Зависимость семантики имени сложного речевого события от структуры события

Понятие "событие" в языке и науке о языке. Соотношение сложного речевого события и коммуникативной ситуации. Основные характеристики коммуникации в современной науке. Простые и сложные коммуникативные события. Фреймовая и градуальная структура СРС.

Рубрика Иностранные языки и языкознание
Вид реферат
Язык русский
Дата добавления 12.08.2010
Размер файла 40,9 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

В [Шабес 1990] пресобытие, эндособытие и постсобытие тесно связаны:

Используя принцип фреймовой организации, рассмотрим структуру некоторых СРС, например торжественной свадебной церемонии и заседания Российской Государственной Думы. Свадьбе скорее всего предшествовало официальное предложение жениха, затем - холостяцкая вечеринка. Непосредственно перед свадебной церемонией - «выкуп» невесты. Здесь тоже можно определить участников, их роли.

Заседанию Думы предшествовало другое заседание, на котором объявлялось о времени следующего заседания. Непосредственно перед началом заседания его участники - члены Государственной Думы - встречаются в зале заседаний, приветствуют друг друга. Этот же элемент выделяется и во фрейме «свадьба».

Ведущий свадьбы - тамада. В Думе подобные функции выполняются спикером. Председатель Думы, спикер и вице-спикер находятся в президиуме. Во время свадьбы во главе стола сидят невеста, жених, свидетели, родители. Заседание Думы проходит согласно повестке дня предлагаемой и утверждаемой в самом начале. Свадебное торжество проходит согласно принятым традициям, а последовательность поздравлений, развлечений и т.д. устанавливается тамадой.

Члены Государственной Думы принимают участие в обсуждении в очередности, определённой заранее или, если позволяет регламент, в порядке живой очереди. На свадьбе, согласно традиции, первыми говорят родители и родственники жениха и невесты, свидетели, а затем друзья и знакомые.

Основными речевыми событиями фрейма «Заседание Государственной Думы» являются выступления членов Думы по поводу обсуждаемых вопросов, вопросы к выступающим, ответы на вопросы, голосование. Если рассматривать фрейм «свадьба», то во время официальной части свадебной церемонии речевыми событиями являются: речь и поздравления представителя ЗАГС, устное согласие жениха и невесты вступить в законный брак, уже неофициальные поздравления присутствующих гостей. Во время неофициальной части свадебной церемонии - торжественного ужина - мы выделяем следующие речевые события: поздравления, пожелания, игры и конкурсы.

Таким образом, СРС свадьба и заседание Государственной Думы представляют собой определённую последовательность речевых событий, включённых во фреймы. Результатом заседания Государственной Думы являются, например, принятые членами Думы законы. Результатом официальной церемонии бракосочетания является объявление жениха и невесты мужем и женой. И в первом, и во втором случае итогом СРС является письменный документ.

Сравнивая фреймовую структуру СРС свадьба и заседание Думы, мы остановились на самых основных моментах и намеренно отмечали черты сходства между этими двумя, на первый взгляд, совсем непохожими событиями. Черты сходства свидетельствуют о типичном характере структурирования СРС - выделяются подсобытия, СРС локализуется во времени и пространстве, речевой характер события отражен в его акциональной стороне, выделяются главные и второстепенные участники события.

СРС могут «вкладываться» одно в другое. При этом внутри структуры СРС события могут происходить одновременно или последовательно, быть простыми или сложными. Ср. с положением о том, что если одно событие входит в состав другого события, их объединяет пространство и время, то мы имеем дело с `синхронными' событиями (synchronous events). Им противостоят события, разделенные временными промежутками (time-spanning) [Bennett 1988]. См. также [Dayan, Katz 1992].

4. Ролевая структура СРС

Понятия scene и frame, а также schemata, script, plan (ср. «фрейм», «сценарий», «скрипт», «план») [Вежбицка 1985; Минский 1979; Филлмор 1988; Cohen 1996; Evans 1985; Gumperz 1982; Wierzbicka 1994] дают возможность структурировать общение и рассматривать акт коммуникации с точки зрения разных участников.

В групповом общении выделяются не только адресаты и адресанты, но и наблюдатели. Наряду с коммуникативными ролями, порождаемыми конкретным коммуникативным актом, участники привносят в ситуацию свои статусные и позиционные роли.

Социальные роли участников коммуникации могут меняться или фиксироваться в зависимости от обладаемой ими «власти». По мнению Т. ван Дейка, те, кто контролирует большую часть измерений дискурса (подготовку, обстоятельства, участников, темы, стиль, риторику, интеракцию и т.д.), пользуются наибольшей властью [Водак 1997]. Это проблема соотношения социального статуса языковой личности и социальной роли [Караулов 1987; Карасик 1992; Крысин 1976, 1989, 1989а; Ломов 1976].

По мнению Р. Водак, жизнь личности так или иначе связана с конкретным общественным институтом. «Институты - это анонимные образования; имена клиентов известны, имена сотрудников институтов часто неизвестны; письменные документы - формуляры, официальные сообщения, тексты законов, чаще всего написаны в пассивном залоге и характеризуются нечеткостью формулировок. Институты обладают специальными ритуалами - определенные языковые формы - обращения, приветствия, формулы, клятвы, утратившие свои специфические функции. Им свойственен военный характер - власть и иерархия - компоненты их развития…» [Водак 1997, с.23]. Общественные институты являются одной из форм реализации межличностного общения, характеризующегося формальными отношениями.

Общественные институты принадлежат конкретным коммуникативным сферам - сфере образования, экономики, здравоохранения и др., которым свойственны определенные ситуации межличностного взаимодействия [Koole 1997].

Межличностное общение является одним из средств реализции человека как языковой личности. «Термин «языковая личность» используется и для описания языковой личности конкретного человека, и для обобщенных характеристик, объединяющих какие-то группы людей…» [Сиротинина 1997, c.3]. Тип языковой личности связан с дискурсивными особенностями общения, речевой культурой, речевым поведением [Макаров 1998; Сиротинина 1997; Седов 1997].

В связи с таким влиянием языковой личности на общение, рассмотрим понятие собственно коммуникативных ролей.

Наряду с социальными или социально-коммуникативными ролями, в общении выделяются собственно коммуникативные роли, соответствующие месту индивида в коммуникативном акте [Гольдин 1987].

В СРС участники выполняют статусные и позиционные роли, которые не зависят от данного коммуникативного акта, и ситуационные роли, обусловленные ситуацией - коммуникативные. Например, председатель заседания, докладчик, содокладчик и под. Коммуникативные роли «создаются, распределяются и перераспределяются в самих КА [коммуникативных актах - О.Д.] и при этом не существуют отдельно от последних» [Гольдин 1987, с.28]. К ним относятся и собственно коммуникативные роли адресанта, адресата, наблюдателя. «В соответствии с типами ролевых отношений все ситуации общения можно поделить на симметричные и асимметричные» [Крысин 1989, с.137]. Симметричны такие ситуации, взаимодействующие участники которых имеют одинаковые социальные признаки: равное социальное положение, примерно одинаковый возраст, один и тот же пол (отношения одноклассников, сослуживцев). Асимметричны ситуации, участники которых различаются хотя бы одним из этих признаков (студент - преподаватель, спортсмен - тренер) [Крысин 1976].

Поскольку СРС - одна из форм коммуникативной ситуации, можно говорить о социальной симметрии и асимметрии распределения ролей в СРС. В большинстве СРС обнаруживается асимметричное распределение ролей. Например, в СРС можно выделить участников, играющих центральные роли, являющихся организаторами события или лицами, для которых или ради которых организовано событие: жених, невеста (свадьба); докладчик (совещание). Коллективный характер СРС предполагает наличие свидетелей и соучастников происходящего. Такие роли, как слушатель, зритель, гость не относятся к центральным, но и не являются факультативными. Главная их функция - участие в событии. Существуют типичные роли участников определённых СРС. Эти роли участники получают в данном событии и сохраняют лишь на время этого события: экзаменатор, интервьюер, истец, респондент.

Иногда значение коммуникативных ролей, распределяемых в СРС, выходит за пределы события: свидетель бракосочетания, председатель комиссии и др. Есть роли, имеющие одновременно коммуникативный и социальный характер. Они определяются не только отношениями в событии, но и функциями человека за пределами события: учитель, куратор, студент.

Роли участников СРС являются социально контролируемыми. Следовательно, исполнение той или иной роли в СРС ограничивает выбор используемых языковых средств и требует сужения стилистических рамок речи языковой личности. «С точки зрения социального контроля все ситуации общения можно разделить на 1) находящиеся в зоне жесткого социального контроля: это в основном ситуации с официальными ролевыми отношениями между участниками - ср. ситуации дипломатического приема, воинской присяги, выступления оратора, заседания ученого совета и др.; 2) находящиеся в зоне умеренного социального контроля: имеются в виду ситуации, регламентируемые социальным узусом, а не какими-либо специальными правилами, инструкциями и т.п., - такова, например, большая часть служебных ситуаций с ролевыми отношениями «начальник - подчиненный», «сослуживец - сослуживец», а также ситуация общения незнакомых и малознакомых людей в общественных местах - в магазине, на транспорте, на приеме у врача и т.п.; 3) находящиеся в зоне ослабленного социального контроля: ср. ситуации дружеского и интимного общения людей» [Крысин 1989а, с.139].

Многие виды человеческого общения облечены в форму ритуала (при рассмотрении типов имён СРС мы говорили о ритуализированном характере некоторых из них), а ритуал характеризуется чрезвычайно устойчивыми правилами поведения и речи.

Отметим, например, основные роли участников такого СРС, как свадьба, на материале русского и английского языков. Это событие носит ритуализированный характер, так как соблюдаются давние традиции. Во многом роли участников СРС свадьба в данных языковых общностях совпадают, но, безусловно, есть различия как в функциях участников, так и в названиях ролей, обусловленных выполнением определённой функции.

Так, в русском языке можно выделить следующих участников СРС свадьба: невеста, жених, свидетельница, свидетель, родители жениха и невесты, представитель ЗАГС (во время регистрации), ведущий праздника (тамада), гости. Если после регистрации происходит обряд венчания, то в этот список включаются священник и другие участники обряда в церкви. (О свадьбе в русской традиции см.: [Евтихиева 1991]).

На материале английского языка: bride, bridegroom (groom), the best man, the best girl, bridesmaids, parents, toastmaker, speechmakers, other guests, priest [Lansbury 1996].

Отличия есть не только в составе участников, но, самое главное, в их функциях. Подружки невесты в современной свадьбе в России уже не играют той роли, которая была им свойственна ранее в традиционной сельской свадьбе, хотя отдельные элементы старинных обрядов сохранились.

Несмотря на название роли, toastmaker в Англии не занимается произнесением тостов. Его обязанности заключаются в том, чтобы представить гостей друг другу, усадить за свадебный стол на отведённые им места и в нужной последовательности объявлять тех, кто будет поздравлять новобрачных.

В русской традиции тост за жениха и невесту произносят родители с каждой стороны, потом свидетели, обязательно произносится тост за родителей, а затем все гости могут поздравить “молодых”.

В Англии будущие жених и невеста или их родственники заранее просят нескольких гостей подготовить поздравление. Так, первый тост за жениха и невесту произносит по просьбе родителей один из гостей. Это обычно мужчина, не обязательно родственник. Чаще всего человек, занимающий высокий пост и пользующийся влиянием. На свадьбу всегда стараются пригласить кого-то, занимающего высокое положение. Таким человеком может быть даже министр или архиепископ. (Ср. с русским понятием “свадебный генерал”).

Подчеркнём, что в английской свадьбе есть особая роль - speechmaker, хотя тосты на свадьбах произносятся всеми главными участниками свадебной церемонии.

Значение свойств участников СРС для события действительно велико, поскольку именно в ролевой интерпретации процессы становятся событиями или ситуациями [Арутюнова 1988].

В речи события связаны с человеком как с лицом, сообщающим о событии, и как с лицом (лицами), участвующим в событии. Внешняя связь говорящего с событием не является существенной для нашего исследования.

Заметим лишь, что в сообщении о событии говорящий может информировать об отношениях между людьми, социальном статусе участников события, количестве участников. Говорящий может связывать или, наоборот, разделять, свой микромир и описываемое событие. Таким образом, структуризация событий известна всем членам языкового коллектива.

Н.Д. Арутюнова полагает, что «ни временной, ни пространственный параметр не определяет основную область локализации событий. События мыслятся как происходящие в сфере жизни личности, семьи, группы людей, коллектива, общества, нации, государства. Люди должны принимать участие в событиях» [Арутюнова 1988, с.171].

Итак, под ролью в коммуникативной ситуации мы понимаем относительно постоянную и внутренне связанную систему поступков и действий, которые являются реакцией на поведение других лиц. Роли обуславливаются постоянными и переменными социальными характеристиками человека, которые определяются свойствами ситуации.

СРС отличаются определенными наборами постоянных коммуникативных ролей, свойственных участникам. Некоторые из этих ролей приобретаются во время события и сохраняются после окончания события, но чаще всего, социальные роли участников превращаются в социально-коммуникативные роли на время события. Роли участников могут быть активными и пассивными. Для многих событий характерно асимметричное распределение ролей.


Подобные документы

  • Речевое взаимодействие людей. Роль слова (речи) в жизни общества. Требование к речи: продуманность и твердость. Понятие речевого события как основной единицы коммуникации, его компоненты. Основные признаки речевой ситуации в "Риторике" Аристотеля.

    контрольная работа [27,8 K], добавлен 12.08.2009

  • Психологические особенности речевой деятельности на иностранном языке. Модели формирования речевого высказывания. Понятие установки в психологии. Анализ влияния коммуникативной установки на процесс формирования речевого высказывания на английском языке.

    дипломная работа [64,1 K], добавлен 25.11.2011

  • Речевое взаимодействие, роль слова и речи в жизни общества, факты социального и политического значения языка. Понятие речевого события как основной единицы коммуникации, его характеристика. Основные признаки речевой ситуации, речевой этикет и риторика.

    лекция [28,2 K], добавлен 25.04.2010

  • Развитие риторической теории в современных условиях. Сущность речевого события, дискурса. Анализ основных понятий риторики и лингвопрагматики, использующихся в речевом поведении человека в процессе общения, изложенных в главах книги А.К. Михальской.

    реферат [22,8 K], добавлен 21.03.2011

  • Употребление термина "дискурс" и подходы к его определению. Речевой акт как единица дискурса, его участники и обстоятельства речи. Характеристика, структура и виды речевого акта отрицания. Способы выражения речевого отрицания в английском языке.

    реферат [33,4 K], добавлен 13.12.2013

  • Речевой этикет и ритуал, их соотнесенность. Функции и внешняя типология речевого этикета. Группы и единицы речевого этикета и их употребление. Группа речевого этикета "Соболезнование" в немецком языке и семантические особенности их выражения.

    курсовая работа [54,3 K], добавлен 21.09.2011

  • Значимость межкультурной коммуникации во всех сферах практической деятельности. Особенности этноцентризма для различных культур. Специфика речевого общения на работе в различных культурах. Культуроспецифичность речевого поведения в конфликтной ситуации.

    реферат [17,9 K], добавлен 04.09.2009

  • Понятие и основные типы речевого поведения. Речевое поведение в межличностном и социально-ориентированном общении, его важность для межкультурной коммуникации. Особенности речевого и неречевого поведения различных народов в коммуникативных ситуациях.

    курсовая работа [39,6 K], добавлен 17.05.2012

  • Теория лингвистических исследований. Сравнительно-исторический метод как основа для классификации языков. Изучение этимологических гнёзд в современной науке. Исконная и заимствованная лексика. История слов, восходящих к корню "men" в русском языке.

    дипломная работа [81,1 K], добавлен 18.06.2017

  • Основные компоненты культуры речевого общения. Логичность как компонент культуры общения. Основные положения системы работы. Обучение родному и иностранному языкам. Смысловая целостность речевого сообщения. Обучение стилистически адекватной речи.

    курсовая работа [47,5 K], добавлен 26.12.2012

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.