Влияние Интернета на русский язык

Выявление характера и особенности специального искажения слов русского языка в виртуальном пространстве сети Интернет. Причины использования интернет-сленга при общении в социальных сетях. Сравнительный анализ отношения к интернет-сленгу детей и взрослых.

Рубрика Иностранные языки и языкознание
Вид контрольная работа
Язык русский
Дата добавления 29.03.2016
Размер файла 914,8 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Размещено на http://www.allbest.ru

Размещено на http://www.allbest.ru

Государственное бюджетное общеобразовательное учреждение

средняя общеобразовательная школа № 111

с углубленным изучением немецкого языка

Калининского района Санкт-Петербурга

Исследовательская работа по русскому языку

по теме: «Влияние Интернета на русский язык»

Автор работы:

Грибалёва Алина Константиновна,

ученица 11 класса

Научный руководитель:

Чеснова Мария Геннадьевна,

учитель русского языка и литературы

Санкт-Петербург

2016 год

Содержание

Введение

1. Социальные сети: что это такое?

2. Влияние социальных сетей на русский язык

1.1 Общение в социальных сетях, интернет-сленг

1.2 Причины образования компьютерного сленга

3. Исследование причин использования сленга пользователями социальных интернет сетей

4. Интернет этикет

Заключение

Библиография

Приложения

Введение

Сеть Интернет стала средством общения для многих людей. Посещая различные сайты, форумы, чаты, общаясь по электронной почте, я заметила, что в виртуальном пространстве слова русского языка часто употребляют не по правилам. В чатах, форумах, живых дневниках, сообщениях электронной почты тексты пишутся «на бегу» и выглядят примерно одинаково: без знаков препинания, часто без прописных букв, с многочисленными сокращениями и опечатками.

Иногда люди намеренно искажают слова и этот поток бессвязных и непонятных выражений, становится просто невыносимо видеть, приходится по несколько раз перечитывать сообщение, чтобы понять, что имел в виду человек. Данное наблюдение вызвало вопрос: как Интернет влияет на язык и речь? В результате появилась тема работы : "Как интернет влияет на русский язык».

Цель: выявление характера и особенностей специального искажения слов русского языка в виртуальном пространстве сети Интернет.

Задачи:

1. Познакомиться с понятием «социальные сети», проанализировать степень их актуальности и популярности.

2. Выяснить причины использования интернет-сленга при общении в социальных сетях.

3. Изучение, сравнительный анализ отношения к интернет-сленгу детей и взрослых на основе анкетирования,

4. Обобщение и систематизация данных, формулирование выводов и предложений по теме;

5. Оформление результатов исследования в виде письменной работы и мультимедийной презентации.

Гипотеза: интернет язык сленг

Неправильное написание слов, различные сокращения, заимствования и употребление интернет-сленга при общении в социальных сетях ведёт к снижению грамотности подростков и пагубно влияет на русский язык.

Объект исследования: социальные сети,

Предмет исследования: общение в социальных сетях, интернет-сленг

Методы исследования:

1. Частично-поисковый метод (сбор информации, работа с интернет-источниками).

2. Метод социологического опроса (анкетирование).

3. Метод анализа (обработка анкет, сопоставление данных)

4. Аналитический метод (выводы, подтверждение или опровержение гипотезы).

План исследования:

1. Исследовать социальные сети их влияние на русский язык

2. Анализировать полученную информацию.

3. Выяснить степень влияния социальных сетей на русский язык.

Актуальность темы можно объяснить тем, что существуют проблемы, которые возникли с появлением интернет-сленга и не решены до настоящего времени:

1) сетевой язык уже превратился из модного течения в новый стиль онлайнового общения, и правописания на сайтах, блогах и чатах, наличие орфографических ошибок входит в привычку и становится причиной падения грамотности;

2) сетевой язык наступает теперь не только из виртуального пространства, но и с экранов телевизоров, из радиоприемников и со страниц печатных СМИ;

3) из-за интернетного сленга подрастающее поколение не знает, хорошо это или плохо - употреблять «аффтарский текст», и разница между ним и правильным русским языком очень скоро может стать незаметной для подростка или молодого человека;

4) невозможно постоянно выражать свои мысли и эмоции с помощью сленга, а потом, когда того требуют обстоятельства, заговорить красиво, грамотно, свободно.

«Мы уверены, что русской речи предстоит одно из двух: либо испошлиться донельзя, либо, образумясь, свернуть на иной путь, захватив притом с собою все покинутые второпях запасы»,- эти слова принадлежат Владимиру Ивановичу Далю, великому писателю, учёному, автору «Толкового живого великорусского языка».

К сожалению, сейчас для русского языка настало трудное время. Стремительные негативные изменения, которые происходят в нём, заставляют многих учёных, исследователей всё чаще и чаще говорить о том, что он истощается, теряет свой блеск, глубину.

В чём причина негативных тенденций в развитии русского языка? Большинство исследователей сходится во мнении, что проблема основана на слишком активном проникновении в литературный язык разговорного, просторечного языка.М. А. Кронгауз. Русский язык на грани нервного срыва // М.: Знак, Языки славянских культур, 2009, с.34

Сегодня Интернет имеет около 112 миллионов абонентов в более чем 150 странах мира. Ежемесячно размер сети увеличивается на 7 - 10%.

По данным фирмы АlехаInternet, объем информационного наполнения глобальной информационной сети составил в 1998, году около 12 терабайт (12x10 12 байт) информации. С чем это сравнить? Информационная емкость легендарной Александрийской библиотеки примерно 10 11 байт. Согласно результатам того же исследования, в среднем в Сети ежедневно появляется полтора миллиона новых страниц - около 20 в секунду.Виноградова, Т.Ю. Специфика общения в Интернете / Т.Ю.Виноградова // Русская и сопоставительная филология: Лингвокультурологическийаспект. - 2004. - №11. - с.63

Интернет делают притягательным следующие его свойства:

1) возможность анонимного общения, т.е. люди могут общаться друг с другом даже не зная собственного имени, а пользуясь условным значением - «логином», присвоенным ему при регистрации в сети Интернет;

2) возможность для реализации представлений, фантазий с обратной связью (в том числе возможность создавать новые образы "Я"; вербализация представлений и/или фантазий, не возможных для реализации в обычном мире, например, киберсекс, ролевые игры в чатах и т.д.);

3) чрезмерно широкая возможность поиска нового собеседника, удовлетворяющего практически любым критериям (здесь важно отметить, что нет необходимости удерживать внимание одного собеседника - т.к. в любой момент можно найти нового);

Всемирная паутина ввела в наш язык общения новыми терминами. И если раньше влияние сети было заметно лишь в узких кругах немногочисленных пользователей, то теперь стали нормальным языком и даже модным стилем общения, особенно в среде молодежи, но не только.

В Интернете есть очень много полезного для русского языка. Например, молодые люди, которые общаются во «Вконтакте», во всевозможных социальных сетях, вынуждены учиться выражать свои мысли. Да, кому-то это удается плохо, кому-то удается только при помощи не совсем приличных слов, кому-то слова удается поставить рядом со специальными знаками - смайликами, но все-таки надо выразить мысль, значит, надо, чтобы эта мысль была.

1. Социальные сети: что это такое?

В начале нашего исследования мы решили разобраться в том, что же такое социальные сети и какие из них популярны в России?

Социальные сети - это сайты, созданные для объединения большого количества людей, увлеченных одной или несколькими идеями.

Характерными особенностями социальной сети являются:

* создание личных профилей (публичных или полупубличных), в которых зачастую требуется указать реальные персональные данные и другую информации о себе (место учёбы и работы, хобби, жизненные принципы и др.);

* предоставление практически полного спектра возможностей для обмена информацией (размещение фотографий, видеозаписей, размещение текстовых записей (в режиме блогов или микро блогов), организация тематических сообществ, обмен личными сообщениями и т. п.);

* возможность задавать и поддерживать список других пользователей, с которыми у него имеются некоторые отношения (например, дружбы, родства, деловых и рабочих связей и т. п.).

Рейтинг социальных сетей по популярности в России (по данным интернет-исследования за 2015 год):

1.Вконтакте

2.Одноклассники

3.Фейсбук

4.Живой Журнал

5.Твиттер

6.Инстаграм

7.Драйв

8.Мир Тесен

Судя по этим данным, самыми популярными являются ВКонтакте и Одноклассники.

Среди лиц с высшим образованием пользуются интернетом 82%, а с образованием ниже среднего - 45%. Больше всего пользователей в Москве - 80%, а меньше всего среди сельских жителей - 51%.

Особенно активно компьютер и интернет используется в возрасте с 12 до 40 лет. И если 20-40-летними они используются, в большей степени, для работы, то в подростковом возрасте - это средство развлечения и общения.

Это не может не сказаться на развитии средств общения подростков, в частности речи. Хотя социальные сети сами по себе ни на что влиять не могут. Это не более чем устройство. На язык влияют пользователи, которые, используя различные сетевые возможности, пытаются общаться в социальных сетях.Леонтович, О.А. Проблемы виртуального общения / О.А.Леонтович // Полемика. - 2000. - №7. - с.4.

Интернет-общение в социальных сетях является самым популярным в мире. Такой тип общения требует быстроты написания сообщений, поэтому письма отличаются краткостью и лаконичностью. Объем одного сообщения не превышает 5-6 слов. В связи с этим постепенно стал вырабатываться симбиоз письменной и устной речи или, как его еще по-другому называют, Интернет-сленг.

Положительные стороны интернет-общения в социальных сетях.

1. Подросткам нравится использовать Интернет-сленгом. Их радует, когда им пишут на таком же сленге. Это их раскрепощает, они могут свободно общаться на любые темы. Таким образом, ребята перестают ощущать одиночество и не остаются со своими проблемами один на один. В наше время это очень важно.

2. Сленг позволяет общаться быстро, что весьма удобно в наше время. Обычно в чатах и в VK (ВКонтакте) переписка ведется сразу с несколькими людьми, и поэтому здесь скорость написания тоже важна.

3. Такой язык делает общение простым, доступным и веселым.

Отрицательные стороны интернет-общения в социальных сетях.

1.Из-за увлечения Интернет-сленгом подростки пишут с ошибками, искажающими устную и письменную речь не только на форумах, но и в повседневной жизни (в частности в тетрадях по русскому языку).

2.Неправильная речь звучит не только в Интернете, но и с экранов телевидения, в эфире радио, т.е. в повседневной жизни.

3.В речи подростков появляется много иностранных слов, употребляющихся без перевода (варваризмы).

4.Интернет-общение содержит много нецензурных фраз, приводящих к засорению языка.

Каков язык - такова и жизнь. Ещё в свое время Лев Николаевич Толстой говорил: «Язык - это орудие мышления. Обращаться с языком кое-как - значит и мыслить кое-как: неточно, приблизительно, неверно».

2. Влияние социальных сетей на русский язык

Раньше русский язык менялся немало и разными способами - заимствуя иностранные слова, образуя новые, путем «варваризации». Теперь дошла очередь и до компьютерного обновления родной речи. И Сеть подарила нам сразу целый словарь, который уже вышел на улицы.

Переписки в чатах и на форумах лингвисты называют «письменной разговорной речью». Она оформляется на письме, но полностью соответствует разговорной -- без знаков препинания, заглавных букв. Это тоже особая форма русского языка.

Безграмотность -- когда люди уверены, что пишут правильно, а на самом деле это не так.

Для грамотных людей игры с языком не представляют угрозы. Они не разучатся писать правильно, если увидят слово «зайчик», написанное с буквой «г» на конце.

Академик В.Г. Костомаров на вопрос о деградации русского языка ответил: «Спасать нужно нас, а не язык». Он сказал, что язык не меняется ни в лучшую, ни в худшую сторону. Меняется общество. Если нас будут интересовать семейные ценности, культура, искусство, демократия, то русский язык будет одним. И совершенно другим, если мы будем интересоваться бандитизмом, сплетнями из мира шоу-бизнеса, криминалом, наркотиками.

Можно ли научить человека писать грамотно?

Можно, конечно. Было бы желание. Есть два вида грамотности: когда знаешь ответ и когда знаешь, где найти ответ.

Понятие врождённой грамотности очень относительно. В любом случае надо учить человека пользоваться словарями и справочниками.

- Ну вот, я же тебе говорю: находишь торент-файл, создаешь свой никнейм на сайте и качаешь сколько хочешь, а лучше сам периодически заливай, а то забанят.

Если бы подобный разговор услышал кто-нибудь хотя бы лет 15 назад, то точно ничего бы не понял и даже примерно не догадался, о чем идет речь.

В эпоху царской России, на приемах у знатных персон своего времени, аристократия пользовалась французской речью, ведь нужно было приятно выделиться, так сказать, себя зарекомендовать. Прошел век, но психология в этом деле осталась прежней. Новая манера общения, приправленная словцом из виртуального мира - это очень модно. Мало того, от этого не откажутся, и через несколько лет. Потому что слов может быть множество, каждый раз новые.Трофимова, Г.Н. Языковой вкус интернет-эпохи в России: Функционирование русского языка в Интернете: концептуально-сущностные доминанты / Г.Н.Трофимова. - М.: Изд-во РУДН, 2004. - с.380

Далее встает вопрос: такое общение - хорошо это или плохо, а может и нормально? Бывает ведь и так, что порой нелепо и даже смешно слышаться сложные названия простых слов. Вместо «пользователь» лучше сказать «юзер», вместо «рекламы» - это «спам». Язык общения становится уже американизировано-русским и как далеко зайдет этот процесс прогнозировать сложно.

Много разговоров сейчас идет о том, как Интернет влияет на русский язык. Существует две точки зрения, что в итоге происходит с русским языком в этой среде: язык гибнет и язык меняется, как и мир вокруг нас.«Пешыещщо». Чем грозит русскому языку Интернет? URL: www.rian.ru/society/20070222/61118782.html

В устной речи мы следим за тем, что говорим, в Интернете же можно спрятаться за ником. Эта, как таковая, «безнаказанность» позволяет пользователям Интернета говорить, что угодно и как угодно.

Лингвисты сегодня не столько обеспокоены тем, что происходит в русском языке, сколько активно занимаются изучением того, что там происходит.

Именно Интернет оказался в России той лакмусовой бумажкой, которая вскрыла истинную ситуацию с языковой грамотностью массовой аудитории.

До появления Интернета спонтанная речь проявлялась, прежде всего, в своей устной форме, которая была одномоментной. В Интернете спонтанная разговорная устная речь неизбежно должна быть зафиксирована в письменной (а точнее, в печатной) форме.Валиахметова, Д.Р. Письменная разговорная речь в контексте особенностей Интернет-дискурса / Д.Р.Валиахметова // Бодуэновские чтения: Бодуэн де Куртенэ и современная лингвистика: Междунар. науч. конф.- Казань: Изд-во Казан. ун-та, 2001.- Т.2.- с.7

Следовательно, все речевые и языковые ошибки также фиксируются на письме. Формула "личность=текст или личность=язык" становится в Интернете аксиомой, так как все речевые индивидуальные особенности оказываются на виду в буквальном смысле слова.

То, как искажается русский язык в сети, ужасает не просто лингвистов, но и всех, кто хоть сколько-нибудь грамотен.

И давайте подумаем о том, что русский современный литературный язык - это наш язык, это наша страна, и мы его должны сделать таким, каким его хотим видеть мы. Ничего не боясь и ничего не опасаясь.

2.1 Общение в социальных сетях, интернет-сленг

Интернет-сленг - особая форма языка. С определенного возраста многие из нас окунаются в ее стихию, но со временем как бы «выныривают» на поверхность литературного разговорного языка.

Интернет-сленг и литературный русский язык -- совершенно разные вещи.

Надо знать правила русского языка, чтобы их разрушить. «Красавчег», «зайчег» -- это смешно, потому что мы знаем, как писать правильно.

Однако нельзя не отметить, что большая часть из заимствований имеет свой русский аналог: «никнейм» - псевдоним, «бан» - блокировка, «он - лайн» - реальное время и т.д.

Грамматическое освоение русским языком некоторых заимствований сопровождается их словообразовательной русификацией: зиповать, зазипованный, зиповский (от англ. zip -- формат сжатия данных); юзерский (от юзер) -- пользовательский; юзанный (от юзать) -- использованный, бывший в употреблении; юзверь (от юзер и зверь) -- опытный, продвинутый пользователь, не обладающий навыками админа.Галичкина, Е.Н. Специфика компьютерного дискурса на английском и русском языках // Автореферат на соискание учен. степени канд. филол. наук. - Волгоград: ВГУ, 2001. - с.24

Некоторые слова приходят из жаргонов других профессиональных групп, к примеру, автомобилистов: чайник -- начинающий пользователь, движок -- ядро, «двигатель» программы (второе значение термина движок -- семантически эквивалентно английскому аналогу engine -- двигатель).

Иногда и сам компьютер называют машиной, хотя термин «машина» по отношению к компьютеру пришел из речи советских программистов, расшифровывавших аббревиатуру ЭВМ (электронно-вычислительная машина).

Слово «глюк» (производное от «галлюцинация», пришло из жаргона наркоманов) и словообразовательный ряд от него, широко употребляющиеся в компьютерном жаргоне, получают здесь значение «непредвиденных ошибок в программе или некорректной работы оборудования». Например: «Уменяпринтерглючит».Мазурова А.И. Словарь сленга, распространённого среди неформальных молодежных объединений // Психологические проблемы изучения неформальных молодежных объединений. - М.: Логос, 2008. - с.282

Также существуют глагольные метафоры: тормозить -- крайне медленная работа программы или компьютера, сносить, убивать -- удалять информацию с диска, резать -- записывать информацию на оптический диск (в этом случае резак -- записывающее устройство).

Есть ряд синонимов, связанных с процессом нарушения нормальной работой компьютера, когда он не реагирует ни на какие команды, кроме кнопки reset (афоризм на семь бед один reset). В таком случае о компьютере говорят, что он повис, завис, встал, упал.

Способ метонимии (оборот речи, замена одного слова другим, смежным по значению) встречается в образовании жаргонизмов у слова «железо» -- в значении «компьютер, физические составляющие компьютера», «кнопки» -- в значении «клавиатура».

Существует так же способ переноса названий предметов на компьютерный слэнг: «карточка», «ведро» -- видеокарта.

Многие слова компьютерного жаргона образуются по словообразовательным моделям, принятым в русском языке. Например, суффиксальным способом. Весьма распространённым является суффикс -к-:

игровой жаргон -- леталка, стрелялка, ходилка, бродилка;

утилиты -- смотрелка, сжималка, чистилка, рисовалка.Лихолитов П.В. Компьютерный жаргон. // Русская речь - 2007. - №3 - с.184

В словах «сидюк», «резак» (компакт-диск или устройство чтения компакт дисков и записи информации), «писюк» (от PC -- персональный компьютер) встречается суффикс -юк-, -ак-, характерный для просторечия.

С суффиксом -ов: (игровые) мочилово, стрелялово, ходилово.

С суффиксом -яш, -к: полезняшки (утилиты).

Часто используюется упрощение английских терминов: баг (bug -- ошибка в программе), фимча (feature -- программная функция, дополнительная возможность), плагимн (plug-in -- добавление к программному продукту), фикс (fix -- исправление ошибки). Например, возможен такой текст:

Этонебаг, этофича. Галичкина, Е.Н. Специфика компьютерного дискурса на английском и русском языках //Автореферат на соискание учен. степени канд. филол. наук. - Волгоград: ВГУ, 2001. - с.24

Кроме того, обитатели чатов практически полностью лишены вспомогательных средств: тембра речи, акцентирования части высказывания, эмоциональной окраски, тембра голоса, его силы, дикции, жестов и мимики.

«Эмоциональный дефицит» был компенсирован путем введения в виртуальный дискурс - «смайликов» (от ангsmile - улыбка) или эмотиконов (emotion+icon), которые получили чрезвычайно широкое распространение.

Самый простой эмотикон состоит из двоеточия, тире и закрывающейся скобки, напечатанных последовательно, и выглядит так: : - ) Если посмотреть на такой значок под углом в 90 градусов, станет ясно, что это улыбка, которую собеседник адресовал вам.

С некоторых пор начали создаваться даже специальные словари эмотиконов и акронимов.

(:-0 -удивление

<=-0 -страх

(:-@ -крик и т.д.

Кроме того, эмотикон может описать внешность собеседника:

В-) - «Я ношу солнечные очки»;

@: -) - «у меня волнистые волосы»;

(8-{)} - «Я ношу усы, бороду и солнечные очки».

Для компенсации тембра и акцентирования части высказывания в виртуальном общении используется так называемый «капс» (от анг «CapsLock» - блокировка верхнего регистра клавиатуры; т.е. написание ЗАГЛАВНЫМИ БУКВАМИ), который повсеместно в Сети трактуется как повышение голоса.

Недостаточность или невозможность передачи в Интернете цвета, звука, движения заменяется вербальными и знаковыми аналогами - большим количеством восклицательных знаков, «традиционно русской лексикой» (чаще всего передаваемой латиницей), средствами из других речевых жанров.Лесников, С.В. Гипертекст русского языка / С.В.Лесников // Словарь русских словарей. - 2001. - №2. - с.18

В Интернет-речи широко распространено отражение на письме особенностей разговорной фонетики коммуникантов (чё, токо, щас, ваще), нередко встречаются попытки отражения интонационной окраски фразы, не только за счет знаков-"смайликов", но и за счет обозначения растянутых гласных (ну-у-у-у, не зна-а-аю я!).

Графическая форма некоторых слов приближена к звуковой и похожа на транскрипцию, например: «всю жизнь мечтала побывать в мужской шкуре, мона?» «эт-хрошо» «а ниччё, мило», «ну, чё?», или «оставь «Змейа-а-а---э-эээ!!!!!!!!!!!!!!!!» «НЕ СПАААААAAAТЬ!».

Как показывает анализ чатов, с тематической направленностью (сайтов психологических, литературных и т.п.), использование языковых средств встречается и здесь, однако в данных условиях подобные средства выступают скорее как форма языковой игры (широко наблюдается «смена регистров» - иной раз даже в границах одного высказывания), например:

«Щас библиографию найду, постараюсь тебе прислать, если сможешь дополнить - буду благодарна», «О ярком выражении харизмы тут говорить не приходится, я ваще удивляюсь, как он пятипроцентный барьер сумел преодолеть» и т.п.Трофимова, Г.Н. Языковой вкус интернет-эпохи в России: Функционирование русского языка в Интернете: концептуально-сущностные доминанты / Г.Н.Трофимова. - М.: Изд-во РУДН, 2004. - с.380

Кроме того, в Интернет формируется определенная культура называния и самоназывания. Имена, созданные в соответствии с «культурными нормами» номинации в Интернет, должны наиболее эффективно выполнять свои основные функции.

К последним относятся - индивидуализация (имя должно быть уникальным, отличаться от других), хотя бы косвенное указание на принадлежность или непринадлежность к референтной группе (Например, хакеры любят агрессивные имена и, напротив, не любят нежных, «цветочных» имен).Бергельсон, М.Б. Языковые аспекты виртуальной коммуникации / М.Б.Бергельсон // Вестник МГУ. Лингвистика и межкультурная коммуникация.- 2002.- №1.- с.55

Являются ли все это проявлением языкового развития или, напротив, упрощением и обеднением языка?

С одной стороны, существует мнение, что Интернет заставляет язык развиваться более высокими темпами, отражая тенденции стремительного общественного развития. С другой стороны, приходится констатировать наличие негативных тенденций. Возникает одномерный подход к дискурсу, неумение различать жанровую и стилистическую уместность языковых средств.

Из-за заниженных требований к этикету страдает уровень вежливости и уважения к собеседнику (имя-обращение, написанное с маленькой буквы, разговорный стиль в письме студента к преподавателю или подчиненного к начальнику, отсутствие знаков препинания, превращающее письмо в свободный поток сознания).

Возможность автоматического пользования функциями проверки орфографии и грамматики, заранее предлагаемыми форматами (письмо и другие жанры) приводит к ухудшению языковых знаний. Более того, письма часто отправляются непроверенными.Гусейнов, Г.Г. Заметки к антропологии русского Интернета: особенности языка и литературы сетевых людей / Г.Г.Гусейнов // Новое литературное обозрение. - 2000. - № 43. - с.56.

Вот что считают потенциальные авторы о чистоте русского языка в Интернете:

«Когда я начал посещать Интернет, меня просто поражала неграмотность и коверкание языка. Я, вообще, педант в смысле культуры речи и языка... Сейчас уже привык, иногда даже забавляет...»

«А я вот, первое время каждую запятушечку проверяла, слова по орфографическому словарю сверяла, а потом...... щас пишу так, как получицца... главное мысль донести, а уж каким наборов буков - не важно...»

"Коешн все пишем так чтоб было быстрее, а об грамматике никада особо не задумывалась, вот в реале пишу с врожденной грамотностью…"

«Раньше пытался писать более менее правильно в инете, но позднее посетив сайты, от которых у учителей русского языка начинается заикание, начал за собой замечать аналогичный стиль письма, дурной пример заразителен... но стараюсь его сторонится, не совсем нравится каверкание русского языка, хотя ненавидел предмет в школе...»

«Ни знаю... грамотно пишу в реальной жизни и апсолютно неграмотно в виртуальной.. мне так нравиться, здесь нет навязаных рамок и нет препода, который будет проверять ошибки.. здесь я такая какая я есть на самом деле! мне это нравиться!»

Исходя из перечисленных мнений, можно сделать определенные выводы: постояльцы Интернета предпочитают свободный язык, над правильностью которого не нужно думать.

Для них главное - не форма, а суть сообщения. Конечно, в любом случае, чистым язык не будет. Без этих жаргонизмов, сленга он станет просто мертвым. И не нужно избавлять сетевой язык от средств, придающих эмоциональную окраску. Важно просто не переступить ту грань, когда текст становится неприличным

Несмотря на такой информационный штурм русского языка, в Интернете всегда можно проверить орфографию своего сообщения при помощи поисковиков или других специальных сервисов. Однако некоторые пользователи (и их большинство) этим не пользуются, т.к. они считают это напрасной тратой времени, рассуждая «и так поймут», другие подчиняются принципу «толпы» никто так не делает, а мне это зачем делать - «я как все, выделяться не буду, иначе меня засмеют».

Влияние Интернета на культуру заключается в возможности хорошо и полно изучить любой предмет, страну или историю. Благодаря Интернету повышается образованность его пользователей, повышается и их общая культура. Однако не все так гладко и радостно, как кажется на первый взгляд.

2.2 Причины образования компьютерного сленга

Сленг - это слова и выражения, употребляемые людьми определенных возрастных групп, профессий, классов.

Для чего же нужен сленг? Он делает речь более краткой, эмоционально выразительной, говорящий может наиболее полно и свободно выразить свои чувства и эмоции. (Сравним два выражения. На книжном, литературном языке: «Я испытываю сильное приятное чувство от этой песни». На сленге: «Я просто тащусь от этой песни!»)

Первой причиной столь быстрого появления новых слов в компьютерном сленге является, конечно же, стремительное, «прыгающее» развитие самих компьютерных технологий. Если заглянуть в многочисленные журналы, освещающие новинки рынка компьютерных технологий, то мы увидим, что практически каждую неделю появляются более или менее значимые разработки. И в условиях такой технологической революции каждое новое явление в этой области должно получить свое словесное обозначение, свое название. А так как почти все они появляются в Америке, то, естественно получают его на английском языке. Когда же об этих разработках через какое то время узнают в России, то для их подавляющего большинства конечно же не находится эквивалента в русском языке. И поэтому русским специалистам приходится использовать оригинальные термины. Таким образом, английские названия все больше и больше наполняют русский язык.

Второй причиной можно назвать то, что многие из существующих профессиональных терминов достаточно громоздки и неудобны в ежедневном использовании. Возникает мощная тенденция к сокращению, упрощению слов. Например, один из самых часто употребляемых терминов -«motherboard», он имеет такое соответствие в русском языке как «материнская плата». В сленге же этому слову соответствует "мамка" или «матрешка». Или другой пример: «CD-ROM Drive» переводится на русский как «накопитель на лазерных дисках», в сленге имеет эквиваленты «сидюк», «сидюшник».

Третьей причиной является повальное увлечение молодежи компьютерными играми. Это опять же послужило мощным источником новых слов.

Четвертая причина заключается в новизне, желании быть оригинальным.

«Пользуетесь ли вы Интернет-сленгом?» - с таким вопросом обратились к известным писателям, поэтам, журналистам, певцам на одном из сайтов. Вот ответы некоторых из них. Дмитрий ДИБРОВ, телеведущий: «Конечно, я пользуюсь интернет-сленгом. И ,конечно, он влияет на русский язык. А вот в какую сторону: хорошую или плохую - все зависит от говорящего. От самого Интернета мало что зависит, только от его пользователя. Надо сказать, что русский язык можно испортить и старославянским словом, если оно употреблено бездумно, не творчески и портит смысл высказывания. А если интернет-выражение делает смысл высказывания интересным, ясным и сочным, то, в общем-то, оно к месту. Любая форма безграмотности мне отвратительна. Я люблю, когда русский человек говорит на других языках, но не искажает слова.»

Диана АРБЕНИНА, певица: «Нет, почти не пользуюсь. На фоне тотальной безграмотности интернет-сленг, безусловно, опасен. Подобные вольности могут позволить себе только образованные люди, коих в интернет-помойке не так много.»

Игорь ИРТЕНЬЕВ, поэт: «Я подобным сленгом не пользуюсь в силу своего возраста, хотя пользуюсь Интернетом. Какие-то вещи пришли в русский язык через Интернет, и им нет у нас аналогов. Поэтому новые внедрения в язык, конечно, неизбежны. А испортить русский язык, думаю, уже ничего не может.»

Владимир ВОЙНОВИЧ, писатель: «Безусловно, это явление вредит русскому языку. И уже очевидно, что не приносит пользу. Только хочу подчеркнуть, что я вообще сторонник Интернета и активный его пользователь. Но, к сожалению, все, что приходит к нам хорошего, обязательно тянет за собой и дурное. И интернет-сленг, тотальная безграмотность тому подтверждение. Из-за анонимности, принятой в Сети, существует жуткая развязность в общении людей. Бороться с этим, думаю, никак не получится. Хотя некоторые сайты сейчас цензурируют такой язык, я это полностью поддерживаю: извольте писать грамотно, если умеете, конечно. Ведь, если человек делает ошибки по своей безграмотности, его можно простить, но специально искажать язык нельзя. Надо как-то поощрять людей, чтобы они использовали нормальные грамматические формы, не употребляли нецензурную брань и обращались друг к другу вежливо.»

Функции компьютерного сленга

У интернет-сленга можно выделить несколько функций.

Во-первых, он выступает как средство неформального общения молодых людей: помогает самоутвердиться, почувствовать своё единство, то есть он становится своеобразным протестом против формализма, способом противопоставления себя старшему поколению. Сейчас уже очевиден тот факт, что полноценное общение в молодежной среде невозможно без владения ее языком.

Во-вторых, фразы, употребляемые молодежью, звучат более игриво, чем обыкновенные, придавая речи юмористический характер и превращаясь в «коллективную игру». «Не понтуйтесь, жабы, всё болото наше!»

3. Исследование причин использования сленга пользователями социальных интернет сетей

Для своего исследования я выбрала метод анкетирования. Анкета состоит из шести вопросов, пять из которых с предлагаемыми вариантами ответов. Для достоверности исследования мною были опрошены люди разных возрастных групп:

1. Учащиеся 6 класса - 20 человек

2. Учащиеся 7 класса - 20 человек

3. Учащиеся 9 класса - 15 человек

4. Взрослые (25-45 лет) - 17 человек

1 вопрос: Как вы относитесь к интернет-сленгу? (Прил.1) По результатам ответа на первый вопрос видно, что чем старше человек, тем больше он осознает вред интернет-сленга для речевой культуры человека.

2 вопрос: Вы соблюдаете правила русского языка при общении в социальных сетях? (Прил.2) Результаты этой диаграммы указывают, что люди, общающиеся в социальных сетях, не видят необходимости применять в своих сообщениях правила русского языка. Хотя следует отметить, что при взрослении процент таких людей уменьшается.

3 вопрос: Используете ли вы интернет-сленг в повседневной жизни? (Прил.3)

В результате анкетирования я выяснила, что большинство опрашиваемых активно используют интернет-сленг (сокращения, искаженные слова и другие) в повседневной жизни, что негативно сказыается на русском языке

4 вопрос: Как Вы думаете, влияет ли общение в социальных сетях на вашу грамотность? (Прил.4) По диаграмме видно, что в среднем 50% опрашиваемых понимают, что социальные сети негативно влияют на их грамотность и, следовательно, готовы эту ситуацию изменить.

5 вопрос: Как вы относитесь к намеренному искажению слов? (Прил.5) Результаты показывают, что большинство опрашиваемых отрицательно относятся к намеренному искажению слов.

6 вопрос: Напишите несколько сленговых слов, которые по вашему мнению, наиболее популярны в социальных сетях. Вот какие слова наиболее популярны в социальных сетях, по мнению опрашиваемых: азаза, шта, ок, окай, СПС, карачи, пжл, нз, лал, узбагойся и другие. Все эти слова были образованы путем сокращения или намеренного искажения слов.

Еще было выяснено, что часто вместо слов используется отдельный вид письменной сленговой речи в социальных интернет сетях - это смайлики.

Смайлик - это пиктограмма, изображающая эмоцию. Половина опрашиваемых используют смайлики часто, и только 18% (12 % из которых - это взрослые люди) - никогда. Некоторые смайлики в процессе общения были преобразованы пользователями социальных интернет сетей в разного рода «улыбочки» или сокращения. Такие как двукратное и многократное повторение скобок «))))», двоеточие и скобка и прочие «:)», XD, ^_^ и другие.

Стоит отметить, что большинство участников опроса не всегда правильно понимают значения смайликов, «улыбочек» и сокращений.

Таким образом, наше исследование наглядно показало, что использование сленга носит временный характер и подростки готовы отказаться от него. При этом, чем старше и образованнее становиться человек, тем реже он использует сленг.

4. Интернет этикет

Интернет сегодня - это особенная субкультура, в которой есть своя иерархия, свой фольклор, своя литература и свой этикет.

Сетевой этикет - это несложные правила, которые придумали люди, много общающиеся друг с другом через Интернет. Сетевой этикет нужен для того, чтобы всем - и опытным пользователям, и новичкам - было в равной мере комфортно общаться между собой. Эти правила хорошего тона - всего лишь пожелания. Никто не собирается учить вас жить и ограничивать вашу свободу. Но поскольку мы все - сообщество, соблюдение этих правил поднимет ваш авторитет, и вы привлечете к себе внимание как приятный и интересный собеседник.

Как соблюдать сетевой этикет? На самом деле, все очень просто. Сетевой этикет - он такой же, как и обычный. Большинство стычек в Сети происходит от неумения и нежелания участников слышать друг друга. Прежде всего - старайтесь руководствоваться здравым смыслом. Не стоит делать вещей, которые не поощряются в цивилизованном обществе - ругаться матом, разжигать национальную рознь, оскорблять людей и т.д. Уважайте ваших собеседников, кем бы они ни представились, и тогда ваша жизнь на форуме станет легкой и приятной.

Флуд - это поток сообщений, не несущих почти никакой смысловой нагрузки. Это такие сообщения, которые можно было бы безболезненно удалить (а точнее, не писать) без всякого ущерба для сообщества. Обычно флудят пользователи, которым, по большому счету, нечего сказать, но которые хотят привлечь к себе внимание. Они начинают отвечать почти на каждое письмо в теме, причем ответы не несут никакой смысловой нагрузки и обычно выглядят, как короткие однострочные сообщения: «Точно!», «Согласен!», «Подпишусь под каждым словом!», «Я тоже так думаю!», «Ух, ты!» и так далее. Флуда следует избегать. Он увеличивает количество ненужной информации, раздражает других пользователей.Иванов, Л.Ю. Язык интернета: заметки лингвиста // Словарь и культура русской речи / Л.Ю.Иванов; под ред. Н.Ю.Шведовой, В.Г. Костомарова. - М.: Индрик, 2001. - с.131

Смайлики - излюбленное средство пользователей выразить свои эмоции в письме. Однако стоит помнить, что излишнее количество смайликов затрудняет чтение текста. Для обозначения своих эмоций вполне достаточно поставить один смайлик, ну два - но не двадцать.

Никогда не ругайтесь в Интернет-сети! В Интернете есть простое правило: никогда не писать другому человеку того, что не решитесь сказать ему лично. Человек же не ругается прилюдно? К тому же за оскорбления пользователя может жестко наказать модератор.

Пишите правильно! Письменная грамотность - то же самое, что устная вежливость. Сделайте минутную паузу, перечитайте свое сообщение, прежде чем его посылать, исправьте случайные опечатки - это будет ваш знак уважения к вашим собеседникам. Имейте в виду, в чатах и форумах присутствует своя собственная «грамотность», иногда не совпадающая с грамотностью общепринятой. Здесь многие пишут «че», а не «что», «естессно» вместо «естественно», «вабще» вместо «вообще» и т.д. Так просто короче, и, на самом деле, в этом нет большой беды. Но все равно - вычитывайте свои сообщения, прежде чем посылать их, вдруг там окажутся досадные ошибки, которые вы вовсе не собирались делать.

Многие «матерые жители Интернета» активно пользуются в своих сообщениях странными буквосочетаниями: имхо, lol и что-то еще в таком роде. Если вы встретите нечто подобное, не пугайтесь - это устойчивые сокращения, пришедшие из английской части Интернета. И они всегда что-то означают:

IMHO, (имхо) - «InMyHumbleOpinion» - «по моему скромному мнению»

LOL (ЛОЛ)- «LaughOutLoud» - «я громко смеюсь»Интернет-сленг URL: http://www.wikireality.ru/wiki/%D0%98%D0%BD%D1%82%D0%B5%D1%80%D0%BD%D0%B5%D1%82-%D1%81%D0%BB%D0%B5%D0%BD%D0%B3

Если же вы знаток подобных фразочек - не спешите их использовать. Вас могут просто не понять, постарайтесь найти подходящие русские слова, их достаточно много.

Заключение

«Сетевой язык» употребляют большинство пользователей-подростков, в том числе, и учащихся нашей школы. Мы считаем, что этот сленг скоро выйдет из моды, но совсем не исчезнет. Мы думаем, что безграмотность в современном информационном обществе все же должна признаваться пороком, а писать и говорить правильно должно считаться престижным. Нужно повышать культуру речи и овладевать нормами языка.

Итак, во-первых, сетевой язык в сети Интернет имеет свои особенности: эмоциональные слова и выражения, слова и выражения с эмоциональным значением, слова с эмоциональным компонентом значения, эмоциональные речения.

Во-вторых, сетевой язык имеет черты сходства и отличия: сленг не стоит на месте, он все время меняется.

В-третьих, на основе анкетирования отношения к интернет сленгу моих сверстников, взрослых был проведен сравнительный анализ.

В-четвертых, для нормального общения в Интернет-пространстве необходимо знать сетевой этикет.

Существует уже целая серия словарей-книг и виртуальных словарей. Например, я обнаружила в Интернете сайт, где собрано уже более 60 000 сленгов слов, причём пополнить словарь может каждый желающий. В комментариях написано, что этот словарь существует уже 9 лет, а всем читателям дается совет: «Вписывай словечки, читай то, что вписали другие, и думай. Думай не только, о чем говоришь, но и о том, как говоришь. И пусть всегда тебя понимают!».

В последнее время в сети Интернет прошло несколько акций: на многих блогах, форумах, персональных страницах появились таблички: «Я умею говорить по-русски!», «Пишу по-русски, “аффтарам” просьба не беспокоить», «Хочу читать тексты на правильном русском языке».

Появились целые группы единомышленников в тех же самых социальных сетях, которые открыто призывают писать и говорить грамотно.

Мы думаем, что не стоит призывать молодых людей давать «торжественное обещание» никогда не употреблять слова интернет-сленга и всегда правильно писать свои сообщения в социальных сетях. Гораздо важнее, на наш взгляд, заставить задуматься каждого человека о том, как он говорит, какие слова употребляет, насколько целесообразно использование в его речи сленга.

Сейчас трудно сказать, каким будет русский язык в будущем. Из-за всемирной паутины наш язык меняется и будет меняться. Каким будет через десять лет русский язык?

Он должен быть родным, любимым и понятным, как образ Отчизны, родителей и друзей. Язык - наше богатство!

В связи с этим, возникает множество вопросов и опасений. Бумага стерпит все - и мы это давно знаем. А язык терпит больше, но насколько? Сколько пройдет еще времени, прежде чем мы забудем родные названия? А как начнут говорить наши самые маленькие дети, если уже сейчас в стихах Пушкина школьники не знают значения половины слов? Мы обязательно разберемся, ведь как всегда, время даст ответ, главное, чтобы было не поздно.

Библиография

1. М. А. Кронгауз. Русский язык на грани нервного срыва // М.: Знак, Языки славянских культур, 2009. -- с.232

2. Лихолитов П.В. Компьютерный жаргон. // Русская речь - 2007. - №3 - с.184

3. Мазурова А.И. Словарь сленга, распространённого среди неформальных молодежных объединений // Психологические проблемы изучения неформальных молодежных объединений. - М.: Логос, 2008. - с.282

4. Бергельсон, М.Б. Языковые аспекты виртуальной коммуникации / М.Б.Бергельсон // Вестник МГУ. Лингвистика и межкультурная коммуникация.- 2002.- №1.- с.55-67.

5. Валиахметова, Д.Р. Письменная разговорная речь в контексте особенностей Интернет-дискурса / Д.Р.Валиахметова // Бодуэновские чтения: Бодуэн де Куртенэ и современная лингвистика: Междунар. науч. конф.- Казань: Изд-во Казан. ун-та, 2001.- Т.2.- с.7-9.

6. Виноградова, Т.Ю. Специфика общения в Интернете / Т.Ю.Виноградова // Русская и сопоставительная филология: Лингвокультурологический аспект. - 2004. - №11. - с.63-67.

7. Галичкина, Е.Н. Специфика компьютерного дискурса на английском и русском языках // Автореферат на соискание учен. степени канд. филол. наук. - Волгоград: ВГУ, 2001. - с.24.

8. Гусейнов, Г.Г. Заметки к антропологии русского Интернета: особенности языка и литературы сетевых людей / Г.Г.Гусейнов // Новое литературное обозрение. - 2000. - № 43. - с.56.

9. Иванов, Л.Ю. Язык интернета: заметки лингвиста // Словарь и культура русской речи / Л.Ю.Иванов; под ред. Н.Ю.Шведовой, В.Г. Костомарова. - М.: Индрик, 2001. - с.131-148.

10. Леонтович, О.А. Проблемы виртуального общения / О.А.Леонтович // Полемика. - 2000. - №7. - с.4.

11. Лесников, С.В. Гипертекст русского языка / С.В.Лесников // Словарь русских словарей. - 2001. - №2. - с.18-27.

12. Трофимова, Г.Н. Языковой вкус интернет-эпохи в России: Функционирование русского языка в Интернете: концептуально-сущностные доминанты / Г.Н.Трофимова. - М.: Изд-во РУДН, с.2004. - 380.

Приложение 1

Диаграмма 1.

Приложение 2

Диаграмма 2.

Приложение 3

Диаграмма 3

Приложение 4

Диаграмма 4.

Приложение 5

Диаграмма 5

Размещено на Allbest.ru


Подобные документы

  • Интернет-язык - особая форма существования языка в виртуальном пространстве. Влияние общения в сети на нормы русского языка. Анализ современной интернет-коммуникации. Отношение пользователей к проблеме грамотности, использование междометий и смайликов.

    курсовая работа [50,9 K], добавлен 16.03.2014

  • Особенности виртуального общения и причины его популярности. Характерные отличия современного английского интернет-языка (молодежного сленга). Выявление причин необходимости в создании нового языка. Рассмотрение основных способов образования новых слов.

    курсовая работа [36,5 K], добавлен 12.10.2014

  • Интернет, как коммуникативная среда и особенности функционирования русского языка в глобальной сети. Использование сленга, аббревиатур, акронимов и возрождение эпистолярного жанра. Письменная разговорная речь как новая форма языкового взаимодействия.

    реферат [34,6 K], добавлен 28.07.2010

  • Роль интернет-сленга в системе языка, его характерные отличия и способы образования. Понятие мема, фонетические средства выражения эмоций в интернет-сленге. Лексика с ярко выраженным эмоционально-оценочным значением. Лексика с переносным значением.

    дипломная работа [104,2 K], добавлен 08.10.2015

  • Предпосылки возникновения молодежного сленга. История появления и развития, характерные черты "жаргона падонкаф" - стиля употребления русского языка с фонетически адекватным, но нарочито неправильным написанием слов, употребляемого на интернет-форумах.

    доклад [29,8 K], добавлен 26.11.2010

  • Влияние сленга виртуального общения на язык общения молодежи. Особенности виртуального общения. Отсутствие невербальной информации. Анализ "вирусных мемов". Словарный запас участников общения, его пополнение. Употребление виртуального сленга в прессе.

    презентация [349,2 K], добавлен 17.10.2012

  • Формальная и неформальная речь в литературном английском языке. Понятие сленга, особенности английского языка web-коммуникаций и проблема его перевода на русский язык. Понятие, виды и классификации перевода, особенности перевода сленга в Интернете.

    дипломная работа [84,1 K], добавлен 02.02.2014

  • Языковая специфика интернет-коммуникации. Особенности Интернета как канала коммуникации. Подходы к определению блогов. Структура блога, язык блоггеров как функциональная разновидность английского языка. Анализ блогов по классификации С. Херринг.

    дипломная работа [261,1 K], добавлен 20.07.2013

  • История изучения английского сленга, природа и происхождение данного социально-общественного явления, семантические особенности. Функции и классификации сленгизмов, его типы: кокни, сленг студентов колледжей и распространенные выражения в сети интернет.

    курсовая работа [69,4 K], добавлен 25.01.2014

  • Классификация английских аббревиатур, анализ сокращенных единиц языка Интернета. Частотность использования и характеристики английских кодифицированных лексических и графических сокращений сети. Условия и причины возникновения графической аббревиации.

    курсовая работа [222,5 K], добавлен 18.11.2017

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.