Репортер в роли драматурга, ведущего и режиссера на примере программы Кирилла Набутова "Один день"

Журналист в роли драматурга. Психофизические особенности ведущего и их проявление. Сравнительный анализ стиля ведущего Кирилла Набутова в проектах "Один день" и "Жестокие игры". Опыт создания собственного репортажа в качестве драматурга и ведущего.

Рубрика Журналистика, издательское дело и СМИ
Вид курсовая работа
Язык русский
Дата добавления 16.10.2012
Размер файла 67,0 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

3

02:02 -

02:09

Набутов и Стоянов идут по улице. Средний план.

4

02:09 -

02:30

Стоянов захлопывает дверцу машины. Средний план.

Машина Стоянова трогается с места. Общий план

Машина подъезжает к Набутову. Общий план. Набутов садится в машину

Стоянов: Садись!

Набутов: Можно выезжать, следует отметить артистические номера - ООО.

Стоянов - смеется.

5

02:30 -

02:52

Отражение глаз Стоянова в зеркале машины. Крупный план.

Средний план. Стоянов ведет машину

ЗКТ: Смешно - Стоянову идти до стоянки 10 минут, а ехать до работы всего полторы, тем более что светофоры не помеха.

Набутов: Красный горит - ничего?

Стоянов: Нет, нет, ничего Это мой городок.

Набутов: а, ясно.

6

02:52 -

03:16

Стоянов покидает машину. Средний план. Идет в помещение. Камера следует за ним.

Камеру переводят на Набутова, который следует за Стояновым

ЗКТ: Вот мы и приехали.

Стоянов: Привет, ребята! Не стояло ни одной, да?

ЗКТ: Машин здесь быть не должно.

Набутов: Доброе утро! Ага, эти картонки мужики не случайно из офиса несут, потому что здесь сейчас будет съемка. Прямо на улице.

7

03:16 -

03: 23

Дверь с плакатом, на котором изображены Олейников и Стоянов. Крупный план. Камера перемещается по коридору в глубь офиса

ЗКТ: На родине «Городка» в компании «Позитив» всюду следы двойного культа личности. В смысле культа на двоих.

8

03:23 -

03:25

Стоянов открывает дверь. Общий план.

9

03:28 -

03:31

Стоянов входит в комнату. Средний план.

Камера переходит на Павла Медведева

Стоянов: Я пришел. А где Вадик?

Павел: Вадик сейчас будет.

10

03:31 -

03:34

Стопкадр. Павел Медведев.

ЗКТ: Это Павел Медведев - монтажер и режиссер городка.

11

03:34 -

03:41

Стоянов и Медведев отсматривают видео. Средний план.

ЗКТ: Начинают рано. С утра шеф желает отсмотрть монтаж предыдущих съемок.

Его желание равно закону.

Стоянов: нет, ну это без фанеры нельзя клеить

12

03:41 -

03:52

Стоянов за компьютером. Средний план.

13

03:52 -

04:17

Стоянов сидит курит. Крупный план.

Набутов: О, курение в монтажной аппаратной…

Стоянов: Только у одного человека. Это было мо условие, когда я сюда на работу шел. Они страшно мучаются. Я курю здесь один, больше никто.

Набутов: Сколько ты выкуриваешь за день - две?

У тебя морда румяная для курильщика, хочу тебе сказать..

Стоянов: А это не очень здоровая румяность, Кирюша… Может быть, это сосуды!

14

04:17 -

04:20

Офис. Люди. Общий план.

ЗКТ: Тем временем бригада включается в работу…

Расшифровка контрольной работы №1

Открытие музея современного искусства «Эрарта»

Time-code

Видео

Аудио

00:00 - 00:06

Посетители выставки. Панорама.

00:06 -

00:16

Репортер в кадре

Р: Здравствуйте. Мы находимся в здании бывшей советской партийной номенклатуры, где сегодня после множества репетиций наконец-то состоялось открытие музея современного искусства «Эрарта»

00:16 - 00:23

Панорама. Посетители. Экспозиция. Картина (крупный план)

Все 5 этажей вплоть до лестниц и коридоров сегодня задействованы в праздничной программе. И даже лифт на время стал арт-объектом.

00:23 - 00:37

Музей «Эрарта» это не просто очередная картинная галерея. Это самый крупный негосударственный музей современного искусства в России

00:37 - 00:49

Репортер в кадре.

Миссия музея «Эрарта» - найти среди современных художников тех, чьи работы смогут пережить своих создателей и остаться в веках. Давайте спросим у посетителей, что они думают по поводу этих работ.

00:49- 01:38

В кадре молодой человек - посетитель выставки.

В кадре картина, о которой говорит молодой человек. Крупный план.

В кадре снова молодой человек.

Р: Простите, пожалуйста, можно вам задать несколько вопросов?

М: Давайте.

Что вас впечатлило больше всего?

М: Слоны.

Р: Какие слоны?

М: Те, которые в «Случае в слоновнике». Это вот та картина.

Р: Понятно. А вам нравится современное искусство в общем?

М: Ну а вам нравится жить? Это все равно что вот так спросить. То есть я не делю на «нравится и не нравится». Оно есть и есть. Что-то вызвало эмоции, что-то нет.

Р: Спасибо

01:38- 01:51

Репортер в кадре.

Р: Кроме живописи, которой тут больше всего, в музее также представлена графика, скульптура и различные инсталляции.

01:51 - 02:17

Посетители выставки. Общие планы. Средние планы. Крупные. Панорама. Переход в соседний зал.

Мимо идут люди, переодетые в пионеров.

Большинство художников, представленных в музее «Эрарта» находятся также во многих музеях мира и России.

Но только в Эрарте можно посмотреть их работы в большом объеме и в постоянной экспозиции.

В коллекции музея насчитывается около 2000 работ современных художников

02:17 - 02:25

Переход в другой зал. Репортер. Посетители. Средний плен.

Сейчас мы пройдем к одной очень интересной инсталляции, в которой задействован живой объект, а попутно можем спросить также мнения посетителей.

02:25 - 02:40

Следующий зал. Экспозиция. Картины. Посетители. Человек в пижаме (задействован в инсталляции)

02:40 - 03:05

Молодой человек в пижаме стоит у окна. Садится на подоконник. Средний план.

Ванна крупным планом. Картина, висящая над ванной. Крупный план.

Молодой человек на подоконнике. Крупный план.

Р: Вот. Этот молодой человек, которой еще некоторое время назад лежал в ванне, сейчас сидит на подоконнике, представляет собой… произведение искусства.

Я так понимаю, что он играет душевнобольного. И занимается этим весь вечер на выставке.

Сейчас мы попробуем спросить мнение посетителей

03:05 -

03:50

Молодой человек и девушка (посетители выставки).

Девушка в кадре.

Здравствуйте. Можно задать вам несколько вопросов?

Что впечатлило больше всего?

Д: Мужчина в ванной

Р: почему?

Д: Очень злободневно, я думаю. На тему нынешней ситуации в мире.

Р: Вы считаете, что наш мир огромный дурдом?

Д: Да. Я считаю, что очень часто люди так запираются в своих комнатах и тоже так думают о чем-то плохом, загоняются.

Р: А сами вы занимаетесь творчеством?

Д: Да. Рисую.

Р: И как в вашем творчестве отражена эта тема?

Д: В моем творчестве пока никак. Я стараюсь рисовать более позитивные вещи.

Р: Спасибо вам.

03:50 -

04:13

Репортер в кадре.

Р: Свобода. Равенство. Мастерство. Вот три критерия, по которым владельцы музея отбирают произведения для своих экспозиций. В результате пять этажей гигантского здания заполнены произведениями современного искусства.

Здесь собрано все и сразу и какую-то определенную систему среди этого найти сложно. Вот такое оно, современное искусство.

Расшифровка контрольной работы №2

«Петербургский сабельный турнир»

Time-code

Видео

Аудио

00:00 - 01:46

Турнир. Сражение. Переход с общего плана на средний план одного из сражающихся, затем на крупный план скрещенных мечей. Общий план.

Крупный план табло, на котором отражен счет сражения.

Зрители в зале. Общий и средний план. (Сражение заканчивается)

Комментарий ведущего турнира.

01:46 -

02:29

В кадре один из сражавшихся (участник турнира)

Р: Скажите, пожалуйста, как ваши впечатления от турнира?

У: Все, замечательно.

Р: Что вы можете сказать об уроне подготовки участников?

У: Все хорошо

Р: Сложно было?

У: Хорошо было.

Р: А как давно вы занимаетесь фехтованием?

У: с 1993 года

Р: А сейчас вы выиграли или проиграли?

У: Проиграл

Р : Вы часто проигрываете?

У: Я всегда побеждаю.

Р: А сегодня что случилось?

У:Даже проиграв, я побеждаю.

Р: Понятно. Спасибо вам большое.

02:29 - 02:40

Репортер в кадре

Итак. Мы находимся в клубе «Арктика», где сегодня в рамках фестиваля «Блинком» проходит петербургский сабельный турнир.

Как вы можете видеть, здесь проходят сражения на саблях, мечах и прочем холодном оружии.

02:40 - 02:51

Участники и зрители. Общий план.

Как не трудно заметить, основная часть как участников, так и выступающих - это ролевики. Мы только что спросили мнение одного из них. И теперь пойдем искать второго человека, которой мог бы нам дать комментарий.

02:51 - 03:01

Репортер в кадре. Затем в кадре один из зрителей.

Здравствуйте. Можно задать вам несколько вопросов?

З: Нет, не можно.

Р: Извините.

03:01- 04:03

Обращается к другому молодому человеку. В кадре один из зрителей.

Репортер в кадре

Крупный план отвечающего

Р: Здравствуйте. Можно вас отвлечь и задать вам несколько вопросов относительно турнира?

З: Хорошо.

Р: Как ваши впечатления?

З: Пока что вяло.

Р: Вы часто бываете на подобных турнирах?

З: Последнее время не очень, а так - часто.

Р: Этот чем-нибудь отличается от предыдущих?

З: Меньше участников, немножко другая система хитов, обычно все-таки до трех попаданий ведется, причем без учета куда. Вот. Исходя из этого небольшие ошибки судий получаются…

Р: А обычно бывает более оживленно?

З: Да. Некоторые сходки длятся минуту и это весело.

Р: А сами вы занимаетесь фехтованием?

З: Да. Уже года два.

Р: Участвуете в турнирах?

З: К сожалению нет, потому что я фехтую немножко на другом оружии. Турниры обычно проводятся на шпагах, а я предпочитаю тяжелые абордажные сабли, они более медленные и в турнирах это грустно.

Р: интересно… Спасибо вам.

04:03- 04:20

Репортер в кадре. Идет по залу.

Участники и судьи. Общий план.

Р: А мы пойдем искать еще одного человека, который может дать нам комментарий.

К сожалению, до судий и до участников нам не добраться, поэтому попробуем отвлечь вот тех вот зрителей.

04:20 - 05:08

В кадре девушка

Репортер в кадре

Девушка в кадре. Крупный план.

Р: Девушка, здравствуйте. Можно задать вам несколько вопросов?

Как ваши впечатления от турнира?

Д: Очень захватывает. Интересно Смотреть.

Р: А вы часто бываете на таких турнирах?

Д: Только как зритель.

Р: То есть сами вы не фехтуете. А хотелось бы?

Д: Когда-то пыталась, но поняла, что это не мое.

Р: Почему?

Д: Девушкам очень трудно преодолеть барьер не наносит вред. Все-таки это больше разрушительная стезя мужской половины.

Р: Чем же вы занимаетесь?

Д: Я больше люблю создавать. Например, создавать образ своего персонажа в игре. Это намного более интересно, чем найти себе противника и сразиться с ним. Победы бывают все-таки разные.

Р: Спасибо вам.

05:08 - 05:26

Репортер в кадре.

Итак, петербургский сабельный турнир - это одно из тех мероприятий, которые проводятся ролевиками для самих же ролевиков. Людей не имеющих отношения к роевому движению здесь минимум, если они вообще есть. Что странно, потому что подобные мероприятия могли бы стать отличном шоу и для обычных людей.

Расшифровка контрольной работы №3

«Выставка глухих фотографов»

Time-code

Видео

Аудио

00:43 - 01:46

Посетители выставки. Экспозиция. Общий план.

Участница выставки и сурдопереводчица. Средний план.

00:43 -

01:40

Участница выставки. Средний план.

Отвечает используя язык жестов.

Руки. Крупный план.

Лицо участницы. Крупный план.

Репортер и сурдопереводчица в кадре.

Участница. Средний план.

Р: Скажите, пожалуйста, как давно вы занимаетесь фотографией?

С: Да, давно. Любила смотреть фотографии, потом оценивала. Попробовала сама на фотоаппарате. Сначала на мыльнице, потом перешла на более серьезную технику. Я очень люблю фотографировать.

Р: Сложно ли было учиться в фотошколе «Фототренд»?

С: Да, сначала было очень трудно. Незнакомо очень много… Потом когда стала постепенно все осваивать… Литературу стала читать - стало еще интереснее. Сильно увлеклась.

Р: А собираетесь ли вы в дальнейшем заниматься фотографией?

С: Да, конечно. Дальше. Иду вперед.

Р: Спасибо вам!

01:40 - 03:04

Посетители выставки. Общий план. Экспозиция. Панорама.

Фотоработы. Крупный план.

Название работы - «Портрет дворника». Деталь.

Экран, на котором идет документальный фильм о занятиях в школе «Фототренд»

Посетители выставки - общаются на языке жестов. Средние и крупные планы.

03:04 - 03:28

Участники и зрители. Общий план.

Михаил Лерман общается с посетительницей выставки.

Р: Мы находимся на открытии выставки не слышащих фотографов. И как вы уже догадались, все эти чудесные работы были выполнены неслышашими людьми, которые прошли благотворительный курс портретной фотографии в фотошколе «Фототренд» у Михаила Лермана. Давайте попробуем спросить у него, насколько это было сложно.

03:28 - 04:46

В кадре Михаил Лерман

Крупный план. Глаза.

Крупный план. Губы.

Михаил Лерман. Средний план.

Фоторабота. Крупный план.

Здравствуйте, Михаил. Простите, пожалуйста. Мы хотели задать вам буквально пару вопросов.

Р: Насколько было трудно работать с людьми неслышащими?

М: Если сложность какая-то была, то только в моменте коммуникации, в том, чтобы свои слова до них донести четко. То есть приходилось общаться через переводчика. И поменять не целиком, но частично процесс преподавания. То есть донесение своих мыслей. Четче. Суше. Конкретнее. Вот в этом была сложность. А в остальном наверно нет.

Р: Как вы оцениваете уровень?...

М: Начальный или конечный?

Р: Конечный. После того, как они уже закончили курс.

М: Обнадеживает. То есть хвалить их как преподаватель я, наверное, не буду, а по впечатлениям от того как мы с ними встретились и как расстались, меня это очень радует и действительно обнадеживает.

Р: Думаете ли вы, что они продолжат заниматься фотографией в дальнейшем?

М: Я на это рассчитываю.

Р: Спасибо вам!

04:46- 05:16

Посетители выставки. Общий план.

Фотоработы. Средний план.

05:16- 07:12

Директор фотостудии. Средний план.

Фоторабота. Крупный план.

Директор фотостудии. Средний план.

Руки. Крупный план.

Девушка-директор. Средний план.

Репортер в кадре

Лицо девушки. Крупный план.

Девушка закрывает уши руками. Средний план.

Глаза. Крупный план.

Губы. Крупный план.

Девушка. Средний план.

Посетители выставки. Экспозиция.

Р: Сейчас мы спросим мнение директора фотостудии. Здравствуйте. Можно задать вам пару вопросов?

Д: М… а.

Р: Как к вам пришла идея открытия подобной выставки?

Д: Я с детства связана с миром неслышаших людей и решила совместить знание жестового языка и знание этих людей и понимание этих людей с моей основной деятельностью - с организацией обучения.

Р: А как вы связаны с такими людьми?

З:У меня есть родственники неслышашие и я знаю, что среди них есть творческие, талантливые, одаренные люди, которые к сожалению не могут найти способ выразиться, потому что у нас в Петербурге таких школ, таких курсов, таких возможностей попросту нет. Не в Петербурге - в России в принципе их нет. Поэтому мы дали такую возможность, маленькою такую возможность - все остальное сделали они сами.

Р: А как вы думаете, люди, лишенные способности слышать , правда как-то иначе видят этот мир.

Д: Я совершенно убеждена! Потому что представьте, если закрыть уши, у вас пропадут все звуки, вы будете слышать полню тишину. Что вам остается делать? Вам остается ловить звуки глазами. Зрение наше достаточно ограничено, а мы хотим воспринимать все вокруг себя, поэтому у нас включается дополнительное какое-то зрение и… они видят по-другому. Может быть с помощью фототехники это выразить не всегда просто, но для этого и нужна фотошкола. Остается только их обучить, а все остальное они покажут, я думаю, со временем. Через, через 2 появятся известные неслышащие фотохудожники, которые еще покажут!…

Р: Спасибо вам

07:12 - 07:23

Репортер в кадре.

Р: Для кого-то из студентов школы «Фототреднд» фотография может стать новой профессией, а для кого-то просто ярким впечатлением в жизни.

07:23 - 07:42

Фотоработы. Средний план. Посетители. Общий план.

Расшифровка курсовая творческой работы

«Поэтоконцерт Фонда поддержки современной поэзии»

Time-code

Видео

Аудио

00:00 - 00:14

Пустой зрительный зал. На сцене стул и микрофон.

00:14 -

00:25

Репортер в кадре.

Р: Здравствуйте. Наверное, вам интересно, почему мы показали вам пустой зал? Дело в том, что антракт - это единственная возможность познакомиться и пообщаться с авторами-исполнителями. Пойдемте.

00:25 - 01:06

Переход в соседнее помещение. Люди сидят за столиками, общаются. Крупный план новых книг, изданных Фондом.

01:06 - 01:17

Репортер в кадре.

Р: Итак, пока весь центр города отдыхает, развлекается и готовится к новому году, здесь, на улице Жака Дюкло, люди занимаются более серьезными вещами. Они поддерживают современную поэзию. Разберемся.

01:17 - 01:21

Панорама. Посетители поэтоконцерта.

01:21- 02:21

В кадре - поэт.

В кадре новый сборник стихов, который поэт держит в руках. Крупный план.

Книги на полках. Новогодние огоньки. Крупный план.

Р: Я знаю, что вы автор и что вы издаете свои произведения. Как вам помог фонд?

М: Что?

Р: Как вам помог фонд поддержки современной поэзии?

М: Он мне помог не только в издании книги, он мне помог и в презентации книги и с продажей книг… И до сих пор помогает. В общем, я ему очень благодарен за это. Потому что сам себе презентацию я… В книжных магазинах, в книжной лавке писателя - это конечно огромная благодарность этому фонду.

Р: Сейчас у вас есть возможность сказать нечто такое, что бы привлекло зрителей к вашему творчеству…

П: Ну… Это только если стихами сказать. Ну, для зрителя…

Еще ты видишь жизнь в движенье,

Еще ты веришь в чудеса,

Еще фантазий отраженье

Пускает зайчики в глаза!...

Р: Спасибо Вам!

01:25- 04:20

В кадре организатор события, руководитель «Фонда поддержки современного искусства».

Посетители поэтоконцерта. Пьют чай, общаются, читают в уютной обстановке.

Новые книги на столе. Крупный план.

Организатор в кадре. Крупный план.

Посетительница кафе с чашкой чая. Средний план.

Организатор в кадре. Крупный план.

Репортер в кадре.

В кадре человек за барной стойкой. Посетители.

Организатор в кадре.

В кадре посетители концерта. Общаются друг с другом. Средний план.

Новые книги на столе. Крупный план. Женщина с чашкой чая - крупный и средний план.

Девушка сидит за столом и читает книгу.

У барной стойки стоит Вероника Янсон.

Р: Здравствуйте. Я знаю, что вы организатор этого события. Расскажите нам, почему люди, талантливые, безусловно, люди не могут сами реализоваться и не могут сами издать свои книги, свои произведения?

О: Они могут. Почему, кто вам сказал, что они не могут реализоваться и издать свои книги?

Р: Но тем не менее вы им помогаете…

О: Естественно. Просто им нужна помощь. Понимаете, в чем дело… Есть очень замечательные слова, когда говорят, что посредственность пробьется сама, а талантам надо помогать. Вот мы и делаем все, чтобы талантов собрать вот в такой атмосфере, перезнакомить людей друг с другом. Основная задача - это борьба с клановостью. Когда у нас много литературных объединений, кружков, творческих коллективов… У нас только союзов писателей 4 в регионе. Наша задача - это перезнакомить всех между собой. Что касается работы с молодежью, то очень важно вытаскивать молодежь из подвалов, учить их хорошему тону, потому что многие воспринимают поэзию не с точки зрения слова - что читать, а точки зрения - как читать. То есть на каких-то тусовках молодежных они падают на колени, делают пиротехническое шоу, кричат, и пытаются вот этой театрализованностью, вот этим перфомансом замаскировать неумение писать стихи. Вот очень важно в этих обществах найти талантливую молодежь, вытащить и поднять на другой уровень.

Р: Но я не вижу молодежи тут, на этом событии…

О: Но я же не могу вам сказать, что вы пришли поздно. У нас была молодежь, просто все разбежались, кого-то дома ждут, у кого-то неотложные дела, так что у нас тут все возраста. Вот сейчас читала свои стихи девочка, которой 16 лет. Прекрасные стихи.

Р: Меня интересует, что вы делаете для того, чтобы привлечь аудиторию, ведь не только вот авторы перед авторами читают, нужна же и еще какая-то аудитория.

О: Все правильно. Очень многие люди вообще не знают, что современная поэзия существует, именно поэтому мы проводим несколько мероприятий в неделю на разный площадках, каждый понедельник у нас мероприятие в книжной лавке писателя, каждая среда - в новой буквоеде, по четвергам у нас проходит книжный клуб на австрийской площади, в воскресенье мы работаем с детьми. То есть совершенно разные мероприятия проходят в городе, рассчитаны на разных людей. Как правило привлекаем именно слушателей. То есть людей которые любят поэзию…

Р: Сегодня есть здесь какие-нибудь люди, которые не являются авторами, а просто пришли сюда как слушатели?

О: Да, конечно. Вот посмотрите, например - Вероника Янсон. Она сама не пишет стихи, но очень любит поэзию и участвует практически во всех мероприятиях. Подойдите к ней, поговорите…

04:20 - 04:30

Панорама. Посетители поэтоконцерта.

Р: К Веронике мы, может быть, подойдем позже. На самом деле было бы интереснее пообщаться еще с каким-нибудь автором.

04:30 - 05:35

В кадре - поэтесса.

Женщина внимательно слушает рассказ поэтессы. Крупный план.

Мужчина слушает и ухмыляется. Крупный план.

Р: Здравствуйте. Я знаю, что вы являетесь автором и пишите стихи… и песни. Насколько трудно быть поэтом в современном мире?

П: В современном мире… Мне кажется, что поэтом трудно быть всегда.

Р: Каков был ваш творческий путь?

П: Путь был такой… С юности я печатала стихи в газетах, выступала как бард, потом я вышла замуж и муж это дело пресек на корню, видимо, потому что надо было заниматься хозяйством и в общем домом. И я послушно перестала посещать то, что мне было интересно. Ну а несколько лет назад я разошлась с мужем и теперь я свободная птица. С тала снова ходить и заниматься.

Р: Спасибо вам.

05:35 - 06:04

Репортер в кадре.

Р: Итак, как показывает практика, поэзию можно поддерживать различными способами, можно собирать деньги на издание книг, можно устраивать презентации, поэтоконцерты, как вот сегодня например устроен поэтоконцерт, но основная форма поддержки современной поэзии - это сочинение современных стихов и присутствие вот на такие мероприятиях, то есть слушание.

06:04 -

06:20

Панорама зала. Посетители концерта. Общий план.

Женщина, читающая книгу. Средний план.

Саморецензия на контрольную работу №1 и №2. Сравнительный анализ

Первая попытка создания репортажа в условиях прямого эфира успехом не увенчалась. Однако этот опыт помог мне осознать, насколько трудно работать в прямом эфире. Больше всего я была сосредоточена на том что говорить, куда идти и кого спрашивать, поэтому про само событие я практически не думала. И уж точно не уделила внимание тому, чтобы раскрыть его суть. В интернете я нашла большое количество информации об этом событии и, мне показалось важным изложить эту информацию. В итоге в работе я говорю о том, что представлено в галерее, какие художники тут выставляются, сколько экспонатов, описываю то, что происходит в кадре: «Вот этот молодой человек, который еще некоторое время назад лежал в ванне, теперь сидит на подоконнике, представляя собой… произведение искусства». Молодого человека мы и так видим в кадре и нет смыла описывать то, что он делает. Поэтому такое пустое говорение - явно лишнее, оно только загромождает работы словами. Кроме информации о событии, которой больше чем достаточно, и описания того, что и так видно в кадре, в работе также присутствуют и совершенно бессмысленные фразы: «Сейчас мы пройдем к одной очень интересной инсталляции, в которой задействован живой объект, а попутно можем спросить также мнения посетителей». Эта фраза лишена всякого смысла. Зритель и так может наблюдать, как репортер идет по залу, как подходит к инсталляции, а затем спрашивает посетителей. Нет никакой нужды анонсировать собственные действия.

Практически весь этот сюжет снят на одной крупности. В основном только средние и общие планы помещения, крупные планы людей, которым задаются вопросы. Нет акцента на произведения искусства, а ведь это очень важно - люди собрались здесь именно ради искусства, нет также и людей наблюдающих, исследующих экспонаты, то есть нет живой реакции публики на те произведения, которые они видят впервые. Вместо этого неоднократно звучит вопрос: «Что вас впечатлило больше всего?». Ясно, что человеку сложно ответить на такой общий вопрос, и даже если он на него отвечает, это не добавляет ничего к понимаю зрителя, ведь зритель не видит произведение, которое понравилось посетителю. Так что этот вопрос лишен смысла, и уж точно не следовало задавать его несколько раз подряд разным людям. Что касается остальных вопросов, то они не связаны между собой, слишком общие и неинтересные как репортеру, так и посетителям: «Вам нравится современное искусство? А сами вы занимаетесь творчеством?». Люди теряются и не знают что ответить, либо отвечают односложно, в итоге зритель тратить свое время на просмотр, не получает никакой информации и ему становится очень скучно.

Во второй работе по сравнению с первой есть некоторый прогресс, правда незначительный. Я уже меньше говорю, в работе меньше бессмысленной информации, однако вопросы все еще поверхностные и неинтересные: «Скажите, пожалуйста, как ваши впечатления от турнира? Что вы можете сказать об уроне подготовки участников? А как давно вы занимаетесь фехтованием? А сейчас вы выиграли или проиграли? Вы часто проигрываете?». Не получив ни на один вопрос сколько-нибудь развернутого ответа я в роли репортера продолжаю задавать подобные же вопросы, а потом просто перехожу к другому участнику турнира. В итоге никакого цельного впечатления, не говоря уже о проникновении в суть события, у зрителя не складывается. Остальным участникам и зрителям турнира были заданы подобные же вопросы. Однако на этот раз получилось получить больше информации, чем в первой работе. Например, интересно мнение девушки-зрительницы: «Девушкам очень трудно преодолеть барьер не наносит вред. Все-таки это больше разрушительная стезя мужской половины. Р: Чем же вы занимаетесь? Д: Я больше люблю создавать. Например, создавать образ своего персонажа в игре. Это намного более интересно, чем найти себе противника и сразиться с ним. Победы бывают все-таки разные». Но так как это прозвучало только в самом конце, надежды на то, что среднестатистический зритель не переключил канал и дослушал до конца - мало.

Фразы, лишенные смысла и только иллюстрирующие или анонсирующие действие встречаются и в этой работе, в меньших, однако, количествах: «А мы пойдем искать еще одного человека, который может дать нам комментарий. К сожалению, до судий и до участников нам не добраться, поэтому попробуем отвлечь вот тех вот зрителей». К этому же типу фраз можно отнести и постоянное спрашивание разрешения: «Можно задать вам несколько вопросов? Можно вас отвлечь и спросить относительно турнира?». Такие вопросы не нужны, так как вполне можно сразу обращаться с вопросом, в конце концов, если человек не желает отвечать, он не будет отвечать. Спрашивать разрешения - пустая трата времени.

Таким образом, сравнив эти две работы, можно сказать, что если прогресс и есть, то он крайне мал. Крайне сложно избегать бессмысленных, иллюстрирующих действие фраз, задавать осмысленные вопросы, еще не получается по-настоящему вникать в происходящее. Но основная ошибка этих двух работ (хотя во второй и была попытка) в том, что слишком мало показано само событие. И главное - нет реакции зрителей на происходящее.

Саморецензия на контрольную работу №3

Хотя я и старалась учесть опыт создания предыдущих контрольных работ, в моей третей контрольной - есть много ошибок. Они стали мне очевидны, только при просмотре работы и особенно при написании расшифровки. Я пыталась задавать вопросы по сути - не такие поверхностные как в предыдущих работах, и не давать лишней информации. Но, однако, все равно складывается ощущение, что я как репортер не особенно заинтересована в происходящем и общаюсь с посетителями и участниками формально и отстраненно. В момент съемки мне так не казалось, и поэтому мне хочется разобраться, почему так происходит. Для этого стоит более подробно исследовать свои ошибки, опираясь на расшифровку.

Во-первых, основная ошибка, конечно же, в драматургии - она была продумана не достаточно хорошо изначально и в процессе съемок изменилась до неузнаваемости. Не все события можно предугадать - пришлось подстраиваться под обстоятельства. Поэтому начинает репортаж с интервью. Что само по себе уже неверно, так как зрителю совершенно непонятно, что и где происходит. Вводное слово, из которого становится все ясно я произношу только на третьей минуте. За это время зритель, безусловно, уже успеет несколько раз передумать и переключить канал. Однако и само интервью также получилось неудачным. Возможно, из-за того, что я сосредоточилась на техническом обеспечении интервью (организация сурдоперевода), я задавала совершенно общие и поверхностные вопросы: «Как давно вы занимаетесь фотографией? Тяжело и было учиться в школе «Фототренд»? Собираетесь ли вы заниматься фотографией в дальнейшем?». К тому же ее работы не показываются. То есть про нее как про фотографа мы ничего не узнаем и слышим только общие слова: «Я очень люблю фотографировать. Сначала было трудно, потом стала постепенно осваивать фотоискусство. Да, буду заниматься фотографией дальше». В итоге начало репортажа - провальное. Далее оператор снимает происходящее в зале. Есть общие, средние и крупные планы - но это не сильно помогает проникнуться атмосферой и понять обстановку, так как самим фотоработам уделено мало внимания, на них оператор не останавливается почти. Достаточно много снято посетителей, которые общаются друг с другом на языке жестов, это выглядит необычно, но опять же к самому событию не относится напрямую. Не сняты люди, смотрящие на работы фотографов, изучающие их. Такое ощущение, что работы вообще никого не интересуют, а люди собрались на открытие выставки только ради общения друг с другом и фуршета. Отчасти это, кстати, верно. Но только отчасти. Далее я все-таки произношу вступительное слово, из которого становится ясно, что происходит. И тут я делаю одну очень характерную ошибку, которую можно условно обозначить как тавтологию. Я говорю: «Все эти чудесные работы были выполнены неслышащими людьми, которые прошли благотворительный курс портретной фотографии в фотошколе «Фототренд» у Михаила Лермана. Давайте попробуем спросить у него, насколько это было сложно». И тут же, подойдя к нему, снова говорю: «Насколько было трудно работать с людьми неслыщащими?». Дважды я даю одну и ту же информацию, что совершенно лишнее и является грубой ошибкой.

Отдельным пунктом хотелось бы отметить характерные ошибки, связанные с произнесением бессмысленных фраз из серии: «скажите, пожалуйста…», «можно задать вам несколько вопросов….», «давайте попробуем спросить…», «давайте пойдем и поищем, у кого бы спросить…» - такие фразы часто встречаются в моих работах. Они совершенно бесполезны, но не произносить их крайне сложно, так как кажется, что паузу нужно обязательно чем-то заполнить, а по существу сказать нечего. Чтобы не повторять этих ошибок, необходимо очень внимательно следить за собственной речью, и не говорить все подряд только ради того, чтобы что-то говорить.

Кроме того, что вопросы должны быть более конкретными и содержательными, их еще необходимо грамотно формулировать, иначе возникает недопонимание. Из моей третей контрольной работы можно привести такой пример: «Как вы оцениваете уровень?». Этот вопрос в принципе не понятен. Но даже если учитывать контекст, все равно не очень ясно, что имел в виду репортер, и фотограф переспрашивает: «Начальный или конечный?». И все это выяснение и переспрашивание - пустая трата времени, которую вполне можно было избежать ясно сформулировав вопрос. Или другой пример: «Как к вам пришла идея открытия подобной выставки?» - вопрос громоздкий, непонятный и очень общий. Зрителю будет крайне сложно слушать и воспринимать подобные вопросы, так как нормальные люди так не разговаривают. И это мне кажется в свою очередь создает впечатление отстраненности, незаинтересованности репортера в событии. А если репортеру не интересно, то и зрителю становится скучно. Поэтому заинтересованность репортера - обязательное условие. При создании курсовой творческой работы я постараюсь учесть предыдущий опыт и не делать больше подобных глупых ошибок.

Информационный паспорт программы

«Один день. Новая версия», телекомпания «Адамово Яблоко» по заказу НТВ, 2005 год

№№

Начало

Конец

1

Название

«Один день из жизни Городка»

2

Тема

Типичные будни авторов программы «Городок» - Олейникова и Стоянова

3

Содержание

Олейников и Стоянов собираются на работу

Стоянов на рабочем месте. Набутов знакомит зрителей с остальными сотрудниками компании «Позитив»

Олейников в спортзале

Съемки эпизодов для программы «Городок»

Олейников вечером у себя дома, поет песни собственного сочинения

Стоянов дома с семьей - женой и дочкой

4

Герои

Юрий Стоянов и Илья Олейников

5

Автор сценария

Кирилл Набутов

6

Режиссёр

Олег Шиловский

7

Хронометраж

25 мин. 46 сек.

8

Жанр

Специальный репортаж

9

Краткая аннотация

Кирилл Набутов проживает один день вместе с актерами и одновременно режиссерами передачи «Городок» - Ильей Олейниковым и Юрием Стояновым. Вот уже 13 лет они работают вместе. Кажется, последние годы Стоянов и Олейников неразлучны, но этот день они начинают и завершают порознь.

Информационный паспорт контрольной работы №1

«Открытие музея современного искусства «Эрарта»

№№

Начало

Конец

1

Название

Музей современного искусства «Эрарта»

2

Тема

Открытие музея современного искусства

3

Содержание

Одна из инсталляций музея

Вступительное слово

Интервью с посетителем

Инсталляция с участием живого объекта

Интервью с посетителем

Заключительное слово

4

Герои

Посетители музея современного искусства «Эрарта»

5

Журналист

Марина Степанова

6

Оператор

Алена Пашко

7

Хронометраж

4 мин. 13 сек.

8

Жанр

Репортаж в условиях прямого эфира

9

Краткая аннотация

Музей «Эрарта» - это не просто очередная картинная галерея. Это самый крупный негосударственный музей современного искусства в России. Его миссия - найти среди современных художников тех, чьи работы смогут пережить своих создателей и остаться в веках.

Информационный паспорт контрольной работы №2

«Петербургский сабельный турнир»

№№

Начало

Конец

1

Название

«Сабельный турнир»

2

Тема

Турнир в рамках фестиваля «Блинком»

3

Содержание

Сражение на мечах

Интервью с участником битвы

Вступительное слово

Интервью со зрителем

Панорама зала

Интервью со зрительницей

Заключительное слово

4

Герои

Участники и зрители турнира

5

Журналист

Марина Степанова

6

Оператор

Алена Пашко

7

Хронометраж

5 мин. 26 сек.

8

Жанр

Репортаж в условиях прямого эфира

9

Краткая аннотация

«Петербургский сабельный турнир проходит ежегодно в рамках фестиваля «Блинком». Здесь проходят сражения на мечах, саблях и другом холодном оружие. Это одно из тех мероприятий, которое проводится ролевиками для самих же ролевиков. Людей, не имеющих отношение к ролевому движению, здесь встретить сложно.

Информационный паспорт контрольной работы №3

«Выставка глухих фотографов»

№№

Начало

Конец

1

Название

«Без слов»

2

Тема

Выставка глухих фотографов

3

Содержание

Интервью с участницей выставки

Обзор выставочного зала

Вступительное слово

Интервью с главным фотографом студии

Панорама зала

Интервью со организатором выставки

Заключительное слово

Панорама выставочного зала

4

Герои

Наталья - участник выставки,

Михаил Лерман - главный фотограф студии,

Организатор выставки

5

Журналист

Марина Степанова

6

Оператор

Алена Пашко

7

Хронометраж

7 мин. 42 сек.

8

Жанр

Репортаж в условиях прямого эфира

9

Краткая аннотация

Работы, представленные на выставке, были созданы неслышащими людьми, которые прошли благотворительны курс портретной фотографии в фотошколе «Фототренд» у Михаила Лермана.

Информационный паспорт курсовой творческой работы

«Поэтоконцерт фонда поддержки современной поэзии»

№№

Начало

Конец

1

Название

«Поэтоконцерт»

2

Тема

Поддержка современной поэзии

3

Содержание

Панорама зала

Вступительное слово

Интервью с одним из поэтом

Интервью со организатором события

Панорама зала

Интервью с поэтессой

Заключительное слово

Заключительная панорама

4

Герои

Современные поэты,

Организатор события - руководитель фонда поддержки современной поэзии

5

Журналист

Марина Степанова

6

Оператор

Алена Пашко

7

Хронометраж

7 мин. 20 сек.

8

Жанр

Репортаж в условиях прямого эфира

9

Краткая аннотация

Фонд поддержки современной поэзии регулярно проводит творческие встречи и литературные вечера. На одном из таких вечеров побывала наша съемочная группа, чтобы узнать почему современной поэзии нужна поддержка и как ее осуществить.

Размещено на www.allbest.ru


Подобные документы

  • Место телевидения в системе средств массовой информации. Общая характеристика и этические принципы тележурналистики. Основные принципы ведения прямого эфира на местном телевидении и его качественные показатели. Оценка работы журналиста и ведущего эфира.

    курсовая работа [46,2 K], добавлен 10.10.2011

  • Творческий путь А. Пиманова. Общая характеристика программы "Человек и закон". Основные тенденции развития аналитических программ на телевиденье. Журналистское мастерство ведущего Алексея Пиманова. Профнепригодность ведущих аналитических программ.

    курсовая работа [33,1 K], добавлен 17.12.2009

  • Теоретические основы творческой деятельности журналиста. Возникновение профессии, влияние мастерства, характера, темперамента и эмоционального состояния личности работника СМИ (репортера, диктора, или ведущего ток-шоу) на информационный обмен в обществе.

    курсовая работа [58,3 K], добавлен 23.04.2011

  • Исследование "структуры" личности журналиста, профессиональных качеств, востребованности на своем поприще. Условия труда журналиста. Основополагающие элементы, составляющие имидж ведущего информационно-аналитической программы на примере Николая Сванидзе.

    курсовая работа [46,8 K], добавлен 01.03.2010

  • Анализ становления и развития развлекательного телевещания как специфического вида творческой деятельности. Особенности типологии развлекательных программ на российском телевидении. Роль ведущего в вечернем ток-шоу на примере программы "Вечерний Ургант".

    дипломная работа [1,7 M], добавлен 11.07.2015

  • Изучение истории, этапов развития, специфики "Радио России". Классификация музыкальных радиопрограмм: по жанру (рок, джаз, поп, блюз) и по аудитории. Определение роли ведущего музыкальных программ на радио. Наиболее популярные программы на "Радио России".

    курсовая работа [29,7 K], добавлен 11.03.2011

  • Жанры трэвел-журналистики. Характеристика перспективного трэвел-журналиста. Личность ведущего и ее роль в проекте "Мир наизнанку". Основные факторы, обусловливающие успех проекта. Сравнительный анализ трэвел-шоу "Мир наизнанку" и "Орел и Решка".

    курсовая работа [48,8 K], добавлен 15.06.2015

  • Роль ведущего в передаче-путешествии. Теоретическое освещение проблемы. Особенности региональных передач-путешествий. Анализ передачи "Простые радости". Жанр телевизионного путешествия, его современное состояние и возможности дальнейшего развития.

    курсовая работа [41,0 K], добавлен 23.10.2014

  • Собирательный образ и основные черты телеведущего. Типы речевых стратегий. Характеристика программы "Модный приговор" с А. Васильевым. Языковые приёмы и средства речи ведущего. Роль уровня речевой культуры телеведущего в привлечении зрительской аудитории.

    эссе [10,0 K], добавлен 21.03.2011

  • Основные свойства телевидения как СМИ. Специфика информационно-аналитической программы "Главное" с Никой Стрижак на телеканале "Пятый". Роль ведущего, описание профессиональных качеств и имиджа Ники Стрижак. Жанровое своеобразие и тематика передачи.

    дипломная работа [118,7 K], добавлен 10.11.2017

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.