Эффективные технологии обучения порядку слов немецкого языка
Основные аспекты, функции порядка слов в немецком языке. Средства и подходы к обучению. Учет возрастных и психолингвистических особенностей обучающихся на средней ступени. Анализ возможных трудностей и методические рекомендации по обучению порядку слов.
Рубрика | Иностранные языки и языкознание |
Вид | дипломная работа |
Язык | русский |
Дата добавления | 21.01.2017 |
Размер файла | 3,1 M |
Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже
Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.
Размещено на http://www.allbest.ru/
[Введите текст]
ОГЛАВЛЕНИЕ
ВВЕДЕНИЕ
1. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ АСПЕКТЫ ОБУЧЕНИЯ ПОРЯДКУ СЛОВ НА СРЕДНЕЙ СТУПЕНИ
1.1 Основные аспекты, формы и функции порядка слов в немецком языке
1.2 Средства и подходы к обучению порядку слов немецкого языка как второго иностранного на средней ступени
1.3 Учет возрастных и психолингвистических особенностей обучающихся на средней ступени
2. МЕТОДИЧЕСКИЕ АСПЕКТЫ ОБУЧЕНИЯ ПОРЯДКУ СЛОВ НЕМЕЦКОГО ЯЗЫКА
2.1 Представление темы порядка слов в УМК по немецкому языку для средней ступени
2.2 Обобщение опыта обучения теме порядка слов учителя немецкого языка МОУ «Гимназия №2» города Вологды
2.3 Анализ возможных трудностей и методические рекомендации по обучению порядку слов
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННЫХ ИСТОЧНИКОВ
ПРИЛОЖЕНИЕ 1
ПРИЛОЖЕНИЕ 2
ПРИЛОЖЕНИЕ 3
ВВЕДЕНИЕ
На сегодняшний день немецкий язык является одним из ведущих и широко изучаемых иностранных языков в мире. Обучение немецкому языку как второму иностранному состоит из обучения его грамматической, лексической и фонетической системам, а также некоторым аспектам страноведения. На средней ступени общеобразовательной школы особое внимание уделяется грамматической стороне языка. Одной из основных структурно-морфологических особенностей немецкого языка является твердо фиксированный порядок слов, который закрепляет место каждого члена в предложении, с возможностью вариативного изменения этого самого порядка в зависимости от коммуникативной направленности высказывания и замысла автора. Поэтому обучение порядку слов является неотъемлемым компонентом обучения грамматике и языку в целом.
Современные методики обучения располагают широким спектром методов обучения порядку слов. Задачей учителя является грамотное использование этих методов в комплексе и поэтапное рассмотрение аспектов расположения слов в немецком предложении. Однако в связи с активно развивающимися тенденциями к упрощению и изменению языковых структур и стремлению к краткости высказывания, ученикам средних классов становится сложно выделить для себя четкую систему расположения слов в предложении и отличить синтаксически правильное предложение от неправильного, особенно в условиях изучения немецкого языка как второго ИЯ.
Актуальность данной работы состоит в ее теоретическом и практическом применении, поскольку в соответствии с современными ФГОС тема порядка слов является одной из основных составляющих обучения грамматике немецкого языка на средней ступени общеобразовательной школы.
Цель работы - анализ и выявление эффективных технологий обучения порядку слов немецкого языка как второго иностранного на средней ступени общеобразовательной школы.
Объект исследования - грамматический материал: порядок слов в немецком языке.
Предмет исследования - технологии обучения порядку слов немецкого языка как второго иностранного.
Для достижения данной цели необходимо поставить задачи:
Изучить понятия и теоретические аспекты порядка слов в немецком языке на основе существующих учебно-методических комплектов, пособий и научных журналов.
Проанализировать существующие методические системы и технологии обучения порядку слов в немецком языке.
Сравнить технологии обучения порядку слов в немецком языке, представленные в учебно-методических комплектах для учащихся средней ступени.
Описать педагогический опыт в сфере обучения порядку слов учителя немецкого языка МОУ «Гимназия №2» Емелиной Г.Ю.
Получить практические навыки обучения порядку слов на основе педагогической практики.
Для решения поставленных задач используются следующие методы:
исследование существующих концепций и теорий, касающихся порядка слов в немецком языке;
сопоставительный метод анализа учебно-методических комплектов, пособий и научных журналов;
экспертный опрос, необходимый для получения точных и достоверных данных.
Первая глава работы охватывает теоретические аспекты и особенности порядка слов в немецком языке, описание технологий и методов обучения порядку слов на средней ступени, и описание психолингвистических особенностей учащихся средней ступени. Во второй главе проведен анализ и сравнение существующих систем обучения порядку слов на основе учебно-методических комплектов и пособий, описание опыта учителя немецкого языка МОУ «Гимназия №2» города Вологды в данной сфере, а также предложения автора ВКР по модернизации имеющейся системы обучения на основе пройденной педагогической практики.
При написании работы использовались учебно-методические комплекты и пособия, периодические издания, электронные ресурсы, а также данные, полученные в ходе экспертного опроса.
Технологии обучения порядку слов, описанные в работе, были апробированы автором ВКР в рамках педагогической практики. Теоретические и практические аспекты работы были освещены на научно-практической конференции.
1. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ АСПЕКТЫ ОБУЧЕНИЯ ПОРЯДКУ СЛОВ НА СРЕДНЕЙ СТУПЕНИ
1.1 Основные аспекты, формы и функции порядка слов в немецком языке
Порядок слов является одним из важнейших средств оформления предложения и речи. Явление порядка слов целесообразно рассматривать исключительно в рамках предложения, независимо от того, является оно простым или сложным, распространенным или нет. Несмотря на то, что немецкий язык является языком флективно-аналитического типа и связи между компонентами предложения устанавливаются при помощи флексий, словорасположение частично берет на себя функцию выражения членов предложения. Положение слова в немецком предложении зависит от характера самого слова с точки зрения морфологии, а чаще, его синтаксической функции, и в большинстве случаев является целесообразным рассматривать термин порядка слов как «взаимное расположение членов предложения, имеющее синтаксическое, смысловое и стилистическое значение» [16].
Однако в немецком языке морфологические особенности слова играют не меньшую роль, например, глаголы с отделяемой приставкой являются основной особенностью немецкого языка с точки зрения взаимосвязи морфологии и порядка слов. Поэтому с грамматической точки зрения целесообразно рассматривать словорасположение в немецком языке как результат взаимодействия морфологических и синтаксических явлений.
Исследованию порядка слов в немецком языке посвящено большое количество как русско-, так и немецкоязычных работ. Некоторые ученые занимаются исследованием и анализом словопорядка в процессе исторического развития языка с целью проследить основные тенденции в изменении языка, другие исследователи описывают порядок слов в конкретный период развития языка. Однако большинство работ посвящено описанию современных тенденций в порядке слов.
Так, большую роль в изучении данной темы сыграли два принципиально разных подхода к выделению моделей предложения. Первый подход основывается на субъектно-предикатном отношении как фундаментальной основе предложения и представлен в работах В.Г. Адмони, Х. Бринкманна и др. По мнению этих ученых, модель предложения состоит из подлежащего в именительном падеже и определенной формы сказуемого, а остальные члены предложения являются второстепенными [Цит. по 20, с. 9-10].
Второй подход базируется на вербоцентрической теории предложения, согласно которой структурно-семантическим центром предложения является личная форма глагола, а все остальные члены предложения, включая подлежащее, являются актантами глагола. Эту теорию мы можем найти в работах И. Эрбена, Г. Хельбига, Б.А. Абрамова [Цит. по 20, с. 12-13]. Оба подхода признаются учеными-германистами и являются отправными точками в различных подходах к изучению порядка слов, однако современная методика обучения немецкому языку придерживается первого подхода и рассматривает подлежащее и сказуемое как грамматическую основу предложения.
Современные принципы организации порядка слов базируются на рассмотрении немецкого предложения со стороны структурного аспекта, который выделяет такие понятия, как форма предложения, модель предложения и члены предложения. Тем не менее, словорасположение в немалой степени зависит от эмоциональной окраски предложения, коммуникативной установки говорящего и стилистического жанра текста, в котором находится данное предложение. Исходя из этого, можно сделать вывод, что термин «порядок слов» в немецком языке включает в себя как грамматические, так и стилистические явления и рассматривается учеными и авторами учебных пособий как комплексное понятие.
Существуют некоторые простейшие основные типы соотношения слов в предложении, которые будут являться различными формами порядка слов. В.Г. Адмони выделяет следующие формы порядка слов в немецком языке и рассматривает их попарно, выделяя противоположные друг другу в каком-то одном соотношении формы [2, с. 291-292]:
Контактный - дистантный. Эти формы выделяются на основании того, находятся ли в непосредственном соседстве слова, связанные друг с другом смысловыми или грамматическими отношениями, или же они разделены другими словами.
Препозитивный - постпозитивный. Эти формы порядка слов выделяются на основе положения слова по отношению к какому-либо компоненту предложения, взятому за отправную точку, если слово предшествует данной отправной точке, то речь идет о препозитивном порядке слов, если следует за ней, то о постпозитивном.
Фиксированный - нефиксированный. Эти формы выделяются в зависимости от возможности изменения местоположения какой-нибудь формы слова или члена предложения по отношению к другим формам слова, членам предложения или целым синтаксическим структурам.
Исходный (нормальный) - измененный (сдвинутый). Исходным является порядок слов, где подлежащее ставится перед сказуемным глаголом, ему противопоставляется обратный порядок слов (где подлежащее ставится после сказуемного глагола), который возникает под воздействием различных факторов: контекста, эмоциональности речи, стиля изложения и т.д.
Что касается обозначения функций порядка слов, то большинство авторов, так или иначе затрагивающих данную тему в своих работах, следуют концепции В.Г. Адмони, в которой выделяется четыре основных функции [2, с. 292-295]:
Логико-грамматическая функция. Наряду с такими средствами языкового строя как флексия, аффиксы, служебные слова и интонация, порядок слов выполняет важнейшую функцию выявления грамматического характера и синтаксического назначения соответствующего слова, его формы, или же того синтаксического единства, в которое входит данное слово. То есть, порядок слов, в первую очередь, выполняет функцию выражения членов предложения.
Структурно-грамматическая функция. Эта функция состоит в том, чтобы средствами порядка слов, наряду с интонацией, придать предложению или словосочетанию более четко выявленную целостность и членимость. С практической точки зрения эта функция прослеживается в тенденции к постановке в конце синтаксического единства какого-либо слова, необходимого для структурной завершенности предложения.
Эмоциональная функция. Прежде всего, эта функция состоит в выражении повышенного эмоционального содержания тех или иных синтаксических единств, при помощи измененного порядка слов.
Так, постановка инфинитива или причастия II, являющихся компонентами более сложных глагольных форм, в начало предложения говорит нам об особом эмоциональном напряжении сообщения, так как обе эти формы имеют фиксированное место в конце эмоционально нейтрального предложения.
Коммуникативно-познавательная функция. Эта функция состоит в обозначении в предложении познавательной установки, которая является отправной точкой для построения самого предложения в процессе коммуникации, то есть в выявлении движения от известного к новому. Говорящим устанавливается последовательность компонентов предложения, а значит, и порядок слов, в зависимости от их коммуникативной важности.
Другие авторы иначе выделяют и систематизируют функции порядка слов. Например, Т.К. Демидова частично подтверждает мысль В.Г. Адмони и так же выделяет четыре функции: формально - структурную (согласно которой порядок слов организует целостность и завершенность предложения), коммуникативную (т.е. словорасположение определяет основную познавательную задачу), текстообразующую (оформление предложений как составляющих более сложной системы), стилистическую (выявление эмоциональной и стилистической нагрузки членов предложения) [7]. В свою очередь, Е.И. Шендельс, основываясь на принципе актуального членения предложения, выделяет лишь три функции порядка слов: структурирующую (грамматическую), коммуникативную и стилистическую [19].
Вышеописанные функции, так или иначе связанные с коммуникативной и стилистической составляющими предложения, основываются не только на формальном разделении предложения на грамматические элементы (члены предложения), но и на так называемом актуальном членении предложения. Рассматриваемая главой Пражской лингвистической школы В. Матезиусом теория об актуальном членении предложения рассматривает само предложение с точки зрения информативности и выделяет в нем два компонента: исходная точка (тема), или то, что уже известно или может быть легко понято собеседником, и ядро предложения (рема) - то, что является новым в высказывании. Развитие теории актуального членения связано не только с представителями Пражской лингвистической школы, но и с немецкими и отечественными германистами, такими как Э. Драх, К. Боост, О.И. Москальская, В.Г. Адмони, К.Г. Крушельницкая [9]. Явление движения от данного к новому и выражение различных оттенков мысли при помощи него напрямую влияет на порядок слов в предложении, подчиняя себе его грамматическую структуру и назначая тому или иному члену предложения свою информационную нагрузку.
Пример:
Wir /T/ | gehen morgen ins Theater /R/. (Нейтральный порядок слов, где основой является подлежащее, а новой информацией оставшаяся часть предложения.)
Wir gehen ins Theater /T/ | morgen /R/. (В предложении сохраняется прямой порядок слов, однако новой информацией становится обстоятельство времени).
Morgen /T/ | gehen wir ins Theater /R/. (Эмфатический порядок слов, где ремой является грамматическая основа предложения целиком).
Все вышеперечисленные функции во взаимодействии друг с другом, а также процесс исторического развития являются основными факторами, влияющими на порядок слов в немецком языке:
Словорасположение в простом предложении.
Обстоятельства времени, причины, образа действия и места располагаются в немецком предложении в определенном порядке, подчиняясь правилу: temporal, kausal, modal, lokal. Если в предложении оба дополнения выражены именем существительным, то сначала ставится дополнение в дательном падеже, затем в винительном падеже. Если одно из дополнений выражено местоимением, то оно ставится перед дополнением, которое выражено существительным, независимо от предыдущего правила. Однако если оба дополнения выражены местоимениями, то порядок меняется: сначала ставится дополнение в винительном падеже, затем в дательном.
Явление так называемой рамочной конструкции.
Рамку образует изменяемая часть сказуемого (вспомогательный, модальный глагол или же глагол с отделяемой приставкой) и отделяемая часть сказуемого (Partizip I, II; InfinitivI, II; вторая часть составного глагола, модальный глагол, глагол lassen). Рамку также могут образовывать глагол-связка (sein, werden, heiЯen, bleiben, scheinen) и именная часть (существительное, прилагательное, причастие, числительное, наречие), устойчивые сочетания.
Закрепленная позиция личной формы глагола в предложении.
В немецком простом повествовательном предложении личная форма глагола занимает второе место, в придаточном предложении - последнее место, в главном предложении в рамках сложного - второе или первое место, в зависимости от того, стоит главное предложение перед придаточным или после него.
Порядок слов в сложноподчиненном предложении.
Если в сложносочиненном предложении два относительно самостоятельных предложения соединяются при помощи союза, не изменяя при этом порядок слов, то составляющие сложноподчиненного предложения определенным образом меняют свою структуру. В сложноподчиненном предложении придаточное предложение подчиняется главному. Глагол в придаточном предложении имеет четко закрепленное место в конце предложения вне зависимости от типа придаточного. Если в придаточном предложении используется сложная глагольная форма, то в конец предложения ставится ее изменяемая часть. Если сказуемое в предложении выражено глаголом с отделяемой приставкой, то отделяемая приставка сливается с изменяемой формой глагола. Если сказуемое выражено возвратным глаголом, то возвратная частица sich стоит перед подлежащим, если оно выражено существительным. Если же подлежащее выражено личным местоимением, то возвратная частица ставится после него.
Употребление безличного местоимения es.
Первое место в предложении может занимать безличное местоимение es. Оно как бы заполняет первую позицию в предложении, с целью обеспечить глаголу второе место в повествовательном предложении. Предложения с безличным местоимением es часто используются как вступление к сказкам и басням, так как придает тексту оттенок неторопливого повествования и переводится на русский язык как «Жили-были…» При этом безличное местоимение будет выполнять в первую очередь стилистическую функцию, а не грамматическую.
1.2 Средства и подходы к обучению порядку слов немецкого языка как второго иностранного на средней ступени
Согласно новым Федеральным государственным образовательным стандартам (далее - ФГОС) второй иностранный язык (далее - ИЯ2) является обязательным компонентом образовательной программы средней общеобразовательной школы, и наряду с первым иностранным языком (далее - ИЯ1) реализует концепцию коммуникативного обучения [11]. Поскольку в данной работе немецкий язык рассматривается как ИЯ2, то стоит сделать акцент на том, что его изучение проходит на базе английского языка. Соответственно, английский язык вводится в программу обучения в первом или втором классе, а немецкий язык - в пятом классе общеобразовательной школы. К окончанию средней ступени учебного курса от обучающихся требуется овладение ИЯ2 на базовом уровне, то есть, согласно концепции И.Л. Бим, неком минимальном уровне, достаточном для осуществления общения [3].
Научные исследования, опирающиеся на педагогический эксперимент, показали, что проблемы мультилингвального обучения крайне сложны. При изучении второго иностранного языка возможны явления положительного и отрицательного (так называемой интерференции) переноса, которые могут как опорой, так и помехой для учителя немецкого языка как ИЯ2.
Существует несколько подходов к обучению грамматике немецкого языка как ИЯ2, в том числе к обучению порядку слов:
Коммуникативно-ориентированное обучение;
На сегодняшний день конечной целью обучения ИЯ рассматривается умение использовать его в реальных коммуникативных ситуациях для достижения взаимопонимания говорящих, то есть первичная цель обучения состоит в формировании навыков как устной речи, так чтения и письма. По мнению Е.И. Пассова, знание отдельных элементов языка: слов, речевых структур и образцов, отдельных предложений не может быть отнесено к понятию полноценного владения ИЯ как средством общения [12].
Возможность подобного подхода к выдвижению практических целей обучения ИЯ в условиях современной школы обусловлено тем фактом, что обучение общению не требует ни дополнительного языкового материала, ни дополнительного времени. Поставленная цель может быть достигнута за счёт изменения характера целеполагания учебной деятельности для учащихся и перестройки её структуры. Педагогический процесс, ставящий общение на ИЯ целью обучения, может быть эффективным только при условии, что общение будет выступать средством обучения [6, с.71].
Обучение ИЯ как средству общения предполагает сознательное усвоение не только лексических, но и грамматических единиц. Грамматика - один из важнейших аспектов обучения ИЯ, так как полноценная коммуникация происходит только на прочной грамматической основе. Коммуникативная методика предполагает обучение грамматике на ситуативной и функциональной основе. Это означает, что грамматические явления изучаются и усваиваются не как структуры и формы, а как средства выражения мыслей, коммуникативных намерений, отношений и введение их в речевой опыт.
Большинство обучающихся изучают ИЯ в ситуации, когда им необходимо формировать соответствующую систему работы на уроках (списывание, чтение, перевод, заучивание наизусть диалогов, пересказ текстов, ответы на вопросы). Работа над грамматической стороной языка, как правило, ограничивается чтением правила, последующей тренировкой в предложениях (с опорой или без опоры на схемы). Однако, в результате отсутствия реальной коммуникации на уроках ИЯ обнаруживаются некоторые пробелы в знаниях и трудности в выражении собственных мыслей на ИЯ.
Практика показывает, что усвоение грамматического материала, особенно в теме порядка слов, целесообразно проводить на следующих этапах: предъявление речевого образца, тренировка речевого образца и применение его в речи. Для каждого из этапов существуют соответствующие их целям упражнения [6, с.123].
На первом этапе усвоения обучающимся необходимо осмыслить грамматическое явление, уяснить его форму, содержание и сферы употребления. Ознакомление с новым учебным материалом для продуктивного усвоения осуществляется, в большинстве случаев, в учебно-речевых ситуациях, которые представлены в устной или письменной форме. На данном этапе учителю необходимо создавать условия для демонстрации изучаемой формы и конструкции как динамической единицы, играющей определенную функциональную роль в акте коммуникации. Этому этапу соответствуют следующие упражнения:
выписывание;
грамматический разбор;
подчёркивания;
модель-SOS (sammeln - ordnen - systematisieren).
На втором этапе происходит тренировка грамматического материала и формирование грамматических навыков речи. Формирование грамматического навыка предполагает его развитие относительно точного воспроизведения изученного явления в типичных для его использования речевых ситуациях и развитие его гибкости за счёт изменения условий общения, которые требуют правильного оформления высказывания с грамматической точки зрения. Обучение грамматической стороне устной речи, связанное с развитием соответствующих автоматизированных навыков, осуществляется через следующие тренировочные упражнения:
повторительные;
подстановочные (таблицы);
трансформационные;
имитационные;
упражнения игрового характера.
Тренировочные упражнения сами по себе не ведут к умению принимать участие в процессе коммуникации. Отработка отдельных элементов, грамматических структур путём тренировок - это обязательный этап овладения грамматической стороной языка. Но помимо этого необходимо развивать у обучающихся навыки спонтанной коммуникации в соответствии с требованиями актуальной коммуникативной ситуации, для этого, в свою очередь, требуется система коммуникативно-ориентированных упражнений.
На третьем этапе осуществляется окончательное оформление грамматических умений и навыков, то есть применение их в речи. Упражнения на этом этапе должны быть коммуникативно значимыми. С этой целью обучающимся бывают предложены следующие виды заданий:
учебные и естественные речевые ситуации;
коммуникативные задания;
коммуникативные игры.
Методические задания, приемы и способы обучения грамматическим явлениям на каждом этапе должны быть разнообразными.
Сопоставительный (контрастивный) подход при обучении ИЯ2 также очень важен. У обучающихся есть возможность выявлять различия между языками и искать сходство в них. При изучении ИЯ2 большую помощь оказывает опора на родной язык и ИЯ1, особенно на английский язык, так как немецкий и английский языки относятся к одной группе языков - германской, и имеют много общего. При овладении всеми языковыми средствами, включая грамматические, фаза ориентировки при обучении ИЯ2 может быть сокращена, благодаря знанию ИЯ1, и может осуществляться самостоятельно, например, с помощью заданий типа "Выведи правило".
Контрастивному подходу при обучении ИЯ2 посвящена магистерская диссертация выпускницы Педагогического института Репиной И.Н. В своей работе Ирина Николаевна выделяет основную цель контрастивного подхода при обучении грамматике немецкого языка - обучение через сопоставление схожих явлений в разных языках. Ирина Николаевна также утверждает, что, несмотря на явление интерференции при изучении ИЯ2, контрастивный подход к обучению грамматике немецкого языка состоит в явлениях положительного переноса. Поэтому несмотря на тот факт, что в русском языке преобладает свободный порядок слов, в английском - смешанный порядок слов, а в немецком словорасположение подчиняется правилам рамочной конструкции, задачей контрастивного подхода будет являться выявление общего в грамматических явлениях изучаемых ИЯ [15].
Контрастивный подход может иметь место на трех уровнях:
на уровне языка: сходные грамматические явления в родном языке и ИЯ1 переносятся на ИЯ2 и становятся основой для формирования грамматических навыков;
на уровне учебных умений, которыми обучающийся овладел при изучении родного языка и ИЯ1 (Например, прямой порядок слов в простом нераспространенном повествовательном предложении, схожий для русского, английского и немецкого языков);
на уровне речемыслительной деятельности: чем большим количеством языков владеет человек, тем более развиты его речемыслительные механизмы (такие как память, механизмы восприятия и обработки информации, способность к анализу и систематизации, что необходимо для обучения порядку слов и грамматики в целом) [18].
Объединяя оба подхода, можно выделить основные типы упражнений, используемые при обучении порядку слов в немецком как ИЯ2:
составление предложения из слов в начальной форме с учетом правильного порядка слов;
составление предложений из слов в готовой форме;
составление сложного предложения из двух простых (с подходящим союзом или без него;
перестройка прямой речи в косвенную;
достройка придаточного предложения (собственный вариант, подходящий по смыслу).
На среднем этапе общеобразовательной школы перед обучающимися стоит обширная задача - изучить основы морфологии и синтаксиса немецкого языка, частично на основе знаний английского и русского языков.
В связи с эти у обучающихся возникают проблемы при обучении грамматике:
явление языковой интерференции;
сложности при использовании новых грамматических явлений в речи;
сложности при построении длинных предложений; и
сочетание множества грамматических правил в рамках одного предложения;
сложности при продуктивной устной и письменной речи.
Сложности, возникающие при обучении теме порядка слов рассмотрены подробно в пункте 2.3.
1.3 Учет возрастных и психолингвистических особенностей обучающихся на средней ступени
Средняя ступень общеобразовательной школы охватывает широкий промежуток возраста обучающихся: 5 - 8 классы; то есть возраст обучающихся 11 - 15 лет. В данный период речь идет о сензитивности к внеучебной деятельности и неформальному общению. Если в начале средней ступени (5-6класс) основным видом деятельности является обучение в школе и на дополнительных занятиях, то в 7 и 8 классе предпочтение идет в пользу общения со сверстниками, несмотря на то, что продолжительность учебного дня сохраняется. Этот факт стоит учитывать учителю иностранного языка (ИЯ), и в начале средней ступени школы делать акцент на игровые технологии и собственное взаимодействие с классом. А в 7 и 8 классе задачей учителя будет являться использование преимуществ межличностного общения, и организация работы в парах и группах с использованием актуальных для обучающихся тем.
Средняя ступень школы - это время формирования произвольной и непроизвольной памяти и так называемой «грамматической компетенции», которая понимается как сформированный навык абстрактного отображения психолингвистического механизма перевода мысли в предложение и обратно в соответствии с принятым порядком организации слов в предложения [10]. Накапливая ряд грамматических трафаретов (как морфологических, так и синтаксических), обучающиеся организуют продуктивную и рецептивную речь, при этом храня в голове три принципиально разные модели речи - модель родного языка (основная), ИЯ1 и ИЯ2. Поэтому обучение ИЯ2 должно непременно проходить на основе первых двух моделей. Обучение порядку слов немецкого языка как ИЯ2 должно учитывать склонность обучающихся к построению предложений по стандартной схеме порядка слов SPO и дополнять ее особенностями немецкого словопорядка, формируя при этом грамматическую компетенцию.
Как правило, обучение ИЯ2 проходит легче, чем обучение ИЯ1, поскольку обучающиеся уже имеют представление об иностранных языках в целом, могут замечать сходные языковые явления в ИЯ1 и ИЯ2, а также в ИЯ2 и родном языке, при этом используя накопленные учебные действия, необходимые для изучения иностранного языка.
В начале средней ступени общеобразовательной школы обучающиеся приобретают как общелингвистические, так и грамматические знания и умения, которые впоследствии приводят к формированию автоматизированных навыков. Эти навыки позволяют обучающимся самостоятельно строить немецкие предложения в устной и письменной речи и учитывать верный порядок слов, не делая при этом паузы для размышления, и реализуя один из важнейших компонентов коммуникативной компетенции - готовность к коммуникативно-мыслительной деятельности.
По мнению автора ВКР, для развития грамматической компетенции в рамках урока задачей учителя ИЯ2 будет являться сочетание различных видов работы с классом и типов учебной деятельности. На средней ступени обучения акцент должен делаться не столько на заучивание правил и отработку грамматических конструкций, сколько на стихийное запоминание и актуальное использование обучающимися этих конструкций в устной и письменной речи.
Наравне с уроками важной составляющей учебного процесса будут являться тематические внеклассные мероприятия по иностранному языку, где обучающиеся смогут не только получить знания лингвострановедческого характера, но и продемонстрировать уровень владения языком, в том числе и с грамматической стороны.
Командные игры по теме «Грамматика и порядок слов» стимулируют обучающихся к более быстрому запоминанию грамматических конструкций и использованию их в различных ситуациях (составление предложения из готовых компонентов, подстановка недостающих слов, составление предложения по готовой схеме и т.д.)
Порядок слов в немецком языке является одним из важнейших средств грамматического и стилистического оформления речи.
Предложения в немецком языке подчинены строгим правилам словопорядка.
В методике обучения ИЯ существует два основных подхода к обучению грамматике и, в том числе, порядку слов: коммуникативно-ориентированный и контрастивный подходы.
Исторически сложившиеся принципы организации словопорядка являются одним из основных направлений обучения немецкому языку как в ИЯ2 на средней ступени общеобразовательной школы.
Обучение грамматике на данном этапе должно быть коммуникативно - ориентированным на всех этапах изучения нового грамматического явления, а также должно рассматриваться на основе грамматики родного языка и ИЯ1.
Задача учителя при обучении грамматике немецкого языка и явлению порядка слов - рассматривать грамматику неотрывно от актуальной коммуникативной ситуации и учитывать психолингвистические особенности обучающихся средней ступени: ориентированность на межличностное общение, активное развитие произвольной и непроизвольной памяти и грамматической компетенции.
2. МЕТОДИЧЕСКИЕ АСПЕКТЫ ОБУЧЕНИЯ ПОРЯДКУ СЛОВ НЕМЕЦКОГО ЯЗЫКА
2.1 Представление темы порядка слов в УМК по немецкому языку на средней ступени
слово порядок язык обучение
Обучение порядку слов немецкого языка как ИЯ2 проходит на основе использования учебно-методических комплектов (УМК) для каждого года обучения. Проанализировав современную ситуацию использования УМК в учебной деятельности, мы пришли к выводу, что основными УМК по немецкому языку на средней ступени обучения общеобразовательной школы являются:
1. «Horizonte» (Аверин М.М., Гуцалюк Е.Ю., Харченко Е.Р.);
2. «Alles klar!» (О.А. Радченко, Г. Хебелер);
3. "Deutsch" (И.Л. Бим).
Рассмотрим подробно представление темы "порядок слов" в каждом УМК на втором году обучения языку (6 класс) с целью установления эффективных методов обучения данной теме.
1. «Horizonte» (Аверин М.М., Гуцалюк Е.Ю., Харченко Е.Р.)
Данное учебное пособие разработано в соответствии с новыми ФГОС [11] и является специальным для обучения немецкому языку как ИЯ2 на основе английского языка.
В УМК входят:
1. Учебник с теоретическим представлением материала и грамматическими темами;
2. Рабочая тетрадь с упражнениями;
3. Рабочие листы для отдельных заданий;
4. Книга для учителя.
Основной особенностью данного УМК в теме порядка слов является использование метода таблиц, где каждому члену предложения приписывается свой столбик. Удобство данного метода заключается в том, что обучающиеся могут самостоятельно формировать новые предложения, используя при этом как прямой, так и обратный порядок слов. Такие таблицы используются на этапе закрепления той или иной грамматической темы и следуют за выведением правила и стандартной схемы предложения (графической или геометрической). Наряду с методом таблиц используются стандартные упражнения на подстановку, модификацию и составление предложений.
Пример:
Рисунок 1 - Пример упражнения на порядок слов в УМК «Horizonte» для 6 класса
Рисунок 2 - Представление темы порядка слов в виде таблиц в УМК «Horizonte»
Следует отметить, что концепция учебника полностью реализует стандарты коммуникативно-ориентированного обучения, и рассматривает грамматические явления исключительно в рамках актуальных для обучающихся тем и в соответствии с актуальной коммуникативной задачей, которую обучающийся пытается решить при помощи нового грамматического явления. Данный УМК позволяет актуализировать лингвистический опыт школьника, имеющийся в результате изучения ИЯ1 [8].
Полагаем, что данный УМК опирается на контрастивный подход в обучении и использует схожие явления в английском и немецком, русском и немецком языках. По изучаемой теме очень сложно выделить схожие явления в английском и немецком языках, однако на начальном этапе средней ступени (6 класс) тема прямого порядка слов объясняется с опорой на английский и русский языки.
Минусом данного УМК является недостаточное выделение времени грамматике по сравнению с выделением времени на лексическую сторону языка, и использование нагруженных в смысловом плане текстов, трудных для обучающихся. Однако, данный УМК является одним из основных и рекомендованных для обучения немецкому как ИЯ2.
2. «Alles klar!» (О.А. Радченко, Г. Хебелер)
Данное учебное пособие может использоваться для обучения немецкому языку как ИЯ1, так и ИЯ2, при этом данный УМК полностью отвечает стандартам современных ФГОС. [11]
В УМК входят:
Учебник с теоретическим и практическим материалом;
Книга для учителя.
Основной особенностью данного УМК является полное включение грамматических тем в лексические и использование игровых технологий при обучении грамматике. Авторы данного пособия предлагают к рассмотрению не только правила и закрепляющие упражнения, но и тексты с включенными в них заданиями, игры вида "живое предложение" и реальные коммуникативные ситуации с включенными в них грамматическими задачами.
Основным представлением темы порядка слов являются обобщающие правила, выведенные в соответствии с современным стандартом: перед обучающимися ставится коммуникативная задача, которую они не могут решить без применения определенной грамматической темы, в связи с чем у них возникает потребность в данной грамматической теме. На основе этой потребности обучающиеся знакомятся с новой темой и выводят грамматическое правило самостоятельно на основе анализа и синтеза предоставленных учителем примеров решения данной коммуникативной задачи.
УМК "Alles klar!" для 6 класса располагает широким набором упражнений на закрепление порядка слов: упражнения на подстановку, модификацию и самостоятельное построение предложений.
Минусом данного УМК является слабая опора на ИЯ1 (английский) и на родной язык. В рамках контрастивного подхода в обучении, данный УМК мог бы стать одним из наиболее удобных для обучения немецкому как ИЯ2, если бы в нем была достаточная опора на немецкий язык.
3. "Deutsch" (И.Л. Бим).
УМК И. Л. Бим "Deutsch" является классическим учебным пособием для обучения немецкому языку. Несмотря на тот факт, что данный УМК предназначен для обучения немецкому как ИЯ1, он активно используется при обучении немецкому как ИЯ2.
В УМК входят:
Учебник с теоретическим представлением материала и лексическими темами;
Рабочая тетрадь с упражнениями;
Книга для учителя.
В данном УМК тема порядка слов представлена стандартным образом: сначала обучающимся дается на изучение теоретическое правило грамматики, которое закрепляется данными в рабочей тетради упражнениями, и затем используется обучающими в различных коммуникативных ситуациях. Данный подход не соответствует современным ФГОС [11], однако в него могут быть внесены изменения учителем [Приложение 1].
Недостатком данного УМК является то, что он не использует контрастивный подход в обучении немецкому как ИЯ2, поэтому одной из основных задач учителя, использующего данный УМК на уроках немецкого языка, будет являться самостоятельное дополнение грамматического материала сравнением с явлениями в английском и русском языках, в том числе в теме порядка слов, и адаптация уже имеющихся в учебнике упражнений под стандарты коммуникативно-ориентированного обучения.
2.2 Обобщение опыта обучения теме порядка слов учителя немецкого языка МОУ «Гимназия №2» города Вологды
В рамках педагогической практики в МОУ «Гимназия №2» города Вологды нами было сделано наблюдение за обучением теме порядка слов и экспертный опрос учителя немецкого языка Емелиной Галины Юрьевны. Галина Юрьевна имеет большой опыт обучения грамматике на всех ступенях общеобразовательной школы. В МОУ «Гимназия №2» немецкий язык преподается только как ИЯ2, поэтому при обучении на средней ступени используются только специализированные УМК «Horizonte» (Аверин М.М., Гуцалюк Е.Ю., Харченко Е.Р.) и дополнительные материалы с опорой на ИЯ1 (английский) и на родной язык.
На основе наблюдения и экспертного опроса, нами были выделены технологии и приемы обучения порядку слов, используемые Емелиной Г.Ю.:
Как основной прием обучения данной теме Галина Юрьевна использует решение различных коммуникативно-направленных задач на темы, связанные с порядком слов, с последующим выведением грамматического правила. Рассмотрим данный прием на основе темы Perfekt, которая, согласно УМК «Horizonte», вводится в учебную программу в 7 классе (третий год обучения ИЯ2).
Данная тема была представлена автором ВКР на уроке введения нового материала в 7 классе и являлась основным грамматическим материалом для обучения в рамках педагогической практики автора ВКР. На начальном этапе знакомства с темой обучающимся предлагается составить несколько простых повествовательных предложений на тему «Каникулы» в форме Prдsens. Затем перед ними ставится задача рассказать о каникулах, но уже в прошедшем времени. Поскольку обучающиеся не знакомы с темой Prдteritum, перед ними возникает не только актуальная коммуникативная, но и грамматическая задача - образовать прошедшее время глагола в немецком языке и использовать его в простом повествовательном предложении. Учитель, предвосхищая возникновение проблемы, имеет письменные заготовки на закрытых частях доски: на левой половине доски написаны предложения в Prдsens, а на правой половине - предложения в Perfekt.
Пример:
Prдsens |
Perfekt |
|
Ich bade im Fluss. |
Ich habe im Fluss gebadet. |
|
Ich esse Gemьse und Obst. |
Ich habe Gemьse und Obst gegessen. |
|
Ich fahre mit dem Fahrrad. |
Ich bin mit dem Fahrrad gefahren. |
Получив от обучающихся ответ о невозможности самостоятельно построить предложение в прошедшем времени, учитель показывает им заготовку. Обучающиеся сравнивают предложения между собой и делают вывод о том, как строится предложение в прошедшем времени в немецком языке, в том числе с точки зрения порядка слов. Затем учитель объясняет правило образования временной формы Perfekt и сферы ее использования. За правилом следует ряд закрепляющих упражнений, тематика которых связана с темой урока, актуальной для обучающихся седьмого класса. Как мы видим, потребность в использовании временной формы Perfekt возникла в рамках актуальной коммуникативной ситуации - рассказать о каникулах в прошедшем времени. Эффективность данного метода была подтверждена высокими результатами обучающихся во время контроля по данной грамматической теме.
Следующим не менее важным приемом обучения порядку слов в практике Галины Юрьевны являются упражнения на расширение предложения. Данный прием актуален на любом году обучения, так как он тренирует навык правильного словорасположения в простых и сложных предложениях. Суть данного приема состоит в том, что учащимся дается простое нераспространенное предложение, и их задача - распространить его как можно большим количеством второстепенных членов предложения, учитывая при этом правильный порядок слов и соблюдая рамочную конструкцию предложения.
На этапе изучения различных видов придаточных предложений акцент делается на распространение обеих частей предложения, при этом задача обучающегося - использовать «трудные» моменты в плане порядка слов (возвратные глаголы, отделяемые приставки, сложные временные формы, модальные глаголы и т.д.) и не запутаться в них при распространении предложения.
Важнейшим компонентом системы обучения порядку слов в учительской практике Галины Юрьевны является выработка у обучающихся четкого алгоритма действий при построении предложения. Данный аспект обучения легко объясняется на примере темы «Вопросительные предложения». Для построения грамматически правильного вопросительного предложения обучающиеся выполняют следующий алгоритм действий:
выяснить, является ли вопрос общим или специальным (ключевое обозначение для обучающихся - W-Frage);
если вопрос является общим, то сказуемое должно занимать первое место в предложении;
если это сказуемое состоит из глагола с отделяемой приставкой, составного глагола, сложных временных форм, содержит модальный глагол или глаголы heiЯen, bleiben, scheinen, lassen, или является составным именным сказуемым, то вопрос содержит рамочную конструкцию;
если вопрос является специальным, то глагол занимает второе место после вопросительного слова, при этом правило для рамочной конструкции сохраняется;
определить подлежащее и второстепенные члены предложения.
На начальных этапах средней ступени обучения (5-6 класс) данный алгоритм необходимо проговаривать вслух вместе с классом, чтобы выработать навык правильного построения вопроса, чтобы данная тема не вызывала затруднений при последующем обучении и при использовании вопросов в устной и письменной речи.
Не менее важным и широко используемым приемом обучения порядку слов является использование геометрических схем предложения. В практике Емелиной Г.Ю. сложилась готовая концепция, где сказуемое обозначается треугольником, подлежащее - прямоугольником, прямое дополнение - квадратом. Наряду с геометрическими фигурами, отличительным признаком членов предложения могут являться разные цвета, закрепленные за каждым членом. По отзывам обучающихся, такие схемы сложны для освоения в 5-6 классе, когда наглядно-логическое мышление не так хорошо развито, как в 7-8 классе, где подобные схемы активно используются обучающимися.
Самым успешным, с точки зрения обучающихся, приемом, используемым Галиной Юрьевной, является игра «живое предложение». Данная игра имеет две вариации:
Учитель раздает обучающимся предложения, напечатанные на карточках, и расстриженные на слова. При этом задача обучающихся - собрать предложения, используя правильный порядок слов. Затем задача может усложняться - употребить обратный порядок слов, составить вопросительное или побудительное предложение. Данная вариация игры особенно эффективна при работе в командах: дух соперничества заставляет обучающихся как можно быстрее и точнее справиться с поставленной задачей.
Обучающиеся выбирают себе слово из расстриженного на части предложения и становятся в ряд, держа перед собой карточки со словом. Задания в такой игре будут аналогичными (прямой и обратный порядок слов, составление вопроса и побуждения). Данная вариация игры удобна к осуществлению на внеклассных мероприятиях, где обучающиеся имеют больше времени и пространства для подвижной игры, чем в рамках урока.
Большое внимание в своей работе Емелина Г.Ю. уделяет невербальной коммуникации и явлению подражания. Ее речь полна грамматически правильных распространенных предложений, что позволяет обучающимся ориентироваться на ее речь и, в некоторых случаях, стихийно запоминать отдельные конструкции словопорядка. Особое значение также придается эмоционально окрашенным жанрам при работе с текстом (таким как стихотворения, пословицы, поговорки, сказки, басни) и темам, актуальным для детей среднего школьного возраста. Помимо этого, Галина Юрьевна делает акцент на связь с ИЯ1 (английским), и, где это возможно, проводит параллели между грамматическими явлениями в английском и немецком языках, которые, применительно к теме порядка слов, касаются, в большинстве случаев, простых повествовательных предложений. Такой подход в полной мере реализует коммуникативную и грамматическую компетенции в обучении ИЯ2.
2.3 Анализ возможных трудностей и методические рекомендации по обучению порядку слов
Обучение порядку слов начинается с первых уроков немецкого языка, где обучающиеся, так или иначе, воспринимают простейшие синтаксические структуры и простые повествовательные и вопросительные предложения. На начальном этапе знакомства с немецким языком учащимся становится ясно, что порядок слов в простом немецком повествовательном предложении подчинен схеме родного языка и ИЯ1- подлежащее, сказуемое, прямое дополнение. Поэтому на средней ступени общеобразовательной школы учебная программа делает упор на более сложные темы в плане порядка слов, такие как:
распространенные повествовательные, вопросительные и побудительные предложения;
рамочная конструкция в разных ее видах (отделяемые приставки, временные формы Perfekt и Plusquamperfekt, модальные глаголы, страдательный залог и т.д.);
возвратная частица sich;
косвенная речь и придаточные предложения (основная часть учебной программы по теме «порядок слов»);
Каждая из тем имеет свои трудности и особенности при ее изучении.
Распространенные повествовательные, вопросительные и побудительные предложения.
Обучение порядку слов в повествовательных предложениях происходит при помощи постепенного распространения предложения второстепенными членами. Для удобства построения предложения обучающимся предлагаются схемы-таблицы, схемы с геометрическими фигурами, упражнения с опорой на готовые предложения.
В теме вопросительных предложений обучающимся предложено две схемы - вопросы с вопросительным словом (W-Fragen) и без него. Основным методом обучения порядку слов в вопросительных предложениях являются схемы, где каждый член предложения изображен при помощи геометрической фигуры или выделен отдельным шрифтом.
Пример:
Er kommt aus Bremen.
Kommt er aus Bremen?
Wann kommt er aus Bremen? [5, с.13]
Для закрепления данной темы используются стандартные упражнения на расстановку порядка слов при помощи готовых слов или при помощи таблиц, которые на каждом этапе обучения порядку слов будут дополняться различными обстоятельствами.
Пример:
Упражнение 1 [5, с. 15]
Задай вопросы к выделенным словам. Следи за порядком слов:
Sie studiert hier.
Er tanzt immer gern.
Ihr kommt schon morgen.
Die Tochter und der Sohn studieren gern.
Der Bruder ist noch klein.
Die Schwester ist noch Studentin.
Упражнение 2 [1, упр. 8, с.55]
Составь вопросы, употребляя правильный порядок слов:
(du/getroffen/in der Stadt/hast/wen)?
(in der Schule/hat/Fдcher/Fred/wieviel)?
(aufstehen/morgen/wir/wann/mьssen)?
Тема «побудительные предложения» тесно связана с темой «отделяемые приставки» и дается для изучения в 6 классе общеобразовательной школы (на основе УМК Аверина М.М., Гуцалюк Е.Ю., Харченко Е.Р. «Horizonte» и И.Л. Бим «Deutsch»). К тому времени обучающиеся уже знакомы с отделяемыми приставками, поэтому образование повелительной формы глагола, как правило, не вызывает затруднений.
Рамочная конструкция в разных ее видах (отделяемые приставки, временные формы Perfekt и Plusquamperfekt, модальные глаголы, страдательный залог и т.д.)
Ознакомление с рамочной конструкцией в немецком языке происходит постепенно, начиная с пятого класса, по мере изучения различных случаев употребления глагола (временная форма Perfekt, страдательный залог) и таких тем, как Modalverben и использование глаголов heiЯen, bleiben, scheinen, lassen. Явление рамочной конструкции не характерно для русского и английского языков, поэтому является для обучающихся принципиально новым. Обучение порядку слов в предложениях со сложными временными формами происходит параллельно с изучением формы глагола PartizipIIи характеризуется постепенным усложнением типа упражнений на отработку данной темы. Большинство УМК по немецкому языку как второму ИЯ (Аверин М.М., Гуцалюк Е.Ю., Харченко Е.Р. «Horizonte»; О.А. Радченко, Г. Хебелер «Allesklar!»), предлагают к изучению темы Perfekt и Modalverben на втором году обучения языку.
При знакомстве с темой Perfekt обучающимся предлагается к рассмотрению правило, регулирующее образование данной временной формы: sein/haben + Partizip II. Для закрепления темы используется ряд упражнений, усложняющихся по мере изучения темы.
Пример:
Упражнение 3 [5, упр. 9а, с. 139]
Ьben wir die Grundformen bekannter Verben:
Gefallen - ... - gefallen
Verbringen - ... - verbracht
Verstehen - ... - verstanden
Empfinden - empfand - ...
Aufmachen - ... - aufgemacht
Ausschreiben - schrieb aus - ...
Mitnehmen - ... - mitgenommen
Vorbereiten - bereitete vor - ...
Упражнение 4 [5, упр. 8, с.36]
Nussknacker will wissen: Wie war es am ersten Schultag?
In der Mathematikstunde haben die Kinder … (rechnen).
In der Deutschstunde haben nicht alle gut … (antworten).
Einige Kinder haben viel … (lachen).
In der Geographiestunde haben alle Kinder mit der Karte … (arbeiten).
In der Turnstunde haben sie auf dem Sportplatz Tennis … (spielen).
Упражнение 5
Wie ist es richtig? [5, упр.4, с.36]
Ich |
hat |
im Fluss |
gemacht |
|
Meine Freunde |
habe |
schцne Bilder |
Подобные документы
Функция порядка слов в предложении. Прямой, обратный (инвертированный), прогрессивный и регрессивный типы порядка слов. Способы построения простого предложения немецкого языка, взаимодействие между собой главных и второстепенных членов предложения.
курсовая работа [70,2 K], добавлен 08.11.2013Особенности функции порядка слов в английском языке. Типы порядка слов в английском языке. Основные случаи использования типов инверсии в английском языке. Анализ инверсии в произведении Алдоса Хаксли "Жёлтый Кром" (Aldous Huxley "Crome Yellow").
курсовая работа [41,3 K], добавлен 06.11.2011Понятие и истоки прагматики. Принципы классификации сложных слов в современном немецком языке. Словообразовательные модели, морфологическая и структурная внутренняя валентность, стилистические особенности, номинативные и экспрессивные функции композитов.
дипломная работа [78,9 K], добавлен 20.07.2015Понятие исконно русской лексики, причины заимствования из других языков. Появление слов–интернационализмов, слов-калек, слов-экзотизмов и варваризмов. Приспособление иностранных слов к русским графическим и языковым нормам, орфоэпические нормы.
реферат [27,6 K], добавлен 25.10.2010Способы и средства отрицания немецкого предложения. Особенности теории речевых актов, направления их исследования и значение. Средства выражения отрицания в современном немецком языке, их семантика в системе репрезентативных и директивных речевых актов.
дипломная работа [99,4 K], добавлен 14.10.2014Газетнo-публицистический cтиль кaк система пропаганды и агитации. Осoбенность ключевых слов в немецком политическом языке. Использование политического дискурса в коммуникации. Пoлитический диcкурс как сфера функционирования ключевых слов политики.
дипломная работа [45,4 K], добавлен 06.08.2017Проблема правильного и уместного употребления слов. Единицы языка как ячейки семантики. Морфемы полнозначных слов. Типы семантических отношений. Возможность соединения слов по смыслу в зависимости от реальной сочетаемости соответствующих понятий.
курсовая работа [40,2 K], добавлен 02.01.2017Происхождение, написание и значение в языке иностранных слов. Причины заимствования слов. Типы иноязычных слов: освоенные слова, интернационализмы, экзотизмы, варваризмы. Способы появления словообразовательных калек. Тематические группы заимствований.
презентация [13,9 K], добавлен 21.02.2014Основные группы исконных русских слов, объединенных по своему происхождению. Причины проникновения иноязычных слов в лексику русского языка. Заимствование слов старославянского и неславянского происхождения, примеры их использования в современной речи.
доклад [33,0 K], добавлен 18.12.2011Теоретические аспекты ударения. Базовые англоязычные термины "stress" и "accent". Семантический и ритмический факторы определения места и степени ударения в английском языке. Акцентные типы многосложных слов. Вариативность как объективное свойство языка.
курсовая работа [40,8 K], добавлен 14.06.2011