Языковые особенности газетных заголовков в англоязычной прессе

Специфика газеты как одной из форм массовой информации. Отличительные черты и особенности газетного стиля. Особенности развития прессы в США и Англии. Языковые приемы в публицистике. Анализ языковых особенностей заголовков английских и американских газет.

Рубрика Журналистика, издательское дело и СМИ
Вид курсовая работа
Язык русский
Дата добавления 24.03.2016
Размер файла 51,8 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

NGOA will facilitate new connectivity networks

Данное сокращение N.G.O.A. не является общеупотребительным и поэтому не приводится словарем. Значение его - Next Generation Optical Access

- можно установить только из текста следующей под заголовком заметки.

к) Отмечается присутствие элементов образности, когда посредством заголовка автор формирует у читателя определённый образ, имеющий отношение к статье, например:

Mr. President Raises His Eyebrows

Italian President Under Fire

Обращение к тексту статьи часто оказывается необходимым в таких случаях, для верного понимания заглавия. В приведенном выше примере:

Mr. President Raises His Eyebrows фразеологизм to raise the eyebrows передает чувство или удивления или пренебрежения. Чтобы уточнить значение для данного случая обращаемся к тексту заметки:

President commended to journalists to-day that he had been much surprised by the suggestion that the control of visas for entry into the United States be transferred from the State Department to the Department of Justice.

Из текста становится ясным, что речь идет о чувстве удивления.

Также, во многих случаях стремление придать заголовку интригующий, завлекательный характер приводит к тому, что он перестает выполнять свою информационную функцию, фактически не сообщая данных о содержании заметки или статьи, например:

Poles Apart

Boy Travels Like This

- из приведенных заголовков неясно, о чем пойдет речь в статьях.

Во избежание этого авторы часто используют расширение заголовка за счет привлечения дополнительных подробностей из текста самой статьи. Подобные заголовки в английской газете представляют собой многоступенчатое изложение основных положений газетной статьи или газетного сообщения. Например, в заголовке

DRAMATIC START TO NEW SESSION

PRIME MINISTER ON LIMITING THE CONFLICT

Stage can now be set for real settlement in Middle East

Первый заголовок напечатан самым крупным жирным шрифтом и информация, содержащаяся в нём достаточно сжата, она направлена скорее на привлечение внимания, последующие же заголовки напечатаны менее крупными шрифтами разных типов, они дополняют первый заголовок, приводят дополнительную информацию, и, таким образом, дают довольно полное представление о содержании самого сообщения.

Также мы отметим множество цитат прямой речи и развитую систему различных способов передачи чужой речи. Например:

LABOUR «THINKING AFRESH» PLAN FOR GETTING IDEAS

Mr. Hugh Gaitskell referred in London last night to the danger of «state slogans» to the Labour Party and the need for thinking afresh. He said it was not the intention . . .

или:

«DISCREET WATCH» ON BELGIAN DUMPS.

A Belgian Foreign Ministry official said here to-night that «a discreet watch» is being kept on all movements of surplus war material at most Belgian scrap dumps.

В первом заголовке кавычки указывают на то, что «thinking afresh» воспроизводится из прямой речи М-ра Гейтскелла. Во втором заголовке кавычки в самом тексте и вводящий глагол said указывают на цитирование отдельных слов из прямой речи выступавшего.

George Entwistle's payoff is 'unjustified - Maria Miller

В данном примере с прямой речью отсутствует вводящий глагол (said), в таких случаях (когда опущено сказуемое) подлежащее ставится в конец предложения и отделяется знаком, здесь используется знак тире.

Таким образом, проанализированные нами примеры англоязычных заголовков отражают современные тенденции использования журналистами языковых средств при создании заголовков.

ВЫВОД ПО ГЛАВЕ 2

Итак, мы рассмотрели языковые особенности английских газетных заголовков.

Мы выявили, что их специфическое построение служит различным целям: они должны заставить читателя заинтересоваться заметкой и, в то же время, обеспечить компрессию информации.

Стилеобразующими факторами для газетных заголовков являются те же факторы, которые указаны выше для газетного стиля вообще, с той только разницей, что в заголовке все эти факторы действуют особенно сильно и требование сжатия информации и привлечение внимания и интереса читателя оказываются особенно настоятельными.

Проведя анализ некоторых заголовков, мы также выяснили, что для англоязычных заголовков характерна концентрическая подача информации, облегчающая читателю возможность выбрать в газете то, что его интересует. Заголовок дает самую общую ориентацию. Таким образом, читатель может получить самое общее представление о главных событиях дня по заголовкам и подзаголовкам и прочесть полностью только то, что его интересует.

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

Целью нашей работы является исследование на тему языковые особенности англоязычных заголовков и газеты в целом.

В ходе исследования мы решили следующие задачи - раскрыли особенности газетного стиля и, в частности, заголовков; выяснили особенности функционирования языковых средств, используемых в англоязычных СМИ и пришли к выводу, что языковые особенности английской газеты обуславливаются её функциональным назначением - подачей материала в возможно более сенсационном виде с целью привлечения большего количества читателей, то есть обеспечением нормального функционирования самой газеты.

Итак, мы выявили некоторые черты, свойственные заголовкам англоязычных газет:

- разнообразная лексика и фразеология.

- речевые стереотипы (стандарты, клише).

- рубленная проза: короткие предложения, представляющие собой как бы живописные мазки, из которых создается общая картина.

- эллиптические предложения

- экспрессивные восклицательные предложения, риторические вопросы.

- разнообразие синтаксических структур.

Нередко газетные материалы отличаются большой эмоционально - экспрессивной насыщенностью, и сила их воздействия органически связана с яркостью и образностью английского языка.

СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ

1. Арнольд, И. А. Стилистика. Современный английский язык: учебник для вузов / И. А. Арнольд. - М.: Флинта: Наука, 2004. - 384 с.

2. Беззубов, А. Н. Стилистические приемы газетной речи / А. Н. Беззубов. СПб.: 2000. - 256 с.

3. Брайант, Д. Основы воздействия СМИ / Брайант Д. - М.: 2001. - 233 с.

4. Вейхман, Г. А. Некоторые стилистические (грамматические и лексические) особенности языка современной английской и американской прессы: на материале газетных заголовков / Г.А. Вейхман. - М.: 1995. - 249 с.

5. Гальперин, И. Р. Очерки по стилистике английского языка / И. Р. Гальперин. - М.: 1958. - 460 с.

6. Гуревич, С.М. Газета вчера, сегодня, завтра / С.М. Гуревич. - М.: Аспект-Пресс, 2004. - 123 с.

7. Даль, В.И. Толковый словарь живого великорусского языка. Том 1 / В.И. Даль - М.: Русский Язык, 1989. - 699 с.

8. Ефремова, Т. Ф. Новый словарь русского языка. Толково-словообразовательный. / Т.Ф. Ефремова - М.: Русский язык, 2000. - 504 с.

9. Комиссаров, В.Н. Теория перевода (лингвистические аспекты). / В.Н. Комиссаров - М.: Высш. шк., 1990. - 253 с.

10. Коробова, Л. А. О семантике газетного заголовка / Л. А. Коробова. - М.: 1999. - 107 с.

11. Костомаров, В.Г. Культура речи и стиль. / В.Г. Костомаров - М.: ВПШ и АОН, 1980. - 345с.

12. Кубанова, А.З. Газетный заголовок современной газетной прессы / А.З. Кубанова - М., Русский язык и литература. - 2004. - 4 - С. 20-23.

13. Лазарева, Э.А. Заголовок в газете / Э.А. Лазарева - Изд-во Уральского

Университета., - 1989. - 92 с.

31

14. Новикова, М.Ю. Заголовок - метафора и художественный текст / М.Ю. Новикова. - М., 1986. - №6. - С. 90-94

15. Ожегов, С.И. Большой толковый словарь. / С.И. Ожегов - М.: Азь. - 1992. - 660 с.

16. Рождественский, Ю.В. Общая филология. / Ю.В. Рождественский - М., 1996. - 249 с.

17. Харченко, В. К. Заглавия, их функции и структура. На материале научного стиля современного русского литературного языка / В. К. Харченко. - СПб., 1990. - 123 с.

18. Чекалина, Е.М. Стилистика английского языка / Е.М. Чекалина. - М., 2007. - 234 с.

19. Шостак, М. Я. Сочиняем заголовок / М. Я. Шостак //Журналист - 3 1998. - С.12-35.

Размещено на Allbest.ur


Подобные документы

  • Стилистическая характеристика газетных заголовков. Основные признаки публицистического стиля. Вопрос о выделении газетного стиля. Роль и значение заголовков периодических изданий, их функции, виды и способы формирования. Трансформация газетных заголовков.

    курсовая работа [85,3 K], добавлен 09.01.2014

  • Заголовки публикаций как составная часть газеты. Их роль и языковые функции. Значение содержания и оформления заголовков для привлечения внимания читателя. Лексико-грамматическая и жанрово-стилистическая системность в оформлении газетных заглавий.

    реферат [16,7 K], добавлен 18.11.2010

  • Изучение понятия и функций газетного заголовка (названия публикации) в работах различных лингвистов. Теоретическое исследование стилистических и грамматических преобразований при переводе на русский язык информационных заголовков англоязычной прессы.

    дипломная работа [506,4 K], добавлен 04.02.2011

  • Тенденции развития средств массовой информации, их типология. Современные СМИ Великобритании. Становление и развитие телевидения как средства массовой информации. Языковые приемы и особенности их реализации в российских и американских рекламных текстах.

    курсовая работа [44,4 K], добавлен 09.01.2014

  • Основные свойства и признаки публицистического стиля. Пути формирования заголовков публицистических текстов и закономерности их использования в печати на материале российских газет. Трансформация газетных заголовков в печатных изданиях разных лет.

    реферат [44,3 K], добавлен 23.04.2011

  • Особенности публицистического стиля. Газетный заголовок: сущность и функции. Фразеологические единицы как средство его актуализации. Специфика функционирования фразеологизмов в речи и в тексте, Текстообразующий потенциал фразеологизмов-заголовков.

    курсовая работа [58,5 K], добавлен 14.01.2015

  • Особенности публицистического стиля. Специфика газетной речи. Публицистический стиль в процессе изменения. Функционально-прагматическая роль заголовков в газете. Функциональная характеристика языковых средств. Изучение публицистического стиля в школе.

    дипломная работа [119,9 K], добавлен 18.08.2011

  • Виды и функции газетных заголовков, структурные элементы заголовочного комплекса. Стилистическая позиция заголовка, который несет в себе информацию о содержании и об авторской его оценке. Проведение контент-анализа заголовочных комплексов "Новой газеты".

    курсовая работа [41,3 K], добавлен 26.05.2019

  • Анализ особенностей оформления и верстки газет. Композиция газетной полосы. Изучение требований, предъявляемых к заголовку в газете. Шрифты для набора газетных заголовков. Процесс создания макета периодических изданий "Вестник ЗОЖ" и "Российская газета".

    реферат [248,7 K], добавлен 29.11.2014

  • История возникновения газет: предпосылки, причины, вектор развития. Изучение развития прессы Крыма. Специфика информационного неприбыльного издания в системе российских газет. Особенности "Крымской газеты" как регионального издания "общего интереса".

    курсовая работа [69,5 K], добавлен 05.03.2017

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.