Имитация спонтанной устной речи в медиатексте (на примере материалов Линор Горалик в журналах "Сноб" и "Esquire")
Анализ текстов СМИ, при создании которых использовались средства перенесения спонтанной речи говорящего в письменную форму. Изучение особенностей использования речевых и стилистических средств, позволяющих имитировать на письме спонтанную устную речь.
Рубрика | Иностранные языки и языкознание |
Вид | курсовая работа |
Язык | русский |
Дата добавления | 16.04.2013 |
Размер файла | 63,3 K |
Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже
Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.
Стоит отметить, что разговорной речи часто готовые речевые формы и отдельные слова используются в усеченном варианте, что является следствием автоматизма процесса коммуникации. В текстах Горалик мы выделили такие способы словообразования, как конденсация («поисковая система» - поисковик), аббревиация («технический зал» - техзал) и усечение («диссертация» - диссер, «гашиш» (вид наркотика) - гаш). Так осуществляется функция экономии речевых средств, и к тому же подобные номинации в большинстве своём гораздо экспрессивнее по сравнению со своими кодифицированными аналогами.
Большую группу в разговорном стиле составляют глагольные междометия хлоп, бац, хрясь, соотносимые с глаголами на -ну. Как отмечает С.И.Сметанина, «они незаменимы в разговорных рассказах (пересказах), когда говорящий стремится к наглядности изображения» Сметанина С.И. Медиа-текст в системе культуры: Научное издание. СПб.,2002. С.16.: «Но ведь вместо криолифтинга...» -- хряп! -- подробным ответом».
Имитация на письме такого фактора, как стремление говорящего сообщить свое отношение к высказыванию, требует широкой употребительности местоимений, наречий, междометий (того, очень-очень, вообще, совершенно). Здесь показателен пример использования в речи местоименного прилагательного такой, выражающего сильную степень свойства, состояния или усиления оценки (БТС): «но уж такой важный, уж такой выношенный вопрос». Мы наблюдаем здесь и частицу уж, помимо которой в разговорной речи часто можно встретить ну, да, а, и, так, же, еще, вроде, только, просто, прямо.
Итак, морфологическим средствам разговорности свойственны активизация глагола, а также относительная свобода в формировании и в реализации морфологических значений. Последнее можно объяснить непринужденностью и спонтанностью протекания речи, включением в высказывание жеста, мимики, интонации и компонентов ситуации. Там же.
2.3 Синтаксические средства имитации
В этой части работы даётся характеристика синтаксической разговорности и особенностям её представления в журналистском тексте - в частности, в публикациях Л.Горалик.
На синтаксическом уровне языка наиболее полно отражается связанная с устной формой общения спонтанность, и там возникают словосочетания более свободные, чем в кодифицированной книжной речи. То же самое происходит и с предложением (как простым, так и сложным); хорошо иллюстрирует разговорность подобный «рваный» синтаксис: «Например, с писателем Л. случился очередной умеренной яркости нервный срыв, на какой почве -- бог весть, певучая душа, «нервы как сопли», любила говорить бабушка писателя Л. о своем муже и всех его порождениях» («...Например, сожаления»).
В синтаксисе для устно-разговорной речи характерны также разного рода повторы (как экспрессивное средство и как прием актуализации тех или иных элементов высказывания). В следующем примере помимо повтора мы наблюдаем также прием парцелляции, состоящий в том, что предложение интонационно делится на самостоятельные отрезки, выделенные графически как отдельные предложения: «И так каждый. Божий. День. Каждый. Божий. День. Каждый. Божий. День. Каждый. Божий. День» («Ехидная Россия»).
Парцелляции, так же как и номинативные цепочки («Пять дней, знаменитые виноградники, коллекционные вина, прекрасные города, все дела»), и вставные слова, конструкции и предложения - это наиболее часто встречающиеся средства экспрессивного синтаксиса. В прозе Л.Горалик особенно употребительны последние: вводные слова («приме хотелось бы, чтобы молодость, ясное дело, знала, а старость, соответственно, могла»); конструкции («он хотел огромный, как в американских фильмах, холодильник, который, среди прочего, сам изготавливает лед»; «Афроафриканец (по имени, скажем, Уно) учился в каком-то из московских институтов еще в советское время (не в Лумумбе), стал инженером, решил остаться здесь...»; «профессор математики Н. выслушивает (раз примерно в трехтысячный) возмущенные нотации жены»); и предложения («Нельзя, чтобы слово «поэт» для этого человека было диагнозом само по себе («А слово “шизофреник” -- можно?» -- ласково интересовались черствые друзья поэта К.)»).
Очень многочисленны синтаксические конструкции с разговорным порядком слов, который в устно-обиходной речи обладает высокой вариативностью. При инверсивности позиция начала высказывания является самой весомой, позиция конца высказывания - ослабленной: «Может, постоянными тренировками он заглушает в себе щемящее чувство одиночества!» Весьма характерно также дистантное расположение тесно связанных синтаксических членов: «с писателем Л. случился очередной умеренной яркости нервный срыв». В этом, как нам кажется, проявляется общая тенденция разговорной речи к ослаблению спаянности компонентов синтаксических единиц.
Важно отметить, что не все устно-разговорные построения могут быть сохранены на письме; в то же время «слабые» (т.е. структурно-обусловленные) конструкции устной речи, попадая в художественный текст в качестве заимствований, становятся сильными элементами письменной речи - они несут на себе печать стилистической тональности. Их функционально-стилистическое значение которых проявляется только при определённых условиях в иной коммуникативной ситуации (например, при стилизации в художественном тексте). В прозе Горалик это:
· Синтаксическая компрессия: пропуск необходимых звеньев конструкции, ведущий к имплицитному выражению смысла, при этом то, что не получает вербальное выражение, задаётся контекстом: «А ты, Катенька, не...?» («...Например, праздники»); «Вам с лимонником, с ромашкой, с лавандой, с вербеной?..» («...Например, цинизм»).
· Неполные и эллиптические конструкции, в которых отсутствует или пропущен компонент высказывания, легко восстанавливаемый из контекста: «У него лапки не сходятся. Очень короткие то есть лапки. Вдобавок ко всему» («Ехидная Россия»); «А с точки зрения церкви оно как?...» («...Например, смирение»).
· Структурно незавершённые конструкции: «...молодая бизнес-леди рассказывает подруге, что вчера, когда этот негодяй... И прямо в офисе... А она рыдала... А Митрохина ее увела в туалет...» («...Например, смирение»).
· Бессоюзные конструкции с подчинительными смысловыми отношениями между компонентами: «Нам же завтра на работу идти. Детей, там, воспитывать. Кота кормить. Несмотря на выборы. Спасите нас» («Ехидная Россия»).
Обращает на себя внимание то, что практически все рассматриваемые структурно-обусловленные конструкции разговорного типа отражают тенденцию к экономии речевых средств. Являясь своеобразными «сигналами» разговорности, они представляют собой резерв экспрессивного синтаксиса. Далее мы рассматриваем самостоятельные синтаксические конструкции - средства стилизации «сильных» элементов разговорного синтаксиса, обусловленных неофициальностью общения. Они отличаются крайне высокой частотностью употребления и относятся к модально-экспрессивным средствам создания разговорности. Это:
· Конструкции с лексическими элементами, придающими экспрессивность всей синтаксической структуре: с междометиями: «Интеллигентный доцент яростно машет головой: нет, нет, он не может, он интеллигентный»; с частицами: «если даже человек найдет такой CD на помойке...»; с разговорными обращениями: «Слушай, ну не может же стоматолог купить себе желтый мотоцикл!».
· Конструкции с повторами, обусловленные синтаксическим параллелизмом, синтаксической однородностью ряда словоформ и позиционно-лексическим повтором, также являются проявлением языковой избыточности. Например: «Предложение самого Гельмана: усилить художественное воздействие, запечатлев его голым. Встречное предложение автора проекта: усилить художественное воздействие, запечатлев Гельмана в рубище» («...Например, цинизм»).
· Использование не собственно-вопросительных, восклицательных и побудительных конструкций, которые привлекают особое внимание к сообщаемому и служат передачи особого эмоционального тона: «Ну ладно, но почему белый?! Почему при всем этом он должен быть еще и белый?» («...Например, чужие»).
· Инфинитивные конструкции, составляющие основной фонд разговорного синтаксиса: «Найти себе самку в Новой Гвинее и свалить туда к чертовой матери» («Ехидная Россия»).
Говоря о синтаксисе, нельзя не упомянуть об анафорических строфах - это прием, используемый Л.Горалик в каждом анализируемом материале из журнала «Сноб». В классическом виде это разновидность параллельных прозаических строф, в которых параллелизм предложений усиливается анафорой. Предложения имеют одинаковую (или сходную) структуру и одинаково выраженное начало. Синтаксический параллелизм дополняется и усиливается параллелизмом лексическим Стилистический энциклопедический словарь русского языка под ред. М.Н.Кожиной. М.: Флинта: Наука, 2003.. В данном случае мы наблюдаем скорее исключительно лексический параллелизм: каждый из микротекстов целой колонки, объединенных одной темой, начинается так: «Например…» Это задает ритм и служит смысловой объединяющей единицей всех небольших по объему текстов в одно целостное произведение. При этом нам представляется верным называть эти микротексты именно «прозаическими строфами».
Использование синтаксических средств создания разговорности в письменном тексте определяется главным образом устным характером общения, конситуативной обусловленностью, общностью апперцепционной базы у говорящих, спонтанностью, а также жанровой спецификой стилизации разговорной речи.
Заключение
В ходе выполнения курсовой работы были подробно изучены особенности функционирования языковых элементов разговорной речи как средств создания эффекта разговорности, стилизации устно-обиходной речи на письме. Мы рассмотрели лингвостилистические средства, позволяющие имитировать спонтанную устную речь: с помощью теоретического материала мы выявили эти средства на трех языковых уровнях, проанализировали их на примерах из СМИ и определили функцию каждого из них в коммуникационном процессе.
При этом мы готовы отметить своеобразие имитации разговорной речи в публицистических произведениях Л.Горалик: оно заключается в особом взаимодействии лексических и синтаксических средств создания разговорности. В качестве стилеобразующих характеристик языка текстов писательницы можно выделить использование разговорной и просторечной лексики, частого лексического повтора, видоизменённых фразеологизмов разговорного характера, а также приема парцелляции. Индивидуально-авторский стиль Л. Горалик характеризует и использование сказа как способа повествования.
Таким образом, в произведениях писательницы и журналистки Л.Горалик разговорность является стилеобразующим признаком и имитируется на письме с помощью средств различных языковых уровней, которые обладают рядом лингвистических характеристик, обусловленных спецификой функционирования разговорной речи как особой разновидности языка.
Литература
Бабенко Л.Г. Лингвистический анализ художественного текста. Теория и практика: Учебник; Практикум / Л.Г.Бабенко, Ю.В.Казарин. - 2-е изд. М.: Флинта: Наука, 2004. 496 с.
Бойкова Н.Г., Коньков В.И., Попова Т.И. Устная речь. Учебное пособие. Ленинград, 1988. 87 с.
Васильева А.Н. Курс лекций по стилистике русского языка: общие понятия стилистики, разговорно-обиходный стиль речи. М.: КомКнига, 2005. 242 с.
Земская Е.А., Китайгородская М.В., Розанова Н.Н. Русская разговорная речь. Фонетика. Морфология. Лексика. Жест. М.: Наука, 1983. 238 с.
Кожина М.Н. Стилистика русского языка. М.: Флинта: Наука, 2008. 464 с.
Коньков В.И., Неупокоева О.В. Функциональные типы речи: учебное пособие. М.: Издательский центр «Академия», 2011. 224 с.
Найдич Л.Э. След на песке: очерки о русском языковом узусе. СПб.: Языковой центр филологического факультета СПбГУ, 1995. 206 с.
Ронкин В.Г. Аналитичность идиостиля Сергея Довлатова. - Сергей Довлатов: творчество, личность, судьба / Сост. А. Ю. Арьев. - СПб.: Звезда, 1999.
Сиротинина О.Б. Современная разговорная речь и ее особенности. М.: Просвещение, 1974 г. 144 с.
Сметанина С.И. Медиа-текст в системе культуры: Научное издание. СПб.: Изд-во Михайлова В.А., 2002. 383 с.
Сметанина С.И. Разговорный стиль. Учебное пособие. СПб. : Лаборатория оперативной печати факультета журналистики СПбГУ, 1998. 36 с.
Стилистический энциклопедический словарь русского языка под ред. М.Н.Кожиной. М.: Флинта: Наука, 2003. 696 с.
Список принятых сокращений
БТС - Большой толковый словарь русского языка: В 4 т. / Под ред. Д. Н. Ушакова.: М., 2000.
БЭС - Большой энциклопедический словарь // http://www.vedu.ru/BigEncDic/.
ТСО - Толковый словарь русского языка / Под ред. С.И.Ожегова и Н.Ю.Шведовой. - 4-е изд., дополненное. - М., 2003.
ФС - Русский фразеологический словарь // http://glossword.info/index.php/list/6-russkiij-frazeologicheskiij-slovar-/,%D0%90.xhtml.
Список анализируемых материалов Л.Горалик
Журнал «Сноб»:
1. «…Например, цинизм»/ 16.05.11
2. «…Например, смирение»/ 7.06.11
3. «…Например, интеллигенция»/ 24.08.11
4. «…Например, праздники»/ 6.09.11
5. «…Например, своевременность»/ 13.09.11
6. «…Например, чужие»/ 21.09.11
7. «…Например, сожаления»/ 27.09.11
8. «…Например, гендерное»/ 04.10.11
9. «…Например, выдержка»/ 11.10.11
10. «…Например, компромиссы»/ 19.10.11
11. «…Например, проницательность»/ 25.10.11
Журнал «Esquire»: «Ехидная Россия»/ опубликовано на сайте 20.03.12
Размещено на Allbest.ru
Подобные документы
Общая характеристика спонтанной речи. Значение интонации, громкости и темпа. Звуковые фонетические процессы. Сопоставительный анализ фонетических особенностей спонтанной речи с фонетической нормой английского языка на базе аудиовизуального материала.
курсовая работа [46,9 K], добавлен 31.05.2009Виды британского английского языка, изучение основных региональных фонетических особенностей. Общая характеристика, интонация, длительность, темп, ритм спонтанной речи. Анализ фонетических особенностей спонтанной речи на базе аудиовизуального материала.
курсовая работа [39,3 K], добавлен 29.01.2014Фонетический и фонологический анализ английской спонтанной речи на основе выбранного видеоматериала. Интонационные особенности диалогической речи как результат дистантного взаимодействия. Характер взаимосвязи ритма и других компонентов интонации.
курсовая работа [31,4 K], добавлен 01.05.2015Состояние культуры речи у представителей СМИ. Классификация речевых, стилистических и орфоэпических ошибок, звучащих в эфире. Анализ речевых фрагментов устной речи теле- и радиоведущих, её соответствие современным орфоэпическим и акцентологическим нормам.
курсовая работа [74,5 K], добавлен 01.07.2014Диалог и монолог в устной и письменной формах речи. Разновидности речи. Употребление устойчивых словосочетаний. Стандартизованный характер письменной речи. Случаи употребления языковых средств с точки зрения их принадлежности к устной или письменной речи.
контрольная работа [20,6 K], добавлен 15.07.2012Особенности перевода устной речи кино- и видеопродукции на английском языке. Теория речевых актов в современной лингвистике. Нормативные аспекты устного перевода. Эквивалентность на уровне речи. Комментарий перевода диалогов кинофильма "Люди в чёрном".
дипломная работа [82,4 K], добавлен 05.05.2008Обзор публицистического стиля речи как функциональной разновидности литературного языка. Анализ стилистических особенностей употребления лексических средств в создании портрета Д. Медведева. Описания использования эпитетов, антитезы, аллюзии, антономазии.
дипломная работа [99,5 K], добавлен 21.06.2011Изучение особенностей и анализ использованных лингвостилистических средств в речи представителей высшего класса на примере диалогов действующих лиц драматического произведения - пьесы Дж.Б. Пристли "Опасный поворот". Выявление функции речевых средств.
курсовая работа [77,6 K], добавлен 27.11.2010Особенности использования стилистических приемов субъектом речи. Рассмотрение задач стилистического описания и стилистического анализа текста. Метафора в процессе коммуникации как маркер социального статуса говорящего. Типы прагматической информации.
курсовая работа [116,5 K], добавлен 15.10.2012Общая характеристика форм речи. Устная форма речи. Письменная форма речи. Специфика норм письменного кодифицированного языка. Сходства и различия между устной и письменной формами речи.
контрольная работа [22,5 K], добавлен 24.07.2007