Советская детская литература в современной критике

Детская литература как предмет интереса научной критики. Анализ личности современного критика. Характеристика стратегий осмысления советской детской литературы в критике: проецирование текста на советскую действительность и мифологизация текста.

Рубрика Литература
Вид курсовая работа
Язык русский
Дата добавления 15.01.2014
Размер файла 67,3 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Размещено на http://www.allbest.ru/

Министерство образования и науки Российской Федерации

Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение

высшего профессионального образования

«ЧЕЛЯБИНСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ»

(ФГБОУ ВПО «ЧелГУ»)

Факультет журналистики

Кафедра теории массовых коммуникаций

КУРСОВАЯ РАБОТА

СОВЕТСКАЯ ДЕТСКАЯ ЛИТЕРАТУРА В СОВРЕМЕННОЙ КРИТИКЕ

Выполнила: Мухаметнурова Оксана Ураловна

Группа: ФЖВ-301

Научный руководитель: кандидат филологических наук,

доцент кафедры Теории Массовых Коммуникаций

Наталья Вячеславовна Шевцова

Челябинск

2012

ОГЛАВЛЕНИЕ

Введение

Глава 1. Советская детская литература в работах современных критиков

§1.1 Детская литература: проблема выбора предмета анализа

§1.2 Авторы работ и типология исследований

Глава 2 .Стратегии осмысления советской детской литературы в современной критике

§2.1 Стратегия проецирования текста на советскую действительность

§2.2 Стратегия мифологизации текста

Заключение

Список использованной литературы и источников

ВВЕДЕНИЕ

Детская тема для русских писателей всегда была особенно трепетной. Это связанно с тем, что детство - это пора невинности и чистоты. Но взгляд на юное поколение и политику государства в сфере детства менялись. Не исключение и советская эпоха, детская литература, которая нас заинтересовала, а точнее то, как она оценивается в критике. Тема нашего исследования актуальна, так как детская литература советского времени является посредником между двумя эпохами. Это особенно ярко видно на фоне сегодняшней волны ностальгии о советском прошлом. Так в журнале «Новое литературное обозрение» в 2003 году вышел проект - серия «Сказки НЛО. Такой шаг нельзя не приветствовать, потому что известен серьёзный характер журнала НЛО, его пристрастие к хорошему литературоведению и умным авторам. Поэтому, приведённые здесь рассказы не являются примитивной «библиотечкой весёлых картинок». Проект представляет произведения старые и новые, но широкой публике в равной степени незнакомые. Это богатая пища для серьёзных размышлений о добре и любви и ненависти, дружбе и предательстве. Здесь приводятся произведения дореволюционных писателей, таких как C. Григорович-Барский, а также советских (И. Пивоварова) и современных (П. Яхнин Яхнин Л. Невиданная птица. // Новое литературное обозрение. 2004. URL: http://www.nlobooks.ru/node/649, С. Георгиев Георгиев С. Простодушный Ганс. // Новое литературное обозрение. 2006. URL: http://www.nlobooks.ru/node/641) авторов. Так в весёлой и озорной книге С. Георгиева собраны занимательные истории о симпатичном крестьянине Гансе, его жене Марте, их соседях и многих других персонажах. Каждая из сказок одновременно и поучительна, и остроумна. В них есть место улыбке и лёгкой лирике. Или в книге П. Яхнина собраны весёлые, «сказки с ладошку», с помощью которых читатель может побывать в разных странах, повидает невиданных зверей, встретится с удивительными чудаками, попутешествует по свету на конверте с неправильным адресом или заглянет в сундучок воспоминаний.

Сейчас появляются разнообразные интерпретации произведений для детей, создающие научную проблему их комментирования с целью пояснения реалий советского времени.

Объект исследования - статьи и монографии современных исследователей советской детской литературы. Подобные принципы научной литературной критики детской литературы и состояние современной литературной критики о детской литературы являются предметом этого исследования. Мы изучаем, кто и как сегодня исследует советскую литературу для детей. К сожалению, исследовательских работ по советской детской литературе мало. Одним из первых, обратившихся к изучению этой проблемы - советский писатель С.Я. Маршак, написавший заметку «Кролик ещё ждёт своего писателя». Автор задумался о том, кто такие литературные критики. По словам Самуила Яковлевича, литературный критик должен сочетать в себе «философское мышление хороший вкус и серьёзное знание своего предмета. Однако, люди, пишущие о детской литературе … имеют свой узкопрофессиональный жаргон или, вернее, шифр, подобный дыму» Маршак С. Я. Кролик ещё ждёт своего писателя. О детской литературе и критике // Литературный Ленинград 1935. № 11. С. 10-15. URL: http://s-marshak.ru/works/prose/vospitanie/vospitanie33.htm. То есть он сетует на неясность слога. Также он задаётся вопросом, какой должна быть современная критика. С.Я. Маршак полагает, «она должна быть искусством, вооружённым наукой. Он призывает покончить «играть философскими и педагогическими терминами» и добавляет, что помимо ознакомления с текстом произведения, нужно научиться «отличать традицию от рутины, новые ростки от прошлогодней травы. Но пока еще критики редко обременяют себя такой работой. Они считают себя героями, если прочтут книгу» Маршак С. Я. Указ. соч. С. 14..

Сегодня этот вопрос продолжают изучать М.Д. Эльзон, М.Я. Горелик, И.Н. Арзамасцева, С. Курий, П. и О. Маслак. М.Д. Эльзон, М.Я. Горелик, в чьих публикациях журналов «Новый мир» и «НЛО» приводятся оригинальные концепции трактовки сказок А.К. Толстого, В. Катаева, В. Драгунского и других авторов. И.Н. Арзамасцева в своей научной работе на тему «Художественная концепция детства в русской литературе 1900-1930-х годов» анализирует традицию изучения детской литературы, определяет специфику и выявляет модели художественной концепции детства в русской литературе 1900-1930-х годов, сравнив их с представлениями детства в дореволюционной литературе Арзамасцева И. Н. Художественная концепция детства в русской литературе 1900-1930-х годов: автореф. дис. … док. филол. наук. М.,2006. 26 с. URL: http://www.dissercat.com/content/khudozhestvennaya-kontseptsiya-detstva-v-russkoi-literature-1900-1930-kh-godov.. В своей диссертации И.Н Арзамасцева занимается детской литературой и изучает людей, которые потом приходят в детскую литературу и работают как критики Арзамасцева И. Н. Указ.соч. С. 18.. Ю.А. Говорухина в своём исследовании «Русская литературная критика на рубеже ХХ - ХХI веков» разрабатывает теоретические проблемы современной критики Говорухина Ю. А. Русская литературная критика на рубеже ХХ - ХХI веков: автореф. дис. … док. филол. наук. Томск, 2010. 23 с. URL: http://dissers.ru/avtoreferati-dissertatsii-filologiya/a238.php.. Она задалась целью выявить типологию современной литературной критики, как в плане структуры, так и в аспекте интерпретаций. Критическая деятельность исследуется ею в аспекте онтологической герменевтики (науки об истолковании) и теории коммуникации, что служит новым основанием для типологии литературной критики. В целом, она рассматривает тенденции развития советской и современной литературной критики Говорухина Ю. А. Указ. соч. С. 14..

Своими наблюдениями по изучению художественной критики делятся заведующая отделом социологических исследований, кандидат педагогических наук Вера Чудинова и редактор сайта «Библиогид» Алексей Копейкин. В своём интервью «Недетская судьба детской книги» они отмечают, что эту тему кроме них изучают Ксения Молдавская, Мария Порядина. Ну и, конечно, непосредственное отношение к ней имеет сайт «Библиогид», который получил премию «Алые паруса» в номинации «Литературоведение и критика» Чудинова В. Недетская судьба детской книги // Фома 2009. №77. С. 31-36

URL http://www.foma.ru/article/index.php?news=3804 .

Для её исследования был использован метод научной критики: изучение научных трудов современных критиков, посвящённых советской детской литературе через призму своего литературно-критического анализа. Эти работы подкупают глубиной и довольно широким кругом затрагиваемых проблем. Они никогда не упускают из виду социально-исторический контекст, основательно исследуют как личность автора, так и их произведения. Однако, пытаясь «объять необъятное», некоторые критики уходят в отвлечённые философские и терминологические дебри, в которых легко запутаться.

Цель исследования - выявить основные подходы литературной критики детской литературы.

Для её достижения поставлены три исследовательские задачи:

1) изучить личности современного критика (кто он, современный исследователь советской детской литературы?)

2) рассмотреть уровень научной разработанности темы (кто и когда изучал советскую детскую литературу?)

3) проанализировать новые методологические подходы в изучении детских произведений советского периода (посредством каких методов современны литературные критики изучают советскую детскую литературу).

В ходе исследования была выдвинута научная гипотеза: современная критика советской детской литературы сочетает методы социологических и культурологических наук. Исследователи признают чтение для детей советской эпохи проводником прошедшей и современной эпохами.

Сложилась парадоксальная ситуация: «общее» литературоведение не учитывает детскую литературу, в то время как больше века развивается научная отрасль, захватывающая, помимо произведений, специально созданных для детей, «общую» литературу. В структуре работы уделено внимание как исследователям, предмету их исследований (в первой главе мы рассмотрели детскую литературу как предмет интереса научной критики и личность самого критика), так и стратегиям изучения этих произведений. Работа состоит из двух глав с двумя параграфами, введения, заключения и списка литературы.

Глава 1. СОВЕТСКАЯ ДЕТСКАЯ ЛИТРАТУРА В РАБОТАХ СОВРЕМЕНННЫХ КРИТИКОВ

1.1 ДЕТСКАЯ ЛИТРАТУРА: ПРОБЛЕМА ВЫБОРА ПРЕДМЕТА АНАЛИЗА

Ещё в ХХ веке. литературная критика признала необходимость специальной литературы и периодики для детского чтения и сосредоточилась на вопросе их формы и содержания. В целом под детской литературой в литературоведении принято понимать книги, написанные специально для детей. Но сюда включают произведения, изначально написанные для взрослых: сказки А.С. Пушкина, Ш. Перро, В. Гауфа, Г.Х. Андерсена, братьев Я. и В. Гримм, а также «Робинзон Крузо» Д. Дефо, «Дон Кихот» М. Сервантеса, «Путешествие Гулливера» Д. Свифта и другие. В связи с этим возникает понятие «круг детского чтения». В структуре данного «круга» И.Н. Арзамасцева, С.А. Николаева выделяются три группы произведений. В первую группу входят произведения, прямо адресованные детям (например, сказки Погорельского, Мамина-Сибиряка). Вторая группа - произведения, написанные для взрослых читателей, но нашедшие отклик у детей. Третью группу составляют произведения, сочинённые самими детьми, т. е. детское литературное творчество Арзамасцева И. Н., Николаева С.А.. Детская литература: учеб. пособие для студентов пед. ВУЗов.

М. : Академия, 2005. С. 8. . Но некоторые исследователи, например, И.Н. Арзамасцева, снимают границы между «детской» и «взрослой» литературой. Соотношение «взрослой» и «детской» литератур рассматривается как процесс взаимодействия художественного концепта «детство» и жанрово-стилевой системы литературы для детей. В своей докторской диссертации «Художественная концепция детства в русской литературе 1900 - 1930-х годов» она рассматривает генезис художественной концепции «детство» во «взрослой» литературе, тем самым, показывая их тесную взаимосвязь Арзамасцева И. Н. «Художественная концепция детства в русской литературе 1900-1930-х годов»: автореф. дис. … док. филол. наук. М.,2006. 26 с. URL: http://www.dissercat.com/content/khudozhestvennaya-kontseptsiya-detstva-v-russkoi-literature-1900-1930-kh-godov.. В целом предмет анализа современных критиков многогранен: это сюжет, художественная композиция и стилистика произведений, с одной стороны и контекст его создания, - с другой.

До сих пор критики прошлого и современные исследователи спорят о том, кто должен писать для детей, а главное, чем руководствоваться при написании детского произведения. В литературной критике прошлого, которая нашла отражение в работах М.Н. Васильевского и В. Зеленко, преобладали традиционные взгляды на детскую литературу. Их суть сводится к тому, что идеальный детский журнал и произведение для этой аудитории, должны сочетать в себе дидактизм (воспитательную функцию) и занимательность. В оценке детских журналов критиками, по их мнению, должны сочетаться традиционная педагогическая и литературно-художественная критика. Позже, литературоведы XX века полагали, что детские писатели должны при написании руководствоваться не только личным мнением родителей и советами критики, но и учитывать мнение и интересы детей, предоставлять детям определённую свободу. Педагоги и писатели стали учитывать, что ум ребёнка и его способность воспринимать отличаются от ума взрослых. Поэтому мнение взрослых при анализе произведения для детей не может служить критерием для оценки пригодности книги для детей. Ведь жизненные интересы детей и взрослых часто различаются: что интересует и волнует детей, часто кажется смешным и глупым для взрослых. Дети в свою очередь не желают интересоваться скучными и непонятными делами и разговорами, которые так волнуют взрослых. И это хорошо знают не только теоретики-психологи, но и практики изучения человеческой души - художники-беллетристы. Можно вспомнить психологию детей в рассказе Л.Н. Толстого: психологию «Косточка», героев сказки «Буратино», написанной его не менее знаменитым тёзкой Алексеем Толстым. В подобных сочинениях ярко прослеживаются переживания самих авторов, которые сами, или художественным чутьём проникают в детскую душу и открывают перед нами её тайники, которые без этого остались бы для нас непонятными и недоступными. И все эти писатели констатируют один несомненный факт - глубокую разницу в воззрениях и интересах детей и взрослых. В последние годы научно-критическое осмысление феномена детской литературы идёт через привлечение данных других наук - не только фольклористики, «взрослого» литературоведения, но и психологии, социологии, культурологи (к чему уже были созданные серьёзные предпосылки). Всё большую популярность завоёвывает теория архетипов. Архетипы - это общие идейно-образные структуры, воспринимаемые неискушённым сознанием. Архетипичных сказочных героев дети чувствуют тонко, поэтому сказка для них первый по значению жанр.

Современные критики М.Я. Эльзон, М.Н. Липовецкий, А.З. Горелик активно изучают наследие детской литературы. Творчество советских детских писателей привлекает внимание тем, что они создали галерею ярких литературных образов: мачехи с дочкой и падчерицей, волшебника, олицетворяющего природные силы, и её помощников, архетип художника-трикстера (шалуна) и т.д.

Также в этих произведениях существует невольная отсылка к окружавшей их действительности. Ведь часто иносказательно автор мог выразить своё отношение, например, к политике власти и высказать свои пожелания. Особенно ярко это видно у А Толстого и у К. Чуковского.

Как видно, за основу своих исследований современные литературные критики берут сюжет и героев и контекст создания произведения, Например, С. Курий в статье «Как Буратино стал советским архетипом и что из этого вышло», рассматривает обстоятельства появления не только сказки А. Толстого, но и последующих его экранизаций и театральных постановок. Он рассматривает сагу о деревянном мальчике как «многослойное произведение», в котором заложено несколько трактовок одних и тех же героев. Некоторые интерпретации он оценивает скептически (например, версию о том, в Буратино заложен протопит на М. Горького или Мальвина - это профессиональный псевдоним девицы лёгкого поведения, как полагает М.С. Петровский) Курий Сергей. Как Буратино стал советским архетипом и что из этого вышло?

URL: http://shkolazhizni.ru/archive/0/n-30353.. Или М.Н.. Липовецкий в работе «Сказковласть: «Тараканище» Сталина» рассматривает версию о том, что прототипом главного героя стихотворения Чуковского послужил сам Сталин. Но, рассмотрев контекст появления произведения, он отверг её Липовецкий М. Н.. Сказковласть: «Тараканище» Сталина // Новое Литературное Обозрение (НЛО) № 45 ДТ: 2000. URL: http://www.chukfamily.ru/Kornei/Biblio/lipovetskiy.htm..

Обобщая исторический и современный опыт развития детской литературы, можно признать следующее: детская литература возникла на пересечении художественного творчества и учебно-воспитательной деятельности и является областью искусства, функции которого - доставлять ребёнку эстетическое наслаждение и способствовать формированию его личности. Поэтому к детской литературе относят: книги, написанные для взрослых и говорящие об интересных для детей вопросах и доступным для детей языком и книги, написанные специально для детей и говорящие о вопросах, интересующих их только их. Литературные критики советского и дореволюционного прошлого (в лице, М.Н. Васильевского и В. Зеленко) смотрели, однако, на это явление односторонне, соединяя традиционную педагогическую и литературно-художественную критику. Современные критики в лице М.Д. Эльзона, М.Я. Горелика, П. Маслака, говорят о том, что детским писателям необходимо учитывать и считаться с мнением самих маленьких читателей. Поэтому в своих аналитических работах, они рассматривают не только обстоятельства и факторы создания произведения, их героев и прототипов, но и раскрывают тонкости детской души. Поэтому часто их работы граничат с возрастной психологией. Поэтому они позволяют взглянуть на традиционные и всем хорошо знакомые произведения по - новому.

1.2 АВТОРЫ РБОТ И ТИПОЛОГИЯ ИССЛЕДОВАНИЙ

Современные критики: М.Д. Эльзон, М.Я. Горелик, Павел и Оксана Маслак, И.Н. Арзамасцева (в соавторстве с Софьей Анатольевной Николаевой), Марк Наумович Липовецкий имеют богатые научные наработки в виде статей и монографий и других исследований, в которых они анализируют советскую детскую литературу.

Обратимся к авторам этих критических статей. М.Д. Эльзон родился в 1945 году в семье театрального администратора. Вся его жизнь прошла в Ленинграде. С юных лет он отдавал предпочтение литературе, хотя имел многосторонние увлечения (занятия и в балетном, и в шахматном кружках). На рубеже 1960-х писал стихи, которые были напечатаны в газете «Строительный рабочий». Позднее он стал публиковаться под псевдонимом Михаил Ефимов. Вне конкурса поступил в Ленинградский университет, но выбрал Ленинградский институт культуры, который окончил в 1967 году. Во время учёбы в аспирантуре (1968-1971) приобщился к истории литературы и истории библиографии, так как научным его руководителем был известный учёный, литературовед Б.Я. Бухштаб, работавший на кафедре общей библиографии Института культуры. В 1972 году. М.Д. Эльзон защитил кандидатскую диссертацию о библиографе-пушкинисте А.Г. Фомине, а в 1975 году в серии «Деятели книги» издал подготовленный сборник «Избранное» А.Г. Фомина. В последующие годы Михаил Давыдович работал в Научно-исследовательском секторе Института культуры, в Библиотеке Академии наук, с 1992 года - в Российской национальной библиотеке. (РНБ). Автор более 800 публикаций. В круг его научных интересов входили также история книжного и издательского дела, история библиографии. Он собрал редкую коллекцию книг и автографов, которую передал в Отдел рукописей и книжный фонд РНБ.

М.Я. Горелик, в отличие от Эльзона, не имеет филологического образования, в 1970 году он окончил Московский экономико-статистический институт. Однако он профессионально занялся изучением литературы и стал публиковать свои публикации в отечественных и зарубежных изданиях. Также он является постоянным автором и обозревателем «Нового мира». Особое место в его публикациях занимает еврейская тема. Он развивает её в обзорах «Иерусалимского журнала». В статье «Прощание с ортодоксией» автор рассматривает роман современного публициста Л. Улицкой «Даниель Штайн, переводчик». Здесь Горелик анализирует взаимосвязь христианской и иудейской религии. Публицист отмечает, что дистанция между автором и героями романа демонстративно снята: автор сам становится персонажем. По его словам, Л. Улицкая тонко противопоставляет христианство главного героя Даниэля: «малое христианство», личное христианство, «религию милосердия и любви к Богу и ближним» - «религии догматов и власти, могущества и тоталитаризма». Совсем недавно (в начале этого года) он анализирует произведение современной литературы: роман «Суть дела» (1953) английского писателя Г. Грина (1904-1991)Горелик М. Я. Гриновская стереометрия // Новый мир. 2012 №2 URL:http://magazines.russ.ru/novyi_mi/2012/2/g12.html.. Здесь он анализирует не только сам сюжет, но и качество перевода стихов, которая читает одна из героинь Луиза. Его литературный критик находит банальным и низкокачественным.

Ещё один талантливый критик И.Н. Арзамасцева, доктор филологических наук, доцент Московского педагогического государственного университета. Интерес к детской литературе был привит ей с детства. В одном из интервью она рассказала, как её соседка Евгения Семёновна давала ей книги, а потом после их прочтения заставляла писать отзывы, рецензии и дискутировала с ней О детской литературе - с Ириной Арзамасцевой. URL: http://www.polit.ru/article/2007/03/10/dubrarza.. Так у И.Н. Арзамасцевой развился вкус и навык анализа литературных произведений и, в первую очередь, для детей. С 1991 года она пишет книги и литературно-критические статьи по проблемам детской литературы. В период с 1972 по 1995 год она заведует отделом литературоведения и критики русской детской литературы в журнале «Детская литература». В 2006 году она защищает докторскую диссертацию на тему «Художественная концепция детства в русской литературе 1900-1930-х годов» Арзамасцева И. Н. «Художественная концепция детства в русской литературе 1900-1930-х годов»: автореф. дис. … док. филол. наук. М.,2006. 19 с. URL: http://www.dissercat.com/content/khudozhestvennaya-kontseptsiya-detstva-v-russkoi-literature-1900-1930-kh-godov.. Здесь литературный критик анализировала традицию изучения детской литературы. И.Н. Арзамасцева стремилась определить специфику и вывить модели художественной концепции детства в русской литературе 1900-1930-х годов, сравнив их с предшествующими представлениями детства в литературе. Она отметила, что литературоведческая тенденция последней четверти XX века и начала XXI века переходит от освещения творчества классиков детской литературы к представлениям литературы о детстве на широком историческом материале.

Однако основное внимание И.Н. Арзамасцева сосредоточила на трансформации художественного концепта «детство» во «взрослой» литературе. Примечательно, что автор анализирует детскую литературную тему в контексте трёх литературно-философских культурных течений первой половины XX века: символизма, акмеизма, футуризма. Ведь именно в этот период были заложены основы современной культурологи и языкознания. Кстати, она активно использует новый и довольно редко употребляемый научный термин «концепт». Это понятие появилось в 1990-е годы. Многие исследователи (например, языковед И.Г. Добродомов) предпочитают использовать русское слово понятие. Однако И.Н. Арзамасцева полагает, что значения этих слов расходятся с каждой новой работой, которых насчитываются уже с десяток.

То же касается отражения этого самого концепта в детской литературе, она отметила, что чётче всего тему детства раскрывают те авторы, кто, не имея «детской» репутации, осваивал выходы в «детское» литературное пространство из новых идейно-эстетических систем. Таковыми являются старшие символисты (Д.С. Мережковский и З.Н. Гиппиус), акмеист Н.С. Гумилёв, один из первых футуристов А.Е. Кручёных (предпочтение последнему отдано по причине его постоянного интереса к детскому восприятию и творчеству). Отдельно она изучает сказки для детей учёного-педагога Ф.Ф. Зелинского и, конечно, творчество «детских» писателей: К.И. Чуковского, С.М. Городецкого, Э.Г. Багрицкого, Н.П. Саконской, В.П. Катаева и Ю.К, Олеши. Кроме этого, автор не упустила из виду реалистическое направление в литературе, которое представлено именами М.В. Езерского, А.С. Неверова, А.П. Гайдара. Их выбор обусловлен тем, что в произведениях этих авторов отчётливо представлена концепция детства и детской литературы. Таким образом, литературный процесс рассмотрен не только в свете художественных достижений, но и в культурно-философском срезе. Концепт «детство» сложно структурирован, так как он исторически изменяется. Ирина Николаевна изучает его с помощью историко-типологического метода, предложенного литературоведом А.Н. Веселовским. Данный метод развит в учении об архетипическом начале культуры (Е. Мелетинский). А свои философско-культурологические обобщения она основывает на учении А. Лосева, теории диалогичности культуры М. Бахтина и Ю. Лотмана.

Таким образом, в своей диссертации она приходит к выводу, что детство в русской литературе 1900-1930-х годов выражалось символически, содержание этой символики соединяло антропологическую и историософскую парадигмы миропонимания того времени. А детство в историко-литературном представлении есть комплекс этико-эстетических оценок периодов человеческой жизни, а также антропоморфно выражаемых феноменов (природы, истории, культуры и т.п.), оценок, скрепленных культурной традицией и меняющихся под воздействием различных общественных движений.

Помимо чисто исследовательских трудов И.Н. Арзамасцева пишет учебник по детской литературе. Он был издан лишь в прошлом году. А писала она его ещё в 1990-е. годы в соавторстве с С.А. Николаевой Николаева Софья Анатольевна (1928 - 1999) - критик, поэт, прозаик, член Союза писателей и член Союза журналистов., тогда заведовавшей отделом критики в журнале «Детская литература». К сожалению, после смерти главного редактора И.Г. Нагаева, журнал был закрыт. В этом пособии понятие «детская литература» раскрывается на материале устного народного творчества, русской и переводной литературы. Также освещается историография изучения науки о детской литературе, проводятся обзоры литературы ранней русской эмиграции, постсоветского периода и начала XXI века, а также рассматривается детская литература народов России. То есть охвачена история детской литературы от периода блистательного Гильгамеша до Чуковского и Маршака. Не забыты и древние петербуржцы, например, Алексей Шевченко, Валерий Роньшин, С. Махотин, которым посвящены небольшие отдельные главки, и москвичи уровня В. Лунина, М. Москвиной, Б. Минаева, С. Георгиева, М. Есеновского и А. Гиваргизова. Помимо этого есть раздел, посвящённый теории детской литературы. Подобную книгу оценили высоко, так как работ, анализирующих нынешнюю жизнь детской литературы, практически нет. А этот учебник объясняет это «по живому», то есть рассказывает про то, что происходит в детской литературе сегодня. По сути, это «моментальный снимок» состояния всех жанров современной отечественной детской литературы. В будущем по ней можно смело изучать состояние детской литературы в начале XXI века. Софья Анатольевна, кроме учебника, в 1991 году издала серию литературно-критических очерков «Дети и война» Николаева С. А. Дети и война: (Литературно-критические очерки). М. : Детская лит-ра. 1991.. В этой работе она анализировала все жанры детской публицистики, написанной в годы Великой Отечественной войны. Это и очерки, фельетоны, агитационные стихи: «Быль для детей» С. Михалкова, «Почта военная» С. Маршака. Отдельно анализируется образ ребёнка-мстителя («Партизан» З. Александровой, «Сын полка» В. Катаева, «Маленький солдат» А. Платонова) и образ подростка-труженика в поэзии С. Михалкова и А. Барто, в прозе Л. Пантелеева и Л. Кассиля. Но и в XXI веке есть молодые исследователи, имеющие оригинальный взгляд не только на сами произведения детской литературы, но и на устоявшиеся стандартные трактовки. Например, критики П. Маслак Маслак П. Буратино: народный учитель Страны Дураков // Радуга. 1997. №3-4. С. 15. и Липовецкий Липовецкий М. Н. Утопия свободной марионетки, или Как сделан архетип (Перечитывая «Золотой ключик» А. Н. Толстого) // Новое литературное обозрение (НЛО) 2003. №60. .URL: http://magazines.russ.ru/nlo/2003/60/lipov.html. анализировали творчество Алексея Толстого, в частности, его знаменитое произведение «Золотой ключик». На их мнения опирается Сергей Курий Курий Сергей - литературный критик. Работал учителем биологии и географии, музыкальным редактором на радио. Редактор журнала «Время Z».. Также нестандартно анализирует детский стих «Тараканище» К.И. Чуковского исследователь М.Н. Липовецкий в своей статье «Сказковласть: «Тараканище» Сталина» в журнале «Новое литературное обозрение»Липовецкий М. Н.. Сказковласть: «Тараканище» Сталина // Новое литературное обозрение (НЛО) 2000.

№ 45. URL: http://www.chukfamily.ru/Kornei/Biblio/lipovetskiy.htm..

Теперь, немного рассказав об авторах, составим коллективный портрет исследователя детской литературы. Как видно, это люди зрелые (от 40 лет), или даже пожилые (от 60 лет), которые давно сделали себе имя в научной среде. Одни из них пришли к этому профессионально (как М.Д. Эльзон, И.Н. Арзамасцева, М.Н. Липовецкий), а некоторые (как М.Я. Горелик, С. Курий) пришли к этому из других сфер. Но можно сказать одно: интерес к литературе (в том числе и детской) проявился в юности, что предопределило сферу их научных интересов.

Теперь обратимся непосредственно к исследованиям, использованным в работе. В целом, эти исследования небольшие по объёму статьи, написанные как в специализированных журналах («Детская литература»), так и в научно-публицистических изданиях общего характера («Новое Литературное Обозрение» (НЛО), «Звезда», «Новый мир»). Однако их интересы не ограничиваются только областью деткой и юношеской литературы. Так Марк Липовецкий пишет рецензии на произведения современных авторов и театральные постановки. Например, в 2005 году в журнале «НЛО» он разметил статью-рецензию на современную театральную постановку режиссёров Владимира и Олега Пресняковых Липовецкий М. Н. Театр насилия в обществе спектакля: философские фарсы Владимира и Олега Пресняковых // Новое литературное обозрение (НЛО) 2005. №73. URL: http://magazines.russ.ru/nlo/2005/73/li27.html. , или анализирует творчество современного поэта Фазиля Искандера Липовецкий М. Н. «Знаменитое чегемское лукавство»: странная идиллия Фазиля Искандера // «Континент» 2000. №103. URL: http://magazines.russ.ru/continent/2000/103/lip.html..

М.Я. Горелик развивает изучение отражения темы иудейской философии, религии и культуры в литературе (о чём мы говорили выше). М. Эльзон же пишет об опальном в советское время поэте Андрее Новикове Эльзон М. Я. Хождение по мукам с Андреем Новиковым // «Нева» 2004. №10.

URL: http://magazines.russ.ru/neva/2004/10/el24.html.. То есть современные критики интересуются творчеством малоизвестных и незаслуженно забытых деятелей литературы, рассматривают литературу в связи в связи с разными сферами не только науки, но и жизни в целом, например, религии, активно обсуждают современные книги и театральные постановки.

То же касается работ, посвящённых творчеству и личности «детских» писателей. Часто к их написанию двигает тот же исследовательский интерес, например, Ю. Буртин написал монографию Жизнь и творчество К.И. Чуковского» См. Буртин Ю. Очарование свободы // Жизнь и творчество Корнея Чуковского. М. : Детская лит-ра. 1978. С. 68 -120., или желание автора подвергнуть научной критике уже существующие точки зрения, как С. Курий Курий Сергей. Как Буратино стал советским архетипом и что из этого вышло?

URL: http://shkolazhizni.ru/archive/0/n-30353. или П. и О. Маслак Маслак П. Буратино: народный учитель Страны Дураков // Радуга 1997. №3-4. С. 19.. В своих работах они по-новому интерпретируют сказку А. Толстого «Золотой ключик», а М.Н. Липовецкий проанализировал стихотворение К.И. Чуковсокго «Тараканище». Однако этих критиков интересует творчество А.К. Толстого, Л.Н. Толстого и К.И. Чуковского, потому они в своих сказках и рассказах анализируют современную им действительность, социальные отношения в ней, раскрывая их в интересных и ярких архетипах. Детское литературное творчество некоторых публицистов тесно связано с религиозным воспитанием и просвещением. Потому некоторых критиков, например, А.З. Горелика, интересует морально-психологический аспект воспитания детей. Критики, как и публицисты, задаются вопросом: какая модель воспитания детей подходит лучше всего?

М.Н. Липовецкий Липовецкий М. Н.. Сказковласть: «Тараканище» Сталина // Новое Литературное Обозрение (НЛО) № 45 ДТ: 2000. URL: http://www.chukfamily.ru/Kornei/Biblio/lipovetskiy.htm., С. Курий Курий С. «Был поленом - стал мальчишкой…» // «Твоё Время» 2004. №10-11.

URL: http://www.ytime.com.ua/ru/26/132/7., П. и О. Маслак Маслак П. Буратино: народный учитель Страны Дураков // Радуга 1997. №3-4. С. 23. в своих работах сосредотачивают внимание на вопросах проекции советского прошлого в своих произведениях. Они находят, что подобное отражение советской действительности было многогранным: от открытой мифологизации (причём они стали глубже развивать изучение явления советского мифа, который начал М.С. Петровский). Также они углубляются во временной контекст создания произведения, тем самым раскрывая всё новые и новые образы и архетипы. Изучением последних особенно подробно занимается М.Н. Липовецкий Липовецкий М. Н. Утопия свободной марионетки, или Как сделан архетип (Перечитывая «Золотой ключик» А. Н. Толстого) // Новое литературное обозрение (НЛО) 2003. №60.

URL: http://magazines.russ.ru/nlo/2003/60/lipov.html.. Он подтверждает выдвинутую гипотезу о том, что Буратино - прототип самого автора, в котором заключено его желание быть более или менее свободным творцом. Он же изучает все тонкости взаимоотношений писателя и «вождя народов» и изучает путь становления Алексея Толстого от опального и сомнительного писателя до классика советской литературы. Также М. Липовецкий подробно разбирает сагу о деревянном мальчике, которую он рассматривает как многослойный пирог с множеством архетипов. Каждый герой сказки - многогранный персонаж, имеющий множество трактовок. Например, Буратино. Этот герой заключает в себе архетипы художника-творца, трикстера (то есть шалуна) и т. д. То же самое с Карабасом-Барабасом, который заключает в себе личность и Сталина и Мейерхольда. Примечательно, что они не анализируют эти произведения изолированно: в статьях чувствуются параллели с личностью автора, его эпохой, мировоззрением (Петровский, например, изучая творчество К.И. Чуковского, анализирует его дневники) и с похожими произведениями. Критики, например, дискутируют о соотношении «Золотого ключика» и «Приключений Пиноккио» Карла Коллоди, стихов К.И. Чуковского и басен И.А. Крылова.

Таким образом, современные критики - это давно состоявшиеся учёные, изучающие разные аспекты литературы, анализируют советскую детскую литературу как продукт своего времени, то есть, как часть советской действительности. Но в то же время они пытаются рассмотреть их и изолированно, выявляя и доказывая или опровергая самые необычные трактовки привычных сюжетов и персонажей. Это позволяет довольно подробно изучить творчество знаковых советских «детских» писателей и по-новому взглянуть на привычные и знакомые с детства сказки и рассказы.

Глава 2. СТРАТЕГИИ ОСМЫСЛЕНИЯ СОВЕТСКОЙ ДЕТСКОЙ ЛИТРАТУРЫ В СОВРМЕННОЙ КРИТИКЕ

2.1 СТРАТЕГИЯ ПРОЕЦИРОВАНИЯ ТЕКСТА НА СОВЕТСКУЮ ДЕЙСТВИТЕЛЬНОСТЬ

детский литература критика советский

Многие произведения советской детской литературы стали культовыми в постсоветские времена. Они являются объектом пристального внимания литературных критиков, таких как М.С. Петровский, Ю.С. Степанов, Е.Д. Толстая, М.Н. Липовецкий М.Д. Эльзон, М.Я. Горелик. Литераторы исследуют произведения Алексея Толстого (1882-1945) «Золотой ключик, или Приключения Буратино» (1936) и стихотворение Корнея Ивановича Чуковского (1882-1969) «Тараканище» (1921). На мотивы этих сказок и рассказов были поставлены многочисленные театральные постановки и фильмы. Так, сказка «Мороз Иванович» была экранизирована в фильме «Морозко» в 1964 году (режиссёр Александр Роу) и в одноимённом мультфильме. Произведения К.И. Чуковского и А.К. Толстого экранизировали чаще. Мультфильмы по детскому стихотворению «Тараканище» был создан дважды: в 1927 (озвучен в 1929 году) (режиссёр А. Иванов), хотя этот фильм не сохранился и в 1963 году (режиссёр В. Полковников). Детской саге про Буратино повезло ещё больше. О деревянном мальчике был снят мультфильм Иванова-Вано, классический фильм А. Птушко и мюзикл Л. Нечаева. К этому стоит прибавить песни (в том числе и на слова Булата Окуджавы), конфеты, вафли, лимонад, игрушки, игры и многое другоеСтоит упомянуть также литературный проект «Буратино», инициированный прозаиком Сергеем Соколовским, в котором молодые писатели (Д. Гайдук, А. Цветков-младший и др.) писали различные «ремейки» сказки А. Н. Толстого. .

Эти произведения детской литературы во-первых, эти рассказы передают обстановку советского социума и отношения литературоведов к ней, во-вторых, создают большое количество ярких культурных архетипов, которые живут и по сей день. В целом под архетипом литературоведы и филологи понимают первичный образ, оригинал; общечеловеческие символы, положенные в основу мифов, фольклора и самой культуры в целом и переходящие из поколения в поколение (глупый король, злая мачеха и пр.) Словарь литературоведческих терминов [текст]; составитель: Г. Рекетис / VILNIUS 2011. С. 46..

Обратимся к «Золотому ключику», главного героя которого Ю. Степанов, поместил в ряд «констант русской культуры» Степанов Ю. С. Буратино // Степанов Ю.С. Константы: словарь русской культуры. 3-е изд.

М.: Академический проект, 2004. С. 811-825.. Эту сказку А. Толстой создал в 1935 году после того как в 1933 году подписал с Детским Государственным Издательством («Детгизом») договор на переделку своего (в соавторстве с Ниной Петровской) пересказа «Пиноккио» К. Коллоди. Это было лишь первым звеном его проекта: через год вышли одноимённая пьеса и сценарий фильма, поставленного А. Птушко в 1939 году. Интересно, что сочинить детскую сказку для театральной постановки А. Толстого попросила жена бывшего ещё в почёте полководца Тухачевского - Наталья Сац.

Однако кроме создания эпопеи о деревянном мальчике, Толстой принимает участие в писательской поездке на Беломорско-Балтийский канал, и в начале 1934 года оставляет свой очерк в книге об этой поездке. С 1933 года он становится писателем-депутатом (сначала в Детском Селе, потом в Ленсовете). Писатель выступает с докладом по драматургии на Первом Съезде писателей, в котором обрушивается и на символистов, и избирается в президиум Союза. Весной 1934 года Толстой заканчивает вторую книгу «Петра Первого» и сразу же пишет сценарий для одноименного кинофильма, а к октябрю 1937 завершает первое в советской литературе художественное произведение о Сталине - повесть «Хлеб», формально примыкающую к недописанной тогда трилогии «Хождение по мукам» (второй том которой был закончен в 1928 году). То есть в период с 1933 по 1937 года Толстой из подозрительного писателя-эмигранта становится классиком советской литературы.

Как, по мнению литературных критиков, в сказке о деревянном мальчике и в стихотворении К.И. Чуковского воссоздана советская реальность? Можно выделить три полярных точки зрения: 1) мифологизация советской действительности, 2) разрешённая критика всего нескладывающегося в рамки советского дискурса, 3) скрытая критика советской действительности. Рассмотрим, как советская реальность становится мифом. Исследователь М.Н. Липовецкий рассматривает взаимоотношения И. Сталина с А.К. Толстым. Так на рукописи пьесы 1936 года, в которой на чистой стороне разворота появляются рисунки. В первый раз напротив слов Мальвины (выпущенных в конечном варианте): «Я скучаю без театра. Вот бы завести свой собственный кукольный театр… Сами бы сочиняли пьесы, сами бы продавали билеты… Без плётки Карабаса» - появляется профиль усатого мужчины Чернышева М. А. Утверждая игру… (Из творческой истории «Золотого ключика» А.Н. Толстого) // А. Н. Толстой: Новые материалы и исследования. М.: Наследие, 1995. С. 117.. Подобный же профиль, но уже с характерной трубкой, появляется ещё раз, почти через сто страниц, напротив сцены открытия того самого театра. Повторяющаяся ассоциация между мотивом своего театра и образом Сталина позволила литератору предположить, что Толстой мысленно обращает к Сталину мечту о собственном театре и даже игре по собственным правилам. «Вождь всех народов» выступает здесь как персонификация абсолютной власти, способной освободить художника от мелочного контроля «Карабасов Барабасов» и предоставить свободу творчества, но на определённых условиях Липовецкий М. Н. Утопия свободной марионетки, или Как сделан архетип (Перечитывая «Золотой ключик» А. Н. Толстого) // Новое литературное обозрение (НЛО). 2003. №60.

URL: http://magazines.russ.ru/nlo/2003/60/lipov.html.. Весь проект «Буратино», по его мнению, может быть прочитан как оксюморонная утопия свободной марионетки. По сути, это архетип художника-вруна, который предполагает незаинтересованность в правде и невовлечённость в дела власти. Однако сама власть требует от этого художника не только лояльности, но и чтобы он играл на её (власти) «поле» или театре. Это отмечают исследователи П. и О. Маслак Маслак П. Буратино: народный учитель Страны Дураков // Радуга 1997. №3-4. С. 16.

URL: http://burik.com.ru/?p=298.. В целом, в данном произведении трактовка Сталина положительная (проводить параллели Сталина с самим Карабасом-Барабасом критики отказываются, хотя, на мой взгляд, и такая точка зрения не лишена основания).

Иную интерпретацию «вождя народов» даёт М.Д. Эльзон, анализируя детское стихотворение К.И. Чуковского «Тараканище». Создававшийся в марте - августе 1922 года, опус об усатом тиране вышел в «тройственный» день 1 сентября: 1) Новый год до Петра. 2) новый учебный год. 3) годовщина официального сообщения о Таганцевском деле Дело «Петроградской боевой организации В. Н. Таганцева» (таганцевское дело) - массовые репрессии (затронувшие около 96 человек) представителей научной и творческой интеллигенции в ходе которых был расстрелян поэт Николай Гумилёв.. Так литературовед полагает, что «Тараканище» создавался как юбилейный подарок усатым самозванцам первого советского правительства, избранного на втором Всероссийском съезде Советов, куда входили А.И. Рыков, В.П. Милютин, В.А. Антонов-Овсеенко, И.В. Крыленко, Д.Е. Дыбенко А.Г. Шляпников, В.П. Ногин, А.В. Луначарский и другие. Причём в сказко-басне (литературоведческий термин) описан рыжий таракан. «Рыжий» схож с «огненным», «красным» (по преданию было и такое заглавие «Красный таракан»). С годами стало складываться впечатление о «Тараканище» как прототипе Сталина. Ведь «Тараканище» вошёл в читательский обиход на рубеже 1920 - 1930 годов с укреплением его личной власти. «Покорилися звери усатому» стало восприниматься как ключ к якобы детской сказке. В знаменитом выражении «Мы живём под собою…» -- едва ли не ответ на «Жить стало лучше, жить стало веселее». Но когда О. Мандельштам иронично заметил, что и с «тараканьими смеющимися усищами» он находит сходство с усами «кремлёвского горца», то Корней Иванович ответил, что он имел в виду не Сталина. Библиограф Михаил Давидович увидел в «Тараканище» воспроизведение ситуации «Слона и Моськи». Представляется, что Чуковский, имевший опыт единоборства с государственной цензурой, использовал его в борьбе с Главлитом. Это подтверждает дневниковая запись от 1922 года (то есть времени, когда Корней Иванович написал эпопею про усатого насекомого): «1 сентября… Детское утро. Ольгино - вышло не слишком удачно….Должно быть, поэтому «Тараканище» имел наибольший успех»Чуковский К. И.. Дневник 1901-1969. В 2 т. М.: Олма-Пресс., 2003. Т. 2. С. 172..

К тому же коллега М. Эльзона критик М.Н. Липовецкий в статье «сказковласть: «Тараканище» Сталина» отметил, что Иосиф Виссарионович применял аллегорический прототип «Тараканища» для борьбы со своими политическими противниками (Зиновьевым, Каменевым и Троцким). Например, на ХVI съезде партии, 2 июля 1930 года Сталин говорил: «Рыков присоединяется к тезисам Бухарина … что Советская власть погибнет, по его мнению, не через месяц, а через месяц и два дня. Правда, потом, через год стало ясно, что тараканья опасность не стоит и выеденного яйца, правые уклонисты начинают приходить в себя, заявляя, что они не боятся никаких тараканов, что таракан этот к тому же такой тщедушный и дохлый» Липовецкий М. Н.. Сказковласть: «Тараканище» Сталина // Новое Литературное Обозрение (НЛО) № 45. 2000. URL: http://www.chukfamily.ru/Kornei/Biblio/lipovetskiy.htm.. Так что под насекомым- усачом можно понимать как самого Сталина, так и его оппонентов. Но в целом преобладает антисталинская интерпретация «Тараканища», которая, как полагает М.Н. Липовецкий, существовала и до, и после 1956 года, о чём говорит поэт и литературовед Л.В. Лосев. В своей книге «Похвала цензуре. В этой работе он разбирает «Тараканище» как пример политической аллегории. Он пишет: «Чуковский нарисовал аллегорическую картину политической ситуации, когда нация поставлена под сапог диктатуры одной политической партии…Мишенью писателя был не столько конкретный политический лидер, сколько авторитарная система правления, позднее называвшуюся одним словом «сталинизм» Липовецкий М. Н.. Сказковласть: «Тараканище» Сталина // Новое Литературное Обозрение (НЛО) № 45 2000. URL: http://www.chukfamily.ru/Kornei/Biblio/lipovetskiy.htm..

А.Н. Толстой отошёл от своей меты свободной марионетки и стал создавать обобщённый мифологический образ советской империи и критики всего того, что не укладывается в её рамки. Он открыто иронизирует по поводу нравов дореволюционной России. Например, изображая подлую эксплуатацию Дуремаром «бедного человека», который «за четыре сольдо в день …ловил пиявок, стоя голым в пруду» Там же. С. 223.. Или описание Страны Дураков, он строит по канону советских карикатурных контрастов «мира капитализма»: тощие куры и коровы, - и тут же «стоят … свирепые бульдоги», охраняющие покой «сытых котов» Там же. С. 214..

Но у советских авторов неплохо получалось облачать в оболочку мифа советский социум. При этом советская культура не знает чистого мифа: советский миф всегда окрашен в сказочные тона. Делая мифологию советского режима более привлекательной, по-детски радостной и оптимистичной, сказочность вместе с тем лишала советский мифомир трагической глубины и сложности. Так в «Буратино» его с друзьями увозят в «страну счастливых детей» (СССР) Цит. по машинописи: Архив ИМЛИ. Ф. 43. Оп. 1. Ед. хр. 471. С. 74-81. на «железной птице». Причём увозят люди в «кожаных куртках». Самолёт и идиоматические «кожаные куртки» символически представляют власть, которая насилием обеспечивает могущество победившего мифа. И эти же «куртки» и «железные птицы» в первой редакции соседствуют с беспечностью главного героя и весёлыми и демократичными порядками, которые устанавливаются в его театре. Подобный положительный посыл на жизнь в стране Советов даёт писатель и Валентин Петрович Катаев (1897 - 1986) в свое сказке «Цветик - семицветик» (1948), где девочка, благодаря волшебному цветку могла исполнять свои мечты. Одним из желаний главной героини было побывать на северном полюсе. А полярники, как отмечает критик М.Я. Горелик, были популярны в послевоенные 1950-е. годы, как в 1960-е космонавты.Горелик М. Детское чтение. Альтернативная версия // Новый мир. 2006. №2.

URL: http://magazines.russ.ru/novyi_mi/2006/2/go9.html.. Другой пример - в одном из «Денискиных рассказов» В. Драгунского под названием «Девочка на шаре» героиня является ярким воплощением героини одноимённой картины П. Пикассо. В 1960-е.годы., когда были написаны «Денискины рассказы», стиль сюрреализма и кубизма, в котором творил этот французский художник испанского происхождения, был реабилитирован и очень популярен в СССР.

Прикрытие сказочной парадигмой обеспечивает не только возможность жить и творить, но и создаёт динамическое единство советской культуры, связывая между собой официальную идеологию и массовое сознание. М.Н. Липовецкий отмечает, что могущество авторитарной власти строится на тотальности мифологизации. Ведь даже в заглавии сказки, совпадающей с аббревиатурой ЗК - это заключённый каналоармеец, чувствуется странная ирония Липовецкий М. Н. Утопия свободной марионетки, или Как сделан архетип (Перечитывая «Золотой ключик» А. Н. Толстого) // Новое литературное обозрение (НЛО). 2003. №60.

URL: http://magazines.russ.ru/nlo/2003/60/lipov.html.. Такой поворот критик не списывает лишь на коварство тоталитарной культуры. Он ищет ответ в ловушках модернистского дискурса. Ведь толстовская утопия свободной марионетки - это, по сути, попытка ограничить влияние модернизма сказочной, игрой, в которую включён весь мир Липовецкий М. Н. Утопия свободной марионетки, или Как сделан архетип (Перечитывая «Золотой ключик» А. Н. Толстого) // Новое литературное обозрение (НЛО). 2003. №60.

URL: http://magazines.russ.ru/nlo/2003/60/lipov.html..

Но кроме культурологических тенденций в сюжетной схеме сказки «Буратино» можно увидеть отчётливую классовую логику. В ней продемонстрирована победа бедняка Буратино и его бесправных друзей над богачом и «доктором кукольных наук» Карабасом. Деревянный мальчик по-шариковски понимает, почему нельзя пить какао из носика кофейника и есть варенье руками. Зато он прекрасно ориентируется в вопросах борьбы за выживание:

Буратино сказал:

- Мальвина, набери веток для костра.

Мальвина с укоризной взглянула на Буратино … и принесла несколько стебельков…

Буратино сказал:

- Вот наказание с этими хорошо воспитанными…

Сам принёс воды, набрал веток и сосновых шишек…и сварил какао на воде Толстой А. Н Собр. соч.: в 10 т. М.: ГИХЛ, 1960. Т. 8. С.235.. Однако общая цель борьбы с «кукольным диктатором» Карабасом, сплачивает таких разных героев как Мальвина, Пьеро, и Буратино. При этом кукольная рафинированность «элиты» в лице девочки с голубыми волосами и её вечно печального воздыхателя, создаёт условия для того, чтобы Буратино стал лидером. Именно носатый мальчик, с его самоуверенностью, практичностью, долей наглости и безоглядности, берёт инициативу в свои руки. В этом опять прослеживается подоплёка того, что «мальчишка из народа» освобождает неприспособленных кукол от рабства и всевластия их тирана. По сути, деревянный мальчик устроил революцию.

Критику врагов советского дискурса можно усмотреть в трактовке Карабаса-Барабаса, «Тараканища. и символику, которой пронизан «Золотой ключик». Мирон Петровский, например, находит в образе Пьеро пародию на Блока.

Будем жить всё лето

Мы на кочке этой,

Ах, - в уединении,


Подобные документы

  • Специфика современного детского чтения. Низкий уровень качества современных книг, периодических изданий для детей. Коммерциализация книжного рынка. Проблема комплектования библиотек детской литературой. Перспективы развития детской литературы, периодики.

    реферат [22,4 K], добавлен 11.09.2008

  • Детская литература, ее основные функции, особенности восприятия, феномен бестселлера. Особенности образов героев в современной детской литературе. Феномен Гарри Поттера в современной культуре. Стилистическое своеобразие современной детской литературы.

    курсовая работа [77,1 K], добавлен 15.02.2011

  • Возникновение детской литературы как жанра, ее основные функции, специфика и характерные черты. Классификация детской литературы по возрасту, категориям, видам и типам. Рейтинг специализированных издательств отечественной и переводной детской литературы.

    контрольная работа [20,7 K], добавлен 13.01.2011

  • Анализ развития детской литературы России в различные исторические эпохи. Зависимость детской литературы от политических, религиозных, идеологических установок общества. Основные тенденции развития российской детской литературы на современном этапе.

    дипломная работа [102,4 K], добавлен 18.11.2010

  • Богатство и разнообразие детского фольклора русского народа - героический эпос, сказки, произведения малых жанров. Печатные книги для детей. Анализ детской литературы XVII-XX вв. Стихи Н.А. Некрасова для детей. Идейные и творческие искания Л.Н. Толстого.

    курс лекций [127,8 K], добавлен 06.07.2015

  • Детская художественная литература и ее применение в дошкольном воспитании. Основы нравственного воспитания дошкольников. Сказки Г.Х. Андерсена, формирование в них понятий о добре и зле. Оригинальная форма сказочного повествования у датского писателя.

    реферат [23,6 K], добавлен 15.11.2013

  • Специфика, место и роль детской литературы в современном мире и в воспитании детей. Своеобразие мифов разных народов. Библия, древнерусская литература в детском чтении. Литературная сказка XIX–XX вв. для детей. Рассказы в русской литературе XIX века.

    курс лекций [76,0 K], добавлен 10.09.2012

  • Сущность малых фольклорных форм (жанров) – потешки, поговорки, былины, сказки. Особенности детской литературы ХV-XVIII вв. Басни И.А. Крылова, творчество А.С. Пушкина. Детские писатели ХIХ-ХХ веков. Зарубежная переводная литература для детей XVII-XX вв.

    тест [65,9 K], добавлен 31.01.2011

  • Жанры литературной критики. Литературно-критическая деятельность А.В. Луначарского и М. Горького. Особенности авторского повествования. Периодические литературно-критические издания. Проблемы освещения национальных литератур в русской критике ХХ века.

    курсовая работа [62,2 K], добавлен 24.05.2016

  • Современная литература как проблема смыслопорождения. Теория и практика литературы постмодерна. Основные проблемы восприятия текста: читатель и книга. Источники приобретения информации современным человеком. Жанры и стили современной литературы.

    дипломная работа [169,8 K], добавлен 10.12.2011

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.