История возникновения русско-китайских отношений

Отношения между Российской Федерацией и Китайской Народной Республикой как один из ключевых факторов формирования нового мирового порядка. Исторический аспект пограничного вопроса между Китаем и Россией. Основные причины пограничной конфронтации.

Рубрика Международные отношения и мировая экономика
Вид дипломная работа
Язык русский
Дата добавления 11.10.2014
Размер файла 221,0 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Стороны рассматривают Содружество Независимых Государств как важный фактор стабильности и развития в Евразии. Они подчеркивают, что Соглашение между Российской Федерацией, Республикой Казахстан, Киргизской Республикой, Республикой Таджикистан и Китайской Народной Республикой об укреплении доверия в военной области в районе границы, а также Соглашение о взаимном сокращении вооруженных сил в районе границы имеют важное значение и могут служить моделью достижения регионального мира, безопасности и стабильности после окончания "холодной войны".

Соглашение между Российской Федерацией, Республикой Казахстан, Киргизской Республикой, Республикой Таджикистан и Китайской народной Республикой о взаимном сокращении вооруженных сил в районе границы заключено 24.04.1997. Стороны намерены содействовать процессу разоружения, подчеркивают важность подписания Договора о всеобъемлющем запрещении ядерных испытаний и выполнения Договора о нераспространении ядерного оружия. Стороны выражают озабоченность по поводу попыток расширения и усиления военных блоков, поскольку эта тенденция может вызвать угрозу безопасности отдельных стран, нагнетание напряженности в региональном и глобальном масштабе.

4. Стороны единодушны в том, что необходимо усилить роль ООН и ее Совета Безопасности, позитивно оценивают усилия ООН по поддержанию мира и безопасности во всем мире. Они считают, что место и роль ООН в мире как наиболее универсальной и авторитетной организации, состоящей из суверенных государств, не могут быть подменены никакой другой международной организацией. Стороны выражают уверенность в том, что ООН сыграет важную роль в установлении нового международного порядка.

В миротворческих усилиях ООН акцент должен быть сделан на предотвращении возникновения конфликтов и их разрастания. Миротворческие операции могут проводиться только по решению СБ ООН и только с согласия заинтересованных стран, в строгом соответствии с выданным мандатом Совета Безопасности и под его контролем.

В тех случаях, когда Совет Безопасности ООН в соответствии с Уставом выносит решение о применении санкций, ущерб от их введения, как и ущерб для третьих стран и соседних регионов, должен быть сведен к минимуму. Сами же санкции необходимо своевременно смягчать и отменять по мере выполнения резолюций Совета Безопасности ООН.

Стороны выражают готовность тесно сотрудничать с ООН и ее специализированными учреждениями, прилагать усилия для повышения эффективности работы ООН. Стороны намерены вести регулярные консультации по соответствующим вопросам работы ООН и с учетом обстоятельств координировать свои действия в этой области.

5. Стороны подчеркивают, что широкие круги развивающихся стран и Движение неприсоединения являются важной силой, способствующей формированию многополярного мира и становлению нового международного порядка. Усиливается взаимодействие развивающихся стран. Повышается их роль в международной политике, увеличивается их доля в мировой экономике. Подъем развивающихся стран придаст мощный импульс историческому процессу становления нового международного порядка. В будущем новом международном порядке эти страны должны по праву занять подобающее им место, равноправно и без какой-либо дискриминации участвовать в международных делах.

6. Стороны с удовлетворением отмечают, что установление и развитие российско-китайских отношений равноправного доверительного партнерства, направленного на стратегическое взаимодействие в XXI веке, идет в ногу с развитием международной ситуации и международных отношений после "холодной войны", полностью отвечает коренным интересам народов двух стран и способствует миру и безопасности в АТР и во всем мире.

Россия и Китай, являющиеся постоянными членами Совета Безопасности ООН, придерживаясь принципов партнерства, добрососедства и дружбы, равноправия и доверия, взаимовыгодного сотрудничества и совместного развития, строго соблюдая принципы международного права, утверждают долговременные межгосударственные отношения нового типа, не направленные против третьих стран. Это - важный практический опыт для установления нового международного порядка.

Стороны намерены активно использовать и укреплять сформировавшуюся систему контактов на высшем и высоком уровнях. Главы государств, главы правительств и министры иностранных дел двух стран проводят регулярный обмен мнениями по вопросам двусторонних отношений и важным международным проблемам.

Стороны, руководствуясь чувством исторической ответственности за мир и развитие во всем мире и будущее человечества, укрепляют координацию и сотрудничество в международных делах. Обе страны прилагают усилия для дружественного сосуществования и равноправного сотрудничества со всеми другими государствами, вносят свой достойный вклад в дело укрепления мира во всем мире и совместного прогресса человечества.

7. Человечество вступает в новую эру. Вопрос о том, в каком международном порядке будут жить люди в следующем столетии, все острее встает перед народами всех стран. Стороны призывают все страны развернуть активный диалог по вопросу о строительстве мирного, стабильного, справедливого и рационального нового международного порядка и готовы к совместному обсуждению любых выдвигаемых в этой связи конструктивных предложений.

За Российскую Федерацию

Б. ЕЛЬЦИН

За Китайскую Народную Республику

ЦЗЯН ЦЗЭМИНЬ

Приложение 4

Распоряжение президента рф от 13.10.2004 n 479-рп "о подписании дополнительного соглашения между российской федерацией и китайской народной республикой о российско-китайской межгосударственной границе на ее восточной части, протокола между правительством российской федерации и правительством китайской народной республики о плавании российских и китайских судов в акватории, расположенной вокруг и прилегающей к району островов тарабаров и большой уссурийский (острова хэйсяцзыдао), и меморандума между правительством российской федерации и правительством китайской народной республики о применимости действующих соглашений между россией и китаем к новым делимитированным участкам российско-китайской межгосударственной границы"

13 октября 2004 года N 479-рп

РАСПОРЯЖЕНИЕ ПРЕЗИДЕНТА РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ О ПОДПИСАНИИ ДОПОЛНИТЕЛЬНОГО СОГЛАШЕНИЯ МЕЖДУ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИЕЙ И КИТАЙСКОЙ НАРОДНОЙ РЕСПУБЛИКОЙ О РОССИЙСКО-КИТАЙСКОЙ МЕЖГОСУДАРСТВЕННОЙ ГРАНИЦЕ НА ЕЕ ВОСТОЧНОЙ ЧАСТИ, ПРОТОКОЛА МЕЖДУ ПРАВИТЕЛЬСТВОМ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ И ПРАВИТЕЛЬСТВОМ КИТАЙСКОЙ НАРОДНОЙ РЕСПУБЛИКИ О ПЛАВАНИИ РОССИЙСКИХ И КИТАЙСКИХ СУДОВ В АКВАТОРИИ, РАСПОЛОЖЕННОЙ ВОКРУГ И ПРИЛЕГАЮЩЕЙ К РАЙОНУ ОСТРОВОВ ТАРАБАРОВ И БОЛЬШОЙ УССУРИЙСКИЙ (ОСТРОВА ХЭЙСЯЦЗЫДАО), И МЕМОРАНДУМА МЕЖДУ ПРАВИТЕЛЬСТВОМ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ И ПРАВИТЕЛЬСТВОМ КИТАЙСКОЙ НАРОДНОЙ РЕСПУБЛИКИ О ПРИМЕНИМОСТИ ДЕЙСТВУЮЩИХ СОГЛАШЕНИЙ МЕЖДУ РОССИЕЙ И КИТАЕМ К НОВЫМ ДЕЛИМИТИРОВАННЫМ УЧАСТКАМ РОССИЙСКО-КИТАЙСКОЙ МЕЖГОСУДАРСТВЕННОЙ ГРАНИЦЫ

1. Принять предложение МИДа России, согласованное с заинтересованными федеральными органами исполнительной власти, а также органами исполнительной власти Хабаровского края, Читинской области и Еврейской автономной области, о подписании Дополнительного соглашения между Российской Федерацией и Китайской Народной Республикой о российско-китайской межгосударственной границе на ее Восточной части, Протокола между Правительством Российской Федерации и Правительством Китайской Народной Республики о плавании российских и китайских судов в акватории, расположенной вокруг и прилегающей к району островов Тарабаров и Большой Уссурийский (острова Хэйсяцзыдао), и Меморандума между Правительством Российской Федерации и Правительством Китайской Народной Республики о применимости действующих соглашений между Россией и Китаем к новым делимитированным участкам российско-китайской межгосударственной границы (проекты прилагаются).

2. Поручить МИДу России провести переговоры с Китайской Стороной и по достижении договоренности подписать от имени Российской Федерации Дополнительное соглашение, а также от имени Правительства Российской Федерации Протокол и Меморандум, указанные в пункте 1 настоящего распоряжения, разрешив вносить в прилагаемые проекты изменения, не имеющие принципиального характера.

Президент

Российской Федерации

В. ПУТИН

13 октября 2004 года N 479-рп

Приложение 5

Проект ДОПОЛНИТЕЛЬНОЕ СОГЛАШЕНИЕ МЕЖДУ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИЕЙ И КИТАЙСКОЙ НАРОДНОЙ РЕСПУБЛИКОЙ О РОССИЙСКО-КИТАЙСКОЙ МЕЖГОСУДАРСТВЕННОЙ ГРАНИЦЕ НА ЕЕ ВОСТОЧНОЙ ЧАСТИ

Российская Федерация и Китайская Народная Республика, далее именуемые Договаривающимися Сторонами,

на основе Соглашения между Союзом Советских Социалистических Республик и Китайской Народной Республикой о советско-китайской государственной границе на ее Восточной части от 16 мая 1991 года, ратифицированного Верховным Советом Российской Федерации и Постоянным Комитетом Всекитайского Собрания Народных Представителей, в целях уточнения и определения прохождения линии российско-китайской межгосударственной границы на двух согласованных участках ее Восточной части, от седьмой пограничной точки до восьмой пограничной точки и от десятой пограничной точки до одиннадцатой пограничной точки, согласились о нижеследующем:

Статья 1

Линия российско-китайской межгосударственной границы от седьмой пограничной точки до восьмой пограничной точки, описание которых приведено в статье 2 Соглашения между Союзом Советских Социалистических Республик и Китайской Народной Республикой о советско-китайской государственной границе на ее Восточной части от 16 мая 1991 года, проходит следующим образом.

От седьмой пограничной точки линия российско-китайской межгосударственной границы идет вверх по реке Прорва (на китайской карте - река Хайлар), по середине водного потока этой реки или середине ее главного рукава, в общем юго-юго-восточном направлении до сопряжения середины водного потока или середины главного рукава реки Прорва (на китайской карте - река Хайлар) с серединой водного потока или серединой главного рукава реки Аргунь (на китайской карте - безымянная река), затем идет вниз по течению реки Аргунь (на китайской карте - безымянная река), по середине водного потока или середине ее главного рукава, в общем северо-северо-восточном направлении до пограничной точки 7/1. Эта пограничная точка расположена на середине водного потока или середине главного рукава реки Аргунь (на китайской карте - безымянная река) с приблизительными прямоугольными координатами: x = 5490500, y = 20564000.

От пограничной точки 7/1 линия российско-китайской межгосударственной границы идет по прямой в северном направлении, пересекая остров Большой (на китайской карте - остров Абагайту чжоучжу), до пограничной точки 7/2. Эта пограничная точка расположена на середине водного потока или середине главного рукава реки Прорва (на китайской карте - река Эргунахэ) с приблизительными прямоугольными координатами: x = 5496160, y = 20564380.

От пограничной точки 7/2 линия российско-китайской межгосударственной границы идет вниз по течению реки Прорва (на китайской карте - река Эргунахэ), по середине водного потока этой реки или середине ее главного рукава, в общем востоко-северо-восточном направлении до восьмой пограничной точки.

Линия российско-китайской межгосударственной границы от десятой пограничной точки до одиннадцатой пограничной точки, описание которых приведено в статье 2 Соглашения между Союзом Советских Социалистических Республик и Китайской Народной Республикой о советско-китайской государственной границе на ее Восточной части от 16 мая 1991 года, проходит следующим образом.

От десятой пограничной точки линия российско-китайской межгосударственной границы идет вниз по течению реки Амур (на китайской карте - река Хэйлунцзян), по середине ее главного фарватера, в общем восточном направлении до пограничной точки 10/1. Эта пограничная точка расположена на пересечении середины главного фарватера реки Амур (на китайской карте - река Хэйлунцзян) и линии, идущей по перпендикуляру от берега из пограничной точки 10/2.

От пограничной точки 10/1 линия российско-китайской межгосударственной границы идет по указанному перпендикуляру в южном направлении до пограничной точки 10/2. Эта пограничная точка расположена на острове Большой Уссурийский (на китайской карте - остров Хэйсяцзыдао), имеет прямоугольные координаты с приблизительным значением x = 5358650 и значением y = 23482570.

От пограничной точки 10/2 линия российско-китайской межгосударственной границы идет по прямой в юго-юго-восточном направлении по острову Большой Уссурийский (на китайской карте - остров Хэйсяцзыдао) до пограничной точки 10/3. Эта пограничная точка имеет приблизительные прямоугольные координаты: x = 5358300, y = 23482740.

От пограничной точки 10/3 линия российско-китайской межгосударственной границы идет по прямой в юго-юго-западном направлении по острову Большой Уссурийский (на китайской карте - остров Хэйсяцзыдао) до пограничной точки 10/4. Эта пограничная точка имеет приблизительные прямоугольные координаты: x = 5349820, y = 23479010.

От пограничной точки 10/4 линия российско-китайской межгосударственной границы идет по прямой в юго-восточном направлении по острову Большой Уссурийский (на китайской карте - остров Хэйсяцзыдао) до пограничной точки 10/5. Эта пограничная точка имеет приблизительные прямоугольные координаты: x = 5349790, y = 23479040.

От пограничной точки 10/5 линия российско-китайской межгосударственной границы идет по прямой в юго-восточном направлении по острову Большой Уссурийский (на китайской карте - остров Хэйсяцзыдао) до пограничной точки 10/6. Эта пограничная точка имеет приблизительные прямоугольные координаты: x = 5349650, y = 23479140.

От пограничной точки 10/6 линия российско-китайской межгосударственной границы идет по прямой в южном направлении до одиннадцатой пограничной точки.

Линия российско-китайской межгосударственной границы, описание которой приведено выше, нанесена красным цветом на карты бывшего СССР и карты КНР масштаба 1: 100000. Значения прямоугольных координат, приведенные в описании линии российско-китайской межгосударственной границы, измерены по этим картам.

Вышеуказанные карты <*> с нанесенной красным цветом линией российско-китайской межгосударственной границы прилагаются к настоящему Дополнительному соглашению и составляют его неотъемлемую часть.

-------------------------------

<*> Не приводятся.

Статья 2

В целях демаркации российско-китайской межгосударственной границы, указанной в статье 1 настоящего Дополнительного соглашения, Договаривающиеся Стороны решили образовать на паритетных началах Совместную демаркационную комиссию и поручить этой комиссии осуществить демаркацию границы: определить на пограничных реках точные положения середины главного фарватера, середины реки или ее главного рукава, определить в соответствии со статьей 3 настоящего Дополнительного соглашения принадлежность островов на пограничных реках, установить пограничные знаки, подготовить проекты документов о демаркации границы, составить подробные демаркационные карты, а также разрешить конкретные вопросы, связанные с выполнением названных задач.

Статья 3

Линия российско-китайской межгосударственной границы, описание которой приведено в статье 1 настоящего Дополнительного соглашения, проходит на судоходных реках по середине главного фарватера реки, а на несудоходных реках - по середине реки или середине ее главного рукава. Точные положения главного фарватера и принятых за линию границы середины главного фарватера, середины реки или ее главного рукава и в соответствии с этим принадлежность островов на реках конкретно определяются при демаркации российско-китайской межгосударственной границы.

В качестве основного критерия для определения главного фарватера берется его глубина в комплексе с шириной и радиусом закругления. Середина главного фарватера - это линия, обозначающая середину полосы водной поверхности между двумя соответствующими изобатами на главном фарватере.

В качестве основного критерия для определения главного рукава реки берется расход воды при ее среднем уровне.

Статья 4

Линия российско-китайской межгосударственной границы, демаркированная на местности, разграничивает также по вертикальным направлениям воздушное пространство и недра Земли.

Статья 5

Любые естественные изменения, которые могут происходить на местности в приграничной полосе, не влекут за собой изменений в положении демаркированной на местности линии российско-китайской межгосударственной границы на участках, указанных в статье 1 настоящего Дополнительного соглашения, а также в принадлежности островов, если Договаривающиеся Стороны не согласятся об ином.

Принадлежность островов, появившихся на пограничных реках после демаркации линии границы, определяется в соответствии с положением демаркированной линии российско-китайской межгосударственной границы, а принадлежность островов, появившихся непосредственно на демаркированной линии границы, определяется путем консультаций между Договаривающимися Сторонами.

Статья 6

Настоящее Дополнительное соглашение является дополнением к Соглашению между Союзом Советских Социалистических Республик и Китайской Народной Республикой о советско-китайской государственной границе на ее Восточной части от 16 мая 1991 года.

Статья 7

Настоящее Дополнительное соглашение подлежит ратификации и вступит в силу со дня обмена ратификационными грамотами между Российской Федерацией и Китайской Народной Республикой. Обмен ратификационными грамотами будет произведен в кратчайший срок в г. Москве.

Совершено в г. Пекине "__" октября 2004 года в двух экземплярах, каждый на русском и китайском языках, причем оба текста имеют одинаковую силу.

За Российскую Федерацию

За Китайскую Народную Республику

Приложение 6

Проект ПРОТОКОЛ МЕЖДУ ПРАВИТЕЛЬСТВОМ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ И ПРАВИТЕЛЬСТВОМ КИТАЙСКОЙ НАРОДНОЙ РЕСПУБЛИКИ О ПЛАВАНИИ РОССИЙСКИХ И КИТАЙСКИХ СУДОВ В АКВАТОРИИ, РАСПОЛОЖЕННОЙ ВОКРУГ И ПРИЛЕГАЮЩЕЙ К РАЙОНУ ОСТРОВОВ ТАРАБАРОВ И БОЛЬШОЙ УССУРИЙСКИЙ (ОСТРОВА ХЭЙСЯЦЗЫДАО)

Правительство Российской Федерации и Правительство Китайской Народной Республики, далее именуемые Сторонами, основываясь на Договоре о добрососедстве, дружбе и сотрудничестве между Российской Федерацией и Китайской Народной Республикой от 16 июля 2001 года, исходя из задач укрепления добрососедства между Россией и Китаем и совершенствования условий хозяйственной деятельности приграничного населения двух стран, учитывая подписание Дополнительного соглашения между Российской Федерацией и Китайской Народной Республикой о российско-китайской межгосударственной границе на ее Восточной части от " " октября 2004 года, договорились о нижеследующем:

После завершения демаркации государственной границы между десятой пограничной точкой и одиннадцатой пограничной точкой, упомянутыми в статье 3 Соглашения между Союзом Советских Социалистических Республик и Китайской Народной Республикой о советско-китайской государственной границе на ее Восточной части от 16 мая 1991 года, а также в статье 1 Дополнительного соглашения между Российской Федерацией и Китайской Народной Республикой о российско-китайской государственной границе на ее Восточной части от "__" октября 2004 года, Стороны выработают отдельное соглашение по вопросу о плавании российских и китайских судов в акватории, расположенной вокруг и прилегающей к району островов Тарабаров и Большой Уссурийский (острова Хэйсяцзыдао), с учетом экономических, транспортных, водно-хозяйственных и природоохранных интересов приграничного населения России и Китая.

Настоящий Протокол вступает в силу со дня вступления в силу Дополнительного соглашения между Российской Федерацией и Китайской Народной Республикой о российско-китайской межгосударственной границе на ее Восточной части от "__" октября 2004 года.

Совершено в г. _________________ "__" октября 2004 года в двух экземплярах, каждый на русском и китайском языках, причем оба текста имеют одинаковую силу.

За Правительство

Российской Федерации

За Правительство

Китайской Народной Республики

Приложение 7

Федеральный закон от 31.05.2005 n 52-фз о ратификации дополнительного соглашения между российской федерацией и китайской народной республикой о российско-китайской государственной границе на ее восточной части (принят гд фс рф 20.05.2005)

31 мая 2005 года N 52-ФЗ

РОССИЙСКАЯ ФЕДЕРАЦИЯ

ФЕДЕРАЛЬНЫЙ ЗАКОН

О РАТИФИКАЦИИ ДОПОЛНИТЕЛЬНОГО СОГЛАШЕНИЯ МЕЖДУ

РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИЕЙ И КИТАЙСКОЙ НАРОДНОЙ РЕСПУБЛИКОЙ

О РОССИЙСКО-КИТАЙСКОЙ ГОСУДАРСТВЕННОЙ ГРАНИЦЕ

НА ЕЕ ВОСТОЧНОЙ ЧАСТИ

Принят

Государственной Думой

20 мая 2005 года

Одобрен

Советом Федерации

25 мая 2005 года

Ратифицировать Дополнительное соглашение между Российской Федерацией и Китайской Народной Республикой о российско-китайской государственной границе на ее Восточной части, подписанное в городе Пекине 14 октября 2004 года.

Президент

Российской Федерации

В. ПУТИН

Москва, Кремль

31 мая 2005 года

N 52-ФЗ

Приложение 8

Распоряжение Правительства Российской Федерации от 21 октября 2011 г. N 1849-р г. Москва

"О первой совместной проверке прохождения линии государственной границы между Российской Федерацией и Китайской Народной Республикой"

Дополнительно:

Опубликовано: 1 ноября 2011 г. на сайте "Российской Газеты" Вступает в силу: 21 октября 2011 г.

В целях реализации договоренности с Китайской Стороной о проведении совместной проверки прохождения линии государственной границы между Российской Федерацией и Китайской Народной Республикой в соответствии с Соглашением между Союзом Советских Социалистических Республик и Китайской Народной Республикой о советско-китайской государственной границе на ее Восточной части от 16 мая 1991 г., Соглашением между Российской Федерацией и Китайской Народной Республикой о российско-китайской государственной границе на ее Западной части от 3 сентября 1994 г. и Соглашением между Правительством Российской Федерации и Правительством Китайской Народной Республики о режиме российско-китайской государственной границы от 9 ноября 2006 г.:

1. Утвердить прилагаемые:

состав российской делегации в Российско-Китайской комиссии по проведению первой совместной проверки прохождения линии государственной границы между Российской Федерацией и Китайской Народной Республикой;

директивы российской делегации в Российско-Китайской комиссии по проведению первой совместной проверки прохождения линии государственной границы между Российской Федерацией и Китайской Народной Республикой.

2. Разрешить руководителю российской делегации в Российско-Китайской комиссии по проведению первой совместной проверки прохождения линии государственной границы между Российской Федерацией и Китайской Народной Республикой (далее соответственно - Комиссия, российская делегация):

вносить по согласованию с заинтересованными органами исполнительной власти и высшими органами исполнительной власти Республики Алтай, Забайкальского, Приморского, Хабаровского краев, Амурской области и Еврейской автономной области изменения в состав российской делегации, а также привлекать их сотрудников к работе в ней в качестве экспертов;

формировать по договоренности с Китайской Стороной при необходимости рабочие группы и определять их состав;

подписывать согласованные с Китайской Стороной рабочие документы по проверке прохождения линии государственной границы между Российской Федерацией и Китайской Народной Республикой и поручать своим заместителям подписывать указанные документы;

подготовить совместно с Китайской Стороной итоговые документы по результатам указанной проверки для их представления в установленном порядке в Правительство Российской Федерации.

3. Установить, что российская делегация осуществляет свою деятельность в течение срока проведения работ, предусмотренных настоящим распоряжением.

4. Разрешить членам российской делегации, экспертам и техническому персоналу в согласованном порядке многократно пересекать российско-китайскую государственную границу, при необходимости имея при себе рабочие документы и материалы, в течение всего периода работы, предусмотренной настоящим распоряжением, в порядке, согласованном с Китайской Стороной.

5. Разрешить российской делегации на безвозмездной основе обмениваться с Китайской Стороной картографическими материалами и материалами аэрофотосъемки, а также геодезическими и гидрографическими данными, используемыми при выполнении работ, предусмотренных настоящим распоряжением.

6. МИДу России:

сообщить Китайской Стороне о составе российской делегации, а также договориться с ней о сроках и порядке проведения работ, предусмотренных настоящим распоряжением;

выделить для обеспечения работы российской делегации по представлению ее руководителя персонал, помещения, оргтехнику и инвентарь;

выделять помещения в г. Москве для проведения переговоров, обеспечивать участников переговоров автотранспортом и проводить необходимые протокольные мероприятия.

7. Минобороны России обеспечить выполнение работ, предусмотренных настоящим распоряжением, в соответствии с планами и техническими требованиями, согласованными с Китайской Стороной, а также по заявкам российской делегации.

8. ФСБ России обеспечить:

доступ членов российской делегации, экспертов и технического персонала на любые участки государственной границы между Российской Федерацией и Китайской Народной Республикой при проведении работ, предусмотренных настоящим распоряжением;

пропуск через указанную государственную границу членов российской делегации, экспертов, представителей Китайской Стороны, участвующих в ее проверке, и технического персонала, а также технических и иных необходимых для работы средств;

многократное пересечение указанной государственной границы при производстве гидрографических работ по определению действующего главного фарватера на судоходных реках;

выход на сопредельный берег в случаях, когда при производстве геодезических работ необходим выход на сопредельный берег;

изготовление, доставку, установку и ремонт пограничных знаков и знаков Государственного герба Российской Федерации, а также расчистку пограничных просек.

9. Росгидромету обеспечить представление подведомственными ему организациями по заявкам российской делегации информации об уровне воды по водомерным постам на реках Аргунь, Амур, Уссури и Туманная.

10. Росреестру:

обеспечить выполнение геодезических, топографических, картографических, аэрофотосъемочных и гидрографических работ в соответствии с планами, утвержденными совместно Российской и Китайской Сторонами, а также с предложениями российской делегации;

определить порядок комплектования и материально-технического обеспечения рабочих групп в целях выполнения указанных работ;

подготовить и издать по заявке российской делегации необходимое количество несекретных геодезических и картографических документов, созданных в результате проверки, предусмотренной настоящим распоряжением.

11. МИДу России, Минобороны России, Минтрансу России, ФСБ России и Росреестру:

осуществлять расходы, связанные с реализацией настоящего распоряжения, в пределах средств федерального бюджета, предусмотренных на содержание указанных федеральных органов исполнительной власти на очередной финансовый год и плановый период;

сформировать российские части рабочих групп Комиссии, выделив в этих целях необходимое количество технического персонала, а также материально-технических, транспортных средств, средств связи, имущества и инструментов;

представлять по запросам российской делегации материалы и документы, необходимые для проведения проверки, предусмотренной настоящим распоряжением.

12. Одобрить предварительно согласованный с Китайской Стороной проект Положения о Российско-Китайской комиссии по проведению первой совместной проверки прохождения линии государственной границы между Российской Федерацией и Китайской Народной Республикой (прилагается) и поручить руководителю российской делегации подписать его, разрешив вносить в прилагаемый проект изменения, не имеющие принципиального характера.

13. Рекомендовать высшим органам исполнительной власти Республики Алтай, Забайкальского, Приморского, Хабаровского краев, Амурской области и Еврейской автономной области оказывать содействие российской делегации при выполнении работ, связанных с проведением первой совместной проверки прохождения линии государственной границы между Российской Федерацией и Китайской Народной Республикой.

Председатель Правительства Российской Федерации В. Путин Прим. ред: текст распоряжения опубликован в "Собрании законодательства РФ", 31.10.2011, N 44, ст.6291.

Приложение 9

О ПОДПИСАНИИ СОГЛАШЕНИЯ МЕЖДУ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИЕЙ, РЕСПУБЛИКОЙ КАЗАХСТАН И КИТАЙСКОЙ НАРОДНОЙ РЕСПУБЛИКОЙ ОБ ОПРЕДЕЛЕНИИ ТОЧКИ СТЫКА ГОСУДАРСТВЕННЫХ ГРАНИЦ ТРЕХ СТОРОН

ПОСТАНОВЛЕНИЕ

ПРАВИТЕЛЬСТВО РФ 12 октября 1998 г. N 1186 (НТЦС)

Правительство Российской Федерации постановляет:

Одобрить представленный Министерством иностранных дел Российской

Федерации согласованный с Министерством обороны Российской Федерации,

Федеральной пограничной службой Российской Федерации и Министерством

юстиции Российской Федерации проект Соглашения между Российской

Федерацией, Республикой Казахстан и Китайской Народной Республикой об

определении точки стыка государственных границ трех государств

(прилагается).

Поручить Министерству иностранных дел Российской Федерации по

достижении договоренности с Казахстанской и Китайской Сторонами

подписать от имени Российской Федерации указанное Соглашение, разрешив

вносить в прилагаемый проект изменения и дополнения, не имеющие

принципиального характера.

Председатель Правительства

Российской Федерации Е. Примаков

Приложение 10

Проект СОГЛАШЕНИЕ

между Российской Федерацией, Республикой Казахстан и Китайской Народной Республикой об определении точки стыка государственных границ трех государств Российская Федерация, Республика Казахстан и Китайская Народная Республика, именуемые в дальнейшем Договаривающимися Сторонами, руководствуясь принципами взаимного уважения суверенитета и территориальной целостности, в соответствии с Соглашением между Российской Федерацией и Китайской Народной Республикой от 3 сентября 1994 года о российско-китайской государственной границе на ее Западной части и Соглашением между Республикой Казахстан и Китайской Народной Республикой от 26 апреля 1994 года о казахстанско-китайской государственной границе, в целях определения местоположения точки стыка государственных границ трех государств согласились о нижеследующем:

Статья 1

Точка стыка государственных границ Российской Федерации,

Республики Казахстан и Китайской Народной Республики (далее именуется точка стыка государственных границ трех государств) расположена на водоразделе хребта Южный Алтай (хребет Алтай) приблизительно в 3 км к юго-западу от высоты с отметкой 3086, находящейся на территории Российской Федерации, приблизительно в 2,9 км к юго-юго-востоку от высоты с отметкой 3339, находящейся на территории Республики Казахстан, приблизительно в 2,81 км к северо-северо-востоку от высоты с отметкой 2988, находящейся на территории Китайской Народной Республики.

Точка стыка государственных границ трех государств имеет следующие координаты:

географические - 49 06,9 северной широты

78 17,2 восточной долготы

прямоугольные - Х=5 442 595

Y=15 520 905

высота - 3327.

Координаты и отметки высот приведены в системе координат 1942 года и Балтийской системе высот.

Статья 2

Местоположение точки стыка государственных границ трех государств показано красным кружком на карте (масштаб 1: 50000), прилагаемой к настоящему Соглашению и являющейся его неотъемлемой частью*.

Указанные в статье 1 настоящего Соглашения расстояния и отметки высот, а также географические и прямоугольные координаты точки стыка государственных границ трех государств определены по названной карте.

Статья 3

От точки стыка государственных границ трех государств линии государственных границ проходят так, как они определены договорами о государственной границе между соответствующими государствами.

Статья 4

Договаривающиеся Стороны условились не устанавливать пограничный знак в точке стыка государственных границ трех государств в связи с тем, что эта точка находится на вершине хребта, покрытой вечными снегами, в труднодоступном месте.

Статья 5

Настоящее Соглашение вступает в силу со дня направления последнего письменного уведомления о выполнении Договаривающимися

Сторонами внутригосударственных процедур, необходимых для его вступления в силу.

Совершено в _______________________ "____" ____________ 199___ года в трех экземплярах, каждый на русском, казахском и китайском языках, причем все три текста имеют одинаковую силу.

В случае возникновения разночтений для целей толкования будут использоваться тексты на русском и китайском языках.

За Российскую За Республику За Китайскую

Федерацию Казахстан Народную Республику

________________ * Не приводится.

Размещено на Allbest.ru


Подобные документы

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.