Функционально-семантическое своеобразие языковых средств смыслового комплекса "пейзаж" в поэзии Ю. Мориц
Исследование семантики смыслового комплекса "пейзаж" в сборнике стихотворений Ю. Мориц "По закону – привет почтальону". Функционально-семантическое своеобразие языковых средств автора. Фонетические и ритмические особенности смыслового комплекса "пейзаж".
Рубрика | Литература |
Вид | дипломная работа |
Язык | русский |
Дата добавления | 02.06.2017 |
Размер файла | 627,3 K |
Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже
Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.
Размещено на http://www.allbest.ru/
Функционально-семантическое своеобразие языковых средств смыслового комплекса "пейзаж" в поэзии Ю. Мориц
Оглавление
- Введение
- Глава 1. Пейзаж как предмет научных исследований
- 1.1 Языковые средства в системе категоризации пейзажа
- 1.2 Классификация пейзажей
- 1.3 Типы пейзажей в поэзии Ю. Мориц
- Глава 2. Языковая репрезентация смыслового комплекса «пейзаж» в поэтической системе Ю. Мориц
- 2.1 Фонетические и ритмические особенности смыслового комплекса «пейзаж»
- 2.2 Лексическое выражение комплекса «пейзаж»
- 2.2.1 Эпитет в образной системе комплекса «пейзаж»
- 2.2.2 Метафора в образной системе комплекса «пейзаж»
- 2.3 Окказионализмы как способ выражения «поэтского» сознания
- 2.4 Синтаксическое воплощение смыслового комплекса «пейзаж»
- Глава 3. Лингвопоэтический анализ стихотворения «Пейзаж с аккордеоном»
- Заключение
- Библиография
- Приложения
Введение
Выпускная квалификационная работа посвящена исследованию семантики и функций языковых единиц смыслового комплекса «пейзаж» в сборнике стихотворений Ю. Мориц «По закону - привет почтальону».
Уникальность личности Ю. Мориц заключается в синтезе двух творческих начал: художника и поэта. В фокусе внимания нашей исследовательской работы один из последних сборников стихотворений «По закону - привет почтальону» (2008), в котором более двухсот графических и живописных страниц, ни одна из которых не является иллюстрацией. Несомненно, что художественное мышление эксплицитно отражается в языковом, и в этой тесной взаимосвязи создаётся индивидуально-авторский стиль Ю. Мориц. Книга состоит из десяти глав, четыре из которых являются графическими рисунками: «Чистая лирика сопротивления» (цветная графика),
«Поэтка», «Рукопись такая», «В тени стрекоз», «Сопротивления чистая лирика» (цветная графика), «Там льются лица», «Чего и сколько», «Обнажённая натура» (чёрно-белая графика), «Отсутствуя великолепно», «Лирика чистая сопротивления» (цветная графика). Среди всех разделов выделяется название
«Отсутствуя великолепно». Оно указывает на время, когда Ю. Мориц, находясь в «чёрных списках», словно «отсутствуя великолепно», нашла способ борьбы с несправедливостью. Им стала «лирика чистого сопротивления».
Одним из ведущих направлений в исследовании поэтических текстов в современной науке является лингвопоэтический анализ, который предполагает комплексное рассмотрение текста, с привлечением как лингвистических знаний, так и литературоведческих. В процессе лингвопоэтического анализа создается единое пространство для изучения текста как структуры, в которой взаимодействуют разные уровни языка (фонетический, лексический, морфологический, синтаксический). Такой подход к изучению материала позволяет всесторонне описать как сложную систему поэтического языка, так и индивидуальный стиль автора. Всё это обусловливает актуальность выпускной квалификационной работы.
Новизна исследования определяется тем, что впервые лингвопоэтическому анализу подвергается один из последних сборников стихотворений Ю. Мориц - «По закону - привет почтальону», а именно языковые средства смыслового комплекса «пейзаж» в нем.
Целью нашего исследования является изучение способов функционирования языковых единиц, принадлежащих к смысловому комплексу «пейзаж» в книге стихотворений Ю. Мориц «По закону - привет почтальону».
Для реализации поставленной цели потребовалось решение ряда частных задач:
1. Рассмотреть определение понятия «пейзаж» в литературоведении.
2. Выделить языковые средства категоризации комплекса «пейзаж».
3. Проанализировать классификацию пейзажей в русской поэзии, предложенную М.Н. Эпштейном, и выделить индивидуально-авторские типы пейзажа в поэзии Ю. Мориц.
4. Выявить и описать предметные детали и мотивы в их взаимодействии в сборнике «По закону - привет почтальону».
5. Рассмотреть функционально-семантические особенности лексем темы «пейзаж» в поэзии Ю. Мориц.
6. На примере стихотворения «Пейзаж с аккордеоном» показать механизмы комплексного анализа поэтического текста.
Объектом нашего исследования является смысловой комплекс «пейзаж» в поэзии Ю. Мориц, который рассматривается на материале поэтических текстов, вошедших в сборник «По закону - привет почтальону».
Предметом исследования являются языковые (фонетические, лексические, синтаксические) средства комплекса «пейзаж» в поэзии Ю. Мориц.
В выпускной квалификационной работе использованы общенаучные методы исследования: наблюдение, количественный анализ. Также были применены общефилологические методы: наблюдение, описание, сопоставление, компонентный анализ.
Теоретическая значимость работы определяется тем, что проведенное исследование позволяет уточнить место и роль языковых средств смыслового комплекса «пейзаж» в поэзии Ю. Мориц, а также дополнить существующую типологию пейзажей и выявить определенные индивидуально-авторские особенности Ю. Мориц в этом аспекте.
Практическая значимость работы заключается в том, что сделанные наблюдения и результаты исследования дают многообразный материал, который может быть использован учителями-словесниками для подготовки учащихся к олимпиадам, составления конспектов уроков и программ для дополнительного образования.
Структура работы. Выпускная квалификационная работа состоит из введения, трёх глав, заключения, двух приложений и библиографии.
В первой главе рассмотрены способы категоризации языковых средств, принадлежащих к комплексу «пейзаж», проанализирована классификация пейзажей в русской поэзии, предложенная М.Н. Эпштейном, а также выделены индивидуально-авторские типы пейзажа Ю. Мориц.
Во второй главе описаны языковые средства воплощения смыслового комплекса «пейзаж» (лексические, синтаксические, фонетические).
В третьей главе представлен лингвопоэтический анализ стихотворения
«Пейзаж с аккордеоном», на примере которого рассматриваются механизмы комплексного анализа, что позволило показать роль лексики и других языковых единиц в раскрытии идейно-образного содержания текста.
В заключении сформулированы выводы по теме исследования. В первом приложении представлен план-конспект урока на тему «Лингвопоэтический анализ текста», который учитель может использовать на уроках русского языка, а также на уроках литературы, посвященных современной русской поэзии. Во втором - словарь смыслового комплекса «пейзаж» сборника «По закону - привет почтальону». Библиография насчитывает 70 источников.
Глава 1. Пейзаж как предмет научных исследований
пейзаж мориц семантика фонетический
1.1 Языковые средства в системе категоризации пейзажа
Природа всегда была неиссякаемым источником эстетических переживаний как для поэтов, так и для художников. Вл. Соловьёв полагал, что «эстетическая связь искусства и природы гораздо глубже и значительнее. Поистине она состоит не в повторении, а продолжении того художественного дела, которое начато природой, - в дальнейшем и более полном разрешении той же эстетической задачи»1.
Мир природы - важнейшая составляющая поэтической системы автора. В некоторых литературных произведениях природа была исключительно фоном для изображения чувств героя, в других - становилась полноправным участником событий. Так или иначе, мотив взаимодействия человека и природы в литературе и живописи вечен. Тесное родство двух видов искусства, живописи и поэзии, при анализе словесного позволяет учитывать некоторые средства выразительности, которые характерны для живописного. К таковым относятся: колорит (цветовая согласованность), рисунок (отображение предметного мира окружающей действительности), композиция (сочетание элементов в единое целое). Особенностью изображения пейзажа является пространство, которое отличается своей многомерностью, многоплановостью, наличием линейной и воздушной перспективы.
Литература создаёт воображаемый, незримый (точнее, умозрительный) образ природы. Пейзажный образ является художественным отображением природной среды, дважды опосредованным словом в его эстетической функции.
Необходимо обозначить объём понятия «пейзаж», так как единой дефиниции в литературоведении не выявлено. В интерпретации понятия «пейзаж» исследователи, как правило, высказывают разные мнения: одни под пейзажем понимают собственно изображение природы, другие - толкуют понятие шире и включают в определение элементы города. В толковом словаре под редакцией Д.Н. Ушакова можно найти следующее определение: «Пейзаж - картина природы, вид какой-нибудь местности (книжн.)»2. Л.М. Щемелёва даёт такое определение: «Пейзаж - (франц. peysage, от pays - страна, местность), один из содержательных и композиционных компонентов художественного произведения: описание природы, шире - любого незамкнутого пространства внешнего мира»3. В словаре актуальных терминов и понятий пейзаж определяется как «незамкнутый фрагмент природного или городского пространства»4. В данной работе «пейзаж» понимается как художественное отображение ландшафта природы и города, так как рассматриваемые единицы языка относятся к лексико-семантическим группам как природного пейзажа, так и городского.
В фокусе внимания исследования - функционирование языковых средств смыслового комплекса «пейзаж», поэтому выделение ключевых семантических групп позволяет рассматривать макроконтекст, выделить ту или иную лексему с точки зрения её значимости в контексте всего творчества поэта. Под смысловым комплексом5 понимается совокупность языковых средств, относящихся к теме «пейзаж».
Для структурирования компонентов комплекса «пейзаж» мы воспользовались следующей таксономической моделью6. Природа делится на живую и неживую. Живая природа включает в себя растения, животных, птиц и человека. К неживой относятся земные проявления (воздушно- пространственная перспектива, природный и городской ландшафт, водоёмы, время суток и года, погодные условия) и космические (небесные тела). Категоризация (по определению Н.Н. Болдырева, «категоризация - это деление мира на категории. т.е. выделение в нём групп, классов, категорий аналогичных объектов или событий»7) пейзажной лексики помогает выделить и описать многочисленные связи, возникающие между ними, что позволяет, в свою очередь, выявить особенности художественного мира автора и интерпретировать поэтические тексты.
Исследование лексической системы языка с точки зрения категоризации семантических групп в современной лингвистике, а также анализ их отражения в поэтическом тексте не теряет своей актуальности: лексико-семантические группы позволяют структурировать описание лексического состава языка; они тесно связаны с языковой картиной мира; анализ функционирования компонентов определенных семантических групп важен для адекватного понимания содержания художественных произведений.
Группы лексем, выделяемые на основе анализа поэтических текстов, имеют свои особенности. Языковое воплощение комплекса «пейзаж» может быть уже общеязыкового, если поэт не употребляет лексемы, которые традиционно относятся к той или иной категории природы, или шире, если на периферии оказываются лексемы, характерные только для идиостиля автора. В итоге, лексико-семантические группы в поэзии отличаются от общеязыковых тем, что связи между лексическими единицами будут менее прямыми и более ассоциативными.
Изучив лексику сборника стихотворений «По закону - привет почтальону», мы выделили группы образной репрезентации смыслового комплекса «пейзаж», а также проанализировали частотность употребления лексем.
Компонент пейзажа |
Эпитет |
Метафора |
Олицетворение |
Всего употреблений |
|
Ядро комплекса «пейзаж» |
|||||
Человек |
9 |
22 |
1 |
32 |
|
Погодные условия |
10 |
20 |
4 |
34 |
|
Воздушно- пространственная |
11 |
19 |
8 |
38 |
|
перспектива |
|||||
Растительный мир |
9 |
22 |
10 |
41 |
|
Городской ландшафт |
17 |
11 |
3 |
31 |
|
Приядерные компоненты комплекса «пейзаж» |
|||||
Небесные тела |
11 |
11 |
0 |
22 |
|
Водоёмы |
9 |
8 |
2 |
19 |
|
Время года, суток |
12 |
4 |
0 |
16 |
|
Периферийные элементы комплекса «пейзаж» |
|||||
Природный ландшафт, источники света |
8 |
6 |
0 |
14 |
|
Животный мир |
1 |
9 |
4 |
14 |
|
Огонь |
1 |
1 |
0 |
2 |
|
98 |
133 |
32 |
263 |
Основываясь на данных таблицы, можно сделать вывод о том, что ключевыми компонентами образной репрезентации смыслового комплекса
«пейзаж» являются следующие группы лексем: человек, погодные условия, воздушно-пространственная перспектива, растительный мир и городской ландшафт. Намечается ключевая оппозиция земля-небо - проходящая практически через все стихотворения сборника, она являет собой не столько антитезу, сколько гармоничное сосуществование двух природных начал. Эта статистика также раскрывает особенности образов, в создании которых Ю. Мориц использует компоненты природы.
Количественный анализ слов, относящихся к теме «пейзаж», позволяет выделить внутри каждого компонента лексическую доминанту: погодные условия - снег (20); воздушно-пространственная перспектива - облака (42); растительный мир - листья (20); городской ландшафт - окно (15); небесные тела - звёзды (12); водоёмы - волны (9); время года и суток- зима(4), ночь(4); природный ландшафт, источники света - свет (21); животный мир - птицы (16).
В лирике Ю. Мориц образные единицы языка, воплощающие комплекс «пейзаж», имеют определённые функции:
1. характеристика человека (глаза небесные; гениальный змей; читатель, как звёзды в небесной короне)
2. символическая функция (время облаков; воздуха срока; оконный переплёт)
3. характеристика пейзажа (Снег летает сентября,/ Воздух серебря...; Между сугробами, где утопает/ Публика, выйдя из перехода...; Там хлопок облаков объехал камни стен,/ Ощупал, облизал..)
А.И. Фёдоров высказывал следующие замечания по поводу функций категории образности: «В основе образной речи всегда лежит указание автора на понятие или представление через другое понятие, представление о предметах, явлениях, имеющих общие признаки, или же перенесение типичного признака одних предметов на другие, для которых этот признак нетипичен...Добавочные информации в языке художественного произведения выполняют важную эстетическую функцию»8. Среди механизмов человеческого сознания можно выделить такие, как отождествление, сопоставление, которые лежат в основе сравнения, эпитета, метафоры. Таким образом, изобразительно-выразительные средства способствуют категоризации, концептуализации внеязыковой действительности комплекса «пейзаж».
Итак, в первом параграфе были описаны принципиально важные вопросы, касающиеся репрезентации смыслового комплекса «пейзаж»: понятие «пейзаж» понимается в работе в широком смысле (художественное отображение ландшафта природы и города), введено понятие «комплекс» (совокупность языковых средств, относящихся к теме «пейзаж»), намечены принципы категоризации языковых средств комплекса «пейзаж». Такой подход помогает выявить особенности художественного мира Ю. Мориц, определить, какие образы являются ключевыми в репрезентации смыслового комплекса «пейзаж», понять, как взаимодействуют предметные детали и мотивы.
1.2 Классификация пейзажей
Вопрос о классификации пейзажей также не находит однозначного решения. Отсутствие единой типологии можно объяснить наличием большого количества объектов исследования и возможностью разных подходов к анализу пейзажа.
Проблемой классификации поэтических пейзажей занимался М.Н. Эпштейн. Основополагающим принципом причисления пейзажа к тому или иному типу является исследование лексем, присущих определённому виду отображения природы.
В фундаментальном труде «Стихи и стихии. Природа русской поэзии, XVIII - XX вв.»9, следуя логике всестороннего описания природы как системы (от «Медитаций» через «Мотивы» к «Пейзажам»), учёный выделил следующие разновидности пейзажа:
1) Эстетические пейзажи:
· Идеальный пейзаж;
· Бурный пейзаж;
· Унылый пейзаж.
2) Национальный и экзотический пейзажи.
3) Пейзажи определённого времени года:
· Зима;
· Лето.
4) Пейзажи воображения.
1. Идеальный пейзаж
Идеальный пейзаж является ключевой категорией в истории развития литературы. Сложившийся ещё в античной литературе канон изображения природы с течением времени трансформировался, что послужило материалом для создания новых жанровых типов пейзажа, не столь целостных.
М.Н. Эпштейн выделяет следующие черты, присущие этому виду пейзажа:
1. Мягкий ветерок, овевающий, нежащий, доносящий приятные запахи.
2. Вечный источник, прохладный ручеёк, утоляющий жажду.
3. Цветы, широким ковром устилающие землю.
4. Деревья, раскинувшиеся широким шатром, дающие тень.
5. Птицы, поющие на ветвях.
Автор классификации размышляет о количестве обязательных элементов для идеального пейзажа и приходит к выводу, что их можно соотнести с пятью органами человеческих чувств: ручей утоляет жажду, ветер позволяет дышать, деревья удовлетворяют запросам осязания, цветы радуют зрение, птицы услаждают слух. Часто этот список дополняется плодами, которые насыщают вкус.
2. Бурный пейзаж
Следующей разновидностью эстетического пейзажа является бурный пейзаж. Выделяются такие устойчивые признаки, как:
1. Звуковые: рёв, шум, свист, грохот, гром, вой.
2. Сумрак, чёрная мгла.
3. Порывистый, бушующий ветер, который всё сносит на своём пути.
4. Ревущие, кипящие волны.
5. Дремучий лес или груды скал, при этом создаётся грозный подтекст.
6. Трепет, дрожь мироздания, крушение опор.
Как видно из приведённых характеристик, бурный пейзаж резко противопоставлен идеальному: вместо ясного неба - тучи, мгла, мрачность, зрительные образы вытесняются звуковыми. Как правило, за таким типом пейзажа скрывается аллегорическое изображение эпохи, а не природы.
3. Унылый пейзаж
Промежуточное положение между идеальным и бурным пейзажем в классификации занимает унылый пейзаж. В нём отсутствуют яркие краски дневного света, зелень лугов, пестрящих цветами, - всё погружено в молчание и словно покоится во сне. Душевные переживания лирического героя выливаются в систему пейзажных деталей:
1. Удалённость от солнца, источника жизни: будь то особый час дня (вечер, ночь) или время года (осень, зима).
2. Туман и тишина: некая пелена, которая застилает восприятие действительности.
3. Лунный свет, рассеянный туманом, который придаёт душе печаль.
4. Заунывный ветер, который наиболее полно передает чувство одиночества, вызываемое природой.
5. Пронизывающий холод.
6. Обыденные серые птицы: галки и вороны.
7. Опавшая мокрая листва - символ увядания.
В современной поэзии унылый пейзаж несколько трансформируется и приобретает черты «тихого пейзажа». Главной особенностью этой разновидности пейзажа является неповторимый сплав характеристик идеального (всеобъемлющее чувство умиротворения и покоя от созерцания природы) и унылого (внешние приметы природы: бледные цвета, осенние или зимние мотивы) пейзажей, которые, несмотря на свою полярность, неразделимы.
8. Национальный и экзотический пейзажи
Национальный пейзаж - ядро русской поэзии. В нём заключены интенции поэтов в отражении многогранного, сложного пейзажа, далёкого от эмоциональной однозначности. По словам М.Н. Эпштейна, в этом типе присутствуют «...и печаль, и любовь, и суровость, и кротость, - всё то, чем может жить душа, находя в природе прообраз своих страданий и своего просветления».
Эстетически контрастным является экзотический пейзаж. Главным образом в лирике русских поэтов находили своё отражение красоты Кавказа и Крыма. «Кавказ и Крым для русской пейзажной поэзии - это «своё иное», та экзотика, которая открывает новые измерения за пределами родной природы, и в ней самой»11. От Северного (национального) пейзажа к южному (экзотическому) поэтов влекла не столько смена пространства, сколько пленительное влияние культуры и состояние духа, устремлённого к неземному.
9. Пейзажи определённого времени года
С помощью изображения того или иного времени года, поэт передаёт особенный комплекс эстетических переживаний лирического героя.
М.Н. Эпштейн рассматривает два полярно противоположных временных пейзажа: зимний и летний.
Образ зимы автор классификации характеризует как «глубочайшее обнажение души русской природы, то «посмертное» её состояние, которое наиболее всесторонне и проникновенно запечатлелось в нашей поэзии»12. В особом понимании зимы сопрягаются такие категории, как отрешённость, мечтательность, задумчивость, размышления о «потустороннем» покое, свойственные русскому национальному характеру. Характерные для этого типа пейзажа лексемы: снег, метель, вьюга, лёд, сон («вещая дремота»), покой, блеск, свежесть.
Естественно, антитезой зимнему пейзажу рассматривается летний, который менее освоен в отечественной поэзии. Поэтому использование поэтами образа лета особенно подчёркивает их индивидуальность на фоне зимней пейзажной традиции. М.Н. Эпштейн выделяет М.Ю. Лермонтова, творчество которого буквально проникнуто летом. Примечательно, что читатель не сразу обращает внимание на образ лета в поэзии, потому что он «больше конкретной темы - не одно из пейзажных времён, а несменяемый тон, на котором развёртывается вся жизнь лирического героя, и даже атмосфера его внутреннего мира»13. Отличительными чертами данного вида пейзажа являются такие лексемы, как жар, зной, страсть, жгучие слёзы, раскалённый взгляд, полуденное небо, пустыня душ, солнце и др.
5. Пейзажи воображения
Кроме реальных пейзажей, которые отражают физически наблюдаемые состояния природы, в поэзии можно выделить воображаемые пейзажи, раскрывающие недосягаемую сущность духовных миров. М.Н. Эпштейн выделяет три подтипа пейзажа воображения: конец мира, преображение природы, образ вечности («блаженная страна»).
Особый интерес для нашего исследователя представляет раздел «О приёмах пейзажной фантазии», разработанный автором книги. М.Н. Эпштейн подробно описывает ключевые приёмы, которые используют поэты для создания пейзажа воображения. Смещение времён - несоответствие реалий временному пласту. «Это наиболее близкий к реальности тип пейзажного воображения, поскольку тут действует прихотливая фантазия самой природы, на которую отзывается, усиливая её, поэтический образ»14. Удвоение светил выражает в пейзажной форме либо трагическое предчувствие судьбы, либо игру абсурда. Фантазия множества - изображение множества живых существ: насекомых, птиц, змей, которые объединены с каким-то умыслом для человека. Фантазия хрупкости - идея о рукотворности природы, как о хрупком изделии («До свода адского касалася вершиной / Гора стеклянная, как Арарат остра...»15). Фантазия пустоты - исчезновение в пейзаже каких-либо составляющих. Мифологическая фантазия - мифологическая схема восприятия образов природы. Основа приёма - очеловечивание природных явлений, придание им свойств конкретной человеческой личности. Импрессионистская фантазия - «В пейзажах такого рода отдельные элементы сдвигаются со своих мест, причудливо вырастают, зыбятся, клубятся, меняют очертания, словно повинуясь прихотливому движению человеческого взгляда»16. Необычные существа - причудливые образы, основанные на сочетании различных животных форм, созданных индивидуально-авторской фантазией. Несуществующие страны - пространство вымышленной страны, созданной в воображении поэта.
Лексический принцип, положенный в основу классификации пейзажей М.Н. Эпштейном, позволяет проанализировать образы природы, которые в поэзии Ю. Мориц будут формировать новые типы пейзажа.
1.3 Типы пейзажей в поэзии Ю. Мориц
Рассмотрим подробно особенности каждого вида пейзажа и выявим, для каких стихотворений Ю. Мориц из книги «По закону - привет почтальону» они характерны.
В поэтических произведениях Ю. Мориц часто можно встретить отголоски идеального пейзажа, который сложился ещё в античной литературе.
Важно отметить, что из поэтической среды, общение с которой было незаменимо, поэтесса выделяет Гомера, что, несомненно, повлияло на образность ее лирики17. Так, черты идеального пейзажа реализуются в стихотворении Ю. Мориц «Пейзаж с аккордеоном».
Устойчивые элементы идеального пейзажа соотносятся с пятью органами чувств: зрение (мы наблюдаем за изображаемым пейзажем), осязание (выражается в глаголе «ощупал»), вкус («мёд был сладок»), обоняние («ветер был солён»), слух («и слышно до небес»). В этом сопоставлении выявляется сущность идеального пейзажа - полная гармония природы и человека. (Подробный анализ стихотворения рассмотрен в третьей главе исследовательской работы.)
Идеальный пейзаж мы можем увидеть и в стихотворении «В прохладе утренней, где дышится так сладко...»:
В прохладе утренней, где дышится так сладко, Глазами обрастаю, как листвой, А в небесах воздухоплавает лошадка --
Такое облако и облик столь живой,
Из обольстительных и тающих материй, Из капель, дуновений и лучей.
Вмиг растворясь, - такой прозрачной стать потерей, Не воскрешаемой из груды мелочей!..
Люблю я это превратительное дело, Не глядя под ноги, глядеть на облака,
Где, превращаясь в превратительное тело, Исчезновений возвращается река18.
Следующие человеческие чувства, задействованные в стихотворении, роднят эти строки с идеальным пейзажем: дыхание («дышится так сладко»); зрение, которое позволяет видеть картину неба («Не глядя под ноги, глядеть на облака»); осязание («Вмиг растворясь»). Примечателен пейзаж тем, что плоскость изображаемых элементов перенесена с земли, привычного для читателя пространства, на небо. Для того чтобы узреть всю красоту неба, лирическая героиня, словно крона дерева, обрастает множеством глаз, что выражается в сравнительном обороте «как листвой». Если в первой строфе изображается конкретная картина потока облаков, то во второй происходит размывание «материй». Метаморфозы облаков имплицитно выводят читателя на философский подтекст четверостишия. Он выражается в предложении с восклицательной интонацией «Вмиг растворясь, - такой прозрачной стать потерей, / Не воскрешаемой из груды мелочей!..». Лирическая героиня соотносит свои ощущения от жизни с изменчивостью облаков: всё в мире непостоянно и переменчиво. В заключительной строфе это предположение лишь подтверждается и приводит к синтезу материального мира и нематериального. «Превратительное дело» материализуется в превратительном теле, и кольцо изменений смыкается в заключительной строке с инверсией («Исчезновений возвращается река»), которая выделяет существенную для прояснения смысла лексему «исчезновений»: ничто не проходит бесследно, всё запечатлено в летописи жизни.
В следующем стихотворении перед читателем предстаёт классический идеальный пейзаж, созданный в индивидуально-авторской манере письма Ю.П. Мориц.
Там звонкий лес на местности холмистой Посвистывает птицами… Листвой Играет ветер - всхлипы, вздохи, свисты -- Из каждой щёлки, дырочки живой,
Такая музыка, внезапно капля ёкнет,
С листа на лист, c листа на лист лиясь, Её и ловит тот, кто глубже вогнут,
И капля счастья с ним вступает в связь.
Но звук исчез в той заросли узорной, Когда внезапно райские врата
Нам распахнулись!.. Там сиял озёрный, Слепящий свет - зеркальная плита,
Где плыли солнце, хлопья снежных лилий, Желтки кувшинок, строфы облаков,
И, отражаясь, там шарами плыли Кусты в овальной раме берегов.
Внезапность этой тишины и света Слезами шла глазам наперерез.
И озеро, как рукопись завета, Держало путь к себе, сойдя с небес. Наш проводник поймал руками рыбку И отпустил, ныряя в облака.
Прошло сто лет. Я превратилась в скрипку, Цена старинной скрипки велика19.
В стихотворении присутствуют пять основных устойчивых элементов, которые свойственны идеальному пейзажу: мягкий ветер («листвой играет ветер»), источник воды («озёрный свет», «зеркальная плита», «озеро»), цветы («хлопья снежных лилий», «желтки кувшинок»), деревья («звонкий лес», «заросли», «кусты»), птицы («лес посвистывает птицами»).
В первой строфе основным средством изображения пейзажа является звукопись, но не собственно ассонансы или аллитерация, а лексемы, которые передают звуки природы («всхлипы, вздохи, свисты»). «Звонкий лес» не просто шелестит, но «посвистывает птицами».
Во второй строфе звуки природы сменяются тишиной. Такая оппозиция реализует мотив первозданной природы («...звук исчез в той заросли узорной, / Когда внезапно райские врата / Нам распахнулись!..). Через отражение в «зеркальном озере» происходит объединение неба и земли, картина приобретает целостность и завершённость, в которой реализуется гармония природы.
В сборнике Ю. Мориц «По закону - привет почтальону» выделяются поэтические тексты, в которых изображаемый пейзаж выходит за рамки классификации М. Н. Эпштейна, так как исследователь рассматривал пейзаж только как сугубо природное явление. Так, можно выделить городской тип пейзажа, в рамках которого выражаются современные эстетические тенденции отображения окружающей действительности. Особенность урбанистического (или городского) типа пейзажа заключается в том, что ключевые компоненты связаны не с описанием природы, а с актуализацией таких лексем, как дом, здание, памятник, площадь, переулок, улицы, тротуары, телефонные будки, столбы,- называющие объекты, которые наполняют городскую среду.
Оставь как есть
Вопят вороны, блещет снег алмазом, Кошачий визг, собачий вой, дворовый ор!.. Но чей простор с романом ужасов не связан И с той трагедией, где всех древнее хор?
Нет неестественности в диких выраженьях Избытка чувств и жажды злой добра, -- Кошачий визг, собачий вой, при всех сраженьях -- Ура! и стоны протоплазмы и ядра.
Ничто не слишком, не преувеличен Ничьих эмоций бешеный поток,
Кошачий визг, собачий вой, в геноме птичьем --
Вороньи вопли, дятла молоток.
Сопроводивший музыкой такою Природу жизни действующих лиц, Оставь как есть, не поправляй рукою Кошачий визг, собачий вой и вопли птиц.
Не потакай высокопарным фразам О чувстве меры, это чувство - здесь, Вопят вороны, блещет снег алмазом,
Кошачий визг, собачий вой, - оставь как есть!20
Уже в первой строке в череде бессоюзных предложений, которые создают шумовой, угнетающий фон города, выделяется предложение блещет снег алмазом. Так выстраивается антиномия хаос - гармония, которая будет прослеживаться во всём стихотворении. На первый взгляд, все звуки («...Кошачий визг, собачий вой, дворовый ор...») вызывают отрицательные ассоциации, которые характеризуют напряжённость городской атмосферы. Однако в четвёртой строфе возникает слово музыка, которое объединяет все вышеуказанные шумовые эффекты. В этой связи прослеживаются черты бурного пейзажа, в котором зрительные образы вытесняются звуковыми, как в приведённом примере. Всё стихотворение буквально пронизано мотивом тесного сосуществования идеального («...блещет снег алмазом...», «...сопроводивший музыкой такою...») и низменного («...нет неестественности в диких выражениях...», («...Кошачий визг, собачий вой, дворовый ор...»). Возможность таких оксюморонных сочетаний в какой-то мере оправдывает название «Оставь как есть».
В следующем стихотворении представлен городской пейзаж с устойчивыми элементами, которые присущи унылому пейзажу (согласно классификации М.Н. Эпштейна).
В дым напивался, Обнимался, целовался С телефонной будкой, С фонарным столбом. Выл на луну,
В слезах расставался С телефонной будкой, С фонарным столбом.
Когда луна - полна,
Когда вокруг неё - дымность, Когда одиночества Ломается скоба,
Обнимался, целовался
И чувствовал взаимность Будки телефонной, Фонарного столба.
А кто над ним смеялся, Тот не был счастлив, Тот знать не знает
Этих сладостей судьбы --
Обнять по дороге
В школу, в сад и в ясли Все будки телефонные, Фонарные столбы…
Пространство города здесь формируется за счёт использования таких лексем, как «телефонная будка», «фонарный столб», «школа», «сад», «ясли». Ключевым мотивом является чувство одиночества лирического героя, который находится на городской улице, где ощущает «взаимность» лишь от «фонарного столба». Этот мотив усиливается чертами унылого пейзажа: ночное время суток, лунный свет, рассеянный туманом («Когда луна - полна, когда вокруг неё дымность...»), пелена, которая застилает восприятие действительности («...В дым напивался...»). Подобно тому как древние предки современного человека черпали силы от деревьев, лирический герой испытывает взаимность от того, что может «...Обнять по дороге / В школу, в сад и в ясли / Все будки телефонные, / Фонарные столбы...».
Единственный пример экзотического пейзажа в книге - стихотворение
«Глазами кап-кап...».
Глазами кап-кап… Хлопчатое дерево семейства бамбаксовых.
Из его плодов получают малайцы волокно под названьем капок
с удареньем, которое падает здесь на последний слог.
Капок -- для набивки кругов спасательных, щелей, где гуляют ветры, стен, потолков, дверей в пространстве, где звук не должен…
Любовь моя, не наглядная, (не наглядная - здесь два слова!), в данный миг я тону, вмерзаю в лёд отчаянья и глазами я хватаюсь за этот малайский капок, за волокна хлопчатого дерева, так наглядно растущего где-то в тропиках.
Глазами кап-кап в капок, в теплоты его благодать, в копну его тишины, в хлопья словечка малайского, -- набрела на него нечаянно в словаре, где подряд, на выбор: капитуляция, капок, капонир?!
В русской традиции изображения экзотического пейзажа, как правило, превалируют образы южных направлений России (Кавказ и Крым). Однако воображение уносит Ю. Мориц на просторы Юго-восточной Азии. Детали пейзажа достаточно скудны: «...я хватаюсь за этот малайский капок, / за волокна хлопчатого дерева, / так наглядно растущего / где-то в тропиках...». В этих строках проявляется излюбленный приём Ю. Мориц: минимализм в образной системе, который пробуждает воображение читателя.
Следующий тип пейзажа по классификации М.Н. Эпштейна - пейзаж определённого времени года. В анализируемом сборнике трудно выделить стихотворения, в которых эксплицитно выражался бы какой-либо сезонный отрезок природного цикла, однако по отдельным лексемам, которые не называют, но лишь указывают на природные явления, можно определить время года.
Пока я собираю урожай
В предчувствии холодного предзимья...
(«Пока я собираю урожай» 24)
...Он продаётся за углом, Ты выберешь из полусотни Сюжет, питаемый теплом
Слезы, застрявшей в подворотне, -- Там этот жив, а также тот, Там снег, упавший, вновь идёт... («Народная игрушка»25)
Вопят вороны, блещет снег алмазом, Кошачий визг, собачий вой, дворовый ор!... («Оставь как есть»26)
Создавая пейзаж воображения, Ю. Мориц конструирует неповторимый образ ирреального мира.
Не светский персонаж, не собственный музей, Не ангел надувной, не чёрт из табакерки,
Не культовый болван, а школьник-ротозей, Прогульщик всех времён, отлыньщик от проверки
Тетрадей, дневников, ногтей, мозгов, зрачков, Утайщик рек и рощ в карманах сновидений, Себя угонщик в синь весенних облаков, -- Шатайся и свисти мотивчик совпадений
Космической тоски с валяньем дурака,
С валяньем в той траве, где в чашах благодати Ещё полным-полно, и воздуха строка
Поёт в гармошку дней, в твою губную, кстати!..
Улыбочник листвы, прогульщик ясель, школ, Ты - ветер в голове, ты - метры в килограмме, Лицо твоё идёт по воздуху пешком
И дышит на стекло в моей оконной раме.
Это стихотворение представляет собой невероятный сплав реального и ирреального: с одной стороны, описывается лирический герой как обыкновенный персонаж, «школьник-ротозей», с другой - он окружён таким контекстом, состоящим из природных явлений, из которых создаётся уникальный, фантастический пейзаж. Этот тезис подтверждают следующие строки: «...Прогульщик всех времён, отлыньщик от проверки / Тетрадей, дневников, ногтей, мозгов, зрачков, / Утайщик рек и рощ в карманах сновидений, / Себя угонщик в синь небесных облаков...». Создание такого иллюзорного пейзажного полотна является уникальной особенностью идиостиля Ю. Мориц. Как художник слова и кисти, поэтесса создаёт такой образный подтекст, который способен взбудоражить воображение читателя.
Как уже упоминалось, Ю. Мориц является не только выдающимся мастером слова, но и художником. При этом поэтесса выходит за рамки традиционных жанров как в поэзии, так и в живописи, создавая особый язык графики. Синтез искусств проявляется в создании особой формы стихотворения: пейзажного портрета. В приведённых ниже строках нет ощущения того, что перед нами искусно выписанная метафора или олицетворение. Безусловно, намёк на эти тропы остаётся, но связь с ними ослабевает. Пейзажный портрет создаётся по принципу коллажа: Ю. Мориц использует отдельные элементы природы («Солнечный глаз, / Губы листвы дрожат, / Улыбаясь мне...») и создаёт неповторимый образ природы в портрете.
Снится, что я живу Здесь и сейчас,
Глядит на меня сквозь листву Солнечный глаз,
Губы листвы дрожат, Улыбаясь мне…
Это письма снегов лежат За окном во сне,
За окном, плывущим, летящим
На узел связи,
Где лиственны письма к спящим В европах азий.
Проанализировав стихотворения из книги «По закону - привет почтальону» в русле классификации пейзажей М.Н.Эпштейна, можно сделать следующие выводы:
1. к идеальному пейзажу относятся такие стихотворения, как «Пейзаж с аккордеоном», «В прохладе утренней, где дышится так сладко», «Там звонкий лес на местности холмистой»;
2. экзотический пейзаж изображён в стихотворении «Глазами кап-кап»;
3. черты пейзажей определённого времени года лишь частично прослеживаются в некоторых поэтических текстах;
4. пейзаж воображения отразился в стихотворении «Не светский персонаж, не собственный музей»;
5. был выделен особый тип пейзажа, выходящий за рамки классификации М. Н. Эпштейна, но чрезвычайно характерный для поэзии Ю. Мориц, - городской пейзаж («В дым напивался», «Оставь как есть», «Когда бежишь из камеры для смертников»), пейзажный портрет («Снится, что я живу»).
Глава 2. Языковая репрезентация смыслового комплекса «пейзаж» в поэтической системе Ю. Мориц
2.1 Фонетические и ритмические особенности смыслового комплекса «пейзаж»
Ю. Мориц наследует традиции таких классиков русской поэзии, как А.С. Пушкин, М.Ю. Лермонтов, А. А. Блок, Б.Л. Пастернак. Стоит отметить, что для поэтессы в большей мере важно содержание, а что касается формы выражения, то автор придерживается классических стихотворных размеров. Ритмику стихотворения во многом определяет метрическая система, взаимодействие которой с фонетическими, лексическими и синтаксическими уровнями текста создаёт определённые интонационные эффекты, воплощающие смысловой комплекс «пейзаж».
Чрезвычайно важно отметить, что тема звука и музыки проходит через множество стихотворений Ю. Мориц. Вот лишь малая толика примеров, которые иллюстрируют это утверждение: «Пейзаж с аккордеоном», «...Ты с нею в переход отправься петь, шутя, / Таская на плече её аккордеончик...», «...сопроводивший музыкой такою...», «...Из каждой щёлки, дырочки живой, / Такая музыка, внезапно капля ёкнет...», «...Умолчанье, умолчанье, / Твоя музыка слышна ...». Для создания идеального пейзажа, который представлен в стихотворениях «Пейзаж с аккордеоном», «В прохладе утренней, где дышится так сладко», «Там звонкий лес на местности холмистой», Ю. Мориц использует ямб с разным количеством стоп в конкретном тексте. Например, в стихотворении «В прохладе утренней, где дышится так сладко», написанным четырёхстопным ямбом, отражаются идиллические мотивы изображаемого пейзажа. С помощью пиррихиев создаётся плавная, неторопливая интонация, передающая спокойствие рисуемой картины природы, отрешённость от мирской суеты:
В прохладе утренней, где дышится так сладко,
_ /_ /_ _ _/_ _ _ /_
Глазами обрастаю, как листвой,
_ /_ _ _ /_ _ _ /
А в небесах воздухоплавает лошадка --
_ _ _ / _ _ _/ _ _ _ /_
Такое облако и облик столь живой...
_ / _ _ / _ _ _/ _ _ _/
Из обольстительных и тающих материй,
_ _ _/ _ _ _ / _ _ _/
Из капель, дуновений и лучей.
_ / _ _ _ / _ _ _/
Вмиг растворясь, - такой прозрачной стать потерей,
_ _ _/ _ / _ /_ / _ /
Не воскрешаемой из груды мелочей!..
_ _ _/ _ _ _ / _ _ /
(«В прохладе утренней, где дышится так сладко»29)
Большое количество пиррихиев в строке создаёт эффект замедления, паузы, становясь средством интонационного выделения номинации природного явления:
...Где, превращаясь в превратительное тело,
_ _ _ /_ _ _ / _ _ _ / _
Исчезновений возвращается река....
_ _ _ /
_ _ _ / _ _ _ /
(«В прохладе утренней, где дышится так сладко»30)
Ощущение умиротворения от единения лирического героя с природой подчёркивается с помощью ассонансов на о, е.
...Из обольстительных и тающих материй, Из капель, дуновений и лучей.
Вмиг растворясь, - такой прозрачной стать потерей, Не воскрешаемой из груды мелочей!..
Антонимическую группу составляют стихотворения с урбанистическим пейзажем («Оставь как есть», «В дым напивался», «Когда бежишь из камеры для смертников»). В отличие от поэтических текстов с идеальным пейзажем, для которых характерна мелодическая интонация, наличие ассонансов и пиррихиев, в структуре стихотворений с городским пейзажем преобладают аллитерации и спондеи, которые передают сбивчивый и напряжённый ритм города. В этом стихотворении, написанном двустопным хореем, присутствуют строки акцентного стиха, которые сбивают ритм и интонационно выделяют строки, где прямо называется состояние героя. Сбой ритма, усиливающий мотив одиночества лирического героя на фоне города, способствует эмоциональному нагнетанию обстановки.
В дым напивался,
/ _ _ /_
Обнимался, целовался
_ _ /_ _ _ /_
С телефонной будкой,
_ _ /_ / _
С фонарным столбом.
_ / _ _ / _
Выл на луну,
//_ /
В слезах расставался
_ / _ _ / _
С телефонной будкой,
_ _ / _ / _
С фонарным столбом...
_ / _ _ /
(«В дым напивался»31)
С помощью сверхсхемного ударения в строке «выл на луну» акцентируется внимание на душевном состоянии лирического героя, в одиночестве находящегося на городской улице.
Приём аллитерации использован во всех стихотворениях с городским пейзажем, но особенно ярко он звучит в стихотворении «Оставь как есть». В основном преобладает аллитерация на глухие звуки п, к, ш, щ, т, с однако для акцентировки звуков Ю. Мориц прибегает к аллитерации на парные звонкие согласные в, б, з, д, ж, г, а также сонорные л, н , р, м. В итоге, глухие, звонкие и сонорные звуки сливаются в поэтическом тексте, создавая ощущение какофонии и хаоса от городского пространства
Вопят вороны, блещет снег алмазом, Кошачий визг, собачий вой, дворовый ор!.. Но чей простор с романом ужасов не связан И с той трагедией, где всех древнее хор?... («Оставь как есть»32)
Кроме того, для изображения пейзажа, в котором звук играет немаловажную роль, создавая трёхмерное пространство, Ю. Мориц использует лексемы, которые передают шумовые эффекты:
Вопят вороны, блещет снег алмазом,
Кошачий визг, собачий вой, дворовый ор!..
Но чей простор с романом ужасов не связан
И с той трагедией, где всех древнее хор?
Нет неестественности в диких выраженьях
Избытка чувств и жажды злой добра, --
Кошачий визг, собачий вой, при всех сраженьях --
Ура! и стоны протоплазмы и ядра.
Ничто не слишком, не преувеличен
Ничьих эмоций бешеный поток,
Кошачий визг, собачий вой, в геноме птичьем --
Вороньи вопли, дятла молоток.
Сопроводивший музыкой такою Природу жизни действующих лиц, Оставь как есть, не поправляй рукою
Кошачий визг, собачий вой и вопли птиц.
Не потакай высокопарным фразам О чувстве меры, это чувство - здесь, Вопят вороны, блещет снег алмазом,
Кошачий визг, собачий вой, - оставь как есть!33
Итак, из проведённого исследования фонетических и ритмических особенностей воплощения смыслового комплекса «пейзаж» можно сделать следующие выводы:
1. Ю. Мориц для написания поэтических текстов использует традиционную силлабо-тоническую систему стихосложения, в частности, такие метры, как ямб и хорей;
2. в зависимости от типа изображаемого пейзажа (городского или природного), поэтесса использует определённые ритмические и фонетические приёмы, тем самым подчёркивая его особенности: для урбанистического - спондеи и аллитерации, для природного - пиррихии и ассонансы;
3. помимо фонетических явлений (ассонансов и аллитераций), передающих общую мелодику стихотворения, Ю. Мориц создаёт образ особенного городского пространства, которое характеризуется лексемами, обозначающими хаотические сочетания звуков (воплей, визга, ора).
2.2 Лексическое выражение комплекса «пейзаж»
2.2.1 Эпитет в образной системе комплекса «пейзаж»
В связи с тем, что пейзаж является зримым объектом действительности, наиболее ярко он воплощается за счёт лексического уровня языка. Эпитеты являются неотъемлемой частью любого художественного произведения. Особенно этот троп важен для создания образа в поэтическом тексте. Эпитет как традиционный приём стилистики до сих пор не имеет единой дефиниции. К.С. Горбачевич, автор словаря эпитетов, следующим образом объясняет неоднозначность и недостаточную разработанность теории эпитетов: «Даже традиционные эпитеты (не говоря уже об индивидуально-авторских) не были ещё объектом достаточно полной, систематический «инвентаризации» и описания. Другая причина трудности определения понятия «эпитет» связана, по-видимому, с самим изменением словоупотребления, с эволюцией поэтического стиля»34. Тем не менее, существует два толкования термина: широкое и узкое.
Б.В. Томашевский, Г.Н. Поспелов, придерживаясь широкого понимая, отмечают, что эпитет - это образное определение предмета, выделяющее в явлении одно из его свойств (тихая ночь), которое чаще всего выражается прилагательным, наречием, существительным, числительным и глаголом. Однако Г.Н. Поспелов акцентирует внимание на том, что не каждое определение становится эпитетом. Им может стать только слово или словосочетание, ярко и эмоционально характеризующее предмет или явление.
А.Н. Веселовский, В.М. Жирмунский К.С. Горбачевич, придерживаясь узкого толкования тропа «эпитет», относят термин к явлениям стилистического порядка. Так, по мнению учёных, эпитет возникает на основе переносного значения, обладающего художественной нагрузкой исключительно за счёт прилагательных.
В данном исследовании мы придерживаемся узкого понимая термина «эпитет» и рассматриваем его как изобразительно-выразительное средство, основанное на скрытом сравнении (ледяная река - река, как лёд; глаза небесные - глаза, как небо; путешественный дождь - дождь, как путешественник и др.) репрезентирующее смысловой комплекс «пейзаж».
Многие учёные предпринимали попытки классифицировать эпитеты. А.Н. Веселовский35 предлагал следующую модель классификации: тавтологические (солнце красное); пояснительные (зелёное поле); среди пояснительных - эпитеты-метафоры (чёрная тоска) и синкретические (острое слово). К.С. Горбачевич36 выделяет три типа эпитетов: общеязыковые (быстрый взгляд), народно-поэтические (буйный ветер), индивидуально-авторские.
А.П. Евгеньева, 37 рассматривая историю прилагательного, указывает на расширение образования новых прилагательных. Отмечая богатство семантико-синтаксических ролей имён прилагательных, исследователь предлагает следующую классификацию: индивидуальное поэтическое определение (звонко-звучная тишина); сочетания существительных с определением, повторяющим смысл предмета (белый свет); неразрывное сочетание существительного и определения, являющимся эквивалентом слова (вопросительный знак = вопрос).
Приведённым примерам классификаций эпитетов, на наш взгляд, присуща своего рода односторонность, которая проявляется в том, что в их основу положен только один признак (во главу угла ставится либо признак структуры эпитета, либо степень спаянности эпитета с определяемым словом).
Для того чтобы преодолеть эту неполноту признаков в классификации эпитетов, В. П. Москвин38 разработал следующую типологию (в качестве иллюстративного материала мы приводим примеры из книги Ю. Мориц «По закону - привет почтальону»):
по характеру номинации:
1. с прямым значением (грозовым облаком, весенние облака, слепящий свет, апрельская верба, звёздная ночь, холодная ночь, блескучая звезда);
2. с переносным (метафорическим) значением (озёрный свет, дымчатые струи, райские яблони, звонкий лес, ядерная зима, космическая вьюга, гибельные льды, космическая тоска);
по семантическому параметру:
1. цветовые (красные розы, голубой туман, зелёная луна, небесные глаза, голубые фонтаны, гранатовый мрак, синие горы; серебряное озеро);
2. оценочные (жуткий ветер, нежная ночь, изгойский снег, гибельные льды, таинственное пламя, мрачный городок, по улочкам родным, злобная толкучка);
3. эпитеты, которые передают психологическую, портретную, характеристику, характеризуют предмет по размеру, форме и т.д. (мглистое небо, землистая мгла, жидкие звёзды, гениальный змей, вселенский подъезд);
С точки зрения структуры:
1. простые (густая тьма, звёздный плод, человеческая птаха);
2. сложные (листвы багряно-золотой; сказочно-огнистый простор; синь небесных облаков);
По степени освоенности языком:
1. общеизвестные (густой туман, ледяная река, морозная мгла);
2. индивидуальные (изгойский снег, путешественный дождь, клёшный ветер; незримая вода; поэтсий кислород, травяной воздух, лепестковый звук);
По степени устойчивости связи эпитета с определяемым словом:
1. свободные (блескучий свет, блескучая волна, блескучая луна, блескучая зведа; клёшный ветер, клёшная волна; изгойский снег, изгойский лёд; изгойская природа; звёздный плод, звёздный зов, небесные облака, небесные глаза);
2. постоянные (золотая луна, густой туман);
Неоспорим тот факт, что эпитеты относятся к книжной речи, однако, с точки зрения их функционирования в поэтическом тексте, можно выделить стилистические разновидности тропа:
1. разговорные (холодное предзимье, прозрачная вода, по улочкам родным);
2. поэтические (хрустальный родник, глухой зимой, солнечный огонь, пламенный закат);
3. народно-поэтические (синее небо, чистый снег);
С точки зрения сочетаемости с фигурами повтора:
1. тавтологические (отсутствуют в анализируемом сборнике);
2. сквозные (повторяющиеся в рамках одного поэтического текста) (омутный, хмурый, дремотный, угрюмый, глухой);
Данная классификация, предложенная В.П. Москвиным, помогает всесторонне описать всеобъемлющее понятие «эпитет» как со стороны плана содержания, так и со стороны плана выражения. Немаловажно отметить, что структурные компоненты классификации отражают языковые аспекты понятия «эпитет»: прямое и переносное, семантику, свободное и связанное значения лексем, средства выражения, степень освоенности языком и грамматический аспект.
Подобные документы
Учеба в Литературном институте имени М. Горького в Москве. Выход дебютной книги - "Разговор о счастье". Впечатления от путешествия по Арктике на ледоколе "Седов". Участие в политической жизни России. Особенности детских стихов Юнны Петровны Мориц.
презентация [2,7 M], добавлен 19.03.2015Рассмотрение лирики Карамзина в аспекте времени, исследование способов выражения авторской позиции и специфических особенностей индивидуального стиля автора. Пейзаж в сентиментализме и интерпретация художественного текста с философской точки зрения.
доклад [237,6 K], добавлен 16.01.2012Художественное своеобразие рассказов Д. Рубиной. Временные координаты в произведении "Душегубица". Просторечные слова, пейзажи в рассказах. Мотив зеркала в романе "Почерк Леонардо", язык повествования, главные особенности описания циркового мира.
дипломная работа [75,9 K], добавлен 03.04.2012Описание пейзажа и анализ функций цвета и звуков в описании природы в рассказе И.С. Тургенева "Бежин луг". Исследование художественно-изобразительных средств рассказа, создающих образ природы. Оценка правды и вымыслов в фольклорных мотивах произведения.
контрольная работа [14,5 K], добавлен 11.09.2011Анализ цветовых концептов в дневникой прозе Цветаевой на основе теории текстовых ассоциаций: красный и белый цвет связаны с революционными реалиями того времени. Раскрытие механизма смыслового наполнения ассоциативно-смыслового поля данных концептов.
статья [30,5 K], добавлен 23.07.2013Пейзаж как содержательный элемент литературного произведения, история его возникновения и типология. Эволюция творчества К. Паустовского. Литературно-эстетические взгляды К. Паустовского и особенности художественного изображения природы в его творчестве.
курсовая работа [60,7 K], добавлен 23.05.2012Литературный пейзаж как элемент композиции художественного произведения. Средства характеризации в художественном тексте, психологический портрет персонажа. Анализ характерологических свойств пейзажа в рассказе Д.Г. Лоуренса "England, My England".
курсовая работа [43,0 K], добавлен 19.06.2012Концептуально-эстетические функции картин природы в художественной литературе. Пейзаж как компонент текста, как философия и мировоззренческая позиция писателя, его доминантная роль в общей семантико-стилистической структуре рассказов А.И. Куприна.
творческая работа [36,6 K], добавлен 22.11.2010Традиции и новаторство пейзажа "Записок охотника" И.С. Тургенева. Отличительные черты первых очерков и рассказов "Записок охотника", где картины природы чаще всего являются или фоном действия, или средством создания местного колорита, палитра писателя.
контрольная работа [33,2 K], добавлен 26.06.2010Пейзажна особливість в ліричних творах Л. Костенко, яка входить у склад збірки "Триста поезій. Вибрані вірші". Аналіз пейзажу у літературному творі. Складові пейзажу, його основні функції. Перспектива як спосіб зображення простору, його властивості.
курсовая работа [72,5 K], добавлен 03.10.2014