Особенности работы редактора над переводным изданием художественной литературы (на примере произведения Селинджера "Над пропастью во ржи")
Переводческие трансформации и их многообразие, редакторское видение переводного издания художественной литературы. Сохранение целостности, структуры произведения и перестановки, замены, добавления, опущения в издании Селинджера "Над пропастью во ржи".
Рубрика | Журналистика, издательское дело и СМИ |
Вид | дипломная работа |
Язык | русский |
Дата добавления | 21.10.2014 |
Размер файла | 64,4 K |
Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже
Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.
Предполагается, что расследование по ним будет производиться дознавателем, а также иным должностным лицом органа дознания (полиции) только в отношении конкретного лица, признавшего факт совершения преступления, обстоятельства которого очевидны и не требуют производства всего комплекса следственных действий, и срок дознания предлагается ограничить 7 сутками.
Библиография
1. Адамов Е.Б. Оформление справочных изданий. - М.: Книга, 1981. - 370 с.
2. Бархударов Л.С. Язык и перевод: Вопросы общей и частной теории перевода. Изд. 2-е. - М.: Издательство ЛКИ, 2008. - 240 с.
3. Галь Н. Слово живое и мертвое. М.: Новое литературное обозрение, 1999. - 260 с.
4. Голикова Ж.А. Перевод с английского на русский - Мн., издательство «Новое знание», 2004. - 110 с.
5. Гольцева Э.В. - Типология изданий. - М.: Книжная палата, 1990. - 340 с.
6. Гудовщикова И.В. Общие и зарубежные энциклопедии по переводу. - Л., 1963. - 780 с.
7. Иванов Сергей // Догма перевода. Журнал «Weekend». № 48(94) от 12.12.2008.
8. Идов Михаил // Эффект хлебного поля. Журнал «Weekend». № 48(94) от 12.12.2008.
9. Карамзин Е.Н. Прагматическая адаптация при переводе художественного текста. М., 2007. - 260 с.
10. Казакова Т.А. Практические основы перевода. Учебное пособие. - СПб.: Лениздат; Издательство «Союз», 2000. - 320 с.
11. Комиссаров В.Н. Слово о переводе - М.: Международные отношения - 1973 - 215 с.
12. Комиссаров В.Н. Лингвистика перевода - М.: Международные отношения - 1980 - 167 с.
13. Книговедение: Энциклопедический словарь. - М.: Сов. Энциклопедия, 1982. - 609 с.
14. Коммерсантъ / Не надо к переводу относиться как к святыне. Журнал «Weekend». № 48(94) от 12.12.2008.
15. Комиссаров В.Н. Современное переводоведение. - М.: ЭТС, 1999. - 189с.
16. Латышев Л.К. Эквивалентность перевода и способы её достижения. - М.: Междунар. отношения, 1981. - 248 с.
17. Латышев Л.К. Перевод: проблемы теории, практики и методики преподавания. - М.: Просвещение - 1988. - 159с.
18. Левицкая Т.Р., Фитерман А.М. Пособие по переводу с английского языка на русский. - М.: Высшая школа, 1973. - 136с.
19. Мильчина Вера // Что сказал Пруст. Журнал «Weekend». № 48(94) от 12.12.2008.
20. Миньяр-Белоручев Р.К. Теория и методы перевода - М.: Московский лицей, 1996. - 208 с.
21. Немцов М. Ловец на хлебном поле. М.: Эксмо, 2008 - 330 с.
22. Райт-Ковалева Р. Над пропастью во ржи. М.: Эксмо, 1999. - 370 с.
23. Рецкер Я.И. Теория перевода и переводческая практика. - М.: Международные отношения, - 1974. - 216 с.
24. Селинджер Д. Над пропастью во ржи. М.: Эксмо, 2008. - 220 с.
25. Сэлинджер Дж.Д. Сочинения. В 2-х т. Т.1. Рассказы (1940-1948); Над пропастью во ржи: Пер. с англ. /Прим. А.М. Зверева; Харьков: Фолио; Белгород: Фолио-Транзит, 1997. - 339 с.
26. Сикорский. Н.М. Редактирование отдельных видов литературы. - М.: Книга. - 1987. - 241 с.
27. Смирнова Н.М. Научно-популярная книга: исследование обратной связи «читатель - издательство». Дипломный проект ФИД и Ж / Руководитель Н.К. Иванов. - М.: МГУП, 2007. - Теоретическая часть - 55 с.
28. Справочные издания: Специфические особенности и требования / Под общ. ред. Э.В. Гольцевой. М., 2005. - 730 с.
29. Степанов В.Г. Редакционная подготовка изданий переводной литературы / Конспект лекций. М.: Изд-во МГАП «Мир книги», 1997. - 60 с.
Размещено на Allbest.ru
Подобные документы
Понятие и основные элементы авторской манеры в художественной литературе, принципы иносказательности. Анализ авторской манеры Ричарда Баха, раскрытие ее особенностей и оригинальности на примере произведения "Чайка Джонатан Ливингстон", оценка издания.
курсовая работа [33,0 K], добавлен 23.07.2009История переводов в России. Основные авторы переводной художественной литературы и её тематика. Переводные издания в современной России. Издательства, выпускающие переводную литературу. Анализ основных тенденций в издании данной сферы за последние 5 лет.
курсовая работа [35,7 K], добавлен 08.06.2015Предмет и целевое назначение детской литературы. Работа редактора над детским изданием. Иллюстрации в журнале и их особенности. Анализ работы редактора и иллюстратора на примере издания "Волшебник Изумрудного города" с иллюстрациями Владимирского.
курсовая работа [2,9 M], добавлен 08.06.2015Разработка технологии художественной литературы. Контроль качества печатной продукции. Технические требования к полиграфическому воспроизведению текста. Выбор технологических процессов брошюровочно-переплетного производства. Рулонная и листовая печать.
курсовая работа [598,4 K], добавлен 24.01.2014Редакторский анализ и оценка рукописи. Принципы актуальности будущего произведения. Оценка формы произведения. Сущность характера изложения материала. Редакторское заключение о рукописи. Языково-стилистическая правка. Работа над аппаратом издания.
курсовая работа [33,6 K], добавлен 29.11.2008Контроль качества печатной продукции. Технические требования к полиграфическому воспроизведению текста. Особенности рулонной и листовой печати. Технология верстки и корректуры издания. Подготовительные процессы брошюровочно-переплетного производства.
курсовая работа [1,5 M], добавлен 06.03.2014Развитие редактирования в издательской практике России 60-70-х и 80-90-х годов XIX века: общая характеристика книгоиздания, подготовка изданий, известные редакторы, их деятельность и опыт. Работа редактора над произведением художественной литературы.
курсовая работа [73,5 K], добавлен 30.10.2008Подробный анализ понятия "аппарат издания литературно-художественного произведения", характеристика его видов и элементов. Анализ трех различных изданий произведения Марио Пьюзо "Крестный отец", выпущенных в разные годы и разными издательствами.
курсовая работа [39,0 K], добавлен 06.03.2016Создание и развитие издательства "АСТ". Поиск и продвижение новых талантливых авторов как одно из главных направлений работы издательства. Издание военной литературы сегодня. Проблемы редакционно-издательской подготовки и качества военной литературы.
курсовая работа [40,9 K], добавлен 21.12.2010Характеристика отличий структуры и содержания основных элементов сопроводительного аппарата в изданиях литературы на языке читателя и изданиях переводной литературы. Исследование специфики подготовки введения и сопроводительной статьи к изданию перевода.
контрольная работа [26,1 K], добавлен 04.06.2012