Способы выражения мнения в научном тексте через призму категории субъективной модальности

Научный текст как интегративная единица информационного и коммуникативного плана. Проблемы, связанные с его языком. Категории объективной и субъективной модальностей в современной лингвистике. Предикаты пропозиционального отношения знания и мнения.

Рубрика Иностранные языки и языкознание
Вид курсовая работа
Язык русский
Дата добавления 22.05.2014
Размер файла 56,1 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Итак, обобщив все вышесказанное, можно прийти к выводу, что категория субъективной модальности формируется в сфере отражения чужого сознания и, несомненно, присутствует в научных текстах, выражаясь в том, что автор указывает на согласие или несогласие с чужой точкой зрения, таким образом, проявляя положительную или отрицательную модальность. Так же, как мы уже успели заметить, основным эксплицитным средством передачи субъективной модальности являются предикаты пропозиционально отношения, так называемые ППО.

2.3 Предикаты пропозиционального отношения (ППО) знания

Эпистемические ППО не только сообщают адресату оценку достоверности содержания пропозиции говорящим, но и служат средством убеждения адресата. Способы убеждения в научном тексте подразделяются на две группы - рациональные способы убеждения и эмоциональные. Еще раз отметим, что рациональным средствам отводится главенствующая роль в силу специфики научных текстов. К таким средствам относится использование ППО и разнообразные типы обоснований. Важнейшую роль во всех способах убеждения - доказательстве, аргументации и пропаганде - играют механизмы обоснования. Такие способы убеждения как доказательство и аргументация как раз - таки и относятся к рациональным убеждениям; доказательство не требует развернутых языковых выражений, аргументация же, в свою очередь, представляет собой, так скажем, синтез доказательств и убеждения, при всем при этом, взаимоотношения этих двух составляющих могут быть различны в каждом отдельном случае.

Далее мы рассмотрим пропозиции знания и вопрос о том, как происходит убеждение в знании, причем, рассмотрим способы убеждения только тех пропозиций знания, в которых открыто выражено, то есть эксплицитно представлены ППО знания.

ППО знания в английском научном тексте могут вводить не только заранее известную в научном мире информацию, так называемое старое знание, но и совершенно новую, еще неизвестную информацию, то есть новое знание. Такое противопоставление новой и уже заранее известной информации в научном тексте находит свое явное выражение в значениях ППО знания.

Как правило, за уже известную информацию отвечает глагол know в утвердительной форме. В этом случае know входит в состав главного предложения, вводящего придаточное дополнительное (that-clause): We know that the mixing of states…will be proportional to the strength of T-voilating Hamiltonian [Варгина, 2004, стр.12].

Употребление глагола know в утвердительной форме в научном тексте отличается от употребления ППО «знать» в повседневной речи. В обыденной речи такое выражение как «я знаю» используется для достижения различных коммуникативных целей, выполняя при этом множество функций, в то время как ППО «знать» употребляется для повторения уже известной в научном мире информации для того чтобы напомнить о ней адресату. Таким образом, уже одно высказывание с ППО знания, а именно вследствие присутствия ППО, которое указывает на истинную оценку говорящим пропозиции, осуществляет убеждение адресата, иными словами навязывает ему истинностную оценку пропозиции.

Эксплицирование в семантике когнитивов указания на источник получения нового знания - это иная особенность когнитивов, которая играет немаловажную роль в убеждении адресата. В философии обычно указывают на три источника знания: непосредственный опыт (невыводное знание), логический вывод (выводное знание, результат умозаключения) и знание из вторых рук (основанное на данных, полученных другими) [Варгина, 2004, стр.12]. Опираясь на эти источники получения знания в группе когнитивов можно выделить три группы - это перцептивные когнитивы, ментальные когнитивы и коммуникативные когнитивы.

Семантика перцептивных когнитивов свидетельствует о непосредственном опыте как об источнике знаний. К этой подгруппе относятся see, observe, show, demonstrate, observations. Такие ППО изображают ситуацию эмпирического пополнения знания.

Семантика ментальных когнитивов свидетельствует о выводном знании. Сюда можно отнести find, establish, indicate, reveal, conclude, estimate, investigate, analyze, conclusion, finding и так далее.

Знание «из вторых рук», полученное в процессе обучения, из разговоров и книг является третьим источником. К данной группе относятся say, report, tell, point out, indicate и так далее.

Отметим, что четкие границы между тремя данными группами когнитивов, которые указывают на источник знания, отсутствуют. Таким образом, выводное знание в научном тексте способно передаваться не столько ментальными, сколько перцептивными когнитивами, которые указывают на то, что вывод на обобщении результатов проведенного эксперимента, к примеру: From the plots it can be seen that survival of females…was similar to low rates for males in 1973.

В основе нового научного знания неизменно лежит вывод, сопутствующий перцептивным, экспериментальным наблюдениям самого автора, а также других исследователей. Степень надежности источников знания, без сомнения, может быть различной. Но, что касается лингвистического исследования, то для него важен лишь языковой способ передачи отношения автора к пропозиции, и принадлежность того или иного ППО к классу когнитивов - достаточное условие для убеждения адресата в самой истинности пропозиции.

Исследовав этот вопрос, мы пришли к тому, что эпистемические ППО служат средством убеждения адресата. Еще раз подчеркнем, что ППО знания в английском научном тексте могут вводить не только заранее известную в научном мире информацию, но и совершенно новую, за которую отвечает глагол know в утвердительной форме. Также, особенностью когнитивов, которая играет немаловажную роль в убеждении адресата, является эксплицирование в семантике когнитивов указания на источник получения нового знания.

2.4 ППО мнения

Теперь рассмотрим, как все-таки осуществляется убеждение во мнении в научном тексте.

ППО мнения всегда оставляют возможность усомниться в истинности пропозиции, что отличает их от ППО знания. Иное отличие - пропозициями знания могут быть только верифицируемые пропозиции, то есть пропозиции, соотносящиеся с настоящим, прошлым и будущим положением дел в мире. В свою очередь, пропозициями мнения могут быть как верифицируемые, так и не верифицируемые пропозиции. В случае верифицируемых пропозиций ППО знания и мнения обнаруживают разную способность к эксплицитному, то есть к явно выраженному, присутствию в тексте. ППО знания могут отсутствовать (так называемая модальная рамка), если же верифицируемое суждение составляет содержание мнения, то ППО мнения эксплицитно выражено в тексте [Дмитровская, 1988, стр.16].

Неверифицируемые суждения представляют собой мнение-оценку. Для говорящего его собственная оценка - это аналог истины, поэтому с оценочным суждением не соединяется представление о возможной ошибке со стороны говорящего. Эксплицитное употребление ППО мнения-оценки является избыточным, что сближает мнение-оценку со знанием.

Мнение - предположение, из-за отсутствия непосредственного контакта с объектом оценки, выражает только предположение о тех или иных его качествах; в этом случае ППО указывает на особый характер суждения и опущен быть не может, так как это привело бы к искажению смысла высказывания [Варгина, 2004, стр.16].

Мнение-предположение передает не истинностную, а вероятностную оценку и нуждается в аргументации.

Эксплицитно выраженные ППО мнения вводят, в большинстве случаев, пропозиции со значением мнения-предложения. И объяснить это можно тем, что пропозиции со значением мнения-оценки не имеют, как правило, нулевую модальную рамку, причинность тому ее избыточность. Всякое оценочное высказывание и без эксплицитно выраженного модуса представляет собой мнение-оценку, так как сама структура предложения - это маркер оценочной семантики.

Что касается английского научного текста, в нем широкое распространение имеют оценочные пропозиции, в которых ППО мнения находит эксплицитное выражение. Прежде всего, это ППО seem, appear, встречающиеся в функции глагола связки.

В отечественной лингвистике принято разделять ППО мнения, таким образом, существуют две группы: ППО мнения проблематической достоверности и ППО мнения категорической достоверности. Данное деление ППО мнения на группы связанно по большей части с тем, что каждая из этих групп отличается своеобразием в осуществлении функции убеждения в научном тексте.

Таким образом, ППО мнения значительно отличаются от ППО знания возможностью усомниться в истинности пропозиции. Другим важным отличием является то, что пропозициями знания могут быть только верифицируемые пропозиции. Такие пропозиции, соотносятся с настоящим, прошлым и будущим положением дел в мире. В свою очередь, пропозициями мнения могут быть как верифицируемые, так и не верифицируемые пропозиции. Также немаловажно, что отечественная лингвистика разделяет ППО мнения на две группы: ППО мнения проблематической достоверности и ППО мнения категорической достоверности.

2.4.1 ППО мнения проблематической достоверности

Для начала, рассмотрим первую группу, то есть ППО мнения проблематической достоверности.

Высказывания с модусом мнения со значением проблематической достоверности объединяет высказывания, в значении ППО которых выражается (в слабой или сильной степени) сомнение, указывающее на отсутствие у говорящего полной уверенности в истинности, сюда относятся ППО think, believe, suppose, expect, suspect, seem, appear, assume, possibly, probably, apparently, perhaps, it is possible (probably, doubtful, likely) и т.п., а также модальные глаголы must, can, could, may, might [Варгина, 2004, стр.17]. К тому же, значение проблематической достоверности в научном тексте передается формой сослагательного наклонения предиката диктума. В таком случае невозможно говорить о ППО мнения, потому что проблематическая достоверность не имеет специализированно средства выражения на лексическом уровне.

Для конкретного примера возьмем отрывок из статьи под названием «Empathy». Автор рассказывает о значимости данного термина для психологов и раскрывает суть этого понятия. Попытаемся определить высказывания, в которых содержаться сомнения автора в истинности представленной им информации.

«Empathy»

In the last two decades, empathy and related emotional reactions have received increasing attention from social and developmental psychologists. This is probably because of the strong theoretical link between empathy (and related constructs such as sympathy) and both positive social behavior and social competence. The term empathy has been defined in many ways in the psychological literature. Although there is still disagreement regarding its definition, many social and developmental psychologists currently differentiate between various vicarious emotional responses to others' emotions or state - which are generally viewed as empathy or related to empathy - and cognitive and affective perspective taking. Perspective taking involves the cognitive comprehension of another's internal psychological processes such as thoughts and feelings. Whereas perspective taking often may result in empathy and related emotional responses (Batson, 1991), it is not the same as feeling something as a result of exposure to another's emotions or condition…

Прочитав два первых предложения, невозможно не заметить, что автор не уверен, вследствие чего вызван столь пристальный интерес психологов к эмпатии за последние два десятилетия. Автор не утверждает, он лишь предполагает, высказывая свое субъективное отношение к данному вопросу с помощью ППО probably: «This is probably because of the strong theoretical link between empathy (and related constructs such as sympathy) and both positive social behavior and social competence».

Следующий пример возьмем из отрывка статьи «What is Cognitive Science?». Данная статья рассматривает вопрос когнитивной науки. Здесь также можно проследить наличие высказывания с проблематической достоверностью.

«What is Cognitive Science?»

There are many informal descriptions of cognitive science in the literature, not based on any serious consideration of the relevant meta-question (e.g., Simon 1981; Gardner 1985). The only systematic formal treatment of cognitive science is that of von Eckardt (1993), although there have been attempts to describe aspects of cognitive psychology in terms of Kuhn's notion of a paradigm…

…According to von Eckardt (1993), cognitive science consists of a set of overlapping research frameworks, each concerned with one or another aspect of human cognitive capacities. Apparently, the central research framework concerns the study of adult, normal, typical cognition, with subsidiary frameworks focused on individual differences, group differences (e.g., expert vs. novice, male vs. female), cultural variation, development, pathology, and neural realization. In addition, it is claimed to be a rational reconstruction as well as transdisciplinary, that is, common to cognitive scientists of all disciplines…

ППО apparently позволяет обнаружить тот факт, что автор не до конца уверен в истинности сообщаемого, следовательно, его одолевают сомнения: «Apparently, the central research framework concerns the study of adult, normal, typical cognition, with subsidiary frameworks focused on individual differences, group differences…»

В качестве следующего примера рассмотрим отрывок из статьи «Friends of the Earth and Greenpeace». В данной статье автор подробно рассматривает эти две экологические группы, их стратегии и политический стиль.

«Friends of the Earth and Greenpeace»

…Greenpeace is the more `radical' organization in terms of its campaigning style which includes direct action and publicity stunts, while Friends of the Earth adopts a traditional lobbying approach, seeking to influence government ministers, MPs and the public about its environmental agenda. Perhaps the most infamous example of Greenpeace's campaigning was its success in reversing a British government decision to dump the disused oil storage facility Brent Spar in 1995…

Используя ППО perhaps, автор высказывает предположение о самом печально известном, по его мнению, примере кампании Гринпис: «Perhaps the most infamous example of Greenpeace's campaigning was its success in reversing a British government decision to dump the disused oil storage facility Brent Spar in 1995».

Таким образом, мы убедились в том, что с помощью ППО мнения проблематической достоверности можно без особого труда определить ту информацию, в истинности которой автор не уверен, которая не подкреплена конкретным фактом.

2.4.2 ППО мнения категорической достоверности

Далее, мы рассмотрим вторую группу - ППО мнения категорической достоверности.

Высказывания с модусом мнения категорической достоверности объединяют высказывания, в значении ППО которых выражается полная уверенность говорящего в истинности сообщаемой информации, это ППО surely, certainly, of course, indeed, naturally, undoubtedly, clearly, obviously, it is evident (apparent, clear) и т.п. [Варгина, 2004, стр.17].

Для того чтобы прояснить вышесказанное, приведем конкретный пример - рассмотрим статью «What is Tourism?». Эта статься содержит рассуждения автора о том, как различаются понятия «туризм» и «путешествие», что свойственно первому понятию и чем оно отличается от другого, какие цели преследуют путешественник и турист. Автор подробно рассматривает проблемы, связанные с этими определениями.

Итак, уверен ли автор в истинности сообщаемого? Для ответа на этот вопрос нам нужно определить высказывания, в значении ППО которых выражается полная уверенность автора.

«What is Tourism?»

But what is travel and tourism? Do they fit this industry mould? To answer these questions we need to define a tourist and tourism. Clearly, there is confusion and controversy surrounding the definitions of travel and tourism. Are they the same or are tourists only seeking pleasure whereas travellers may also be on business? How far must one travel from home to be a tourist/traveller? Does paying for a room make one a tourist? . . . And so forth. From the viewpoint of economic development and/or economic impact, a visitor, nominally called a tourist, is someone who comes to an area, spends money, and leaves. We employ an economic framework to be comparable with the concept of `industry,' which is an economic term. The reasons for the visit, length of stay, length of trip, or distances from home are immaterial.

Thus, we define a tourist as a person travelling outside of his or her normal routine, either normal living or normal working routine, who spends money. This definition of visitor/tourist includes:

* People who stay in hotels, motels, resorts, or campgrounds;

* People who visit friends or relatives;

* People who visit while just passing through going somewhere else;

* People who are on a day trip (do not stay overnight); and

* An `all other' category of people on boats, who sleep in a vehicle of some sort, or who otherwise do not fit the above.

For purposes of this definition a resident (or someone who is not a tourist) is defined as a person staying longer than 30 days. Note that visitors/tourists can:

* Be attending a meeting or convention;

* Be business travellers outside of their home office area; be on a group tour;

* Be on an individual leisure or vacation trip, including recreational shopping; or

* Be travelling for personal or family-related reasons.

In today's world there are three problems with this definition:

1. Some people travel considerable distances to shop, especially at factory outlets. They may do so many times a year. They are difficult to measure. Technically they are not tourists; their shopping has become routine.

2. Some people maintain two residences--a winter home and a summer home. Their stay in either one usually exceeds one month and these people are not classified as tourists. Again, their travel is routine. However, short-stay visitors to their homes whether renting or not are tourists.

3. When people live in an area just outside of a destination and have friends or relatives visit them, how are these visitors classified when they visit the destination? Actually, the problem here is not whether they are tourists; those visiting friends or relatives clearly are. Rather, the question is which area gets the credit? Or, how should the people they are visiting be classified? Again, although measurement is difficult, the destination area should be credited for money spent therein.

Tourism, then can be viewed as:

* A social phenomenon, not a production activity;

* The sum of the expenditures of all travellers or visitors for all purposes, not the receipt of a select group of similar establishments; and

* An experience or process, not a product--an extremely varied experience at that.

To underscore this view of tourism, let us focus on the economic impact of tourism on the economic health of a community. The best measure of this economic impact is not the receipts of a few types of business. Rather, the economic impact of tourism begins with the sum total of all expenditures by all tourists. Yes, this impact includes some of the receipts of accommodations, restaurants, attractions, petrol (gas) stations--the traditional tourism-orientated businesses. (We might note that these are vastly dissimilar businesses.) However, it also includes retail purchases that often amount to more than the money spent for lodging. These include services (haircuts, car repairs), highway tolls in some countries, church contributions, and so forth. In fact, visitors spend money on just about everything that residents do. Thus, any and every `industry' that sells to consumers is in receipt of cash from tourism. Clearly, the criteria of similar activity or common product or production process are not met in tourism! Further, the requirement of substitution is not met either. More often than not, most of these expenditures go together as complementary or supplementary purchases. Thus, food is not competitive with lodging. A visitor buys both. Seen this way, travel and tourism--the movement of people outside their normal routine for business, pleasure, or personal reasons--is much, much more than an `industry' in the traditional sense. As an economic force, it is the impact of everything the visitor or tourist spends. Thus, we really have an expenditure-driven phenomenon, not a receiptsdriven one.

В начале своей статьи автор сразу же подчеркивает то, что он знает, о чем говорит с помощью ППО clearly. Он приводит очевидный факт, что существует множество разногласий и споров о прямых значениях этих определений: «Clearly, there is confusion and controversy surrounding the definitions of travel and tourism».

Далее, в выявлении автором проблем, связанных с данными определениями, также можно отметить его уверенность в своих словах с помощью ППО actually: «Actually, the problem here is not whether they are tourists; those visiting friends or relatives clearly are».

И, наконец, в очередной раз, автор использует ППО clearly, для того, чтобы убедить нас в истинности сообщаемой им информации. Он рассуждает об экономическом воздействии туризма: «Clearly, the criteria of similar activity or common product or production process are not met in tourism».

Далее рассмотрим уже упомянутую статью «Friends of the Earth and Greenpeace», здесь, помимо уже рассмотренных нами ППО мнений проблематической достоверности, также присутствуют ППО мнения категорической достоверности.

«Friends of the Earth and Greenpeace»

…Greenpeace and Friends of the Earth have, according to McCormick (1991:158) moved away from `complaint and criticism, and towards research-based appeals to policy makers, industry and the public'. Indeed, such is the public disquiet and/or suspicion about `official' information about environmental matters (from government or industry sources) that more people believe the scientific expertise of environmental groups such as Greenpeace and Friends of the Earth, which have a strong reputation for excellence and trustworthiness. The transition away from confrontational campaigning has been most notable with Friends of the Earth, with Greenpeace still retaining its radical, media-orientated style…

Действительно, рассуждая об этих двух экологических организациях, автор использует ППО indeed, для утверждения сказанного: «Indeed, such is the public disquiet and/or suspicion about `official' information about environmental matters…».

Следующая статья под названием «Intelligence Quotient» посвящена теориям, связанным с умственными способностями, истории тестирования интеллекта и текущим тестам для определения уровня интеллекта.

«Intelligence Quotient»

…Among the environmental factors that are known to directly influence brain functioning and thus intellectual development and expression are various medical conditions, neurotoxins, drugs such as alcohol (certainly during pregnancy, as observed in children diagnosed with fetal alcohol syndrome), and chemical pollutants such as lead and mercury. Almost anything that negatively affects the brain, such as head injury and oxygen deprivation, will have small or large observed effects on intelligence and its expression. Less obvious but just as important are such additional factors as motivation, selfconcept, and anxiety, all of which can influence a person's score on an IQ or intelligence test and their everyday functioning at work or school…

…Brain maturation very much influences the qualitative description of intelligence. At the same time, it has been demonstrated that intelligence does change across the life span, with some kinds of intelligence referred to as crystallized intelligence (e.g., a person's knowledge of words and language, learned skills such as solving arithmetic problems) more likely to remain unaffected and possibly continue to improve with age than are abilities reflecting fluid intelligence and speed of processing information (reflecting neural efficiency), barring, of course, dementia and other diseases underlying cognitive decline…

Для начала, автор использует ППО certainly, чтобы подтвердить, какие именно препараты, как известно, пагубно влияют на функционирование мозга и, следовательно, интеллектуального развития: «…certainly during pregnancy, as observed in children diagnosed with fetal alcohol syndrome…».

Затем, полная уверенность автора, в истинности сообщаемого обнаруживается в использовании им ППО of course. Автор уверен в том, что деменция и другие заболеваний, лежащие в основе когнитивных остаются неизменными: «…barring, of course, dementia and other diseases underlying cognitive decline…».

Таким образом, на примере нескольких научных статей мы приходим к выводу, что с помощью вышеперечисленных ППО автор доносит до читателей ту информацию, в истинности которой он уверен, то есть информацию, которая заранее подкреплена фактами.

Итак, мы подробно рассмотрели примеры ППО мнения категорической достоверности и ППО мнения проблематической достоверности. В качестве примеров выступили три научные статьи с использованием ППО мнения категорической достоверности и три научные статьи с использованием ППО мнения проблематической достоверности. Использование автором ППО мнения категорической достоверности - clearly, clearly, indeed, certainly, of course - значительно превышает использование ППО мнения проблематической достоверности - probably, apparently, perhaps.Таким образом, можно сделать вывод, что ППО мнения категорической достоверности встречаются гораздо чаще, чем ППО мнения проблематической достоверности.

Выводы по Главе 2

Исследовав данный вопрос, мы пришли к тому, что:

1) Объективная модальность выражает отношение сообщаемого к действительности в плане реальности или ирреальности, а главным средством ее выражения является категория наклонения глагола.

2) Объективная модальность - это обязательный признак любого высказывания, и в соответствии с этим, любого дискурса и текста разной функционально-семантической принадлежности.

3) Категория субъективной модальности формируется в сфере отражения чужого сознания и, несомненно, присутствует в научных текстах, выражаясь в том, что автор указывает на согласие или несогласие с чужой точкой зрения, таким образом, проявляя положительную или отрицательную модальность.

4) Основным эксплицитным средством передачи субъективной модальности являются предикаты пропозиционально отношения, так называемые ППО.

5) С помощью ППО мнения проблематической достоверности можно без особого труда определить ту информацию, в истинности которой автор не уверен, которая не подкреплена конкретным фактом.

6) С помощью ППО мнения категорической достоверности автор доносит до читателей ту информацию, в истинности которой он уверен, то есть информацию, подкрепленную фактами.

7) ППО мнения категорической достоверности встречаются гораздо чаще, чем ППО мнения проблематической достоверности.

Заключение

Воздействие науки является сейчас определяющим для всей нашей жизни. Воздействие научного текста имеет абсолютное значение не только для прогресса самой науки, но и для развития общества в целом, а английский язык становится международным языком научного общения.

Опираясь на поставленные задачи, нам удалось выявить способы выражения мнения в научном тексте при помощи категории субъективной модальности.

Изначально были раскрыты базовые вещи, включающие описание общих понятий. На базе полученных знаний были рассмотрены категории модальности в современной лингвистике, подробно разобраны основные ключевые моменты категории субъективной модальности. Для завершения полной картины нами был раскрыт вопрос об основном средстве передачи субъективной модальности, то есть предикатах пропозиционального отношения.

Необходимо понимать, что способы убеждения в научном тексте могут быть выражены в знании (ППО знания) и во мнении (ППО мнения). В данной работе ППО мнения были рассмотрены более детально, для этого были приведены примеры использования автором высказываний, в значении ППО которых выражаются сомнение автора или полная уверенность в истинности сообщаемой им информации.

Список литературы

Книги

1. Арнольд И.В. Проблемы диалогизма, интертекстуальности и герменевтики. СПб, 1995.

2. Баженова Е.А. Научный текст и среда. Пермь, 2010.

3. Баженова Е.А. Научный текст в аспекте политекстуальности. Пермь, 2001.

4. Богин Г.И. Разные подходы к вопросу о схемах понимания текста // Текст в языке и речевой деятельности: состав, перевод и автоматическая обработка. М., 1987.

5. Бондарко А.В. Теория функциональной грамматики. Введение. Аспектуальность. Временная локализованность. Таксис. М., 2006.

6. Варгина Е.И. Научный текст: функции воздействия. Спб, 2004.

7. Воробьева М.Б. Некоторые особенности научного произведения обзорного характера / Общие и частные вопросы исследования функциональных стилей. М.: Наука, 1988.

8. Воробьева О.П. Текстовые категории и фактор адресата. Киев, 1992.

9. Виноградов В.В. О категории модальности и модальных словах Текст. / В.В. Виноградов / Избранные труды. Исследование по русской грамматике. М., 1975.

10. Виноградов В.В. Введение Текст. / В.В. Виноградов / Грамматика русского языка. Т.И. Ч. 1. - М.: Гослитиздат, 1954.

11. Гальперин И.Р. Текст как объект лингвистического исследования. М., 1981.

12. Гегель В.Ф. Энциклопедия философских наук. Т. 1. Наука логики. М., 1974.

13. Данилевская Н.В. Вариативные повторы как средство развертывания научного текста. Пермь, ПГУ, 1992.

14. Дридзе Т.М. Текстовая деятельность в структуре социальной коммуникации. Проблемы семиосоциопсихологии. М., 1984.

15. Кожина М.Л. О диалогичности научной речи. Пермь, 1986.

16. Кожина М.Н. В кн. Стилистика научного текста (общие параметры). Ч.1 (Введение, гл.1, 2, 3). Пермь, 1996.

17. Краснова, Т.И. Субъективность модальность (Материалы активной грамматики). СПб, 2002.

18. Леонтьев А.А. Психология общения. Тарту, 1974.

19. Михайлюк Т.М. Процессы рефлексии в управлении познавательными процессами при интерпритации научно текста. Автореф. дис. канд. филол. наук. Барнаул, 1991.

20. Михайлюк Т.М. Проблема адресованности научного текста. Автореф. дис. канд. филол. наук. Барнаул, 1991.

21. Огурцов А.П. Дисциплинарные исследования и научных коммуникации / Системные исследования. М., 1980.

22. Разинкина Н.М. О понятии стереотипа в языке научной литературы / Язык, стиль, жанры. М.: Наука, 1985.

23. Славгородская Л.В. Научный диалог. Лингвостилистические проблемы. Л.: Наука, 1986.

24. Чернявская В.Е. Интертекстуальное взаимодействие как основа научной коммуникации. СПб, 1999.

25. Чхаидзе Ц.Ю.Соотношение субъективного и объективного в категории текстовой модальности /Актуальные проблемы сравнительного языкознания. М., 1989.

Размещено на Allbest.ru


Подобные документы

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.