Субъективно-модальные конструкции со значением отрицательной оценки в современном французском языке

Лингвистический статус категории модальности в современной лингвистике. Разграничение субъективной и объективной модальности и их связь с категорией оценки. Контекст и ситуация в выражении субъективной модальности со значением отрицательной оценки.

Рубрика Иностранные языки и языкознание
Вид дипломная работа
Язык русский
Дата добавления 14.06.2014
Размер файла 86,7 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Итак, в данной части работы были рассмотрены специальные синтаксические конструкции и лексические средства выражения субъективно-модального отношения со значением отрицательной оценки, и можно с уверенностью сказать, что они являются наиболее употребляемыми по сравнению с другими средствами, которые находятся на периферии употребления.

Употребление основных средств выражения субъективной модальности со значением отрицательной оценки может быть обусловлено социальным ареалом, а также контекстом и ситуацией, что и будет являться предметом исследования следующей части работы.

2.2 Контекст и ситуация в выражении субъективной модальности со значением отрицательной оценки

Как известно, речевое поведение носителя языка социально обусловлено. Оно определяется сложившейся коммуникативной ситуацией. Любая коммуникативная ситуация имеет определенную структуру. Она состоит из следующих компонентов:

1. Говорящий (адресант);

2. Слушающий (адресат);

3. Отношения между говорящим и слушающим;

4. Тональность общения (официальная - нейтральная - дружеская);

5. Цель;

6. Средство общения (язык или его подсистема - диалект, стиль);

7. Способ общения (устный/письменный, контактный/дистантный);

8. Место общения.

Эти компоненты являются ситуативными переменными. Изменение каждой из них ведет к изменению коммуникативной ситуации в целом. Однако это влияние может проявляться в большей или меньшей степени в зависимости от изменившегося структурного компонента.

Наиболее активно проявляют себя первые два компонента: говорящий (адресант) и слушающий (адресат).

Полученное человеком образование, воспитание, принадлежность к социальной группе, возраст, психологическое состояние маркируют определенным образом его высказывание.

Например:

Journaliste: II y a une scene d'anthologie dans le film, une fusillade incroyable dans le couloir d'un hotel...

Olivier Megaton: Je l'ai voulue comme une scene d'opera, a la fois lyrique et dramatique, tout en restant dans la logique du film. C'est une scene de bataille rangee qui se deroule dans un couloir d'hotel, mais qui degage, je crois, la meme folie que les combats a Sarajevo [11: 113].

В данной речевой ситуации субъективно-модальное высказывание со значением отрицательной оценки формирует пацифистская позиция говорящего.

Примеры показывают, что высказывания, имеющие субъективно-модальную отрицательную оценку чаще всего возникают в речи молодых людей, что связано с повышенной возрастной экспрессивностью, эмоциональностью и возрастным уровнем речевой агрессии.

Например:

1. Lyceen: Je trouvais les hommes martiniquais legers, superficiels, un peu snobs, porteurs de tous les prejuges qu'avaient les hommes de couleur autrefois. Tout cela ne me plaisait pas du tout, et je dois dire que je suis parti pour la France avec delectation [6: 36].

2. Lyceen: Me rendre en France avant-guerre etait pour moi la promesse d'une liberation, une possibilite, un espoir d'epanouissement. Autrement dit, contrairement a beaucoup de camarades de ma generation, j'avais constamment le sentiment que je vivais dans un monde ferme, etroit, un monde colonial ! C'etait mon sentiment premier. Je n'aimais pas cette Martinique! Et quand j'ai pu partir, ce fut avec plaisir. " Adieu ! ", pensais-je [6: 36].

3. Cecile (20 ans) pose la question des limites de l'existence. Nous sommes orientes vers la vie, le desir, le dynamisme, la creativite, les relations, etc. Alors pourquoi sommes-nous mortels ? C'est un scandale ! [7: 58].

4. Lyceen 1: Comment tu as trouve ce film ?

Lyceen 2: Cela faisait longtemps que je n' avais pas en l' impression d' etre escroque au cinema ! [19: 8].

В четвертом примере на формирование отрицательной оценки высказывания влияет и другая ситуативная переменная, а именно контактность взаимодействия говорящего и слушающего определяет использование разговорных форм речи и употребление стилистически сниженной лексики.

Не менее часто субъективно-модальные конструкции со значением отрицательной оценки встречаются в речи представителей шоу бизнеса. Это можно объяснить "профессиональной" эмоциональностью адресантов.

Например:

1. Journaliste: Meme les actrices?

BEATRICE DALLE: Toutes les femmes sont ainsi. Meme moi. Regardez les femmes flics! Elles sont plus terribles que les hommes ! [11: 96].

2. Journaliste: Etes-vous encore obsedee par le temps qui passe?

BEATRICE DALLE: Ce n'est pas une angoisse qui s'attenue avec les annees! Au contraire. C' est epouvantable de vieillir, inimaginable…[11: 97].

3. Journaliste:Comment preparez-vous vos roles en general?

Albert Dupontel: Je ne prepare pas. Je laisse venir. Voir a l'ecran l'acteur qui travaille, c'est catastrophique [11: 108].

4. Journaliste: Avant Petites coupures, vous n'aviez pas tourne en France depuis cinq ans. Cela vous a-t-il manque ?

Kristin Scott Thomas: Evidemment. En tournant beaucoup a l'etranger, j'ai sans doute donne aux cineastes francais l'impression d'etre loin. Mais je suis revenue et j'espere que les gens, ici, vont penser a moi! Vous savez, la France est aussi mon pays. Alors ca m'enerve d'entendre dire : "Tout le monde sait que tu ne feras jamais un film francais! Tu es trop chere, trop glamour, trop ceci, trop cela." C'est faux! plus quotidienne [17: 95].

Кроме этого, часты случаи, когда эмоциональное состояние адресанта обусловливает употребление субъективно-модальных конструкций со значением отрицательной оценки в речи.

Например:

1. Journaliste: Le 11 novembre prochain, on vous decouvrira a l'Olympia pour votre premier concert. Est-ce un vieux reve que vous realiserez?

David Lynch: Un cauchemar, vous voulez dire... John a l'habitude de la scene; moi, ce sera la premiere fois et je suis absolument terrorise [14: 99].

Данная речевая ситуация передает состояние стресса, которое испытывает адресант, выходя впервые на сцену, что и обусловило негативную речевую оценку приведенного высказывания.

2. Journaliste: Vous souvenez-vous de votre premiere rencontre ?

Chiara Mastroianni: Oh oui ! Je me rendais au casting et j'ai eu un accident de voiture avant d'y arriver. Je ne conduisais pas depuis longtemps, j'etais nerveuse... En tout cas, j'ai embouti une voiture en faisant mon creneau et je me disais : " C'est horrible, je vais etre en retard ! " [14: 106].

В приведенной речевой ситуации адресант, вновь испытывая сильное волнение из-за нахлынувших воспоминаний, передает свое эмоциональное состояние как негативное, используя субъективно-модальную отрицательную конструкцию.

3. Journaliste: Un petit matin pas comme les autres pour les candidates au bac.

Eleve: Je me suis levee a 5 heure.

Journaliste: Pourquoi vous n' arriviez plus a dormir?

Eleve: Non, c' etait trop affreux ! [2: 40].

В этом случае, адресант, по-видимому, испытывал настолько сильное чувство страха перед предстоящим экзаменом, что оно заблокировало проявление любых других эмоций. Этот своеобразный эмоциональный вакуум заставил адресанта минимизировать количество лексических единиц в высказывании.

Встречаются ситуации, в которых определяющую роль в формировании субъективно-модальной отрицательной оценки играет адресат (получатель речи).

Например:

BEATRICE DALLE: Avant le tournage, on a fait des essais avec Romain Duris et c'est la que j'ai vu que Christophe etait un vrai directeur d'acteurs. De toute facon, un realisateur, il faut que, chaque jour, il m'epate, sinon, je suis capable de le prendre pour un cendrier. Ca m'est arrive une fois : des que le type me parlait, je lui disais de se taire! [11: 95].

Киноактриса, характеризуя свои отношения с разными режиссерами, дает негативную оценку тем из них, в работе с которыми она оказывалась в доминирующем положении. Чувствуя свое превосходство, адресант демонстрирует его в высказываниях, имеющих негативно-приказной тон.

В иллюстративных целях, для того чтобы показать доминирующее значение адресанта и адресата на формирование субъективно-модальной отрицательной оценки, были приведены примеры, характеризующие именно эти ситуативные переменные. В реальном же общении ситуативные переменные взаимодействуют друг с другом, и каждая из них приобретает определенное значение в сочетании с другими.

Например:

Leon Barbier a 90 ans et malgre tout il continue a conduire et c' est son veritable plaisir.

Leon Barbier: Il faut etre prudent et pas aller vite. Si on suit le code de la route, c' est pareil. Seulement il y a des gens, qui sont un peu fou. C' est vrai…[1: 12].

В данном случае говорящий прибегает к речевому акту сообщения и использует язык в его информационной функции в сочетании с эмотивной, так как он хочет не просто проинформировать адресата о правильном поведении на дороге, но еще и прокомментировать сообщаемое, внося свою оценку. Таким образом, цель общения в этом примере является доминантной ситуативной переменной, определяющей негативную оценку высказывания, однако нельзя не учитывать и влияние переменной "адресант", так как девяностолетнему человеку превышение скорости на дороге кажется безумием.

Средством выражения отношения говорящего к высказываемому в определенной речевой ситуации могут быть речевые единицы, которые определяют негативность высказывания лишь контекстуально.

Например:

Journaliste:Le fait d'avoir realise La bostella n'a donc pas change votre maniere d'apprehender un role?

Edouard Baer: Si, sans doute. Mais je crois qu'il est vain, lorsqu'on est acteur, de vouloir maitriser les choses. Pour moi, plus on est fragilise, plus on se repose sur le metteur en scene, plus on est gagnant! Il ne faut jamais oublier que, quelle que soit la maniere dont on joue, le resultat final depend des cadrages et du montage. Si j'ai besoin de faire des choses plus profondes, je prefere jouer au theatre ou mettre en scene. Mais en tant qu'acteur de cinema, je peux accepter de n'etre qu'un objet. Un objet receptif, intelligent, mais un objet [11: 115].

Journaliste: En quoi avez-vous le sentiment d' avoir le plus progresse depuis vos debuts ?

Emmanuelle Seigner : Sur le plateau de " Lunes de fiel ", Roman disait que j'etais comme un crocodile... Et aujourd'hui je suis fiere de constater que j' ai gagne en coherence [19: 103].

Речевые единицы "un objet", "un crocodile" стилистически нейтральны, не несут никакой семы оценочности со знаком "-". Тем не менее, субъективно-модальная отрицательность приведенных высказываний формируется именно благодаря этим речевым единицам. Реальное смысловое содержание речевых единиц "un objet", "un crocodile" со знаком "-" подготавливается предшествующим контекстом, а высказывание, их содержащее, уже "освещается" в смысловом отношении на основе реального смыслового содержания этих слов. Будучи подготовленными в своем реальном смысловом содержании предшествующим контекстом, указанные речевые единицы сами "отбрасывают" ретроспективно негативную окраску на этот контекст, внося то новое, что и создает субъективно-модальную отрицательную оценку всего высказывания.

Таким образом, следует отметить, что параллельно основным средствам выражения субъективной модальности со значением отрицательной оценки, таким как синтаксические конструкции и лексические средства, рассмотренные в предыдущей части работы, на формирование субъективно-модальной оценочности высказывания активное влияние оказывают также контекст и коммуникативная ситуация.

1. Возможности формирования субъективной модальности со значением отрицательной оценки широки, однако наиболее частотными являются случаи употребления таких средств как специальные синтаксические конструкции и лексические средства.

2. Структура синтаксических конструкций характеризуется типичным построением, где обязательным элементом является указательное местоимение (ce) в сочетании со вспомогательным глаголом (etre). В зависимости от того, какой лексический материал присоединяется к этому обязательному элементу, можно выделить пять семантических моделей выражения субъективной модальности со значением отрицательной оценки:

· Указательное местоимение (ce)+вспомогательный глагол (etre)+имя прилагательное

· Указательное местоимение (ce)+усилительное наречие +вспомогательный глагол (etre)+имя прилагательное

· Указательное местоимение (ce)+вспомогательный глагол (etre)+имя существительное

· Que+указательное местоимение (ce)+вспомогательный глагол (etre)+имя прилагательное

· Qu'est-ce que+указательное местоимение (ce)+вспомогательный глагол (etre)+имя существительное+?

3. Не менее часто в роли выразителей субъективной модальности со значением отрицательной оценки выступают и лексические языковые средства, в частности части речи, которые благодаря определенной эмоциональной окрашенности придают выражению в целом отрицательную оценку. Наиболее частотными в употреблении оказываются такие части речи как:

· имя существительное

· имя прилагательное

· глагол.

4. Параллельно основным средствам выражения субъективной модальности со значением отрицательной оценки на формирование субъективно-модальной оценочности высказывания активное влияние оказывают также 1) контекст и 2) коммуникативная ситуация.

1) Некоторые стилистически нейтральные речевые единицы в определенном контексте становятся негативно окрашенными и тем самым создают субъективно-модальную отрицательную оценку всего высказывания. Например: Pour tous ces gens, la modernite corrompt l'homme. Ils l'identifient a des ennemis plus ou moin invisibles (PHOSPHORE 246 decembre 2001 p. 36).

2) Чаще других проявляют себя такие компоненты коммуникативной ситуации, как говорящий (адресант) и слушающий (адресат). Речевое поведение носителя языка социально обусловлено, так как формируется под влиянием полученного им образования, воспитания, принадлежности к социальной группе, возраста, психологического состояния. Все эти факторы маркируют особым образом его высказывание, обусловливают употребление средств выражения субъективной модальности со значением отрицательной оценки в речи. Кроме этих доминирующих компонентов коммуникативной ситуации, другие (место общения, способ общения, цель общения, отношение между говорящим и слушающим) также, взаимодействуя друг с другом, влияют на высказывание, привнося в него отрицательную окраску.

Заключение

Подводя итоги проделанной работы, следует отметить: несмотря на то, что вопрос модальности достаточно хорошо изучен в отечественной и зарубежной лингвистике, он до сих пор представляет интерес для специалистов, которые далеко не всегда сходятся во мнении определения лингвистического статуса этой категории.

В обобщенном виде категорию модальности можно определить следующим образом. Ее ядро составляет объективная модальность, так как объективно-модальное значение необходимо присутствует в каждом предложении. Субъективная модальность, в отличие от объективной, носит факультативный характер, так как может варьировать от нейтральной, и практически невыраженной, до явного выражения отношения говорящего субъекта к высказываемому или ситуации.

Объективная модальность может быть определена как утверждение и неутверждение реальной действительности, а субъективная модальность понимается как отношение субъекта к сообщаемому или описываемой ситуации, включая экспрессивно-эмоциональную сторону высказывания.

Круг субъективных значений очень широк и разнообразен, так же, как разнообразны и разнородны языковые средства их выражения. Результатом исследования фактического материала является вывод, что наиболее частотными в употреблении средствами выражения субъективно-модального отрицательного значения во французском языке оказываются синтаксические конструкции со стержневым элементом "C' est" и лексические средства, в частности части речи, которые благодаря определенной эмоциональной окрашенности придают выражению в целом отрицательную оценку. Наиболее частотными в употреблении оказываются имя существительное, имя прилагательное и глагол.

Параллельно основным средствам выражения субъективной модальности со значением отрицательной оценки на формирование субъективно-модальной оценочности высказывания активное влияние оказывают также коммуникативная ситуация, где доминирующими являются такие компоненты, как говорящий (адресант), слушающий (адресат) и контекст.

Изучение иллюстративного материала показало, что количество используемых комплексов с субъективно-модальной отрицательной оценкой оказалось значительно больше, чем комплексов с субъективно-модальной положительной оценкой. По-видимому, это неслучайно. Так как выборка делалась из современной прессы, то этот факт можно объяснить скорее законами психологии, а не лингвистики, потому что журналисты отдают предпочтение негативным и скандальным новостям для большего привлечения внимания читателя.

Представление о средствах выражения субъективно-модальной отрицательной оценки высказывания во французском языке было бы неполным, если бы сводилось к четырем рассмотренным в работе аспектам. В лингвистической литературе содержится немало интересных наблюдений над условиями возникновения субъективно-модального отрицательного значения высказывания, однако еще очень многое предстоит изучить и систематизировать. Активное развитие в последние десятилетия таких наук как психология, социолингвистика и лингвистика позволяет по-новому взглянуть на проблематику тем, касающихся разработки модальной характеристики предложения.

Коммуникация совершается в среде, наполненной человеческими эмоциями и страстями, поэтому речь в своей письменной и устной форме не может ограничиться просто передачей информации, абстрагированной от всех признаков, свойственных говорящему субъекту. Его намерения, эмоции, всевозможные оценки, включаемые в содержание речи, ориентированной на конкретного адресата, и определяют формирование субъективной модальности со значением отрицательной оценки.

Библиография

1. Адмони, В. Г. Синтаксис современного немецкого языка. - Л.: Наука, 1973.

2. Арутюнова, Н. Д. Типы языковых значений: Оценка. Событие. Факт. - М.: Наука, 1988.

3. Балли, Ш. Общая лингвистика и вопросы французского языка. - М.: Иностранная литература, 1955.

4. Балли, Ш. Французская стилистика. - М.: Иностранная литература, 1961.

5. Беликов, В. И., Крысин, Л. П. Социолингвистика. - М.: Институт "Открытое общество", 2001.

6. Бенвенист, Э. Общая лингвистика. - М.: Прогресс, 1974.

7. Виноградов, В. В. Исследования по русской грамматике. - М.: Наука, 1975.

8. Вольф, Е. М. Функциональная семантика оценки. - М.: Наука, 1985.

9. Гак, В. Г. Сравнительная типология французского и русского языков - М.: Просвещение, 1989.

10. Гальперин, И. Р. Текст как объект лингвистического исследования. - М.: Наука, 1981.

11. Гийом, Г. Принципы теоретической лингвистики. - М.: "Прогресс", 1992.

12. Грамматика русского языка. Синтаксис. Ч. 1. - М.: АН СССР, 1960.

13. Гурьева, С. С. Ирония и субъективная модальность // Исследования молодых ученых. - Минск: МГЛУ, 1999. - с. 22-26.

14. Девкин, В. Д. Диалог. Немецкая разговорная речь. - М.: Высшая школа, 1981.

15. Епифанцева, Н. Г. Французский синтаксис (в сопоставлении с синтаксической системой русского языка). - М.: МНЭПУ, 2001.

16. Золотова, Г. А. Очерк функционального синтаксиса русского языка. - М.: Наука, 1973.

17. Леонтьев, А. А. Основы психолингвистики. - М.: Смысл, 2005.

18. Ляпон, М. В. Смысловая структура сложного предложения и текст: К типологии внутритекстовых отношений. - М.: Наука, 1986.

19. Маркс, К., Энгельс, Ф. Сочинения. - М.: Наука, 1955.

20. Мечковская, Н. Б. Социальная лингвистика. - М.: Аспект Пресс, 2000.

21. Немец, Г. П. Семантико-синтаксические средства выражения модальности в русском языке. - Ростов-на-Дону: Ростовский университет, 1989.

22. Панфилов, В. 3. Роль модальности в конституировании предложения и суждения // Вопросы языкознания. - М.: Наука, 1977. - с. 37-48.

23. Петров, Н. Е. О содержании и объеме языковой модальности. - Новосибирск: Наука, 1982.

24. Понятин, Э. Ю. К вопросу о лингвистическом статусе категории субъективной модальности // Семантико-синтаксическая структура словосочетания предложения. - Н. Новгород: НГЛУ, 1993. - с. 104-113.

25. Понятин, Э. Ю. Структурно-функциональная характеристика синтаксических конструкций с субъективно-модальным значением в современном французском языке: дис. … канд. филол. наук. - Горький, 1989.

26. Реферовская, Е. А., Васильева, А. К. Очерк теоретической грамматики французского языка. Синтаксис. - Л.: Просвещение, 1973.

27. Русская грамматика. Т. 1. Фонетика. Фонология. - М.: Наука, 1980.

28. Русская грамматика. Т. 2. Синтаксис. - М.: Наука, 1980.

29. Социальные варианты языка: материалы международной научной конференции. - Н.Новгород: Изд-во НГЛУ, 2002.

30. Теория функциональной грамматики. Темпоральность. Модальность. - М.: Наука, 1990.

31. Фомина, М. И. Лексика современного русского языка. - М.: Высшая школа, 1973.

32. Функциональные, типологические и лингводидактические аспекты исследования модальности. - Иркутск: Иркут. пед. ин-т иностр. яз., 1990.

33. Чекамена, Е. М. Язык современной французской прессы. - Л.: Ленинградский университет, 1991

34. Человеческий фактор в языке. Языковые механизмы экспрессивности. - М.: Наука, 1991.

35. Шейдаева, С. Г. Категория субъективной оценки в русском языке: автореф. дис. … канд. филол. наук. - Н. Новгород, 1998.

36. Якобсон, Р. Язык и бессознательное. - М.: Гнозис, 1996.

37. Bally, Ch. Linguistique generale et linguistique francaise. - Berne: Francke, 1950.

38. Baylon, Christian. Sociolinguistique. - P.: Nathan, 1996.

39. Brunot, F. La pensee et la langue. - P., 1965.

40. Fuchs, C., Goffic, P. Les linguistiques contemporaines. - P.: Hachette, 1992.

41. Guiraud, P. La stylistique. - P.: PUF, 1967.

42. Mounin, G. Histoire de la linguistique. - P.: PUF, 1967.

Размещено на allbest.ru


Подобные документы

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.