Ономатопея в глагольных номинациях немецкого языка
Ономатопеические единицы в рамках звукоподражательной, междометной теорий языка. Становление фоносемантики как науки о звукоизобразительности. Роль ономатопеи в процессе номинации. Лексико-семантические группы звукоподражательных глаголов немецкого языка.
Рубрика | Иностранные языки и языкознание |
Вид | дипломная работа |
Язык | русский |
Дата добавления | 01.09.2014 |
Размер файла | 101,7 K |
Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже
Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.
29. Орлянская, Т. Г. Звукоподражание и звуковой символизм (на материале японского, русского и английского языков) / Т. Г. Орлянская // Вестник Московского университета. Сер. 19, Лингвистика и межкультурная коммуникация. - 2006. - № 3. - С. 83-99.
30. Пауль, Г. Первотворчество / Г. Пауль // Фоносемантические идеи в зарубежном языкознании: учебное пособие / С. В. Воронин. - Л., 1990. - С. 45-58.
31. Потебня, А. А. Мысль и язык А. А. Потебня. Киев: Синто, 1993. - 191 с.
32. Пруцких, Т.А. Проявление иконизма в языке: экспериментально-теоретическое исследование: автореф. дис. … канд. филол. наук: 10.02.19 / Т.А. Пруцких; Бийский гос. пед. ун-т. - Иркутск, 2009. - 21 с.
33. Севастьянова, Е.Н. Ономатопеические единицы немецкого языка в семантико - грамматическом и стилистическом аспектах: автореф. дис. … канд. филол. наук: 10.02.04. / Е.Н. Севастьянова; Москов. пед. гос. ун-т. - М., 2011. - 16 с.
34. Скаличка, В. Исследование венгерских звукоподражательных выражений / В. Скаличка // Пражский лингвистический кружок / Изд-во Прогресс; сост. - ред. Н.А. Кондрашов. - М., 1967. - С. 277 - 316.
35. Спиркин, А.Г. Происхождение языка и его роль в формировании мышления / А.Г. Спиркин // Мышление и язык / Гос. изд. полит. лит.; под ред. Д. П. Горского. - М., 1957. - С. 3 - 72.
36. Степанова, М.Д. Лексикология современного немецкого языка: учебник М.Д. Степанова, И. И. Чернышева. - М.: Высшая школа, 1962. - 310 с.
37. Стефановская, С.В. Способы семиотизации звукового мира (на материале языка с идеографической системой письма): автореф. дис. … канд. филол. наук: 10.02.19 / С.В. Стефановская; Иркут. гос. лингв. ун-т. - Иркутск, 2012. - 20 с.
38. Трегубов, А.Н. Методология диахронического фоносемантического анализа / А.Н. Трегубов// Вестник ВЭГУ. Сер. 4, Филология. - 2007. - № 29/30. - С. 80 - 84.
39. Филимоненко, С.А. Звукоизобразительная лексика в немецком языке: автореф. дис. … канд. филол. наук: 10.02.04 германские языки / С.А. Филимонеко; СПб гос. ун-т. - СПб, 2008. - 26 с.
40. Хабибуллина, О.А. Звукоподражательные слова в немецком языке в сопоставлении с французским и русским: автореф. дис. … канд. филол. наук.: 10.02.04, 10. 02.20 / О.А. Хабибуллина; Башкир. гос. ун-т. - Уфа, 2003. - 24 с.
41. Чиронов, С.В. Ономатопоэтические слова в современном японском языке (проблемы функционирования): автореф. дис. … канд. наук: 10.02.22 / С.В. Чиронов; Москов. гос. ун-т. - М., 2004. -- 30с.
42. Шляхова, С.С., Шестакова, О.В. Изучение вукоподражательности в немецком языке: проблемы и перспективы / С.С. Шляхова, О.В. Шестакова // Вестник Пермского государственного технического университета. Сер. Проблемы языкознания и педагогики. - 2010. - №4 (30). - С. 171-185.
43. Шмелёв, Д. Н. Очерки по семасиологии русского языка / Д.Н. Шмелёв. - М.: Просвещение, 1964. - 244 с.
44. Kluge, Friedrich. Etymologisches Worterbuch der deutschen Sprache. 24., durchgesehene und erweiterte Auflage. Walter de Gruyter, Berlin/New York 2001, ISBN 978-3-11-017473-1, DNB 965096742.
45. Wissenschaftlicher Rat der Dudenredaktion (Hrsg.): Duden, Deutsches Universalworterbuch. 6. Auflage. Dudenverlag, Mannheim/Leipzig/Wien/Zurich 2007, ISBN 978-3-411-05506-7.
ПРИЛОЖЕНИЕ А
Звукоподражательные глаголы анимальной группы
1. bellen лаять, тявкать 2) ругать(ся), орать, рычать, кидаться2. blaffen лаять, тявкать3. bloken (blaken)1) мычать (о коровах) 2) блеять (об овцах)4. bolken реветь (о скоте) , мычать, блеять5. brullen мычать, реветь, рычать6. brummen жужжать (о жуке и т. п.); рычать (о медведе); мычать (о корове)7. fauchen (pfauchen) 1) шипеть, фыркать (о кошке и т. п.) 2)пыхтеть, выпускать пар (о локомотиве и т. п.) 3)(возмущённо) шипеть, фыркать (о человеке)8. gackern (gackeln, gacksen) кудахтать, клохтать (о курах); гоготать (о гусях)9. girren 1) ворковать (о голубях) 2) ворковать, нежно говорить10. keckern тявкать (о лисе)11. grunzen 1) хрюкать 2) бурчать, невнятно бормотать12. gurren 1) ворковать (о голубях) 2) ворковать (о людях)13. klaffen гавкать, тявкать14. knappen токовать (о глухаре)15. kollern клохтать; ворковать; токовать (о тетереве)16. krahen 1) каркать; петь (о петухе) 2) говорить каркающим голосом; пустить петуха, сфальшивить (о певце)17. krachzen 1) каркать 2) хрипеть, говорить хриплым голосом |
18. miauen (mauen) мяукать19. mauzen (maunzen) 1) мяукать 2) скулить, повизгивать, хныкать, ныть20. meckern 1) блеять; подражать козлиному блеянию 2) говорить дрожащим голосом; петь "козлетоном" 3) глупо хихикать 4) вмешиваться в разговор 5) брюзжать, ворчать, ныть, быть недовольным; придираться, привередничать21. muhen мычать (о корове)22. picken 1) клевать 2) стучать клювом23. piepsen (piepen) пищать, чирикать (о птенцах)24. prusten фыркать; прыскать; впрыскивать, вдувать (что-л с характерным звуком)25. rohren реветь (об олене)26. tschilpen чирикать27. quaken 1) квакать (о лягушке) 2) крякать (об утке)28. quarren 1) квакать; крякать 2) плакать, пищать 3) брюзжать29. zirpen (schirpen) 1) стрекотать (о кузнечиках); трещать (о цикадах) 2) чирикать, щебетать (о птицах)30. zwitschern (zwitzern) щебетать, чирикать, петь31. schnattern 1) гоготать (о гусях); крякать (об утках) 2) трещать, болтать32. schnobern (schnuppern, schnuffeln) 1) нюхать, обнюхивать (о животных)33. wiehern 1) ржать 2) громко хохотать, ржать34. ziepen пищать, попискивать, чирикать (о птенцах) |
ПРИЛОЖЕНИЕ Б
Звукоподражательные глаголы антропоцентрической группы
1. achzen охать, стонать2. brabbeln невнятно говорить, бормотать3. baumeln болтаться, висеть покачиваясь4. faseln пустословить, молоть вздор, нести чепуху5. fiepen 1) подманивать косулю подражанием её голосу, 2) пищать (разг.)6. flispern шептаться, шушукаться7. flustern шептать, говорить шёпотом8. greinen брюзжать, ворчать; хныкать, ныть9. fummeln 1) бегать взад и вперёд, суетиться; 2) работать наспех, ощупывать10. gicksen вскрикнуть; взвизгнуть11. gnatzen ворчать, брюзжать12. greinen 1) хныкать, ныть 2) брюзжать, ворчать13. grinsen 1) скалить зубы, ухмыляться, осклабиться; издеваться 2) плакать14. janken визжать, скулить; плакать; стонать15. jaulen выть, завывать16. kaudern 1) бормотать (как индюк), говорить неразборчиво 2) болтать17. kakeln 1) кудахтать (как курица) 2) трещать [болтать] без умолку (niederdeutsch)18. kitzeln щекотать19. knapsen скупиться, экономить; с представлением, что отрезается что-то нужное20. knautschen 1. мять, комкать 2. 1) хныкать, ныть 2) есть с неохотой21. knittern мять, комкать22. kussen целовать23. kichern хихикать |
24. koppen рыгать, отрыгивать; срыгивать (о грудном ребёнке)25. knurren 1) рычать, ворчать (о собаке) 2) ворчать, брюзжать; бурчать 3) урчать (в животе)26. lispeln 1) шепелявить, сюсюкать 2) шептаться; шелестеть27. lachen смеяться, хохотать28. lallen лепетать, бормотать, неразборчиво говорить29. manschen (mantschen) mantschen мешать, перемешивать; намешивать; подмешивать; разбавлять (водой) (о вине)30. mucken издавать слабый [еле внятный] звук, пикнуть; 3) протестовать, возмущаться, роптать, ворчать, противиться 4) дуться, надуть губы; быть не в настроении [не в духе]31. mummeln 1) бормотать, мямлить; невнятно говорить, шамкать 2) ворчать себе под нос; ругаться вполголоса 3) шевелить губами, жевать; неаккуратно есть; грызть32. muffeln 1) усиленно жевать 2) шамкать, бормотать 2. ворчать, брюзжать; хмуриться, быть недовольным33. mampfen 1) уплетать за обе щеки; есть, причмокивая от удовольствия; чавкать (звуки при разговоре с полным ртом)34. muffeln 1) усиленно жевать 2) шамкать, бормотать 2. ворчать, брюзжать; хмуриться, быть недовольным35. norgeln 1) придираться, быть недовольным; брюзжать 2) проявлять мелочность, быть мелочным; быть привередливым 3) квакать |
|
36. nuckeln сосать (соску)37. paffen попыхивать трубкой, дымить, пускать дым (курить)38. panschen (pantschen) 1. разбавлять водой (вино, молоко); фальсифицировать (вино, молоко) ; подмешивать (в вино, в молоко) 2. 1) плескаться (в воде) 2) хлопать, бить (по воде)39. pappeln болтать (разговаривать) (syn. babbeln)40. pfeifen свистеть, насвистывать41. plappern болтать; тараторить,трещать 42. plarren 1) реветь, плакать 2) хныкать, плакаться 3) орать, петь43. plaudern болтать, беседоватьprahlen много говорить44. quackeln 1) болтать вздор 2) брюзжать45. quakeln бормотать, невнятно говорить46. rocheln хрипеть (об умирающем)47. rulpsen рыгать, отрыгивать48. schlabbern 1) лакать 2) чавкать49. schlurfen 1) (громко) хлебать (суп) ; прихлёбывать; потягивать (вино) ; чавкать 2) глотать, вбирать в себя 3)шаркать ногами [туфлями] (при ходьбе)50. schluchzen рыдать, всхлипывать, плакать навзрыд |
51. schlorren (schlorfen) идти, шаркая ногами [туфлями]52. schnackeln щёлкать, прищёлкивать (языком, пальцами)53. schmatzen 1) чавкать 2) чмокать (целовать)54. schnarren 1) трещать 2) жужжать 3) картавить 4) ворчать; скрипеть55. schnauben 1)сморкать (нос) 2) сопеть, фыркать56. schnupfen 1) втягивать носом, нюхать (табак и т.п.) 2) всхлипывать; рыдать57. schneuzen сморкаться (южно-нем)58. tappen 1) тяжело ступать; брести [идти] ощупью; идти неуверенным [нетвёрдым] шагом59. trampeln топать [стучать] (ногами)60. trallern (весело) напевать61. tratschen болтать, сплетничать; разболтать62. trippeln семенить63. tippeln 1) семенить (ногами) 2) бродяжничать; шататься; бродить64. tuscheln шушукаться, шептаться65. wiehern 1) ржать 2) ржать, громко хохотать66. winseln визжать, скулить; ныть, хныкать67. zuzeln сосать |
ПРИЛОЖЕНИЕ В
Природные звуки
1. brausen 1) шуметь (о волнах, ветре)2) с шумом проноситься [мчаться] 2. bullern (bollern) бурлить, рокотать (о воде); потрескивать (об огне)3. flirren мерцать, сверкать, мелькать4. flimmern мерцать, мигать (о свете)5. gluckern булькать (о жидкости)6. planschen (plantschen) плескаться; шлёпать по воде7. pladdern 1) плескаться, журчать 2) шлёпать (по воде); шлёпаться, ударяться (о что-л.) с шлёпающим звуком8. patschen 1) хлопать (по воде); плескаться (в воде) 2) ходить [шлёпать] по воде |
9. platschern 1) плескаться, полоскаться 2) журчать (о ручье)10. puddeln барахтаться [плескаться] в воде11. klecken шлёпаться; падать с шумом (о воде)12. quatschen хлопать, шлёпать; хлипать (по жидкой грязи)13. rascheln (rischeln, ruscheln) шелестеть, шуршать (о ветре)14. rauschen шуметь; шелестеть, шуршать; журчать; рокотать15. rummeln шуметь, грохотать16. sausen (sauseln) шуметь; свистеть (о ветре и т.п.) |
ПРИЛОЖЕНИЕ Г
Звуки, издаваемые рукотворными предметами и механизмами
1. ballern греметь (о выстрелах), стучать, греметь, колотить2. bimmeln звонить, трезвонить, бренчать3. hissen 1) поднимать (флаг, сигнал); ставить, поднимать (паруса) 2) тянуть (судно) против течения4. holpern спотыкаться; трястись (об автомашине)5. klimpern 1) бренчать, звенеть (о монетах и т. п.) 2) тренькать, бренчать (на гитаре и т. п.)6. knipsen (knispeln) 1)компостировать (билеты) 2) фотографировать, снимать 3) щёлкать, прищёлкивать (пальцами)7. klingen (klingeln) звенеть, звучать, раздаваться8. klippen звенеть, звякать, дребезжать9. klirren бряцать (оружием и т. п.); звенеть (цепями, ключами и т. п.); дребезжать (о стаканах и т. п.)10. klappen 1) хлопать, стучать2) ладиться, получаться |
11. knattern 1) трещать; потрескивать 2) трещать (о выстрелах); строчить (о пулемёте)12. knarren (knarzen) трещать, скрипеть (о лестнице, кровати и т. п.)13. lupfen приподнимать; приоткрывать (движение вверх, вниз)14. rappeln греметь, стучать; громыхать; грохотать15. rattern трещать; грохотать16. rasseln греметь, звенеть, громыхать, побрякивать (о металлических предметах)17. scheppern дребезжать, побрякивать (о вёдрам, банках и т. п.)18. schmurgeln жариться на слабом огне, шипеть (на сковородке)19. schnurren гудеть (о холодильнике, кондиционере и т. п.); жужжать20. schnippeln изрезать, (ис)кромсать (на мелкие кусочки); строгать21. tippen печатать на (пишущей) машинке22. tuckern стучать (о моторе)23. tuten трубить |
ПРИЛОЖЕНИЕ Д
Звукоподражательные глаголы смешанного типа
1. beben дрожать (о земле, стенах, человеке)2. bibbern дрожать, трястись3. blahen вздувать, надувать (о ветре, о ноздрях)4. furzen выпускать ветры [газы] (из кишечника)5. flittern (flattern) блестеть, порхать, развеваться6. flutschen (fluschen) (проскакивать, проскальзывать)7. gellen резко звучать (о крике и т.п.)8. grapsen (grapschen) жадно хватать, цапать9. glucken(glucksen, gluckern) 1) кудахтать, клохтать (о курах; о человеке) 2) корпеть; высиживать 3) пить (издавая булькающий звук)10. grummeln 1) (слегка) громыхать, погромыхивать 2) невнятно говорить, бормотать11. hupfen 1)прыгать, скакать, 2)подпрыгивать, подскакивать, 3)припрыгивать12. kacken испражняться13. klacken (knacken) 1) трещать; хрустеть 2) щёлкать, грызть (орехи); давить (блох) ; бить (вшей)14. keuchen 1)пыхтеть, задыхаться 2) с трудом переводить дыхание [дух]15. klittern1) размазывать 2) раскалывать, расщеплять; дробить, делить на мелкие части 3) скомпилировать; состряпать; надёргать (цитат) ; (с)валить всё в одну кучу16. klappern 1) громыхать; стучать; трещать; дребезжать; греметь 2) щёлкать (зубами, клювом)17. klappen (klacken, klatschen) хлопать, стучать, шлёпать, щёлкать |
18. klappern громыхать; стучать; трещать; дребезжать; греметь19. klopfen (kloppen) 1) бить, колотить 2)стучать; хлопать20. knabbern(knuppern, knappern) грызть, глодать21. knacken щёлкать, грызть (орехи)22. knaupeln 1) грызть ногти 2) глодать23. knuspern грызть; хрустеть24. knicken 1) надламывать; разламывать; подсекать 2) раздавить (насекомое)25. knirschen (knirren) 1) хрустеть, скрипеть 2)скрежетать26. knistern 1) потрескивать, трещать, хрустеть 2) шуршать, шелестеть27. knuffen 1) толкать, пихать 2) ударять, наносить удар28. kratzen 1) расчёсывать, чесать; царапать; скрести, скоблить 2) царапать, писать каракулями29. kreischen визжать, пронзительно кричать (о птице и т. п.) 2) громко скрипеть, издавать пронзительный звук (о колёсах и т. п.)30. murren 1)роптать 2)ворчать (также о громе)31. niesen чихать32. nutschen (lutschen ) сосать33. platzen 1) лопнуть, лопаться2) треснуть, трескаться, разрываться 34. pochen стучать35. pfusen тяжело дышать, сопеть36. pupen (громко) выпускать газы (кишечника)37. puppern 1) трястись, дрожать2) колотиться, сильно биться (о сердце) |
|
38. poltern катиться [двигаться, падать] с шумом [с грохотом], громыхать2) шуметь, стучать (о людях)39. quabbeln дрожать, колыхаться40. quieken (quietschen) пищать, визжать41. quaken пищать, визжать, верещать (о людях, о зайцах)42. schlingen (жадно) глотать; заглатывать43. schnaufen (schniefen) 1) сопеть, пыхтеть, тяжело дышать 2) храпеть (о животных)44. schmaddern пачкать, марать, загрязнять45. schmettern 1) греметь, оглушительно звучать 2) петь, заливаться (о птицах) 3) швырять, бросать, кидать46. schnappen 1) сделать быстрое движение 2) прыгнуть, шмыгнуть (под воздействием ) 3) защёлкнуться 4) хватать, (жадно) ловить47. schnarchen храпеть, сопеть48. schnippen 1) щёлкать (пальцами) 2) стряхивать щелчком49. schrillen 1) резко [пронзительно] звучать 2) стрекотать (о кузнечике и т. п.)50. schwabbeln (wabbeln) 1) покачиваться, колебаться 2) дрожать, колыхаться (о студенистой массе)51. schwirren 1) (про)свистеть, (про)жужжать, (про)лететь (со свистом) 2) кружиться, вертеться52. sirren 1) звонко жужжать 2) гудеть53. summen жужжать, гудеть54. surren гудеть, жужжать |
55. wimmern жалобно стонать; хныкать; скулить (о собаке); жалобно мяукать; повизгивать56. witschen 1) (быстро) скользить57. 2) ускользать58. wutschen проскользнуть, промелькнуть (как тень)59. wuseln 1) бодро [проворно, живо] двигаться 2) кишеть60. zappeln (zwatzeln) 1) трепыхаться, трепетать(ся); 2) барахтаться, биться61. zischen (zischeln) 1) шипеть ( о воде, паре; о змее) 2) шипеть; шикать (в театре)62. zotteln 1) медленно идти (вразвалку), еле двигаться, плестись, брести; отставать 2) слоняться, шляться, бродить63. zucken (zuckeln, zockeln) 1) вздрогнуть, сделать внезапное, судорожное движение 2) (конвульсивно) вздрагивать, подёргиваться 3) трепетать, биться64. zwitschern (zwitzern) 1) щебетать, чирикать, петь 2) сверкать, мерцать, мигать (о свете) 3) рябить, пестрить65. zwacken щипать; прищемлять66. ziepen 1) дёргать, теребить (за волосы) niederdeutsch 2) пищать, попискивать, чирикать (о птенцах)67. zittern дрожать; трястись; трепетать; вибрировать |
Размещено на Allbest.ur
Подобные документы
Исследование и реализация подхода к анализу лексики немецкого литературного языка конца XVIII-начала XIX века на примере различных наименований феномена воспитания, входящих в состав соответствующего лексико-семантического поля (ЛСП) немецкого языка.
статья [21,4 K], добавлен 29.07.2013Проблемы социальной дифференциации и исторические изменения в немецком языке. Функциональная характеристика немецкого языка и роль языковой ситуации. Единицы стратификационной вариативности немецкой лексики. Возникновение интернациональной терминологии.
курсовая работа [60,7 K], добавлен 07.02.2012Лексико-семантические группы (ЛСГ) глаголов с суффиксом "-ирова-" в русском языке и их роль в формировании языковой картины мира. ЛСГ как явления лексической парадигматики. Новые перспективы выявления семантико-словообразовательных особенностей ЛСГ.
курсовая работа [52,4 K], добавлен 05.06.2009История развития и структура языка в Австрии. Лексические особенности австрийского варианта немецкого языка. Лексические заимствования в словарном составе. Словообразование, грамматические и фонетические особенности австрийского варианта немецкого языка.
курсовая работа [32,9 K], добавлен 15.11.2014Основные черты, возникшие в речи под влиянием немецкого языка. Вопрос об отнесении южношлезвигского диалекта к диалектам датского или немецкого языка. Природа и форма заимствований. Отличие южношлезвигского диалекта от литературного датского языка.
курсовая работа [44,2 K], добавлен 13.06.2014Формы существования, периодизация и национальные варианты немецкого литературного языка. Социальная, историко-культурная и языковая ситуация в древневерхненемецкий период. Анализ письменных памятников, классификация древневерхненемецких диалектов.
реферат [26,8 K], добавлен 12.04.2014Немецкий язык как один из основных языков мира и самый распространенный язык в ЕС. Основные методы изучения немецкого языка. Необходимость изучения немецкого языка и перспективы, которые он открывает. Мотивация относительно обучения детей немецкому языку.
эссе [51,2 K], добавлен 12.01.2012Коммуникативная функция языка. Особенность лексической системы языка. Характеристика лексико-семантической системы русского языка. Группы слов в названиях точек обслуживания г. Тольятти: видовые отношения слов; тематические; лексико-семантические.
курсовая работа [24,5 K], добавлен 21.04.2010Периоды истории немецкого языка и их морфологические особенности. Временные формы немецкого глагола и их историческое развитие. Современная классификация немецкого языка. Употребление и значение временных форм. Изучение грамматических категорий глагола.
курсовая работа [50,0 K], добавлен 05.10.2012Сущность эврисемии как особой лексико-семантической категории. Особенности функционирования широкозначных единиц языка. Семантическая структура, лексические и грамматические характеристики глагола немецкого языка "machen"; его фразеологические потенции.
курсовая работа [67,3 K], добавлен 16.03.2014