говорится в придаточном.
Однако она нашла в себе достаточно силы, чтобы достоять до конца.
В письме было достаточно взрослого понимания войны, для того чтобы не просить отца приехать.
Значение достаточного основания во многих случаях может быть интерпретировано как значение минимальной степени проявления признака:
Нервы так напряжены, что достаточно, кажется, малейшего пустяка, чтобы расплакаться.
Языки ему были знакомы лишь настолько, чтобы поговорить с французом о завтраке и вине, с немцем о погоде и дороговизне.
В предложениях со значением чрезмерной степени качества или меры количества чрезмерность признака, как и его недостаточность, обусловливает специфику следственного значения в придаточном: это - значение нереализующегося следствия, субъективно отвергаемого как невозможное. Слишком последовательно я шел к утверждению на сцене реализма на базе условного театра, чтобы от этого отказаться.
В союзных определительных предложениях придаточное предложение всегда функционирует в качестве ремы и соответственно этому располагается, как правило, в постпозиции по отношению к главному, которое выполняет функцию темы. Иной порядок следования частей связан с инверсией ремы и, таким образом, всегда экспрессивно значим. Экспрессивное выделение придаточного наблюдается преимущественно в предложениях со значением высшей степени качества или меры количества. В рамках сравнительной связи экспрессивная перестановка (инверсия) придаточного предложения не влечет за собой никаких формальных изменений в самом способе этой связи, которая может быть только союзной:
Чудное, печальное зрелище представляла бедная роща! Как будто ураган или громовые удары тешились над нею долгое время: так все было исковеркано!
Точно я что потеряла, такая скука.
В рамках следственной связи инверсия придаточного всегда сопровождается бессоюзием:
Мне даже смеяться хотелось без всякой причины, так я была рада чему-то. Мы с ней скоро забудем друг друга, так давно не видались.
Важным будет отметить также, что современный публицистический стиль функционируя в общественно-политической сфере и используясь в ораторских выступлениях, в различных газетных жанрах, в публицистических статьях в периодической печати, имеет ярко выраженную эмоционально-экспрессивную окраску, включает разговорные, просторечные и даже жаргонные элементы.
Синтаксис тоже имеет свои особенности, связанные с активным употреблением эмоционально окрашенных конструкций: восклицательных предложений различного значения, вопросительных предложений, предложений с обращением, риторических вопросов, повторов, расчлененных конструкций и др. Стремление к экспрессии обуславливает использование конструкций с разговорной окраской: построений с частицами, междометиями, инверсий, бессоюзных предложений, эллипсисов и др.
Подобные документы
Словарный состав современного русского языка. Отражение процессов, происходящих в обществе, в лексике языка. Использование авторских неологизмов: семантических, лексических и окказионализмов. Роман Т.Н. Толстой "Кысь" как "энциклопедия русской жизни".
курсовая работа [56,8 K], добавлен 03.09.2013Анализ синтаксических связей и синтаксических отношений во французском языке. Структурно-семантические типы синтаксических связей, их функции. Средства выражения синтаксических отношений на примере отрывка из романа Теофиля Готье "Le Capitaine Fracasse".
курсовая работа [32,4 K], добавлен 17.05.2009Омонимы в русском языке, их структура и созвучные формы. Характеристика, виды и признаки антонимов. Сущность и основные разряды синонимии. Синонимика современного литературного языка. Употребление паронимов в публицистике и использование в речи.
контрольная работа [40,0 K], добавлен 15.01.2013Теория предложения в английском языке. Коммуникативные и структурные типы предложений. Типы придаточных определительных предложений. Предложения лимитирующего вида. Предложения аппозитивного типа. Предложения описательного типа.
курсовая работа [49,3 K], добавлен 12.01.2007Роль Н.В. Гоголя в развитии национального русского литературного языка, поэтические и композиционные особенности его поэмы "Мёртвые души". Использование осложненных предложений, анализ семантико-стилистических функций типов синтаксических конструкций.
дипломная работа [169,3 K], добавлен 06.02.2013Теоретическое основы проблемы атрибутивных конструкций в немецком языке. Особенности употребления конструкций атрибутива в различных коммуникативных сферах и ситуациях общения (на примере художественного, газетно-публицистического и научного стилей речи).
курсовая работа [50,7 K], добавлен 20.03.2011Общая характеристика и предпосылки процесса заимствования в языке современной публицистики. Сущность номинации как одного из способов изучения иноязычной лексики. Классификация заимствований на основании семантического принципа, процесс трансноминации.
курсовая работа [43,5 K], добавлен 29.09.2009Предлог и его роль в русской грамматике. Отношение предлога на примере грамматического отношения темпоральности, грамматические сходства и различия в русском и армянском языках, а также анализ предложно-падежных конструкций с временным значением.
курсовая работа [38,5 K], добавлен 26.09.2013Современный этап развития терминологии. Социальные факторы, определяющие изменения в сфере современной экономической терминологии. Активные процессы в современной экономической терминологии. Сферы функционирования экономической лексики.
дипломная работа [89,2 K], добавлен 22.02.2007Проблема взаимодействия языка и мышления в рамках лингвистических исследований в публицистике. Характеристика подходов к пониманию концепта "свобода", позволяющего идентифицировать некоторые особенности менталитета американского и русского народов.
статья [19,6 K], добавлен 23.07.2013