Функции иллюстраций в изданиях и их редактирование

Классификация иллюстраций в книжных изданиях, их разновидности и выполняемые функции. Иллюстрации к книгам как часть воплощения авторского замысла в книжном издании, методика и обоснование их выбора, связь с текстом. Работа художественного редактора.

Рубрика Журналистика, издательское дело и СМИ
Вид курсовая работа
Язык русский
Дата добавления 28.06.2015
Размер файла 1,5 M

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

График потребности в денежных средствах практически не совпадает с графиком их фактического поступления. Денежные средства нужны для выплаты заработной платы (в среднем 15-е число), уплаты ЕСН (15-е число), уплаты НДС (20-е число).

Из рисунка видно, что денежные средства поступают неравномерно. Но из-за того, что на оси ординат нет обозначений (денежные средства в абсолютном или относительном выражении), трудно понять, почему нет средств на выплату зарплаты и уплаты ЕСН 15-го числа. Судя по начертанию кривых, именно на 14-18-е числа приходится пик денежных поступлений. Ось абсцисс показывает числа месяца с 1-го по 30-е, однако на оси их лишь 21, пропуски чисел 2, 6, 8 и других никак не отразились на величине делений оси - они все одинаковые.

2.4 Подписи под иллюстрациями. Связь иллюстраций с текстом

Без подписей могут быть лишь иллюстрации в изданиях художественной литературы, если сюжет иллюстрации ясен без подписи; в изданиях, где каждую иллюстрацию размещают так, чтобы она следовала непосредственно за поясняющим ее текстом; в изданиях, где иллюстрации вынесены на фронтиспис или на шмуцтитул.

Подавляющее число иллюстраций нуждается в подрисуночной подписи. Они нужны для того чтобы можно было связать их с текстом, делать на них ссылки в тексте, изучать и рассматривать иллюстрации отдельно от текста.

Подпись к иллюстрациям может состоять из следующих элементов:

- условного обозначения иллюстрации (рис.);

- номера иллюстрации (рис. 2);

- определения темы иллюстрации (собственно подписи);

- экспликации - пояснения деталей (частей) иллюстрации;

- текстов типа примечаний (сведений о месте хранения оригинала иллюстрации, дате создания ее художником и т.д.).

Набор элементов подписи зависит от вида иллюстрации и вида издания. Обязательными являются в основном три первых элемента.

Не допускается полное дублирование подписи под иллюстрацией в тексте. Чтобы этого избежать, рекомендуется использовать скрытую ссылку или следующие обороты:… как видно из рис…; как показано на рис…

В современных изданиях иллюстрации и подписи к ним не всегда, к сожалению, соответствуют предъявляемым к ним требованиям. Покажем это на примере иллюстрирования учебного издания: Клячкин Л.М., Виноградова М.Н. Физиотерапия / НПО «Медицинская энциклопедия». М.: Медицина, 1995. Издание предназначено для учащихся медицинских училищ. Как известно, иллюстрации являются одним из важнейших элементов методического построения учебника. Они находятся в тесном взаимодействии с другими структурными компонентами издания и в комплексе с ними решают его основные научно-педагогические задачи. Поэтому любые недоработки редактора существенно снижают качество учебника. Приведем примеры подрисуночных подписей.

Текст, относящийся к этой иллюстрации, следующий:

Для электростимуляции используют малые (3-5 см2) или большие (50-300 см2) пластинчатые электроды, а также электроды с кнопочным прерывателем (для электродиагностики).

Из текста следует, что для электростимуляции используются обе разновидности электродов - пластинчатые, а также электроды с кнопочным прерывателем. Из последующего текста и подписи к иллюстрации выясняется, что вторая разновидность при-меняется все-таки для электродиагностики (следует отметить, что электростимуляция и электродиагностика - разные процедуры). Данное предложение нуждается в исправлении. Например:

Для электростимуляции используют малые… или большие… пластинчатые электроды, а для электродиагностики - электроды с кнопочным прерывателем.

Рассмотрим еще две иллюстрации, объект изображения на которых один - аппарат УВЧ-66. На одном рисунке (рис. 29) показан общий вид аппарата, на другом (рис. 30) - панель управления аппаратом; детали обозначены строчными буквами русского алфавита.

Возможны два варианта исправления.

1. Две иллюстрации можно объединить в одну, пометив части иллюстрации буквами а и б, а детали - цифрами. Подпись к иллюстрации будет выглядеть так:

2. Изображение панели управления аппарата можно вообще не помещать в издании, так как она четко представлена на иллюстрации, показывающей общий вид аппарата. Необходимые детали следует обозначить цифрами и расшифровать их в экспликации. Из основной подписи можно убрать определение вида иллюстрации:

Иллюстрация должна соответствовать сопровождающему ее тексту. Рассмотрим это на следующем примере.

При проведении общего обтирания обнаженного больного, стоящего на деревянной решетке, быстро обертывают только что отжатой влажной простыней температурой 20-28°С. Исходное положение больного - стоя, с поднятыми руками. Медицинская сестра накладывает первый виток простыни под мышками больного, затем предлагает ему опустить руки и накладывает второй виток, закрывая оба плеча. Простыня должна плотно прилегать к телу. Затем быстро и энергично растирают руками через влажную простыню тело больного в течение 1-2 мин. После этого влажную простыню заменяют сухой, быстро осушают и энергично растирают через нее тело больного.

На рисунке изображено следующее: больной стоит в тазу, а не на деревянной решетке, к тому же показана только одна стадия процесса обтирания, что в подписи не отражено. Эту иллюстрацию вообще не следовало бы помещать в издании, она не расширяет информацию, которую читатель получит из текста.

Приведем примеры из «Домашней медицинской энциклопедии», выпущенной также издательством «Медицина» в 1993 г. Здесь, на наш взгляд, неудачно построены подписи к некоторым иллюстрациям, представляющим собой рентгенограммы, томограммы и т.д. Например:

Буквенные обозначения частей иллюстрации расшифровываются дважды - собственно в подписи и в экспликации. Редактору стоило бы перенести расшифровку всех обозначений в экспликацию. Вариант исправления может быть таким.

На всех приведенных иллюстрациях отсутствуют какие бы то ни было обозначения (буквенные или цифровые). Целесообразно, на наш взгляд, объединить пять иллюстраций в одну, состоящую из пяти частей; части обозначить строчными буквами русского алфавита (а-д). Предлагаемый вариант подписи.

Внешние проявления скарлатины: а - характерное расположение сыпи на лице…; б - малиновый язык…; в-мелкоточечная сыпь…; г и д - «сгущение» скарлатинозной сыпи в подмышечной впадине (г) и области локтевого сгиба (д).

В некоторых случаях нет четкой связи иллюстраций с текстом. Иллюстрация к статье «Грудной ребенок» состоит из четырех частей, обозначенных буквами (а-г); в подпись эти буквы не вынесены:

Конечно, следовало бы при редактировании это исправить. Кроме того, ссылка на иллюстрацию в тексте дублирует подпись:

К 6-8 мес. начинают прорезываться зубы, причем сначала появляются нижние центральные резцы, затем верхние - вначале центральные, затем боковые, к концу года - и нижние боковые резцы.

В данном случае повторение можно считать оправданным: читатели могут обратиться к иллюстрации, не читая текст. Основная задача справочного издания и всех его элементов - способствовать быстрому наведению справки.

Связь иллюстрации с текстом предполагает не только ссылку на нее (рис. 1), но и анализ представленных данных, выводы на их основании. Однако иногда этот анализ выражается в повторе в тексте данных, которые есть на иллюстрации. В таких случаях выход только один: снять или иллюстрацию, или комментирующий текст. Приведем два примера из журнала «Военно-экономический вестник» (2002. №12) (примеры 15, 16).

Пример 15

За 9 месяцев 2002 г. (рис. 1) на объектах МОРФ зарегистрирован 21 пожар (в 2001 г. - 56) с общим материальным ущербом 130,3 млн руб. (2001 г. - 11,2 млрд руб.). В этом году погибло 7 человек (2001 г. - 5).

Количество пожаров и материальный ущерб от них на объектах Вооруженных сил Российской Федерации

Как видим, сопровождающий иллюстрацию текст повторяет цифры с рисунка. Кроме того, автор вместо 0,13 млрд руб. (см. рис. 1) в тексте дает 130,3 млн руб. Сравнивать цифры лучше, когда они выражены в пределах одного класса. Это должен был заметить и исправить редактор.

Пример 16

Наибольшее количество пожаров за 9 месяцев 2002 г. произошло по следующим причинам (рис. 2):

- неосторожное обращение с огнем - 62% (2001 г. - 30%);

- поджоги - 18% (2001 г. - 30%);

- нарушение правил устройства и эксплуатации электроустановок - 10% (2001 г. - 30%);

- прочие причины, в том числе природные явления (разряды молнии) - 10% (2001 г. - 10%).

Причины возникновения пожаров на объектах Вооруженных сил Российской Федерации

Автору надо было не повторять в тексте цифры, которые есть в иллюстрации, а сделать какой-то вывод, например о том, как удалось уменьшить число пожаров, почему их число по причине неосторожного обращения с огнем намного возросло и чем это можно объяснить. Тогда информативность рисунка значительно увеличилась бы.

Итак, замысел иллюстрирования книги возникает у автора в процессе работы над рукописью. Именно в это время он решает, в каких случаях и с какой целью будет использовать иллюстрации. Иногда он составляет план иллюстрирования издания. С планом иллюстрирования знакомятся в издательстве, и уже на этой стадии редактор высказывает свои суждения, относящиеся к отбору иллюстраций в целом, их содержанию и путям подготовки материала. При работе над иллюстрациями редактор оценивает точность передачи содержания сюжета. Для того чтобы отредактировать технический рисунок, редактор выявляет и подчеркивает то, что особенно важно для данного произведения (издания). Для этого он используют кадрировку, которая позволяет выделить малозаметную деталь на общем изображении, утолщение линий, штриховку.

Мы выяснили, что без подписей могут быть лишь иллюстрации в изданиях художественной литературы, если сюжет иллюстрации ясен без подписи; в изданиях, где каждую иллюстрацию размещают так, чтобы она следовала непосредственно за поясняющим ее текстом; в изданиях, где иллюстрации вынесены на фронтиспис или на шмуцтитул.

Еще мы заметили, что большее число иллюстраций нуждается в подрисуночной подписи. Они нужны для того чтобы можно было связать их с текстом, делать на них ссылки в тексте, изучать и рассматривать иллюстрации отдельно от текста.

3. Работа художника и художественного редактора над иллюстрациями к книжным изданиям (на примере иллюстраций произведения «Демон» М.Ю. Лермонтова)

3.1 Работа художника над иллюстрациями к книжным изданиям

Своеобразие иллюстрации в том, что она не самостоятельна по сюжету. Художник как бы помогает автору, делает зримыми его образы, идеи.

Работая над иллюстрацией, художник решает самые разнообразные профессиональные проблемы: композиционной организации, декоративности, эмоциональной выразительности, стилистического соответствия духу литературного произведения, изображаемой эпохе.

Для лучших образцов русской и советской иллюстрации характерно стремление к передаче психологической стороны повествования, создание реалистических, достоверных образов.

Книжная иллюстрация - часть книги. Художник должен учитывать вид издания, способ воспроизведения, формат, соседство со шрифтовой полосой, наличие графических украшений, чтобы найти гармоническое решение, создать художественный образ иллюстрированной книги.

Особое значение имеет работа художника в книге. Основа книжного искусства - иллюстрация. Художник-иллюстратор становится как бы соавтором книги, трактуя литературное произведение, расширяя и дополняя текст зрительными образами, помогая читателю понять мысли автора, глубже почувствовать эпоху и материальный (предметный) мир, сопутствующий литературному рассказу.

Примером служат иллюстрации к произведению «Демон» М.Ю. Лермонтова. Само произведение входит в собрание сочинений, состоящее из 4 томов. А именно во второй том.

В поэме «Демон» М.Ю. Лермонтов создал незабываемый образ падшего ангела, притягательный своей противоречивостью, неоднозначностью, многомерностью.

Многие художники пытались воплотить в иллюстрациях свое видение образа Демона, основываясь на библейских мотивах, собственных представлениях или даже следуя модным тенденциям своего времени. Единственным, кто приблизился к пониманию трагизма и глубины образа Демона, был Михаил Врубель. В иллюстрациях к поэме «Демон» он стремился в первую очередь раскрыть лермонтовский образ, но лермонтовского героя он видел по-своему. Врубель считал, что «Демона» Лермонтова не понимают, поэтому, работая над образом центрального героя поэмы, Врубель все больше понимает, что он творит что-то новое.

Михаил Врубель. Демон сидящий. 1890. Холст, Масло

Первую серьезную попытку интерпретировать поэму «Демон» предпринял М.А. Зичи. В 1860 году он написал картину «Демон и Тамара». В 1863 А.Д. Литовченко представил на Академической выставке композицию на сюжет из «Демона» («Тамара»).

Михаил Зичи. Демон и Тамара

В 1879 Зичи получил от издательства Глазунова предложение иллюстрировать отдельное издание «Демона». Художник выполнил две сюиты рисунки к «Демону» и несколько станковых акварелей. Блестящий рисовальщик, он создал безукоризненные по технике рисунки, но внес в них элементы ложной патетики и мелодраматизма («засахаренности», по определению В.В. Стасова), но именно они в то время имели большой успех.

В 1889 К.Е. Маковский получил золотую медаль на Всемирной выставке в Париже за картину «Демон и Тамара»; в трактовке образов поэмы художник, как до него Зичи, не избежал салонности и «красивости».

В 1898 художник В.К. Штемберг выполнил роспись плафона в усадьбе Середниково - «Демон и Ангел, уносящий душу Тамары»; роспись отмечена приторной «красивостью».

Над живописным решением образа Демона работал К.С. Петров-Водкин.

В 1885 к «Демону» обратился М.А. Врубель, и с тех пор этот образ занял центральное место в его творчестве. Три полотна - «Демон сидящий» (1890), «Демон летящий» (1900) и «Демон поверженный» (1901-02) так же, как и серия его книжных иллюстраций к этой поэме (1890-91), по глубине философского содержания, по смелости эстетических исканий относятся к шедеврам мирового искусства.

«Демон летящий» - незаконченная картина Врубеля. Написана в 1899 году и является частью серии иллюстраций к поэме Михаила Лермонтова «Демон».

Через восемь лет после работы над картиной «Тамара и Демон» Врубель возвращается к демонической теме. Над картиной он не закончил работу по неизвестной причине.

«…И над вершинами Кавказа

Изгнанник рая пролетал:

Под ним Казбек, как грань алмаза,

Снегами вечными сиял…»

М.Ю. Лермонтов

На картине изображен демон, летящий над Кавказом. На фоне хорошо просматриваются заснеженные вершины гор, бурная река (предположительно - Терек). Демон облачен в коричневую тунику, стянутую поясом. Картина выполнена в мрачных коричневых тонах, в абстрактном стиле. Многие детали отсутствуют или прорисованы плохо, отчего замысел автора ясен не до конца.

Михаил Врубель. Демон летящий. 1900. Репродукция. Черная акварель

Последняя картина врубелевской демонианы - Демон поверженный - относится к 1901-1902 годам. Художник ощущает приближение неотвратимого конца. Все силы его напряжены до предела.

«Михаил Александрович пишет большую картину - Демон повергнутый, но все же великолепный, местность скалистая… ящерицы, освещение вечернее, Демон полуобнаженный, но лежит на плаще, который прикреплен великолепными красками из драгоценных камней…», - писала о новой картине Врубеля в ноябре 1901 года Надежда Забела, жена художника.

В картине Демон поверженный Врубель познает и представляет своего героя отнюдь не в тоске по человеческой любви (как рассказывает лермонтовская поэма), а в войне с Богом, с установленными божественными законами. И в созданном художником образе запечатлелась ярость происшедшей схватки и неостывшая ненависть к врагу. Михаил Врубель изобразил облик ангела-богоборца в момент поражения, низвергнутого с небес и рухнувшего на скалы, в момент превращения Ангела в Демона.

Необычность изломанных форм «Демона поверженного» подчеркивает его гибель, обреченность, а также отражает огромное внутреннее напряжение художника, его лихорадочные поиски образа подлинно трагедийной силы. С невероятной высоты упал Демон. Бессильно распластаны крылья. В безумной тоске заломлены руки. И если в раннем холсте мы ощущаем хаос рождения, в котором живет надежда, то в поверженном Демоне царит крушение.

Михаил Врубель. Демон поверженный. 1902. Холст, масло

Найденная Врубелем новаторская манера изображения, пренебрежение деталями ради обобщенных решений и смелые поиски в области техники рисунка привели к созданию образов, конгениальных поэзии Лермонтова.

Образ Демона был одним из трех сюжетов акварелей на темы стихов Лермонтова, которыми Врубель восхищался всю жизнь. Никто из иллюстраторов Лермонтова ни до, ни после Врубеля не подошел к его творческому и философскому миросозерцанию так близко, как это сделал Врубель. В иллюстрациях к поэме «Демон» он стремился в первую очередь раскрыть лермонтовский образ, но лермонтовского героя он видел по-своему. Врубель считал, что «Демона» Лермонтова не понимают, путают с чертом и дьяволом, хотя черт по-гречески значит просто «рогатый», а дьявол - «клеветник», в то время, как «демон» - значит «душа» и олицетворяет собой вечную борьбу мятущегося человеческого духа, ищущего и не находящего ответов ни на земле, ни на небе.

Демон Врубеля - в чем-то близкий лермонтовскому, а в чем-то другой. Во всем многообразии его оттенков и ликов можно различить три основных. Первый - обуреваемый сомнениями и жаждой познания. Он сродни и байроновским титанам, и герою Лермонтова. На наш взгляд, его образ ближе всего к лермонтовскому герою. Но в отличие от лермонтовского героя врубелевский Демон отчетливо видит, что ничего отрадного впереди его не ждет, ничего не сулит ему надежды на счастье. Отсюда и бесконечная тоска темнокудрого гиганта, бессильно ломающего руки. Кажется, что вся скорбь мира застыла в его опущенных на колени руках, сцепленных в бездействии ладонях, в его глазах, из которых выкатилась одинокая и горюче-тяжкая слеза.

Второй аспект этого же образа - его смягченная, «примиряющая» ипостась; тот, кто у Лермонтова «похож на вечер ясный - ни день, ни ночь, ни мрак, ни свет»; он печален, задумчив, но не озлоблен.

Третий лик Демона - лик отверженного и ожесточенного, проклинающего и проклятого. Это был уже не лермонтовский Демон, но могучий бунтовщик, обдумывающий план своего бунтарства. В одной его руке меч, юное лицо проникнуто решимостью и зреющей яростью.

Живописные произведения Врубеля «Демон сидящий», «Летящий демон», «Демон поверженный» демонстрируют эволюцию образа Демона в творчестве мастера на протяжении двух с лишним десятилетий. Развитие образа, его эстетика и художественный замысел прошли изменения в соответствии с философскими взглядами Врубеля, что-то, как бы помимо него, влекло к новым цветовым ощущениям, новым гармониям, заставляло класть краски, определяло новый ритм работы кистью.

3.2 Работа художественного редактора над иллюстрациями к книжным изданиям

Работа редактора над иллюстрациями литературно-художественного издания имеет свою специфику. Редактору необходимо понимать природу самих иллюстраций, природу их связи с текстом, сущность языка иллюстративного ряда.

Нужно сказать, что иллюстрирование художественной литературы имеет как противников, так и сторонников. Существует мнение, что, будучи одним из видов искусства, литературное произведение достаточно наглядно для восприятия «само по себе», и иллюстрации либо не могут адекватно отразить его смысл, либо отражают неверно. В массиве изданий представлено достаточно большое количество литературно-художественных изданий, не имеющих иллюстраций.

И в то же время искусство иллюстрирования произведений художественной литературы активно развивается как самостоятельное направление изобразительного искусства и книжного дела, демонстрируя блестящие образцы отражения содержания литературного произведения в изобразительном ряду издания.

Роль редактора в данном процессе определяется тем фактом, что именно редактор наиболее отчетливо представляет себе специфику произведения, понимает индивидуальность авторской манеры, знает особенности читательского восприятия книги.

При оценке иллюстраций редактор должен исходить из особенностей субъектно-объектных отношений, определяющих книгу. Структуру субъектно-объектных отношений составляют следующие связи: произведение - иллюстрации - аппарат издания; автор - редактор - читатель (произведение); автор - читатель - художник (иллюстрации); редактор - читатель (аппарат); произведение (автор - редактор), иллюстрации (художник - редактор).

Редактор и художник интерпретируют смысл или внешние признаки произведения средствами книгоиздания или книжной графики. В какой-то точке позиции редактора и художника сходятся, так, как и тот, и другой, как видно из приведенной схемы, ориентируются в своем понимании произведения и в его интерпретации на читателя.

Применительно к иллюстрации книги возникает проблема возможностей, путей и границ вмешательства художника в прочтение текста, в его понимание и оценку. Применительно к редактированию проблема решается совпадением понимания текста редактором и художником, и определением направлений интерпретации текста в иллюстрациях. Конечно, редактор не вмешивается в выбор художественных средств. Он только обозначает возможности общего подхода к иллюстрированию данного произведения литературы, опираясь на некоторые свойства иллюстраций и учитывая качество их читательского восприятия.

Что такое интерпретация произведения литературы средствами книгоиздания? Очевидно, прежде всего тут решается задача введения авторского труда в современную книжную культуру, актуализации произведения литературы средствами книгоиздания. Редактор посредством справочного аппарата, художник посредством иллюстрирования обеспечивают включение литературного сочинения в социокультурный контекст современности, стремясь полнее раскрыть содержание и усилить интерес читателя к основным идеям автора. Вопрос соответствия того или иного хода иллюстрирования духу и букве оригинала - самый больной в оценке иллюстраций.

Известны факты интерпретации одних и тех же произведений разными иллюстраторами. Эти факты показывают, что нет убедительных оснований для выбора лучшей и наиболее адекватной интерпретации.

Однако ясно, что иллюстрацию следует рассматривать в подчинении тексту произведения литературы, причем художник должен искать возможности наиболее полно выразить содержание произведения. В понимании В.А. Фаворского, книга должна была становиться в руках художника стройной, строго организованной вещью, заключающей притом в себе сложный художественный мир - пространственное изображение литературного произведения. Как видим, иллюстрация рассматривается художниками как часть издания, направленная на визуальный показ содержания авторской работы.

Такой же подход лежит в основе рассмотрения иллюстративного ряда редактором. При его оценке редактор должен учитывать тот факт, что серьезное место в восприятии иллюстрации Читатель занимает эмоциональное начало. Для убедительности редакторского анализа необходимо проводить объективную оценку материала, опираясь на теоретически обоснованные качества иллюстративного ряда, вытекающие из природы, сущности издания, все элементы которого должен учитывать редактор в своей работе.

Издание является сложным комплексным образованием. Оценивая иллюстративный ряд, редактор исходит из основополагающих свойств произведения литературы, издания, читательского восприятия и учитывает функции иллюстраций.

Вспомним, что произведение художественной литературы, как говорилось выше, характеризуется такими показателями, как смысл содержания и форма его представления (фактическая, внешняя сторона повествования - сюжет, композиция, портреты персонажей и др.). Иллюстрации могут быть ориентированы на смысл произведения или на его форму.

Обратимся к иллюстрациям. Две из них («Демон сидящий» и «Демон летящий») отражают смысл произведения и одна - его фактическую сторону («Тамара и Демон»). В данном случае художник ориентирован на смысл произведения.

Основополагающие свойства издания также влияют на оценку редактором иллюстративного ряда. Анализируя иллюстрации, редактор должен рассматривать издание как явление и как процесс.

Издание как явление исследовано в книговедении и в теории оформления книги. Так, В.Н. Ляхов раскрыл особенности издания как целостного явления. В.А. Фаворский также считал цельность важнейшей характеристикой книги. Эти позиции поддерживает сегодня большинство издателей и редакторов. Причем исходной посылкой в оценке визуального ряда редактором является утверждение о том, что иллюстративный ряд должен быть подчинен литературному произведению и направлен на выявление смысла последнего.

Рассматривая книгу (издание) как процесс, можно определить исходные положения оформления издания, учитывая возможности воздействия иллюстративного ряда на читателя в динамике визуального восприятия. Кроме того, при определении концепции иллюстрирования необходимо учитывать особенности типов и видов изданий. По способам пространственной организации издания можно выделить книгу «зрительскую», по преимуществу визуальную (книжка-картинка), и «читательную» - текстовую.

Читательское восприятие определяется побудительными мотивами чтения, мерой усвоения информации, характером интереса читателя. Так, например, иллюстрации классической литературы или литературы XVIII-XIX вв. требуют иного подхода, чем иллюстрации современной литературы, так как та и другая литература по-разному воспринимается читателем. Причем речь идет и об общем подходе к изобразительному ряду, и о конкретных деталях.

Функции иллюстраций. Наиболее весомые функции, которые необходимо в первую очередь учитывать редактору, - познавательная, воспитательная, дополняющая, имитационная, разъясняющая и углубляющая содержание (особенно в случае иллюстрирования смысла, идеи художественного произведения) и эстетическая. Например, реализация дополняющей функции связана с раскрытием смысла. Выполнение эстетической функции предполагает, что при оценке оформления издания значение имеет не только качество подготовки художником оригинала, но и качество полиграфического исполнения иллюстраций. И художник, и редактор одновременно должны быть полиграфистами - это первое, важное условие подготовки издания. Труд редактора и художника комплексный. Обращаясь к подготовке иллюстраций, художник должен отчетливо представлять себе существующие для данной книги полиграфические условия.

Редактор должен вместе с художником и художественным редактором участвовать в поиске образно-ассоциативного строя произведения литературы и в целом книги, методов создания иллюстративного ряда. Тут решается вопрос о том, будет ли художник отталкиваться от смысла, идеи автора или обратится к внешней стороне повествования.

Рассматривая книгу как явление, следует учитывать ее целостность. Иллюстрации должны обеспечить общность текста и изображения, помочь читателю воспринять единство содержания и формы художественного сочинения. Поэтому одним из главных принципов работы редактора является оценка не отдельных листов, а всего набора иллюстраций с учетом важнейших поворотов повествования в литературном произведении. Целостность восприятия художественного строя книги заставляет видеть все ее знаковые, орнаментальные и изобразительные элементы не изолированно, но в определенной связи, в системе композиционных, пространственных смысловых и функциональных отношений с этим целым - с самой книгой, имеющей собственную меняющуюся из века в век «архитектуру». В книге важны не только красота и своеобразие тех или иных графических элементов, но ее общий строй, художественная организация целого.

Рассматривая книгу как процесс, редактор и художник могут решить многие задачи усиления понимания читателем произведения литературы. Книга - двумерное пространство, раскрывая ее, читатель «входит» в это пространство.

Оценивая содержание иллюстрации, приходится помнить о трех пластах времени, которое может найти в них отражение, - времени выхода книги, времени написания произведения, времени действия.

Кроме того, редактору необходимо внимательно изучить содержание изображения. Рассматривая использованные художником конкретные реалии, читатель погружается в контекст эпохи, времени, места, что обеспечивает не только наглядность, но и сообщает эффект присутствия. Читатель проникает в пространство действия, окунается в его мир. Нельзя сделать убедительной сцену, если художник включает только те предметы, которые описаны в тексте словами. Он должен найти дополнительные детали и подробности, которые сделают сцену живой, свяжут с определенным временем, местом, сделают ее узнаваемой для читателя.

Итак, мы выяснили, что работа над иллюстрациями литературно-художественного издания требует не только творческого отношения редактора, но и предполагает хорошее знание с его стороны особенностей создания визуального ряда издания, умение понимать художника и специфику художественного восприятия произведений искусства.

Заключение

Важную роль в структуре и композиции книги выполняет различного рода иллюстративный материал. По характеру отражения реальной действительности его можно разделить на научно-понятийный (графики, схемы) и документальный (фотографии). Средства наглядности выполняют научно-познавательную, воспитательно-образовательную, информационно-ознакомительную функции. Иллюстративный материал - важная составная часть отображения научного содержания.

Целью данного исследования было проанализировать работу редактора над иллюстрациями. При работе над иллюстрациями редактору важно оценить точность передачи содержания сюжета.

Поставленные задачи в данном исследовании решены. Мы дали понятие и выявили функции иллюстраций; рассмотрели особенности работы редактора над иллюстрациями; осветили особенности иллюстрирования книги в работе художника и художественного редактора.

Иллюстрация от латинского illustratio - освещение, наглядное изображение. Первоначально рукописи иллюстрировались миниатюрами, выполненными и раскрашенными от руки. После изобретения книгопечатания иллюстрации получили возможность тиражироваться и заняли свое достойное место в книжной графике.

В ходе проведенного исследования мы выяснили, что иллюстрации или поясняют текст путем демонстрации соответствующего зрительного образа, или активно толкуют текст. Иллюстрации помогают еще до чтения сориентироваться в содержании книги, привлекая читателей.

Также мы выявили характер иллюстрационной системы каждого художника-иллюстратора, который можно оценивать с позиций того, как он передает в иллюстрации две основные категории всякого действия - пространство и время. При рассмотрении индивидуальных особенностей изобразительного языка художнику следует обращать внимание на то, как он ведет линию и кладет пятно, какой он получает характер движения, что художник предпочитает, моделируя форму, линию и пластику или свет и цвет, как строит пространственные планы, как распределяет черное и белое, какое значение придает силуэту, какими композиционными принципами преимущественно пользуется, как предпочитает передавать характер движения, жестов персонажей и т.д. Все это упрощенно именуют индивидуальным стилем художника.

Еще мы обозначили работу художественного редактора, который выбирает иллюстрации для будущей книги. Его работа над иллюстрациями литературно-художественного издания имеет свою специфику. Редактору необходимо понимать природу самих иллюстраций, природу их связи с текстом, сущность языка иллюстративного ряда.

Список использованной литературы и источников

1. Гончаров, А.Д. Художник и книга [Текст] / А.Д. Гончаров. - М., 2010. - 150 с.

2. ГОСТ Р 7.0.3-2006. «СИБИД. Издания. Основные элементы. Термины и определения».

3. Козлова, М.М. Редакторская подготовка литературно-художественных изданий [Текст] / М.М. Козлова. - М., 2010. - 98 с.

4. Ляхов, В.Н. Искусство книги: иллюстрация, книга, графика [Текст] / В.Н. Ляхов. - М., 2010. - 150 с.

5. Мильчин, А.Э. Издательский словарь-справочник: [Электронное издание]. - 3-е изд., испр. и доп. - М.: ОЛМА-Пресс, 2013.

6. Особенности иллюстрирования различных типов изданий. Никитина Т.Ю. (http://www.fairyroom.ru/? p=13584)

7. Подобедова, О.И. О природе книжной иллюстрации [Текст] / О.И. Подобедова. - М.: Советский художник, 2010. - 336 с.

8. Рябинина, Н.З. Работа редактора над нетекстовыми элементами издания [Текст] / Н.З. Рябинина. - М.: МГУП, 2012. - 104 с.

9. Рябинина, Н.З. Технология редакционно-издательского процесса [Текст] / Н.З. Рябинина. - М.: Логос, 2012. - 180 с.

10. Тяпкин, Б.Г. Работа редактора над книжными иллюстрациями [Текст] / Б.Г. Тяпкин. - М.: Книга, 2012. - 148 с.

Размещено на Allbest.ru


Подобные документы

  • Классификация иллюстраций и их основные функции. Особенности редактирования иллюстраций в различных видах изданий. Оценка иллюстраций редактором, редактирование их сюжетов. Значение подписей под иллюстрациями, анализ связи иллюстрации с текстом.

    курсовая работа [1,7 M], добавлен 03.12.2014

  • Иллюстрация как основной способ художественного оформления печатного издания. Понятие цветоделения и методы обработки иллюстраций в печатной продукции. Изучение функциональных возможностей графического редактора Adobe Photoshop и программы Corel Draw.

    дипломная работа [2,0 M], добавлен 22.01.2013

  • Исторический аспект развития эссе как литературной формы. Его жанровый статус и особенности, функции. Анализ эссе в современных периодических изданиях. Принципы построения и стилевое изложение работ Владимира Соболя, Дмитрия Быкова, Алексея Навального.

    курсовая работа [44,4 K], добавлен 20.12.2013

  • История современной религиозной печати. Система исламских и православный изданий в России. Основные задачи и функции религиозной прессы. Аналитика в конфессиональных изданиях (на примере центральных религиозных изданий). Особенности аналитических жанров.

    дипломная работа [178,1 K], добавлен 25.04.2012

  • Предмет и целевое назначение детской литературы. Работа редактора над детским изданием. Иллюстрации в журнале и их особенности. Анализ работы редактора и иллюстратора на примере издания "Волшебник Изумрудного города" с иллюстрациями Владимирского.

    курсовая работа [2,9 M], добавлен 08.06.2015

  • Иллюстрация как основной способ художественного оформления печатного издания. Методы обработки иллюстраций в печатной продукции. Анализ современных редакторов. Возможности графического редактора Adobe Photoshop. Обзор возможностей программы Corel Draw.

    дипломная работа [4,3 M], добавлен 10.01.2013

  • Художественное оформление произведения как важный этап подготовки издания. Назначение иллюстраций при создании печатной продукции. Характер, подбор и расположение иллюстраций, их соответствие назначению. Жанры, способы и технологии иллюстрирования.

    курсовая работа [55,4 K], добавлен 29.11.2013

  • Специфика организационно-подготовительного, редакционного и производственного этапов работы над научно-популярным произведением, создаваемым по договору авторского заказа, в том числе взаимоотношения автора и редактора, их совместная работа в процессе.

    дипломная работа [127,2 K], добавлен 14.10.2012

  • Рецензия как жанр журналистского творчества: основные характеристики и специфические особенности. Особенности функционирования кинорецензии в изданиях с широкой тематической направленностью и в узкоспециализированных изданиях. Общая характеристика жанра.

    дипломная работа [802,6 K], добавлен 25.02.2016

  • Характеристика отличий структуры и содержания основных элементов сопроводительного аппарата в изданиях литературы на языке читателя и изданиях переводной литературы. Исследование специфики подготовки введения и сопроводительной статьи к изданию перевода.

    контрольная работа [26,1 K], добавлен 04.06.2012

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.