Организация международных расчетов банковскими переводами (на примере РФ ОАО ВТБ)

Понятие и особенности международных расчетов, их основные формы и механизм функционирования. Порядок расчетов банковскими переводами, роль системы SWIFT в их осуществлении. Анализ структуры платежей банка ВТБ, пути совершенствования его расчетной системы.

Рубрика Банковское, биржевое дело и страхование
Вид дипломная работа
Язык русский
Дата добавления 27.06.2012
Размер файла 265,3 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Для российских банков основным недостатком при работе с аккредитивами по импорту является замораживание средств банка-эмитента в иностранном банке (при покрытом аккредитиве).

Наиболее распространенной формой международных расчетов является банковский перевод.

Банковский перевод - это поручение импортера (плательщика), своему банку осуществить перевод средств экспортеру - бенефициару, являющемуся клиентом другого иностранного банка.

Для этого импортер (плательщик)-инициатор платежа передает в свой банк заявление банковский перевод, на основе которого его банк оформляет платежное поручение и переводит предусмотренные инструкцией клиента денежные средства в банк бенефициара.

Банковский перевод осуществляется путем телеграфного или почтового перевода платежного поручения, а так же по системе SWIFT, содержащего указания банку-корреспонденту о зачислении платежа на счет получателя (бенефициара), предъявителя чека или иных документов. Данная форма расчетов выгодна импортеру и невыгодна экспортеру - при оплате после получения товара; выгодна экспортеру и невыгодна импортеру - при предварительной оплате (авансе). В обоих случаях она не гарантирует сторонам надлежащего выполнения условий контракта.

При осуществлении перевода банки не несут никакой ответственности за выполнение обязательств по заключенному контракту между экспортером и импортером, они лишь следуют инструкции, указанной в заявлении на перевод, осуществляя контроль за своевременностью исполнения платежа и соблюдением требований валютного законодательства. Так как российские коммерческие банки являются агентами валютного контроля, то на них возлагается ответственность за оформление паспортов сделок по экспортным (импортным) контрактам. Также они обязаны отслеживать поступление экспортной выручки на счета клиентов и обязательную продажу части ее (в настоящее время 50%) на внутреннем валютном рынке РФ.

Стоимость банковского перевода составляет в среднем от 25 до 150 долларов.

Разновидностью банковского перевода является авансовый платеж. Эта форма наиболее выгодна для экспортера, так как оплата товаров производится импортером до отгрузки, а иногда и до их производства. При этом импортер кредитует экспортера. Согласно международной практике, расчеты в форме аванса составляют от 10 до 33% суммы контракта (а не 100%, как распространено в России). Авансом принято оплачивать такие товары, как драгоценные металлы, ядерное топливо, оружие. При импорте дорогостоящего оборудования, судов, самолетов, изготовленных по индивидуальному заказу, также практикуются частично авансовые платежи. Существует несколько способов защиты импортера от риска невозврата / потери в случае непоставки товара экспортером:

- банковская гарантия на возврат аванса;

- документарный или условный перевод.

Если в условиях платежа контракта содержится положение о переводе аванса под гарантию первоклассного коммерческого банка на возврат аванса, то до перевода аванса фирма-экспортер (принципал по гарантии) обращается в один из банков своей страны (банк-гарант) с просьбой выдать гарантию на возврат аванса в пользу импортера (бенефициара по гарантии). Обычно банки берут высокую комиссию за выдачу такой гарантии (до 10-15% от суммы гарантии). Основное содержание гарантии заключается в том, что банк гарантирует импортеру возврат переведенного аванса в случае непоставки товара (неисполнения контракта). Кроме того, оговаривается, что гарантия носит безотзывный и безусловный характер.

Под документарным (условным) переводом понимается перевод аванса с условием, что банк экспортера произведет фактическую выплату аванса на его счет только против представления транспортного (отгрузочного) документа. При этом указывается период, в течение которого должна быть произведена отгрузка и представлен отгрузочный документ.

Банковский перевод в расчетах за экспортированные товары и оказанные услуги - коммерческий банк выполняет платежные поручения иностранных банков-корреспондентов (или российских банков-корреспондентов, имеющих валютную лицензию) о выплате средств в пользу переводополучателей, клиентов своего банка, при условии указания в платежном поручении одного из следующих способов возмещения выплаченных сумм:

а) зачисление суммы перевода на счет «Ностро» в банке перевододателя;

б) зачисление суммы перевода на счет «Ностро» в третьем банке. Суммы документарных переводов, поступивших от банков-корреспондентов, не зачисляются на счет клиента, а числятся на промежуточном счете до представления им указанных в поручении документов в установленные сроки. При неполучении документов у иностранного банка-перевододателя запрашиваются инструкции в отношении перевода.

Банковский перевод в расчетах за импортированные товары и полученные услуги - коммерческий банк выполняет поручения своих клиентов - предприятий и организаций, имеющих в банке текущий валютный счет:

на перевод валюты за границу в оплату стоимости импортированного товара, товарных документов или документов об оказании услуг;

по авансовым платежам, предусмотренным условиями внешнеторговых контрактов;

по оплате простых и переводных векселей за купленное в кредит;

в погашение задолженности, образовавшейся в результате пересчетов, и на другие цели, связанные с импортом и экспортом товаров и услуг в пределах остатка средств на валютном счете клиента.

Перевод средств за границу по поручению клиентов коммерческих банков производится на основании заявления на перевод, в котором, в частности, указывается Деньги, кредит, банки: Учеб. - 2-е изд., перераб. и доп./ Под ред. В.В. Иванова, Б.И. Соколова. - М.: ТК Велби, Изд-во Проспект, 2008. - стр. 327,. 848 с.:

сумма перевода в иностранной валюте (цифрами и прописью);

наименование переводополучателя и его точный адрес, номер счета переводополучателя в его банке;

наименование банка, клиентом которого является переводополучатель;

цель и назначение перевода;

номер и дата внешнеторгового контракта;

наименование товара;

номер счета клиента, с которого должна быть списана сумма перевода, а также возможные расходы и комиссия за выполнение перевода.

Исполнение представленных заявлений на перевод осуществляется обычно в течение 3-х рабочих дней.

Банк импортера, приняв платежное поручение от клиента-импортера, направляет от своего имени платежное поручение в соответствующий банк экспортера (через иностранный банк-корреспондент или через российский банк-корреспондент, имеющий генеральную лицензию) по телексу или по системе SWIFT.

В настоящее время банковский перевод имеет широкую сферу применения в расчетах по российскому экспорту и, особенно, импорту. Это связано, прежде всего, с простотой оформления данной операции с текущего валютного счета клиента через коммерческий банк, а также с увеличением доли авансовых переводов за границу из-за существующего недоверия иностранных фирм к российской стороне с точки зрения ее платежеспособности. В этих условиях важна защита интересов российских импортеров, особенно когда речь идет о стопроцентной предоплате. В общем, банковский перевод за фактически поставленный товар более выгоден импортеру, так как он получает товар и документы, минуя банки, и только затем производит оплату. При этом для экспортера не возникает гарантии платежа за поставленный товар, что приводит к применению банковского перевода в сочетании с каким-то иным элементом платежа, например, авансом или банковской гарантией. В таком случае работа коммерческого банка по банковскому переводу несколько усложняется.

При банковском переводе оплату традиционно отправляют двумя частями - предоплата 30% и 70% по мере готовности товара.

Предоплата 30% обычно следует после того, как импортер получил и одобрил образец. После ее получения поставщик закупает сырье или необходимые комплектующие и запускает производство.

Оставшиеся 70% переводятся после извещения поставщика о готовности товара. Иногда можно договориться о переводе доплаты после отгрузки. В этом случае производитель высылает копию коносамента в подтверждение данного факта.

Главное преимущество банковского перевода: такой тип оплаты очень дешев (в смысле банковских процентов) для обеих сторон. Вообще это способ оплаты, который предпочитают фирмы Китая. Это и понятно - низкие риски. Должна сложиться действительно форс-мажорная ситуация, чтобы импортер аннулировал заказ и потерял свои 30% предоплаты.

Таким образом, к достоинствам расчётов в форме банковского перевода следует отнести относительную простоту (в банк представляется, как правило, заявление перевододателя), быстроту (большинство переводов осуществляется по телеграфу, телексу, посредством телетрансмиссии), невысокую стоимость. К недостаткам относится наличие риска неплатежей, что обусловливает ограничение применения этой формы расчетов. Обычно переводы применяются в сочетании с документарным инкассо и аккредитивами.

Глава 2. Механизм международных расчетов банковским переводом

2.1 Нормативно-правовая основа международных расчетов

Внешнеторговая политика представляет собой относительно самостоятельное направление внешнеэкономической политики, связанное с государственным регулированием внешней торговли через налоги и прямые ограничения на импорт и экспорт. На формирование внешнеторговой политики государства оказывают влияние объективные процессы, происходящие в мировой экономике. Это, с одной стороны, растущая интернационализация производства и капитала, что усиливает экономическую взаимозависимость государств, а с другой ? обострение конкурентной борьбы на мировом рынке. Несмотря на то, что развитие внешней торговли в целом благоприятно воздействует на развитие национальной экономики, зависимость от мирового рынка может вызвать серьезные социально-экономические проблемы внутри страны. Эти проблемы связаны с увеличением риска экономических потерь от колебаний валютных курсов и мировых цен, с возможным ухудшением экономического положения ряда отраслей, не способных выдержать давления конкуренции иностранных товаров.

В этой связи важную роль выполняет государственное регулирование внешнеторговой деятельности, которое представляет собой систему типовых мер законодательного, исполнительного и контролирующего характера, осуществляемых правомочными государственными учреждениями в целях поддержания внешнеторгового равновесия, стимулирования прогрессивных сдвигов в структуре экспорта и импорта, поощрения притока иностранного капитала Авдокушин Е.Ф. Международные экономические отношения: Учебное пособие. 6 изд. переработ. и доп. - М.: 2007. - стр. 146..

Международные расчеты - объект унификации, что обусловлено интернационализацией хозяйственных связей, универсализацией банковских операций. На конференциях в Женеве в 1930-1931 гг. приняты международные Вексельная и Чековая конвенции, направленные на унификацию вексельных и чековых законов и устранение сложностей использования векселей и чеков в международных расчетах. Единообразный вексельный закон служит базой национального законодательства в большинстве стран. Комиссия по праву международной торговли ООН (ЮНСИТРАЛ) осуществляет дальнейшую унификацию вексельного законодательства.

В настоящее время действует пятая редакция Унифицированных правил и обычаев для документарных аккредитивов (UCP 600), которые вступили в силу с 1 июля 2007 года.

Новая редакция Правил(UCP-600) отражает изменения, произошедшие в сфере международных расчетов, включает выводы Комиссии по банковской технике и практике Международной торговой палаты, обобщенные в Официальных мнениях МПТ (ICC Official Opinions), по спорным вопросам применения Правил.

В UCP 600 содержится целый ряд новелл в сфере аккредитивов. Вследствие этого при осуществлении аккредитивных операций, подчиненных UCP 600.

Согласно информационному письму «О вступлении в силу новой редакции Унифицированных правил и обычаев для док. Аккредитивов (UCP 600)» от 03.04.2007 г. 123/111700, было присоединение ОАО Банка ВТБ к новой редакции Правил (UCP 600), в котором произошли некоторые изменения порядка проведения аккредитивных операций.

1. С 1 июля 2007г. Открытие аккредитивов Банком будут производиться только с подчинением их новой редакции Правил (UCP 600). Внесение изменений в открытие Банком до указанной даты аккредитивы с целью переподчинения их с UCP 500 на UCP 600 производиться не будет.

2. По аккредитивам, ранее открытым Банком с подчинением UCP 500, все операции и после 1 июля 2007г. Будут осуществляться в соответствии с порядком, определенным UCP 500, до полного завершения расчетов.

3. Банк будет авизовать и проводить операции по аккредитивам, открытым иностранными банками с подчинением UCP 500 и полученным Банком после 1 июля 2007г. в соответствии с действующим порядком в рамках положений UCP 500 до полного завершения расчетов.

4. В связи с сокращением срока для проверки документов в банках до пяти рабочих дней Банк будет просить клиентов - приказодателей по аккредитива, подчиненным UCP 600, предоставлять ответы по вопросам о согласии или отказе в оплате документов, оформленных с нарушениями условий аккредитивов, не позднее четвертого рабочего дня после даты получения указанных документов Банком.

5. В связи с необходимостью извещения авизующим банком банка, от которого поступило изменение, о принятии бенефициаром или отказе в принятии изменения условий, клиенты - бенефициары по открытым в их пользу аккредитивам, подчиненным UCP 600,должны будут представлять в Банк в письменной форме уведомление о согласии принять или об отказе принять изменение условий аккредитива.

Порядок проведения расчетов за импортируемые и экспортируемые товары регламентируются законодательством страны, а также подчиняется международным правилам документарного оформления и оплаты платежных документов.

Международные расчеты регулируются международным законодательством:

Международные правила по толкованию торговых терминов (ИНКОТЕРМС 2010), целью которых является разработка свода международных правил толкования наиболее часто встречающихся во внешней торговле торговых терминов.

Важное значение при заключении и исполнении внешнеэкономических сделок, а особенно договоров международной купли-продажи, играют международные обычаи. С тем, чтобы избежать противоречий между торговыми партнерами в понимании торговых обычаев, Международная торговая палата разработала и выпустила сборники их толкований- «Инкотермс» в 1953 г. Со временем «Инкотермс» несколько раз переиздавали, внося дополнения и изменения. С правовой точки зрения «Инкотермс» представляет собой свод правил, имеющих факультативный характер, что следует из указания п.22 Введения к редакции 1990 года о том, что «…коммерсанты, желающие использовать настоящие правила, должны предусматривать, что их договоры будут регулироваться положениями «Инкотермс» 2010 г.»

Для облегчения понимания все условия ИНКОТЕРМС сгруппированы в четыре категории, отличающиеся между собой по существу:

- «Е»-термин - EX WORKS, согласно которому продавец только предоставляет товар покупателю на собственной территории продавца;

- «F»-термины - FCA, FAS и FOB, в соответствии с которой продавец обязан поставить товар перевозчику назначенному и зафрахтованному покупателем;

-»С»-термины, в соответствии с которыми продавец должен заключить контракт на перевозку, но не принимая на себя риск потери или повреждения товара или дополнительные затраты вследствие событий, имеющих место после отгрузки и отправки (CFR, CIF, CPT и CIP);

- «D»-термины, при которых продавец должен нести все расходы и риски, необходимые для доставки товара в страну назначения (DAF, DES, DEQ, DDU и DDP). Следующая таблица представляет собой классификацию торговых терминов.

Два новых термина Инкотермс 2010 - DAT (Поставка на терминале) и DAP (Поставка в месте назначения) - заменили следующие термины Инкотермс 2000: DAF (Поставка на границе), DES (Поставка с судна), DEQ (Поставка с причала) и DDU (Поставка без оплаты пошлин)

Число терминов Инкотермс сокращено с 13 до 11. Это стало возможно путем включения двух новых терминов, которые могут быть использованы вне зависимости от согласованного способа перевозки, а именно: DAT (Поставка на терминале) и DAP (Поставка в месте назначения) вместо терминов Инкотермс 2000: DAF (Поставка на границе), DES (Поставка с судна), DEQ (Поставка с причала) и DDU (Поставка без оплаты пошлин).

Согласно указанным двум новым терминам поставка осуществляется в согласованном месте назначения: по термину DAT (Поставка на терминале) путем предоставления товара в распоряжение покупателя неразгруженным с прибывшего транспортного средства (как это было ранее по термину DEQ (Поставка с причала); по термину DAP (Поставка в месте назначения) также путем предоставления товара в распоряжение покупателя, но готовым для разгрузки (как это было ранее по терминам DAF (Поставка на границе), DES (Поставка с судна) и DDU (Поставка без оплаты пошлин).

Указанные новые правила сделали излишними правила Инкотермс 2000 DES (Поставка с судна) и DEQ (Поставка с причала). Указание на терминал в термине DAT (Поставка на терминале) может быть в порту, и поэтому термин DAT может без опаски быть использован в тех случаях, когда применялся термин Инкотермс 2000 DEQ (Поставка с причала).

Аналогично, прибывшее «транспортное средство» в термине DAP (Поставка в месте назначения) может быть судном, а согласованное место назначения - портом назначения: следовательно, DAP (Поставка в месте назначения) может без опаски быть использован в тех случаях, когда применялся термин Инкотермс 2000 DES (Поставка с судна). Указанные новые правила, как и их предшественники, являются терминами «прибытия (delivered terms)», т.е. продавец несет все расходы (кроме расходов по таможенной очистке для ввоза, если она применима) и риски, связанные с доставкой товара до согласованного места назначения.

Одиннадцать терминов Инкотермс 2010 можно разделить на две отдельные группы:

I ПРАВИЛА ДЛЯ ЛЮБОГО ВИДА ИЛИ ВИДОВ ТРАНСПОРТА Инкотермс 2010

II ПРАВИЛА ДЛЯ МОРСКОГО И ВНУТРЕННЕГО ВОДНОГО ТРАНСПОРТА

EXW - «Ex Works / Франко завод»

FCA - «Free Carrier / Франко перевозчик»

СРТ - «Carriage Paid to / Перевозка оплачена до»

CIP - «Carriage and Insurance Paid to /

FAS - «Free Alongside Ship / Свободно вдоль борта судна»

FOB - «Free on Board / Свободно на борту»

CFR - «Cost and Freight / Стоимость и фрахт»

Перевозка и страхование оплачены до»

DAT - «Delivered at Terminal / Поставка на терминале»

DAP - «Delivered at Place / Поставка в месте назначения»

DDP - «Delivered Duty Paid / Поставка с оплатой пошлин»

CIF - «Cost Insurance and Freight / Стоимость, страхование и фрахт»

Первая группа включает семь терминов, которые могут быть использованы независимо от избранного способа перевозки и независимо от того, используется один или несколько видов транспорта. К этой группе относятся термины EXW (Франко завод), FCA (Франко перевозчик), СРТ (Перевозка оплачена до), CIP (Перевозка и страхование оплачены до), DAT (Поставка на терминале), DAP (Поставка в месте назначения) и DDP (Поставка с оплатой пошлин). Они могут быть использованы, даже если морская перевозка вообще отсутствует. Вместе с тем важно помнить, что эти термины могут быть применены, когда частично при перевозке используется судно.

Во второй группе терминов Инкотермс 2010 оба - пункт поставки и место, до которого товар перевозится покупателем, являются портами, и поэтому эти термины именуются «морские и внутренние водные правила». В эту группу входят термины FAS (Свободно вдоль борта судна), FOB (Свободно на борту), CFR (Стоимость и фрахт) и CIF (Стоимость, страхование и фрахт). В трех последних терминах опущено любое упоминание поручней судна (the ship's rail) как пункта поставки, так как товар считается поставленным, когда он находится «на борту» судна. Это более точно отражает современную коммерческую реальность и исключает представление о том, что риск перемещается взад-вперед относительно воображаемой перпендикулярной линии.

Инкотермс традиционно использовались в договорах международной купли-продажи, когда товар пересекал границу. В различных частях света создание торговых союзов, как, например, Европейский Союз, сделали менее важным видимый контроль над товарами при прохождении их через границу соответствующих сторон.

Поэтому в подзаголовках правил Инкотермс 2010 в явно выраженной форме указывается, что эти правила могут быть использованы как в договорах международной купли-продажи товаров, так и во внутринациональных договорах купли-продажи. В результате правила Инкотермс 2010 в ряде пунктов четко подчеркивают, что обязанность по осуществлению экспортно-импортных формальностей имеется только тогда, когда это применимо.

Два явления убедили ICC в своевременности движения в этом направлении. Во-первых, коммерсанты широко используют правила Инкотермс во внутринациональных договорах купли-продажи. Во-вторых, имеется возрастающее в США желание использовать во внутренней торговле Инкотермс вместо ранее закрепленных в Единообразном торговом кодексе США терминов отгрузки и поставки.

К числу источников правового регулирования международных расчетов относят:

Унифицированные правила по инкассо (публикация Международной торговой палаты N 522, в редакции 1995 г.) применяются ко всем инкассо, когда ссылка на эти Правила включена в текст «инкассовых инструкций», и будут обязательными для всех упоминаемых там сторон, если иное не оговорено специально или если иное не содержится в положениях национального, государственного или местного законодательства и/или регулирования, от которых нельзя отступить Стровский Л. Е., Казанцев С. К., Паршина Е. А. и др. Валютно-финансовые отношения предприятий с зарубежными партнёрами // Внешнеэкономическая деятельность предприятия: Учебник для вузов / Под ред. профессора Л. Е. Стровского. - 4-е изд. - М.: ЮНИТИ, 2007. - стр. 379-388..

Женевская Конвенция от 07.06.1930г. №358 «О Единообразном законе, о простом и переводном векселе»;

Единообразный Закон о чеках, принятый Женевской конвенцией 1931г.

А также внутренним законодательством и нормативными актами Российской Федерации:

Конституция Российской Федерации;

Гражданский кодекс Российской Федерации (ГК РФ) от 26.01.1996 N - 14 ФЗ, Часть 2;

Гражданский кодекс Российской Федерации ч.2 гл.46 ст.863 «Общие положение о расчетах платежными поручениями» п.2 «Расчеты платежными поручениями»

Федеральный закон от 2 декабря 1990 г. N 395-I "О банках и банковской деятельности" (в ред. Федеральных законов от 21.11.2011 N 329-ФЗ);

Федеральный закон от 10 декабря 2003 г. №173-ФЗ «О валютном регулировании и валютном контроле»;

Федеральный закон от 11 марта 1997 г. N 48-ФЗ "О переводном и простом векселе" (с изменениями и дополнениями);

Федеральный закон от 10 декабря 2003 г. №173-ФЗ «О валютном регулировании и валютном контроле» (с изменениями на 6 декабря 2011 года) (редакция, действующая с 1 января 2012 года), целью которого является обеспечение реализации единой государственной валютной политики, а также устойчивости валюты Российской Федерации и стабильности внутреннего валютного рынка Российской Федерации как факторов прогрессивного развития национальной экономики и международного экономического сотрудничества;

Федеральный закон от 8 декабря 2003 г. N 164-ФЗ «Об основах государственного регулировании внешнеторговой деятельности» (в ред. Федеральных законов от 22.08.2004 N 122-ФЗ, от 22.07.2005 N 117-ФЗ, от 02.02.2006 N 19-ФЗ, от 03.11.2010 N 285-ФЗ, от 08.12.2010 N 336-ФЗ, от 11.07.2011 N 200-ФЗ) определяет основы государственного регулирования внешнеторговой деятельности, полномочия Российской Федерации и субъектов Российской Федерации в области внешнеторговой деятельности в целях обеспечения благоприятных условий для внешнеторговой деятельности, а также защиты экономических и политических интересов Российской Федерации;

Федеральный закон от 21 ноября 1996 г. N 129-ФЗ "О бухгалтерском учете";

Положение ЦБР от 26 марта 2007 г. N 302-П "О правилах ведения бухгалтерского учета в кредитных организациях, расположенных на территории Российской Федерации";

Международные правила толкования торговых терминов "Инкотермс 2010" вступившие в действие с 1.01.2011г.;

Унифицированные правила и обычаи для документарных аккредитивов (UCP N 600) от 03.04.2007г. №123 / 111700

Унифицированные правила по инкассо (публикация Международной торговой палаты N 522) в редакции 1995 г.; вступили в силу с 01.01.1996.

Унифицированные правила по договорным гарантиям (публикация МТП №524) с 1.01.1994г.

Инструкция ОАО Банка ВТБ «О порядке совершения расчетов по операциям, связанным с экспортом и импортом товаров, работ, услуг» от 30.12.2004г. №1097;

Инструкция «О порядке осуществления ОАО Банк ВТБ контроля и учета валютных операций и оформления паспортов сделок» от 12.04.2011г. №201;

Федеральный закон от 10.07.2002 №86-ФЗ « О Центральном банке Российской Федерации (Банке России);

Инструкция Банка России от 15 июня 2004 года N 117-И Пункты 3.1 и 3.1.1 "О порядке представления резидентами и нерезидентами уполномоченным банкам документов и информации при осуществлении валютных операций, порядке учета уполномоченными банками валютных операций и оформления паспортов сделок"

2.2 Механизм и порядок расчетов банковским переводом

международный расчет банковский перевод

Расчеты банковским переводом в ОАО Внешторгбанке (ВТБ) осуществляются на основе разработанной и утвержденной этим банком Инструкции ОАО Банка ВТБ «О порядке совершения расчетов по операциям, связанным с экспортом и импортом товаров, работ, услуг» от 30.12.2004г. №1097, а так же на основе Инструкции «О порядке осуществления ОАО Банк ВТБ контроля и учета валютных операций и оформления паспортов сделок» от 12.04.2011г. №201, которые в части расчетов банковскими переводами действуют и в настоящее время.

Банковский перевод, как одна из форм международных расчетов, осуществляемых в соответствии с банковскими правилами и применяемыми в банковской практике обычаями делового оборота, является банковской операцией, проводимой с целью осуществления безналичных расчетов клиентов - контрагентов за экспортируемые и импортируемые товар и услуги. Банковский перевод выражает собой передачу средств между участниками сделки, а именно от перевододателя к бенефициару в соответствии с письменным распоряжением первой стороны сделки, передаваемым в Банк и заключается в выполнении кредитной организацией ряда операционных и учетных процедур.

Банковские переводы исполняются посредством платежных поручений. Гражданский кодекс Российской Федерации (ч.2 гл.46.ст.863 «Общие положения о расчетах платежными поручениями» п. 2 «Расчеты платежными поручениями») определяет, что при расчетах платежными поручениями банка обязуется по поручению плательщика за счет средств, находящихся на его счете, перевести определенную денежную сумму на счет указанного плательщиком лица в этом или ином банке в срок, предусмотренный законом или устанавливаемый в соответствии с ним, если более короткий срок не предусмотрен договором банковского счета либо не определяется применяемыми в банковской практике обычаями делового оборота.

При заключении контрактов купли-продажи продавец и покупатель согласовывают способы расчетов за поставляемые товары. Способы взаиморасчетов по претензиям и гарантиям обычно в контракте не оговариваются, поскольку подразумевается, что они будут осуществляться банковскими переводами.

В международных расчетах банки зачастую выполняют переводы по поручению своих клиентов. В этих операциях участвуют: перевододатель-должник; банк перевододателя, принявший поручение; банк, осуществляющий зачисление суммы перевода переводополучателю; переводополучатель.

При выполнении переводной операции банки принимают участие в расчетах путем перевода только после представления плательщиком в банк платежного поручения на оплату контракта. При этом банки не несут ответственности за платеж.

Банк не контролирует факт поставки товаров или передачи документов импортеру, а также исполнение платежа по контракту. При данной форме расчетов в обязанности банка входит лишь перевод платежа со счета перевододателя на счет переводополучателя в момент представления платежного поручения (Рис.5)

Рис. 5. Схема расчетов банковскими переводами

После заключения контракта (1) между импортером и экспортером импортер направляет в банк заявление на перевод (2). Поставка товара (3) может предшествовать платежу или последовать за ним, что определяется условиями контракта и валютным законодательством стран.

Банк импортера, приняв платежное поручение от импортера, направляет от своего имени платежное поручение (4) в соответствующий банк экспортера. Получив платежное поручение, банк экспортера проверяет его подлинность и совершает операцию по зачислению денег (5) на счет экспортера.

Экономическое содержание банковских переводов зависит от того, осуществляется ли оплата товаров или услуг до их поставки (авансовые платежи) или после их получения импортером (расчеты в форме открытого счета).

Порядок расчетов по погашению задолженности по открытому счету определяется соглашением между контрагентами. Обычно предусматриваются периодические платежи в установленные сроки (после завершения поставок или перепродажи товара импортером в середине или конце месяца). После выверки расчетов окончательное погашение задолженности по открытому счету производится через банки, как правило, с использованием банковского перевода. В этой связи банковская статистика часто включает расчеты по открытому счету в банковские переводы.

При расчетах банковскими переводами в контракт следует обязательно включать обязательство покупателя предоставлять банковскую гарантию платежа и отгружать товар только после получения такой гарантии и проверки содержащихся в ней обязательств.

Чтобы повысить экономическую эффективность торговых операций, следует рекомендовать продавцам выбирать базисные условия поставок с наиболее короткими сроками выполнения своих обязательств. Такими условиями являются: EXW, FCA, CIP, СРТ. Например, при CIP и СРТ продавец считается выполнившим свои обязательства в момент передачи груза первому перевозчику. Буквально в тот же день он может направить быстрой связью документы покупателю и в течение 3-7 дней получить платеж, в то время как груз при поставках в дальние страны может находиться в пути несколько недель.

Если на момент обращения за гарантией или направления в банк платежного поручения на счете покупателя не окажется необходимых средств, то банк-перевододатель может потребовать от покупателя внесения соответствующей суммы на его счет или, если покупатель является надежным клиентом, прокредитовать его на согласованных условиях.

В соответствии с пунктами 3.1 и 3.1.1 Инструкции Банка России от 15 июня 2004 года N 117-И "О порядке представления резидентами и нерезидентами уполномоченным банкам документов и информации при осуществлении валютных операций, порядке учета уполномоченными банками валютных операций и оформления паспортов сделок" (далее - Инструкция N 117-И) действие установленного разделом II порядка оформления паспорта сделки (далее - ПС) распространяется на валютные операции между резидентом и нерезидентом, заключающиеся в осуществлении расчетов и переводов через счета резидента, открытые в уполномоченных банках, а также через счета в банке-нерезиденте в случаях, установленных актами валютного законодательства Российской Федерации или актами органов валютного регулирования, либо в иных случаях - на основании разрешений, выданных Банком России, в том числе, за выполняемые работы, оказываемые услуги по внешнеторговому договору (контракту), заключенному между резидентом (юридическим лицом или физическим лицом - индивидуальным предпринимателем) и нерезидентом.

Работа с банковским переводом в банке ВТБ ведется на основании инструкции «О порядке совершения расчетов по операциям, связанным с экспортом и импортом товаров, работ, услуг» от 30.12.2004г. №1097, который действует и в настоящее время.

Работа состоит из двух элементов, первый, работа в банке импортера - когда Банк ВТБ выступает в роли банка импортера и второй, когда Банк ВТБ выступает в качестве получателя средств, т.е работа в банке экспортера.

В банковскую операцию по переводу международных расчетов в Банке ВТБ входят несколько участников:

- «Перевододатель», юридическое лицо или индивидуальный предприниматель, дающий платежное поручение/ заявление на перевод банку - перевододателю.

- «Бенефициар», юридическое лицо или индивидуальный предприниматель, указанный в платежном поручении / заявлении на перевод в качестве получателя средств в результате исполнения банковского перевода.

- «Банк - перевододатель», банк который в соответствии с инструкциями платежного поручения / заявления на перевод перевододателя начинает банковские процедуры по его исполнению.

- «Банк - получатель», банк который последним в ходе перевода получает платежное поручение и передает денежные средства в распоряжение бенефициара.

- «Банк - посредник», любой банк участвующий в переводе средств и не являющийся банком перевододателя или банком бенефициара.

- «Банк - корреспондент», банк исполняющий на основе корреспондентского договора поручения Банка и банков - перевододателей / банков - посредников по платежам и расчетам.

- «Ответственный исполнитель» - сотрудник подразделения Банка, осуществляющего расчетно-кассовое обслуживание юридических лиц в офисе или филиале Банка, в должностные обязанности которого входит прием от Клиента платежного поручения / заявления на перевод, а также проверка правильности его оформления.

Проведение расчетов платежными поручениями за импортируемые товары, работы, услуги в банке ВТБ осуществляются следующим образом.

Банк исполняет платежные поручения клиентов (юридических лиц, резидентов и нерезидентов, а также индивидуальных предпринимателей), имеющих счета в Банке, на перевод средств из России за границу в пользу нерезидентов и резидентов, а также в пользу нерезидентов и резидентов на их счета в кредитных организациях, расположенных на территории России, через сеть корреспондентских счетов в оплату стоимости импортируемых товаров, работ, услуг, результатов интеллектуальной деятельности.

Перевод средств по поручению клиентов Банка в валюте Российской Федерации через расчетную сеть Банка России осуществляется с использованием формы платежного поручения, предусмотренной Положением Банка России от 03.10.2002 №2-П «О безналичных расчетах в Российской Федерации».

Перевод средств по поручению клиентов Банка в иностранной валюте производится на основании заявления на перевод, составленного по установленной форме. В заявлении на перевод должны быть указаны следующие реквизиты:

- полное официальное наименование клиента, его адрес и телефон;

- номер валютного счета клиента, с которого списывается сумма перевода;

- коды ИНН, КПП, ОКПО и /или ОГРН;

- наименование валюты и его буквенное / цифровое обозначение в соответствии с действующими на территории Российской Федерации классификаторами валют;

- дата составления заявления на перевод и его номер;

- сумма перевода (цифрами и прописью);

- наименование получателя платежа (бенефициара), местонахождение (город, страна), и его адрес;

- номер счета бенефициара и/или международный банковский код клиента - IBAN;

- наименование банка - бенефициара, идентификатор (BIC, IBAN, FW, CH и т.д.), местонахождение (город, страна) и его адрес (при наличии);

- назначение платежа со ссылкой на документ, являющийся основанием для перевода, с указанием его номера и даты (внешнеторговый контракт, договор, соглашение, счет или другие документы). В случае отсутствия договора (контракта) должно быть указано: «Контракт отсутствует». В назначении платежа должно быть кратко указано экономическое содержание операции;

- номер, дата паспорта сделки (если его оформление требуется в соответствии с законодательством Российской Федерации) и визу ответственного исполнителя Банка по валютному контролю;

- указание на то, за чей счет взимается банковская комиссия и расходы по переводу, а также номер счета перевододателя, с которого списывается комиссия, расходы и вознаграждение иностранного банка, в случае, если они относятся на счет перевододателя;

- другие сведения, требуемые нормативными актами Банка России и Банка.

Заявление на перевод иностранной валюты должно быть составлено с учетом следующего:

- наименование бенефициара и его адрес, наименование банка - получателя (банка бенефициара), банка - посредника (если таковой имеется), а также технические и иные специальные термины в заявлении на перевод указываются на английском языке;

- заявление на перевод подписывается от имени клиента лицами, имеющими право подписывать документы согласно карточке образцов подписей; подписи скрепляются печатью организации;

- если сумма перевода выражена в валюте контракта и отлична от валюты счета клиента, в момент платежа Банка осуществляет конверсию счета в валюту платежа по курсу Банка для конверсионных операций на день совершения операции с действующими нормативными актами Банка;

- при осуществлении переводов в оплату товаров, работ, услуг, результатов интеллектуальной деятельности без оформления паспорта сделки, на заявлении на перевод также должна быть виза ответственного исполнителя Банка по валютному контролю.

Заявление на перевод действительно в течении 10 дней от даты составления. При поступлении заявления на перевод ответственный исполнитель проверяет правильность его оформления в соответствии с настоящей Инструкцией и иными внутренними нормативными актами Банка. Заявление на перевод принимаются в течении операционного дня. Сроки исполнения операций устанавливаются в соответствии с действующими нормативными актами Банка. Заявление на перевод представляется Банку в 4 экземплярах. Копии заявления на перевод возвращаются Клиенту с отметкой о принятии заявления на перевод к обработке. На представленном заявлении на перевод ответственный исполнитель Банка проставляет отметку о соответствии подписей о оттиска печати заявленным образцам, имеющимся в карточке образцов подписей указанной организации, хранящейся в Банке, а также о наличии соответствующей суммы средств на счете Клиента. В случае неправильного оформления заявления на перевод ответственный исполнитель возвращает его перевододателю с указанием причин возврата.

После проверки заявления на перевод на предмет его соответствия действующему валютному законодательству и проставления визы ответственно исполнителя Банка по валютному контролю последний передает его в операционное подразделение, которое проверяет всех упомянутых в заявлении на перевод лиц по перечню организаций и физических лиц, в отношении которых имеются сведения об их участии в экстремистской деятельности и, в случае выявления полного совпадения данных хотя бы об одном из лиц с данными лица, внесенного в указанный перечень, выполняет действия, предусмотренные действующими нормативными документами Банка, регламентирующими осуществление мер в области противодействия легализации доходов, полученных преступным путем, и финансированию терроризма. После проведения указанной проверки исполняет заявление на перевод не позднее рабочего дня, следующего за днем приема заявления на перевод, если данный перевод не требует дополнительных рекомендаций относительно маршрута платежа по странам, подпадающим под экономические санкции США.

Заявление на перевод подлежит учету в журнале регистрации со следующими необходимыми реквизитами: наименование организации, номер заявления на перевод, страна - переводополучатель, валюта, сумма перевода, номер платежного поручения банку - корреспонденту, расходы инобанка, дата и сумма.

На основании данных, содержащихся в заявлении на перевод, и в соответствии с нормативными актами Банка формируется платежное поручение Банка (сообщение формата МТ 103/202). Платежное поручение направляется банку - корреспонденту по системе СВИФТ/ТЕЛЕКС или другим каналам телекоммуникационной связи. При выполнении платежного поручения по заявлению на перевод Банка оставляет за собой право выбора банка - корреспондента, через который будут осуществлены расчеты, а также право выбора метода его исполнения. Платежное поручение должно быть оформлено ответственным исполнителем с учетом требований иностранных банков, предъявляемых к автоматической обработке МТ 103/202. Платежное поручение МТ 103/202 может быть использовано через счет «Лоро» банка - корреспондента, если в заявлении на перевод нет прямого указания какой счет использовать при выполнении платежа.

Авторизация исходящих платежных поручений Банка производится уполномоченными сотрудниками УКС. При авторизации осуществляется контроль за правильностью указания в платежных поручениях срока валютирования/ДПП, предусмотренным соответствующими нормативными документами Банка, выбор банка - корреспондента для проведения расчетов, а также соответствие платежных поручений требованиям, предъявляемым банками - корреспондентами к оформлению платежных поручений. Все исходящие платежи в иностранной валюте проходят автоматический контроль на наличие в платежных инструкциях информации, содержащейся в списках OFAC. Платежное поручение считается исполненным, если получено подтверждение о доставке сообщения банку - получателю сообщения (автоответ).

Одновременно с отправкой платежного поручения ответственный исполнитель формирует соответствующую бухгалтерскую запись по балансу, в соответствии с действующими нормативными актами Банка. При наличии в заявлении на перевод указаний: «все расходы за счет отправителя» /OUR/, «расходы ОАО Банка ВТБ за счет отправителя, расходы банков - посредников за счет получателя» / SHA/, сумма вознаграждения взыскивается со счета клиента, указанного в заявлении на перевод одновременно с суммой перевода, и отражается по кредиту счета доходов Банка. В случае, если расходы по переводу относятся за счет бенефициара / BEN/, ответственный исполнитель исполняет перевод в сумме, уменьшенной на сумму вознаграждения Банка за

Осуществление перевода, которая относится на соответствующие счета доходов Банка. В платежном поручении банка, отправленного банку - корреспонденту, указывается сумма удержанного вознаграждения.

Платежные поручения и бухгалтерские документы, отражающие по балансу Банка, подписываются ответственными лицами в соответствии с приказами по Банку о порядке подписания денежно - расчетных документов и корреспонденции. Не позднее следующего рабочего дня оригинал заявления на перевод и сформированное платежное поручение Банка с подписями ответственных исполнителей, а также бухгалтерский документ, отражающий операцию по балансу банка, передаются для последующего контроля и формирования «документов дня»

Контроль за выполнением банками - корреспондентами платежных поручений Банка осуществляется при выверке расчетов по корреспондентским счетам Банка. Для урегулирования расхождений, выявленных в результате выверки расчетов платежными поручениями, переписка с иностранными банками проводится УКС.

Комиссия банков - корреспондентов, а также банков - посредников, связанные с выполнением заявлений клиентов на перевод средств, а также расходы Банка, связанные с перепиской по поручению клиентов, возникающей после принятия к исполнению заявления на перевод (если иное не оговорено клиентом), относятся Банком на счета клиентов по фактической стоимости. Банк оставляет за собой право производить возмещение расходов за выполнение платежных поручений клиентов по мере их возникновения при расчетах с банками - контрагентами.

Проведение расчетов платежными поручениями в Банке ВТБ за экспортируемые товары, работы, услуги.

Банк осуществляет операции по зачислению средств на счета клиентов в оплату экспорта товаров, работ и услуг в соответствии с инструкциями, содержащимися в платежных поручениях (Кредито-авизо) банков - корреспондентов.

Платежные поручения (Кредито - авизо) поступают в УКС. Расчеты производятся при наличии покрытия по переводу на счетах «Ностро» Банка или в пределах средств, позволяющих выполнить платежное поручение банка - корреспондента по счету «Лоро», если иное не предусмотрено соответствующими нормативными документами Банка. Расчеты производятся по сроку валютирования, указанному в платежном поручении. Суммы платежных поручений с корректными инструкциями подлежат зачислению на счета клиентов Банка/счета МФР в соответствии с установленными в Банке сроками исполнения платежных документов. Расчеты с клиентом - бенефициаром по платежным поручениям, поступившим по окончании операционного дня Банка, производятся на следующий рабочий ряд.

После отражения поступивших средств по корреспондентским счетам выполняется маршрутизация платежных поручений (кредит - авизо) в структурные подразделения/дополнительные офисы для зачисления средств на счета бенефициаров. Маршрутизация осуществляется с помощью специализированного АРМ в течении операционного дня Банка, в соответствии с действующим Графиком документооборота Банка с одновременным формированием бухгалтерской записи, в соответствии с действующими нормативными актами Банка. Зачисление средств клиенту - бенефициару осуществляется ответственным исполнителем структурного подразделения/дополнительного офиса непосредственно в АРМ по копии платежного поручения (кредит - авизо), полученного в электронном виде в результате маршрутизации или по распечатке маршрутизированных сообщений. При зачислении денежных средств производится проверка клиента - бенефициара и иных, упомянутых в платежном поручении лиц по перечню организаций и физических лиц, в отношении которых имеются сведения об их участии в экстремистской деятельности.

Поступившие средства в иностранной валюте зачисляются на транзитный валютный счет клиента - бенефициара, при этом по каждому платежному поручению банка - отправителя составляется бухгалтерский документ по установленной форме для отражения операции по балансу банка.

Платежные поручения с неясным авизованием, из содержания которых представляется возможным установить принадлежность операции подразделению Банка, отсутствует наименование и/или номер счета клиента - бенефициара или номер счета банка - получателя соответствует его наименованию, подлежат зачислению на счет 47416 «Суммы, поступившие на корреспондентские счета до выяснения». Счета ведутся в разрезе валют. При проведении расчетов в валюте Российской Федерации Банк принимает оперативные меры к получению подтверждающих документов и обеспечению зачисления средств по назначению путем направления запроса банку плательщика (филиалу) с просьбой подтвердить правильность реквизитов. Если в течении пяти рабочих дней не уточнены реквизиты и не выяснены владельцы счетов, сумма перевода возвращается банку плательщика (филиала) платежным поручением, составленным в соответствии с требованиями нормативных актов Банка России.

При проведении расчетов в иностранной валюте зачислению на счет №47416 подлежат суммы платежных поручений (кредит - авизо), полученные от банков - корреспондентов со счетом «Ностро» в течении текущего операционного дня. Одновременно банку - отправителю направляется запрос для выяснения назначения платежа. Последующие запросы направляются иностранному банку через пять рабочих дней. По получении от банка- отправителя дополнительных инструкций, позволяющих исполнить платежное поручение, сумма перевода зачисляется бенефициару. Банку - отправителю по его запросу может быть дано подтверждение о выполнении операции по зачислению средств бенефициару с одновременным предъявлением требования об оплате вознаграждения в соответствии с Тарифом Банка.

Копии платежных поручений (кредит - авизо), на основании которых выполнено зачисление средств на счет бенефициара, передаются ответственному исполнителю Банка по валютному контролю в соответствии с установленными в Банке порядком.

Не позднее следующего рабочего дня от даты зачисления средств на транзитный валютный счет бенефициара копии платежных поручений вместе с бухгалтерскими документами передаются для последующего контроля и формирования «документов дня».

При осуществлении документарного перевода в платежном поручении банка - корреспондента должно содержаться условие о зачислении средств бенефициару против представления документов. Суммы таких переводов учитываются на балансовом счете №47422 «Обязательства банка по прочим операциям», ведущемся на директории структурного подразделения / филиала по месту обслуживания клиента. Клиенту - бенефициару не позднее следующего рабочего дня направляется соответствующее извещение о поступлении экспортной выручки с требованием о предоставлении Банку указанных в платежном поручении документов. Сроки представления документов, рассчитанные с учетом местоположения клиент, не могут превышать четырнадцать календарных дней со дня направления бенефициару соответствующего извещения.

Банк выполняет платежные поручения банков - отправителей при расчетах за экспортируемые товары, работы, услуги в пользу бенефициаров, обслуживающихся в других коммерческих банках (транзитные переводы). Транзитные переводы выполняются в пользу банков - бенефициаров, расположенных на территории Российской Федерации или стран СНГ при наличии четкого указания реквизитов банка - бенефициара, покрытия по счету «Ностро» Банка, а также при условии возмещения Банку комиссионного вознаграждения за выполнение расчетов. Инструкции платежного поручения (маршрут платежа) могут быть дополнены Банком на основании данных о банке - бенефициаре, содержащихся в его SSI или данных справочников, используемых в Банке при определении маршрута платежа. Комиссионное вознаграждение за выполнение расчетов начисляется в соответствии с Тарифом Банка, по ставке, предусмотренной для выполнения расчетов с клиентами других банков. Валютный контроль производится в банке - бенефициара. Проверка транзитных переводов на наличие в платежных инструкциях информации, содержащейся в списках OFAC, производится в соответствии с действующими нормативными документами Банка.

Правовой основой международных расчетов платежными поручениями является Типовой закон ЮНСИТРАЛ о международных кредитовых переводах, разработанный Комиссией ООН по праву международной торговли.

2.3 Системы SWIFT: ее механизм и роль в осуществлении банковских переводов

SWIFT (Society for Worldwide Interbank Financial Telecommunication) - это система, оказывающая услуги по передаче электронных сообщений финансового характера Крахмалев С.В. SWIFT - глобальная телекоммуникационная система, обеспечивающая проведение международных финансовых операций / С. В. Крахмалев // Финансы и кредит. - 2007. - N 9. - стр. 21-29..


Подобные документы

  • Место и роль расчетов банковскими платежными карточками в системе безналичных расчетов. Организация расчетов банковскими платежными карточками в Республике Беларусь. Направления совершенствования системы расчетов банковскими платежными карточками.

    курсовая работа [406,9 K], добавлен 08.01.2015

  • Основные понятия, применяемые в системе безналичных расчетов. Анализ структуры пользования банковскими картами, оценка потенциала роста доходов от операций с ними. Пути совершенствования минимизации рисков при осуществлении операций с банковскими картами.

    курсовая работа [552,8 K], добавлен 04.12.2017

  • Определение роли и значения расчетов банковскими пластиковыми карточками в системе безналичных расчетов РБ. Анализ организации и функционирования платежной системы. Перспективы развития расчетов пластиковыми карточками в ОАО "Белвнешэкономбанк".

    дипломная работа [290,2 K], добавлен 12.12.2009

  • Организация внешнеэкономической деятельности и ее государственное регулирование. Формы международных расчетов и их банковское обслуживание. Анализ структуры международных расчетов в ОАО "Белбизнесбанк" - "Белинвестбанк". Выбор выгодных форм и условий.

    дипломная работа [322,6 K], добавлен 04.07.2011

  • Системы банковских телекоммуникаций. Системы электронной почты. Специализированные сети телекоммуникаций. Всемирная межбанковская система SWIFT. Главные цели создания SWIFT и основные этапы ее развития. SWIFT в России.

    курсовая работа [187,6 K], добавлен 22.08.2006

  • Анализ внутрирегиональных электронных и почтовых расчетов. Оценка функционирования системы межрегиональных электронных расчетов через расчетную сеть Банка России, обеспечивающей эффективную стабильную работу клиентов в электронной форме расчетов.

    реферат [16,0 K], добавлен 17.05.2013

  • История развития межбанковских кредитных организаций на примере зарубежного опыта. Особенности формирования системы межбанковских расчетов. Определение роли Центрального банка РФ в кредитовании коммерческих организаций. Преимущества работы в сети SWIFT.

    дипломная работа [155,5 K], добавлен 12.09.2010

  • Определение безналичных расчетов и платежей, особенности их регулирования. Характеристика и особенности функционирования платежных систем, а также история их становления. Развитие безналичных расчетов при помощи бесконтактных и мобильных платежей.

    курсовая работа [105,1 K], добавлен 06.06.2016

  • История развития системы и нормативное регулирование безналичных расчетов в банках. Общая характеристика и анализ деятельности коммерческого банка "Петрокоммерц". Расчет доходности межбанковских расчетов и система дистанционного банковского обслуживания.

    дипломная работа [3,0 M], добавлен 01.07.2014

  • Основные банковские операции и проведение международных торговых расчетов ВТБ Банка. Организация банковского менеджмента, маркетинговая политика банка. Центральный банк и его взаимодействие с комерческим банком. Кредитование и проектное финансирование.

    курсовая работа [724,9 K], добавлен 02.05.2011

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.