Ролевые игры как средство развития диалогических навыков у учащихся 3-го класса на уроках немецкого языка

Понятие диалога, его сущность и особенности, психологическая и лингвистическая характеристика. Система упражнений и технология обучения диалоговой речи на уроках немецкого языка. Место и роль ролевых игр в процессе изучения немецкого языка в 3-ем классе.

Рубрика Педагогика
Вид дипломная работа
Язык русский
Дата добавления 24.01.2009
Размер файла 278,1 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Чаще всего ролевая игра проводится в рамках заключительного занятия по теме в обычном классе или игровой комнате. В малокомплектных школах ролевая игра иногда проводится на школьной сцене, в холле, в библиотеке.

Сразу после проведения ролевой игры учителю необходимо оценить вклад каждого ученика в подготовку и проведение ролевой игры, выразительность их ролевого поведения и лишь в последнюю очередь - правильность их иноязычных высказываний. Причем отмечаются положительные стороны проведенной ролевой игры, а недостатки лучше обсудить индивидуально.

Обсуждая проведенную ролевую игру, оценивая участие в ней школьников, учителю следует проявить такт, особенно при оценке результатов первой роевой игры. Отрицательная оценка деятельности ее участников неизбежна, но приведет к снижению активности. Желательно начать обсуждение результатов игры с удачных моментов и лишь, затем перейти к недостаткам.

Ролевые игры на уроках дают ученику раскрепоститься, умение анализировать, принимать решения, общаться. Это создает на уроках активность учеников, расширение кругозора, создание языковой среды, контроль за знаниями. Появляется интерес к иностранному языку. Ребятам это дает: уверенность в себе, своих знаниях; серьезно относиться к предмету; пополнить свои знания [23].

Итак, рассмотрев структуру ролевой игры и методику ее проведения, мы можем сделать следующий вывод: ролевая игра служит неотъемлемым компонентом урока иностранного языка, так как в процессе игры ребенок свободно общается со сверстниками и с учителем, при этом активно формируется диалогическая речь школьника. Но для более удачного проведения ролевая игра должна быть хорошо продумана учителем и детьми.

2.3 Основные требования к проведению ролевых игр

С.Ф. Шатилов в своей методике обучения иностранному языку выдвинул следующие требования к проведению ролевых игр:

1. Игра должна стимулировать мотивацию учения, вызывать у школьника интерес и желание хорошо выполнить задание, ее следует проводить на основе ситуации, адекватной реальной ситуации общения.

2. Ролевую игру нужно хорошо подготовить с точки зрения как содержания, так и формы, четко организовать. Важно, чтобы учащиеся были убеждены в необходимости хорошо исполнить ту или иную роль. Только при этом условии их речь будет естественной и убедительной.

3. Ролевая игра должна быть принята всей группой.

4. Она непременно проводится в доброжелательной, творческой атмосфере, вызывает у школьников чувство удовлетворения, радости. Чем свободнее чувствует себя ученик в ролевой игре, тем инициативнее он будет в общении. Со временем у него появится чувство уверенности в своих силах, в том, что он может исполнять разные роли.

5. Игра организуется таким образом, чтобы учащиеся могли в активном речевом общении с максимальной эффективностью использовать отрабатываемый языковой материал.

6. Учитель должен сам верить в ролевую игру, в ее эффективность, тогда он сможет добиться хороших результатов.

7. Большую значимость приобретает умение учителя установить контакт с ребятами. Создание благоприятной, доброжелательной атмосферы на занятии - очень важный фактор, значение которого трудно переоценить [26].

В процессе игры учитель иногда может взять себе какую-нибудь роль, однако не главную, чтобы игра не превратилась в традиционную форму работ под его руководством. Желательно, чтобы социальный статус этой роли помог бы ему ненавязчиво направлять речевое общение в группе.

Обычно учитель берет себе роли лишь вначале, когда школьники еще не освоили данный вид работы. В дальнейшем необходимость в этом отпадет. В процессе игры сильные учащиеся помогают слабым. Учитель же управляет процессом общения: подходит то к одному, то к другому ученику, который нуждается в помощи, вносит необходимые коррективы в работу. В ходе игры учитель не исправляет ошибки, а лишь незаметно для учащихся записывает их, чтобы на следующем занятии обсудить наиболее типичные.

В ситуации необходимо дать сведения о социальных взаимоотношениях партнеров, например официальные/неофициальные. В разделе роли содержится список ролей. Описание роли дается в ролевой карточке, при этом информация может быть представлена детально: даны сведения о человеке (добрый, честный, ленивый и т.д.), о его жизненном и речевом опыте, о привычках, увлечениях и т.п. Однако информация не должна излагаться слишком подробно, ибо в этом случае участник игры лишается возможности проявить творчество. Описание может быть кратким, чтобы ученик мог домыслить образ персонажа, роль которого он будет исполнять. Учащимся нужно дать время, чтобы они вошли в роль.

Каждый участник ролевой игры совершает речевые действия, обусловленные ситуацией общения, но за каждым из них остается определенная свобода действий, речевых поступков [23].

Роли распределяет учитель, их могут выбрать и сами учащиеся. Это зависит от особенностей группы и личностных характеристик учащихся, а также от степени владения ими иностранным языком.

Обсуждая проведенную игру, оценивая участие в ней школьников, учителю следует проявить такт особенно при оценке результатов первой ролевой игры. Отрицательная оценка деятельности ее участников неизбежно приведет к снижению активности. Желательно начать обсуждение результатов игры с удачных моментов и лишь затем перейти к недостаткам [26].

В организации учебного игрового общения важным является создание условий для такого выполнения игрового задания, в котором достигалось бы не присоединение реплики, а взаимодействие партнеров, поскольку общение есть именно взаимодействие участников. Решение этой задачи связано с изучением закономерностей возникновения общения в совместной осуществляемой деятельности, выявление особенностей речевого взаимодействия партнеров, учетом ограничений, накладываемых иноязычным говорением на форму содержания речевого общения, поиском путей преодоления таких ограничений и повышения самостоятельности высказывания учащихся [9].

Существует предположение, что ролевая игра может эффективно использоваться на уроках иностранного языка с учетом основных положений теории ведущей деятельности и содержания возрастных периодов развития школьников, исследований проблем общения и речевой деятельности.

В сюжетных ролевых играх с предметом используются фотоальбомы, книги и журналы, иллюстрации, предметы бытового назначения, кукла с набором одежды, игрушки. Темы речевого общения включают разговор о членах семьи, о профессиях, о явлениях и объектах окружающего мира, об одежде, о режиме дня и т.д.

Целесообразность использования ролевых игр обусловлена тем, что дети отдают предпочтение групповой форме учебной работы. Для них совместная деятельность и общение приобретают личностную значимость, они стремятся к освоению новых форм и способов общения, познанию других людей в общении, организации взаимоотношений со сверстниками и взрослыми. При всем разнообразии сюжетов в играх скрывается принципиально одно и то же содержание - деятельность человека и отношения людей в обществе.

Существенной психологической особенностью детской ролевой игры является ее неутилитарный характер, определяющий привлекательность самого процесса игры. Участие в ней сопровождается многообразными и сильными эмоциями, связанными с пробой собственных сил, самоутверждением [1].

Ролевая игра строится на межличностных отношениях, которые реализуются в процессе общения. Являясь моделью межличностного общения, ролевая игра вызывает потребность в общении, стимулирует интерес к участию в общении на иностранном языке, и в этом смысле она выполняет мотивационно-побудительную функцию.

Ролевую игру можно отнести к обучающим играм, поскольку она в значительной степени определяет выбор языковых средств, способствует развитию речевых навыков и умений, позволяет моделировать общение учащихся в различных речевых ситуациях. Другими словами, ролевая игра представляет собой упражнение для овладения навыками и умениями ДР в условиях межличностного общения. В этом плане ролевая игра обеспечивает обучающую функцию.

Ролевая игра формирует у школьников способность сыграть роль другого человека, увидеть себя с позиции партнера по общению. Она ориентирует учащихся на планирование собственного речевого поведения и поведения собеседника, развивает умение контролировать свои поступки, давать объективную оценку поступкам других. Следовательно, ролевая игра выполняет в процессе обучения ДР ориентирующую функцию.

В ролевых играх воспитываются сознательная дисциплина, трудолюбие, взаимопомощь, активность подростка, готовность включаться в разные виды деятельности, самостоятельность, умение отстоять свою точку зрения, проявить инициативу, найти оптимальное решение в определенных условиях [27]. Важнейшее значение для понимания функции ролевой игры в развитии имеет выяснение ее значения для развития потребностной сферы, для возникновения новых потребностей, которые в игре формируются.

2.4 Описание опытно-экспериментальной работы

Я проходила преддипломную практику в муниципальном образовательном учреждении - гимназии «Вишенка» г. Черногорска. Учитель немецкого языка рассказал мне об особенностях класса, в котором мне предстояло работать. В классе немецкий язык изучают 12 человек: из них 3 ученика имеют хорошие языковые знания, остальные учащиеся на среднем уровне владеют языковым материалом.

Уроки немецкого языка проводились по учебно-методическому комплекту Н.Д. Гальскова, Н.И. Гез. Совместно с учителем Желтухиной Н.М. мы решили включить в уроки ролевые игры, учитывая возрастные и индивидуальные особенности и языковые знания учащихся 3 «В» класса.

Нами была разработана анкета (Приложение 1) для учителей иностранного языка начальной школы. В анкетировании приняло участие 10 учителей школ г. Абакана и Черногорска.

Цель анкетирования: выяснить мнение учителей о влиянии ролевых игр на формирование диалогических навыков у учащихся младшего школьного возраста.

Результаты анкетирования:

Все учителя, принявшие участие в анкетировании имеют опыт работы в начальной школе. От 5 - 10 лет работают 4 педагога, более 10 лет 6 педагогов. Все учителя проводят ролевые игры на своих уроках иностранного языка, и только 7 из них проводят несистематически. Ролевые игры проводят в зависимости от цели урока, содержание которых определяют самостоятельно, из учебника и дополнительных источников. Учителя совместно с детьми распределяют роли в ролевой игре, и только 2 учителя самостоятельно. Учителя используют атрибуты и реквизиты при проведении ролевых игр, но 4 учителя несистематически. Распространенным типом диалога является диалог - односторонний расспрос и диалог - двусторонний расспрос, также не остается без внимания обмен мнениями. 5 учителей используют готовые диалоги - образцы для своих игры, а остальные исходя из конкретной ситуации на уроке. Все учителя проводят ролевые игры исходя из конкретной ситуации на уроке, в независимости от этапа урока. 7 учителей сообщают критерии оценки деятельности учащихся до начала проведения игры, 3 учителя руководствуются конкретной ситуации на уроке.

Таким образом, по итогам анкетировании мы убедились в том, что все учителя в той или иной степени проводят на своих уроках ролевые игры.

Н.М. Желтухина (МОУ гимназия «Вишенка» г. Черногорска) считает, что игра в настоящее время является одним из эффективных приемов обучения иностранному языку. Она способствует созданию на уроке обстановки естественного речевого общения, снимает напряжение, непроизвольно побуждает школьников к активному участию в учебном процессе, стимулирует и интенсифицирует его, вызывая интерес к изучению иностранного языка.

Из анализа анкет учителей - практиков мы можем сделать вывод, что ролевые игры влияют на развитие диалогических навыков у учащихся начальных классов.

Побеседовав с учителем немецкого языка, мы пришли к выводу, что учитель не часто проводил ролевые игры на своих уроках. Поэтому имеет смысл провести опытно - экспериментальную работу в данном классе.

Диалогическая речь имеет качественную и количественную характеристику. Так как продолжительность опытно - экспериментальной работы была небольшой (8 уроков), мы смогли оценить только количественную характеристику диалогической речи, т.е. количество реплик. Также не остались без внимания такие показатели, как экспрессивность речи, адекватность реплик ситуации общения. Данные показатели мы не отразили в протоколе, но учитывали при решении коммуникативной задачи.

Узнав, что на практике мы будем изучать темы «Животные» и «В зоопарке», мы разработали 3 малых ролевых игры и 1 большую ролевую игру.

Малые ролевые игры проводились по темам: «Выдуманное животное», «Познакомься с моим животным», «Помоги животному», в которых участвовали все ребята, каждый ребенок исполнял какую-либо роль. При участии в игре дети часто обращались к опорам (грамматические таблицы спряжений глаголов, сюжетные картинки, фразы-клише).

При проведении малых ролевых игр мы вели протоколы. В этих протоколах мы записывали название игры, всех детей группы и отмечали, объем высказываний, т.е. количество сказанных реплик.

МАЛАЯ РОЛЕВАЯ ИГРА В 3 «В» КЛАССЕ

НА ТЕМУ «ВЫДУМАННОЕ ЖИВОТНОЕ» ОТ 07.02.2008 г.

Цель: развивать умение адекватно реагировать на реплику, решать коммуникативную задачу.

Оборудование: картинки с изображениями частей тела животных

Оформление доски: клише (Приложение 2) - Ich bin Haus-Maus. Und du?

Ход игры:

Lehrer: Guten Tag, Kinder!

Kinder: Guten Tag, T.W.!

Учитель: ребята, сегодня мы поиграем с вами в игру «Выдуманное животное». Каждый из вас получит по 2 карточки. На одной изображена верхняя часть животного, а на другой нижняя часть. Ваша задача, общаясь друг с другом найти нужную вам часть. Вашим помощником являются образцы, расположенные на доске. Кто найдет 2 - ую часть и соберет нужное животное, садится на свое рабочее место.

Учитель: Итак, ребята, каждый из вас превратил выдуманное животное в настоящее.

Lehrer: Natascha, frage Dascha, was ihr Tier kann?

Примечание: каждому учащемуся соответствует свой номерной знак.(1) Алена Б.

(2) Женя Д.

(3) Илья Д.

(4) Антон Е.

(5) Влад К.

(6) Аня П.

(7) Таня П.

(8) Лена С.

(9) Дима Т.

(10) Сережа Ф.

(11) Рома Ф.

(12) Алина Х.

Таким образом, по итогам 1 - ой ролевой игры, мы пришли к выводу, что только один учащийся, под №10 не сказал ни одной реплики за всю игру. Количество реплик остальных учащийся насчитывается от 1 до 3. Учащиеся адекватно реагировали на реплики, коммуникативная задача была решена. Все учащиеся собрали животное и запросили информацию у других учащихся (кроме одного, под №10).

МАЛАЯ РОЛЕВАЯ ИГРА В 3 «В» КЛАССЕ НА

ТЕМУ «ПОЗНАКОМЬСЯ С МОИМ ЖИВОТНЫМ» ОТ 14.02.2008 Г.

Цель: развивать умение адекватно реагировать на реплику, решить коммуникативную задачу.

Оборудование: рисунки домашних животных

Оформление доски: диалоги - образцы: Bin ich klein oder gro?? Mag ich …? Kann ich …? (Приложение 2)

Ход игры:

Lehrer: Guten Tag, Kinder!

Kinder: Guten Tag, T.W.!

Учитель: Ребята, сегодня мы с вами перевоплотимся в животных. Каждый из вас будет играть роль одного из домашних животных. Я прикреплю на ваши спины рисунки различных домашних животных. Ваша задача, идя по кругу, узнать каким животным вы являетесь. Вам будут задавать вопросы, на которые вы можете отвечать - ja oder nein. Помощником будут образцы, расположенные на доске (Bin ich gro?? Habe ich lange Ohren? Kann ich springen? Mag ich Milch?). Те из вас, кто догадается, каким животным является, поднимет руку.

Действующие лица: (1) Алена Б. - кошка, (2) Женя Д. - пес, (3) Илья Д. - конь, (4) Антон Е. - гусь, (5) Влад К. - петух, (6) Аня П. - курица, (7) Таня П. - мышь, (8) Лена С. - корова, (9) Дима Т. - хомяк, (10) Сережа Ф. - попугай, (11) Рома Ф. кролик, (12) Алина Х. - свинья.

Учитель: Итак, ребята, каждый из вас теперь какое-то домашнее животное.

Таким образом, по итогам 2 - ой ролевой игры, мы пришли к выводу, что количество реплик учащийся составляет от 1 до 4. Все учащиеся приняли участие в игре, адекватно реагировали на реплику. Коммуникативная задача была решена.

МАЛАЯ РОЛЕВАЯ ИГРА В 3 «В» КЛАССЕ НА

ТЕМУ «ПОМОГИ ЖИВОТНОМУ» ОТ 21.02.2008 Г.

Цель: развивать умение адекватно реагировать на реплику, решить коммуникативную задачу.

Оборудование: маски животных

Оформление доски: Bist du…? Magst du …? Nimm … (der Ball, die Tablette, die Mohrrube) (Приложение 2)

Ход игры:

Lehrer: Guten Tag, Kinder!

Kinder: Guten Tag, T.W.!

Учитель: ребята, сегодня мы поиграем с вами в игру «Животное заболело».

Каждый из вас получит маску того животного, роль которого будет играть.

Чтобы вылечить животное, ваша задача узнать о нем как можно больше. Какое это животное, что оно любит и может делать. А после предложить ему лечение. На доске также расположен вам помощник - образец. Но все эти фразы вам уже знакомы.

Учитель: итак, ребята, наши животные живы - здоровы.

Таким образом, по итогам 3 - ей ролевой игры, мы пришли к выводу, что количество реплик учащийся составляет от 2 до 4, что заметно отличается от 1 - ой малой ролевой игры. Все учащиеся приняли участие в игре, адекватно реагировали на реплику. Коммуникативная задача была решена.

Малые ролевые игры послужили подготовительным этапом большой ролевой игры, которая проводилась на 7 итоговом уроке по данной теме.

Тема большой ролевой игры «Зоопарк». В эту игру были включены ситуации, подобные тем, что использовались в малых ролевых играх. В большой ролевой игре участвовали все дети группы, некоторые даже по нескольку раз. Детям были предложены роли, которые они не исполняли в малой ролевой игре.

Если при участии в малых ролевых играх дети часто пользовались опорами, то в большой ролевой игре они старались ими не пользоваться, хотя эти опоры были им предложены. Так как ролевые игры применялись на уроках немецкого языка редко, то поначалу в первой малой ролевой игре дети боялись участвовать, хотя была видна их заинтересованность. В следующей большой ролевой игре они вели себя более непринужденно. Для более успешного решения коммуникативной задачи детям разрешалось говорить и по-русски, и по-немецки. Интересно, что все-таки большинство детей с удовольствием говорили на немецком языке. Если у них были трудности, им помогали либо одноклассники, либо учитель.

При большой ролевой игре также мы вели протокол сказанных детьми фраз и их участия в игре.

БОЛЬШАЯ РОЛЕВАЯ ИГРА В 3 «В» КЛАССЕ НА

ТЕМУ «ЗООПРАК» ОТ 26.02.2008 Г.

Цель урока: обобщающее повторение пройденного материала в рамках отдельных ситуаций в игровой ситуативной форме; тренировка учащихся в умении вести общение на немецком языке в предлагаемой ролевой игре.

Оборудование: костюм Волшебника, маски зверей.

Оформление доски: образец: Bist du gro? oder klein? Was macht du? Was magst du? Was kannst du?

Ход урока:

Lehrer: Guten Tag, Kinder! Kinder: Guten Tag, T. W.! Lehrer: Setzt euch, bitte!

Lehrer: Heute haben wir viel zu tun! Wir gehen in den Zoo, wir werden viele interessante Aufgaben machen. Вы помните, ребята, что директор зоопарка принял всех наших зверюшек к себе на работу? Wollen wir unsere Tiere besuchen? Habt ihr nichts dagegen? Alena, bist du einverstanden?

Alena: Ja, naturlich, ich bin einverstanden!

Lehrer: Und du, Anja?

Anja: Ich auch. Das ist eine gute Idee.

Lehrer: Das ist aber fein! Все согласны посетить зверюшек. А давайте еще раз громко скажем об этом.

На доске опоры: ich...einverstanden, du...einverstanden и т.д. Дети вставляют правильную форму глагола «sein», хором проговаривают.

Lehrer: Schon, Kinder! Вы хорошо справились с заданием, значит, мы можем теперь идти в зоопарк (Стук в дверь)

Lehrer: Wer kann das sein? Bitte, herein! (Входит директор зоопарка

Direktor: Guten Tag, liebe Kinder! Ich bin Direktor des Tierparks! So ein Ungluck! Der Zauber hat unsere Tiere verzaubert. Wir haben keine Tiere mehr! So sein Pech! (Хватается за голову и убегает).

На доске: der Zauberer - волшебник; verzaubern - заколдовывать; retten - спасать.

Lehrer: Nur nicht weinen! Lachen! Wollen wir unsere Tiere retten! (Стук в дверь). Wer kann das sein? Bitte herein!

(Входит Волшебник, в руках - волшебная палочка).

Zauberer: Guten Tag, Kinder! Warum seid ihr nicht lustig?

Lehrer: Lieber Zauberer! Warum haben Sie unsere Tiere verzaubert? Wir haben unsere Tiere gern. Wir wollen den Tieren helfen.

Zauberer: я обязательно расколдую всех животных, если вы выполните мое задание. Вам нужно узнать о каждом животном, как можно больше: какое оно, большое или маленькое, какого цвета окраска, что любит кушать, делать, что умеет?

(Все ученики получили роль, 1 - ый ученик - директор зоопарка, 2 - ой ученик - волшебник, остальные 10 учащихся поделены на 2 группы. Группа посетителей зоопарка и группа заколдованных животных. Группа посетителей зоопарка во главе с директором, волшебником и учителем расколдовывают животных, один учитель контролирует ход игры, другой учитель ведет протокол).

Lehrer: Kinder, leider haben wir keine Zeit mehr. Wir haben heute viel Gutes gemacht. Wir haben unseren Tieren geholfen (помогли нашим зверюшкам).

Придается большое значение заключительному этапу урока. Даже если весь урок прошел удачно, именно последний этап должен вызвать у ребенка ощущение прогресса в своих знаниях, желание прийти еще раз на урок немецкого языка.

Таким образом, по итогам большой ролевой игры, мы пришли к выводу, что количество реплик учащийся составляет от 3 до 6, что заметно отличается от 1 - ой малой ролевой игры, следовательно у учащихся увеличилось количество сказанных предложений. Результаты малых ролевых игр и большой ролевой игры представлены в таблице.

Сводная таблица ролевых игр

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

I

3

1

2

2

3

3

2

2

1

0

2

2

II

4

2

3

2

3

3

2

2

1

1

2

3

III

4

2

2

3

4

4

3

3

2

2

3

3

IV

6

4

3

4

6

5

5

5

3

3

4

5

Примечание: I - 1 - ая малая ролевая игра;

II - 2 - ая малая ролевая игра;

III - 3 - я малая ролевая игра;

IV - большая ролевая игра.

В процессе проведения ролевых игр у детей хоть и ненамного, но все-таки увеличился количественный показатель, количество предложений в среднем увеличилось от 1 - до 3, улучшилась дисциплина, усилилась мотивация обучения. Кроме того, посредством ролевых игр у младших школьников формируются такие качества, как общительность, коллективизм.

Заключение

Изучив литературу по данной теме, мы пришли к выводу, что:

Диалогическая речь - это процесс непосредственного общения, который характеризуется поочередно сменяющими друг друга и порождающими одна другую репликами 2 или более лиц.

Единицей обучения диалогической речи являются диалогические единства, распространенным диалогом является диалог - расспрос.

Действительно, игра является той формой организации жизнедеятельности младшего школьника, в условиях которой педагог может, применяя различные методы, формировать навыки диалогической речи, особенностями которой являются: инициативность, контактность, спонтанность, эмоциональная окрашенность.

Мы доказали опытно - экспериментальным путем, что ролевые игры положительно влияют на развитие диалогических навыков у учащихся младшего школьного возраста, так как количественный показатель увеличился от 1 - до 3 предложений.

В учебный процесс постоянно нужно включать ролевые игры, а для этого:

следует тщательно продумывать сюжет и роли игры;

выбирать роли можно по желанию или с помощью считалочки на
немецком языке;

создавать обстановку, соответствующую реальной действительности:

- атрибуты, костюмы, наглядность;

- поощрение и оценивание учащихся - это стимулирует их учебную деятельность.

Использование ролевых игр на уроках немецкого языка в начальных классах дает возможность повысить интерес к иностранному языку, создает положительное отношение к его изучению, стимулирует самостоятельную речемыслительную деятельность младших школьников, а главное, ролевые игры влияют на освоение языкового материала и влияют на развитие навыков диалогической речи младших школьников на уроках немецкого языка.

Список литературы

1. Абанина Н.В. Ролевые игры на уроках в младших классах с углубленным изучением немецкого языка//Иностранные языки в школе. -1997. -№ 1.

2. Вайсбурд М.Л. Использование учебно-речевой ситуации при обучении устной речи на иностранном языке. Обнинск: Титул, 2001.

3. Гальскова Н.Д., Никитенко З.Н. Теория и практика обучения иностранным языкам. Начальная школа: Методическое пособие. - М.: Айрис-пресс, 2004.

4. Гальскова Н.Д., Гез Н.И. Немецкий язык: Книга для учителя. - М.: Дрофа, 2002.

5. Гашкова В.П. Ролевые игры и задания на уроках английского языка//Иностранные языки в школе. - 1986. - № 5.

6. Дианова Е.М., Костина Л.Т. Ролевая игра в обучении иностранному языку (Обзор зарубежной методической литературы)//Иностранные языки в школе. - 1988. - № 3.

7. Ю. Елухина Н.В. Устное общение на уроке, средства и приемы его организации//Иностранные языки в школе. - 1995. - № 4.

8. И. Казарцева О.М. Культура речевого общения: теория и практика обучения: Учебное пособие. - М.: Флинта и Наука, 1999.

9. Колесникова О.А. Ролевые игры в обучении иностранным языкам/Иностранные языки в школе. - 1989. - № 4.

10. Калимулина О.В. Ролевые игры в обучении диалогической

речи//Иностранные языки в школе. - 2003. - № 3.

11. Мухина B.C. Детская психология. - М.: Просвещение, 1985.

12. Настольная книга преподавателя иностранного языка [Текст]: справочное пособие / под ред. Е.А. Маслыко. - Минск: «Высшая школа», 2001. - 315 с.

13. Обновление содержания языкового образования: иностранные языки (Материалы Всероссийской научно-практической конференции). -

Москва-Абакан, 2005.

14. Панфилова А.П. Деловая коммуникация в профессиональной деятельности: Учеб. пособие / А.П. Панфилова. - СПб, 2001. - С. 26.

15. Перкас СВ. Учебный диалог на уроках английского языка//Иностранные языки в школе. -- 2000. - № 5.

16. Практикум по методике преподавания иностранных языков [Текст]: учеб. пособие для студентов пед. ин-тов / под ред. К.И. Саломатова, С.Ф. Шатилова. - М.: Просвещение, 1985. - 224 с.

17. Примерные программы обучения и официальные требования к уровню подготовки учащихся начальной, основной и старшей школы, [Текст]: - М., «Астрель», 2006. - 379 с.

18. Рогова Г.В., Рабинович Ф.М., Сахарова Т.Е., Методика обучения иностранным языкам в средней школе, - М.: Просвещение, 1991. С. 42-44.

19. Рогова, Г.Р. Методика обучения иностранным языкам в средней школе [Текст] / Г.Р. Рогова, Ф. М. Рабинович, Т.Е. Сахарова. - М.: Просвещение, 1991. - 287 с.

20. Русский язык и культура речи: Учеб. для вузов / А.И.Дунаев, М.Я. Дымарский, А.Ю.Кожевников и др.; Под ред. В.д. Черняк. - М. - СПб, 2002. С. 4.

21. Соловова, Е.Н. Методика обучения иностранным языкам [Текст]: базовый курс лекций / Е.Н. Соловова. - М.: Просвещение, 2001. - 239 с.

22. Столяренко Л.Д. психология делового общения и управления. Серия «Учебники XXI века» Л.Д. Столяренко. - Ростов н/Д, 2001. - С. 29-31.

23. Филатов В.М., Филатова Г.Е. Теория и практика раннего обучения

иностранным языкам. Учебное пособие для педагогических колледжей, языковых педвузов. - Ростов на/Дону: АНООН, 1999.

24. Филатов В.М. Лингвистическое обеспечение ролевых игр в начальных

классах школ с углубленным изучением немецкого языка// Иностранные языки в школе. - 1991.- № 4.

25. Филатов В.М. Ролевые игры на занятиях по иностранному языку в начальных классах школы//Класс. - 1995. - № 4.

26. Шатилов С.Ф. Методика обучения иностранному языку в средней школе. -- М.: Просвещение, 1986.

27. Шмаков С.А. Игры учащихся - феномен культуры. - М.: Новая школа, 1994.

Приложение

Приложение 1

Уважаемый педагог!

Просим Вас ответить на вопросы нашей анкеты, которая позволит нам выявить влияние ролевых игр на развитие диалогических навыков у учащихся младшего школьного возраста на уроках немецкого языка. Требуется выделить близкий Вам вариант ответа.

1. Каков у Вас стаж работы в начальных классах?

а) 1 -5 лет; б) 5 - 10 лет; в) более 10 лет.

2. Проводите ли Вы ролевые игры на уроках немецкого языка в начальных классах?

а) да; б) нет в) несистематически.

3. Как часто Вы проводите на уроках ролевые игры?

а) каждый урок; б) в зависимости от цели урока; в) не провожу.

4. Как определяете Вы содержание ролевой игры?

а) самостоятельно; б) из учебника; в) из дополнительных источников.

5. Как Вы распределяете роли для ролевой игры?

а) самостоятельно; б) выбирают дети; в) совместно с детьми.

6. Вы используете атрибуты и реквизиты при проведении ролевой игры?

а) да; б) нет; в) несистематически.

6. Какой из 3-х типов диалогов Вы чаще всего используете при проведении ролевых игр?

а) диалог - односторонний расспрос (типа интервью);

б) диалог - двусторонний расспрос;

в) диалог - обмен мнениями.

7. Используете ли Вы для проведения ролевых игр готовые диалоги - образцы?

а) да; б) нет; в) исходя из конкретной ситуации на уроке.

8. Когда Вы проводите ролевые игры чаще всего?

а) на этапе контроля;

б) в начале изучения темы;

в) исходя из конкретной ситуации на уроке.

9. Вы сообщаете учащимся критерии оценки их деятельности до начала проведения ролевой игры?

а) сообщаю; б) не сообщаю; в) исходя из конкретной ситуации на уроке.

10. Как Вы считаете, нужно ли проводить ролевые игры на уроках немецкого языка? Влияют ли они на развитие диалогических навыков у учащихся начальных классов?

____________________________________________________________________________

Спасибо за участие в анкетировании!

Приложение 2

Диалогические единства для участия в ролевых играх

1. Обращение и приветствие

Guten Tag, Katrin. Wie geht es dir?

Guten Tag, Peter. Danke, es geht mir gut.

2. Прощание

Na, Alex, auf Wiedersehen!

Bis morgen!

3. Знакомство

Wie geht es dir, Oma?

Danke schon, gut.

Und das ist meine neue Freundin Monika.

Sehr angenehm.

4. Поздравление и пожелание

Ich gratuliere Dir zum Geburtstag und wunsche Dir alles Gute.

Danke schon.

5. Благодарность

Bitte, das ist mein Geschenk.

Nett von dir, danke schon.

6. Извинение

Petja, du kommst wieder zu spat.

Entschuldigen Sie bitte!

7. Сообщение - сообщение

- Ich lese gern Puschkins Marchen.

- Ich auch. Sie gefallen mir sehr gut.

8. Сообщение - запрос

Ich helfe meiner Mutter taglich.

Was machst du dabei?

9. Запрос - сообщение

- Was machst du in deiner Freizeit?

- Ich lese gern.

10. Запрос -- запрос

Wir gehen in die Schule. Kommst du mit?

Warum so fruh?

11. Приглашение, просьба

- Willkommen, liebe Gaste! Willkommen in unserer Schule!
- Vielen Dank!

Wollen wir zu zweit spielen?

Ja, gern.

12. Совет, рекомендации

Mache jeden Tag Morgengymnastik!

Ich versuche es.

13. Предостережение

Geh schnell in die Schule, sonst kommst du zu spat!

Ich habe noch Zeit.

14. Запрет

Mutti, ich gehe ins Kino.

Gut, aber geh nicht bei Rot uber die Stra?e.

15. Радость

Oma, meine Katze Murka ist die beste

Das ist fein!

16. Огорчение

Kannst du schwimmen?

Leider nicht.

17. Возмущение

Ich habe keine Zeit.

Wieso keine Zeit? Was machst du denn?

18. Удивление

- Wei?t du, Oma. Meine Katze Murka kann altes machen.

Wirklich?
19. Сомнение

Meine Katze Murka kann auch Klavier spielen.

Kann das sein?


Подобные документы

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.