Корпусная лингвистика как раздел прикладной лингвистики

Основные понятия корпусной лингвистики. Общая характеристика Национального корпуса русского языка. Изучение лексических категорий многозначности и омонимии, синонимии и антонимии. Использование данных Корпуса при изучении синтаксиса и морфологии.

Рубрика Иностранные языки и языкознание
Вид дипломная работа
Язык русский
Дата добавления 07.11.2013
Размер файла 95,5 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Размещено на http://www.allbest.ru/

Содержание

Введение

1. Корпусная лингвистика как раздел прикладной лингвистики

1.1 Понятие о корпусной лингвистике

1.2 История корпусной лингвистики

1.3 Основные понятия корпусной лингвистики

1.4 Общая характеристика Национального корпуса русского языка

2. Использование НКРЯ в преподавании русского языка в школе

2.1 Использование данных Корпуса при изучении лексики

2.1.1 Изучение лексических категорий многозначности и омонимии

2.1.2 Изучение лексических категорий синонимии и антонимии

2.2 Использование НКРЯ при изучении морфологии

2.3 Использование данных Корпуса при изучении синтаксиса

3. Электронные библиотеки

Заключение

Список использованных источников

Введение

Мы живем в эпоху повсеместного становления информационного общества. Процессы информатизации значительно меняют и облегчают нашу жизнь. Наиболее важным ресурсом в современном обществе становится информация. Сохранение, преумножение и рациональное использование этого ресурса стало иметь огромнейшее значение для общества.

Все больше информации используемой нами в повседневной жизни поступает в электронном формате, более того, традиционные печатные издания, произведения литературы, ставшие классикой, бесценные музейные манускрипты переводятся в информационный формат. Эта форма представления информации позволяет организовать работу и доступ к ней на совершенно ином качественном уровне.

Обеспечение публичного доступа пользователей к электронным информационным ресурсам стало одной из первоочередных задач информационного обслуживания науки, образования и культуры. Существующая сейчас система информационного обслуживания позволяет нам получить доступ практически к любой информации в неограниченном количестве. Огромную роль в этом играет система Интернет, которая с 1991 года успела превратиться в самобытную и практически неисчерпаемую информационную среду.

С появлением сети Интернет создалась принципиально новая ситуация в системе образования. Возможности сети для целей образования и развития личности поистине уникальны. Информационный потенциал Интернета просто неисчерпаем. Использование Интернет-ресурсов позволяет разнообразить учебный процесс, а также организовать его с учётом интересов учащихся, уровня их подготовки.

XXI век требует принципиально новых подходов к образованию. Обучение должно быть развивающим в плане развития самостоятельного критического и творческого мышления. Но для этого недостаточно наличия в системе образования только учителя и учебника (понимаемого в широком смысле, как система средств обучения), отражающих одну точку зрения, принятую в обществе. Необходимо широкое информационное поле деятельности, различные источники информации, различные взгляды, точки зрения на одну и ту же проблему, побуждающие ученика к самостоятельному мышлению, поиску собственной аргументированной позиции.

В Интернете в учебных целях используются самые разные по масштабам ресурсы - от веб-страничек с интересными учебными материалами до объёмных проектов. Одним из таких крупных проектов является Национальный корпус русского языка. Разработкой, созданием и использованием лингвистических корпусов занимается такой раздел языкознания, как корпусная лингвистика. Национальный корпус - это информационно-справочная система, основанная на собрании текстов в электронной форме. Им могут пользоваться все желающие, но в первую очередь он рассчитан на тех, кто занимается лингвистическими исследованиями, изучает или преподает русский язык. Хороший научный аппарат (обычно его называют разметкой, или аннотацией, корпуса) позволяет быстро и эффективно находить в текстах примеры интересующих пользователя слов, форм и конструкций.

Одна из основных функций корпуса в преподавании русского языка - служить источником примеров. Корпус может оказать неоценимую помощь преподавателям в поиске языкового материала для составления индивидуальных, контрольных и проверочных заданий по лексике, морфологии, синтаксису.

В.А. Плунгян утверждает: «Использование Корпуса в преподавании гуманитарных дисциплин в школе поможет успешно решать и чисто научные, и собственно педагогические задачи» [1, с. 12].

Изучением возможностей Национального корпуса русского языка занимаются такие исследователи, как Н.Р. Добрушина, А.И. Левинзон, С.А. Анохина, Г.И. Кустова и другие. Благодаря стараниям многих специалистов, был подготовлен сборник «Национальный корпус русского языка: 2006 - 2008. Новые результаты и перспективы». Специальный раздел сборника посвящен использованию Корпуса при обучении русскому языку и литературе. Большинство статей в этой области было подготовлено Н.Р. Добрушиной и А.И. Левинзон.

В статье «Информационные технологии в гуманитарном образовании: Национальный корпус русского языка» Н.Р. Добрушина и А.И. Левинзон рассматривают три основных направления по применению Корпуса:

1.Состаление заданий и упражнений.

2. Организация самостоятельной исследовательской работы студентов и школьников.

3. Верификация данных словарей и учебников.

Широкое распространение в учебном процессе получают также электронные библиотеки. Преимуществами электронной формы документа по сравнению с печатной является надежность и компактность хранения информации, возможность оперативного ее распространения и широкого использования.

Электронная библиотека способствует выполнению следующих основных функций:

1. Информационная, направленная на удовлетворение потребности в информации различных категорий пользователей по всем отраслям знаний либо одной из предметных областей.

2. Просветительная, реализуемая, в том числе за счет популяризации электронных документов, относящихся к истории и культуре.

3. Научно-исследовательская, ориентированная на содействие глубокому изучения темы (предмета) научными работниками и специалистами.

4. Образовательная, в рамках которой осуществляется поддержка, как основного, так и дополнительного образования путем предоставления не только мультимедийного учебного материала, но и необходимой литературы.

5. Справочная, позволяющая получать достоверные сведения, отраженные в документах определенного вида.

Таким образом, преподаватель, используя систему Интернет, может:

а) актуализировать материал собственных учебников;

б) найти дополнительную информацию;

в) разработать обучающие материалы;

г) разместить учебную информацию.

В данной работе рассматривается широкое использование системы Интернет в преподавании русского языка. Актуальность данной темы обусловлена стремительным развитием информационных технологий и необходимостью их внедрения в сферу образования.

Целью данного дипломного проекта является выявление возможностей использования системы Интернет в преподавании русского языка в школе.

Задачи данной работы следующие:

а) рассмотреть основные понятия корпусной лингвистики и принципы создания лингвистических корпусов;

б) описать, каким образом можно использовать материалы Национального корпуса русского языка при изучении лексики, морфологии, синтаксиса;

в) дать краткую характеристику крупнейших электронных библиотек.

1. Корпусная лингвистика как раздел прикладной лингвистики

1.1 Понятие о корпусной лингвистике

Корпусная лингвистика - это раздел прикладной лингвистики, занимающийся разработкой общих принципов построения и использованием лингвистических корпусов (корпусов текстов).

Одним из основных источников языкового материала, необходимого для проведения лингвистических и филологических исследований, является текст, письменный или устный. На основе анализа множества текстов можно сделать вывод об интересующем исследователя языковом явлении, например, о поведении грамматической конструкции, использовании выразительных средств в языке и т.п. Развитие вычислительной техники способствовало тому, что большое количество текстов стало доступно в электронном виде. Для того чтобы можно было работать с такими объемами текстов, извлекая из них нужную информацию, во всем мире стали создаваться лингвистические корпусы, т.е. коллекции текстов, специально отобранных, размеченных по различным лингвистическим параметрам и обеспеченных системой поиска. Увеличение объема материала исследования потребовало применения новых методов анализа лингвистических данных, включая их статистическую обработку.

Таким образом, корпусная лингвистика включает два аспекта: во-первых, создание и разметка (аннотирование) корпусов текстов и разработка средств поиска по ним и, во-вторых, собственно лингвистический аспект - экспериментальные исследования на базе корпусов.

Возможность пользоваться обширными электронными ресурсами значительно облегчила процесс сбора материала в лингвистических исследованиях. Однако такая доступность языковых данных радикально изменила требования к доказательной базе лингвистических исследований: в наше время недостаточно привести несколько примеров в подтверждение выдвигаемой концепции, необходимо представить достаточно полную выборку данных того или иного языка. Однако работать с мегабайтами «сырых» текстов не менее трудно, чем искать примеры вручную.

Необходимость и возможность обработки большого массива текстов для извлечения из них лингвистических, литературоведческих и других данных обусловили бурный рост электронных ресурсов, включая лингвистически аннотированные корпуса текстов.

Использование корпусов текстов дает возможность наблюдать поведение интересующих исследователя языковых единиц (слов, словосочетаний, грамматических категорий, синтаксических конструкций и т.д.) в естественной языковой среде, т.е. в реально существующих, а не искусственно сконструированных контекстах.

Кроме того, корпусные исследования позволяют, используя статистические методы, сформулировать, подтвердить или опровергнуть некоторую гипотезу о том или ином языковом явлении на большом объеме материала.

При этом если исследователь пользуется уже существующим корпусом, он полностью минует долгий и трудоемкий этап сбора материала (опрос информантов, работа со словарными картотеками или письменными текстами и т.д.).

Для некоторых целей оказывается достаточным использование в качестве корпуса уже существующих электронных коллекций текстов, таких как виртуальные библиотеки, архивы электронных версий периодических изданий или новостных лент. Гигантским собранием текстов является весь Интернет. Существует даже такое направление исследований - Интернет как корпус. Однако поскольку тексты в сети не систематизированы и не имеют лингвистической аннотации (разметка корпуса) - что относится и к прочим виртуальным коллекциям текстов, - дать точную статистическую оценку всего множества или некоторого подмножества текстов затруднительно, поэтому и возникает потребность в структурированных и аннотированных лингвистических корпусах.

Одним из приоритетных направлений корпусной лингвистики является создание и расширение универсальных национальных корпусов (корпусов того или иного естественного языка), представительных по отношению ко всему языку, которые могут служить для исследования самых разнообразных явлений этого языка [2, с. 53]. Большинство языков мира уже имеют свои национальные корпуса. Общепризнанным образцом является, в частности, Британский национальный корпус (BNC). Среди корпусов славянских языков выделяется Чешский национальный корпус, созданный в Карловом университете Праги. Национальные корпуса существуют также для немецкого, китайского, финского и других языков. Для русского языка таким представительным корпусом является Национальный корпус русского языка (НКРЯ).

По мере создания все большего количества корпусов и развития различных технологий обработки текстовой информации вырабатывались некоторые универсальные принципы и языки разметки лингвистической информации в корпусе, создавались специальные инструменты для работы с корпусом на любом языке так называемые корпусные менеджеры. Выработка универсальных стандартов и технологий сделало возможным создавать большие представительные корпуса за очень короткий срок.

Таким образом, предметом корпусной лингвистики являются «теоретические основы и практические механизмы создания и использования представительных массивов языковых данных, предназначенных для лингвистических исследований в интересах широкого круга пользователей» [3, с. 5].

1.2 История корпусной лингвистики

Можно сказать, что первые корпуса и корпусные методы появились задолго до возникновения корпусной лингвистики как научного направления. По сути, любое лингвистическое исследование, основанное на сопоставлении и анализе контекстов, является корпусным.

Еще в конце XIX - начале XX в. в целях усовершенствования средств связи, а также в целях быстрого обучения языку создавались частотные словари. Частотность слов оценивалась по специальным выборкам текстов.

Первые корпуса в строгом смысле этого слова появились в 60-х гг. ХХ в. Прообразом для них послужили словарные картотеки - собрания фрагментов текстов, обычно в виде карточек, содержащих то или иное слово, и систематизированные относительно описываемого слова (в основном, по алфавиту).

В 1963 г. в Брауновском университете (США) для создания частотного словаря американского варианта английского языка был создан большой корпус на цифровом носителе (Brown Corpus), включающий 1 млн. слов. При оценке частоты некоторого слова в языке возникает проблема "сбалансированности" выборки. В языке частотность многих слов обусловлена тематикой текстов. Так, например, слово «переменная» будет чрезвычайно частотно в математических текстах. Вероятность же встретить данное слово в художественной литературе очень мала. Для обеспечения корректности данных относительно частоты употребления слов создатели корпуса (У. Френсис и Г. Кучера) разработали строгую процедуру отбора текстов: в корпус вошли 500 фрагментов прозаических текстов, относящихся к 15 наиболее массовым жанрам и напечатанных в 1961г.

Возникновение корпусных методов связано с бурным развитием компьютерных технологий во второй половине ХХ в. Возможность сканирования и распознавания текста (перевод в текстовый формат), появление баз данных и систем управления базами данных сделали возможным сбор, хранение и обработку огромных массивов текстовых данных. Не последнюю роль в развитии корпусной лингвистики сыграла популяризация мировой сети Интернет, т.к. корпуса стали доступны широкому кругу пользователей, значительно расширились возможности их наполнения.

С тех пор накоплен значительный опыт разработки и применения корпусов. Ежегодно публикуется множество работ по данной тематике.

В России разработкой и исследованием корпусов занимаются специалисты Центра лингвистической документации при Независимом Московском университете, отдела экспериментальной лексикографии Института русского языка им. В. В. Виноградова РАН, Института языкознания РАН, Института проблем передачи информации РАН, Института лингвистических исследований РАН в Санкт-Петербурге и др.

Теоретические и практические проблемы корпусной лингвистики обсуждаются на специализированных семинарах и в рамках научных конференций по прикладной и компьютерной лингвистике: ежегодная международная конференция по компьютерной лингвистике «Диалог», конференция «Мегалинг», конференция «Корпусная лингвистика» при кафедре математической лингвистики СПбГУ.

Важной вехой в развитии отечественной корпусной лингвистики явилось создание Национального корпуса русского языка. Работы по созданию Корпуса были начаты в 2001 году группой лингвистов из Москвы, Петербурга, Воронежа и других городов. В рамках развития проекта ведется работа по созданию новых ресурсов на базе корпуса.

1.3 Основные понятия корпусной лингвистики

корпусный лингвистика синонимия морфология

Центральное понятие корпусной лингвистики - лингвистический корпус. Тексты в корпус выбираются не случайным образом, а в соответствии с проблемной областью, т.е. областью реализаций интересующих исследователя языковых явлений. Проблемная область имеет два аспекта: языковой и речевой. Языковой аспект - это само изучаемое явление, а речевой - это множество контекстов, в которых это явление представлено. Проблемная область может быть как очень широкой (все произведения Достоевского Ф.М.), так и достаточно узкой (случаи согласования сказуемого с количественной группой по числу).

Одним из принципиальных вопросов является вопрос о том, какие тексты и в каком объеме необходимо отобрать в корпус. С одной стороны, хотелось бы, чтобы исследуемое явление, как бы оно ни было редко в языке, нашло отражение в корпусе. Одним из требований, предъявляемым к составу и структуре корпуса является требование полноты.

Данное требование входит в противоречие с другим важным принципом создания корпуса - требованием репрезентативности. Задача создателей корпуса - собрать как можно большее количество текстов, относящихся к тому подмножеству языка, для изучения которого корпус создается. Каким бы специфичным ни был феномен, ни один корпус не может содержать все его реализации. Поэтому корпус - это всегда определенная выборка из проблемной области, которая осуществляется на основе некоторых критериев, устанавливаемых исследователем в зависимости от задачи. Такая выборка должна отражать те или иные параметры исследуемого языкового явления в той же пропорции, что и в языке вообще или в некотором исследуемом подмножестве языка.

С точки зрения отбора текстов в корпус различают сбалансированные корпусы и мониторные корпуса. В сбалансированных корпусах в корпус включаются тексты, представляющие разные модусы дискурса (включая как письменные, так и устные тексты), разнообразные по жанрам, стилям и тематике. При разработке корпуса устанавливаются пропорции, в которых должны быть представлены тексты разных жанров, стилей и т.п. Такие корпусы имеют фиксированный объем. Пополнение таких корпусов происходит только после тщательной процедуры отбора новых текстов. Мониторные корпусы постоянно пополняются новыми текстами на данном языке, при этом баланс текстов разных модусов, стилей и жанров не соблюдается. Создатели мониторных корпусов считают, что "статистическая" обоснованность данных, полученных из корпуса, будет достигнута за счёт объема корпуса, исчисляемого в миллиардах слов.

Важным параметром корпуса является его объем. Если первые корпусы достигали миллиона слов (точнее, словоупотреблений или текстоформ), то объем современных корпусов исчисляется сотнями миллионов (например, объем Национального корпуса русского языка на данный момент составляет около 360 млн. словоупотреблений) или миллиардами (например, объем корпуса английского языка Bank of English превышает 2,5 миллиарда слов).

Как уже отмечалось, для решения различных лингвистических задач необходимо, чтобы тексты и отдельные языковые единицы внутри текстов содержали дополнительную лингвистическую и металингвистическую информацию - разметку (аннотацию). Аннотированный корпус приобретает такие преимущества, как простота использования и многофункциональность [4, с. 63]. В современных корпусах помимо метаразметки (отражающей различную экстралингвистическую информацию о тексте, включая его название, автора, жанровую принадлежность и т.п.), содержится разметка, соответствующая различным уровням лингвистического описания, - морфологическая, синтаксическая, фонетическая и др.

Взаимодействия пользователя с корпусом: поиск в корпусе в соответствии с запросом пользователя обеспечивается с помощью специальных программ - корпусных менеджеров. Они обеспечивают сортировку результатов поиска, статистические подсчеты, составление конкордансов и словников (списков слов, систематизированных некоторым образом) на основе корпуса.

Большинство современных корпусных менеджеров позволяют осуществлять поиск различного рода информации: поиск конкретных словоформ; поиск словоформ по лемме (поиск всех форм одной и той же лексемы, встретившихся в тексте); поиск неразрывных и разрывных словосочетаний. При наличии соответствующей разметки осуществляется поиск по набору морфологических признаков (например, поиск всех словосочетаний вида «предлог по + существительное в предложном падеже») и другой информации, соответствующей уровням лингвистической разметки, представленных в корпусе. Благодаря наличию метаразметки пользователь имеет возможность создавать свой подкорпус текстов, отобранных по жанру, тематике, времени написания и т.п. Результат выдачи представляет собой конкорданс (множество контекстов, в котором встретилось запрашиваемое языковое выражение). Каждый из примеров снабжается информацией об источнике, откуда взят пример. В ряде корпусов возможно также получить статистическую информацию о запрашиваемом языковом выражении: его относительную частоту по всему корпусу, распределение по жанрам или временным срезам, информацию о частоте его сочетаемости.

Корпусы, как правило, предназначены для многократного использования многими пользователями. Для унификации работы с разными корпусами, для обеспечения "независимости" корпусных данных от конкретной программной реализации интерфейса работы с корпусом разрабатываются стандарты разметки текстовых корпусов. В настоящее время выработались стандарты представления метаданных, базирующиеся на описании текстов в рамках проекта Text Encoding Initiative (TEI) и на рекомендациях EAGLES (Expert Advisory Group on Language Engineering Standards).

1.4 Общая характеристика Национального корпуса русского языка

Корпус - это информационно-справочная система, основанная на собрании текстов на некотором языке в электронной форме. Национальный корпус представляет данный язык на определенном этапе (или этапах) его существования и во всём многообразии жанров, стилей, территориальных и социальных вариантов.

Национальный корпус создается специалистами по корпусной лингвистике для научных исследований и обучения языку. Большинство крупных языков мира уже имеет свои национальные корпуса (различающиеся по полноте и уровню научной обработки текстов). Общепризнанным образцом является, в частности, Британский национальный корпус: на него ориентированы многие другие современные корпуса. Среди корпусов славянских языков выделяется также Чешский национальный корпус, созданный в Карловом университете Праги.

Национальный корпус русского языка размещен в сети Интернет с 2004 года на сайте www.ruscorpora.ru. Им могут пользоваться все желающие, но прежде всего он рассчитан на тех, кто занимается лингвистическими исследованиями, изучает или преподает русский язык. Корпус постоянно пополняется и развивается, предоставляя пользователям новые возможности.

Национальный корпус русского языка представляет русский язык в наиболее полном виде: во всем многообразии жанров, стилей, территориальных и социальных вариантов и содержит все типы письменных и устных текстов, представленных в русском языке. В Корпусе собраны художественные тексты разных жанров от Фонвизина до Улицкой, поэзия с конца XVIII века, публицистика XX-XXI веков (особенно широко представлена публицистика последних 40 лет), научная литература всех направлений (точные, естественные, гуманитарные науки), официально-деловые тексты: заявления, служебные записки, инструкции, тексты бытовых жанров: мемуары, дневниковые записи, личная переписка, фрагменты интернет-чатов, записи устной разговорной речи, а также записи устной речи из фильмов, диалектные тексты и др.

«Отличительной чертой Корпуса является наличие разных типов разметок. Разметка - главная характеристика корпуса; она отличает корпус от простых коллекций (или «библиотек») текстов» [5, с. 49].

Первый вид разметки - «метаразметка» [6, с. 98]. Для каждого текста указаны автор, пол и возраст автора, время создания текста, общая характеристика: художественный текст (с дальнейшими характеристиками - «историко-приключенческая литература», «сатира», «фантастика» и т.п.) или нехудожественный (с указанием сферы деятельности - бытовая, официально-деловая, производственно-технологическая публицистическая, учебно-научная, церковно-богословская), жанр текста, общая тематика (домашнее хозяйство, война, экономика, политика, право, наука, искусство и т.п.), хронотоп текста (место и время описываемых событий).

Второй вид разметки - «морфологическая» [7, с. 189]. Она приписывает каждому слову грамматические признаки: часть речи, набор грамматических значений (для изменяемых слов). У пользователя есть выбор между подкорпусом со снятой грамматической омонимией и с неснятой грамматической омонимией. Под грамматической омонимией в Корпусе понимается наличие у слова совпадающих форм с разными грамматическими значениями (например, короны - род. п. ед. ч. и мн. ч.). Программа морфологической разметки автоматически приписывает словоформе все возможные значения, тем самым у омонимичных форм оказывается несколько значений. В результате этого возможен довольно большой процент «шума», т.е. тех форм или конструкций, которые не удовлетворяют условиям запроса. Если пользователь хочет найти грамматические формы или грамматические конструкции и для него важны точные морфологические характеристики, ему удобнее пользоваться подкорпусом со снятой омонимией. Если же запросы имеют лексический характер, то лучше вообще не задавать корпус.

Третий вид разметки - «семантическая» [8, с. 224]. Семантические признаки - это те семантические классы, к которым относятся слова разных частей речи. Например, у глаголов выделяются классы «движение», «физическое воздействие», «существование», «восприятие», «речь» и др., у прилагательных - классы «качества человека», «место», «время», «размер», «цвет» и другие. Семантические признаки нужны прежде всего для лингвистических исследований, но, разумеется, могут применяться и в практике преподавания.

Наличие трех параметров поиска и нескольких строк позволяет формулировать сложные запросы и искать примеры не только на отдельные слова и грамматические формы, но и на целые конструкции с заданными грамматическими и семантическими признаками.

Национальный корпус русского языка в настоящее время включает следующие подкорпуса:

- основной корпус, в который входят прозаические (включая драматургию) письменные тексты XVIII - начала XXI века;

- синтаксический (глубоко аннотированный) корпус, в котором для каждого предложения построена полная морфологическая и синтаксическая структура (дерево зависимостей);

- газетный корпус (корпус современных СМИ), в котором представлены статьи из средств массовой информации 1990-2000-х годов;

- параллельные корпуса, в которых можно найти все переводы для определенного слова или словосочетания на русский язык или с русского языка. В настоящее время для поиска доступны англо-русский, русско-английский, немецко-русский, украинско-русский и русско-украинский параллельные корпуса;

- корпус диалектных текстов, включающий запись диалектной речи различных регионов России с сохранением их грамматической специфики; предусмотрен специальный поиск с учётом диалектной морфологии;

- корпус поэтических текстов, в котором возможен поиск не только по лексическим и грамматическим, но и по специфическим для стиха признакам (поиск определённого сочетания в сонетах, в эпиграммах, в стихотворениях, написанных амфибрахием, с определённым типом рифмовки и т. п.).

- обучающий корпус русского языка, в который включены, в основном, произведения из школьной программы (или их фрагменты, если речь идет о романах Гончарова, Достоевского, Толстого), поэтому его объем существенно меньше, чем у большого Корпуса. Здесь нет семантической разметки, зато, по сравнению с основным Корпусом, увеличено количество признаков в грамматической разметке добавлены:

· склонение имен;

· спряжение глаголов;

· лексико-грамматические разряды существительных (конкретные, отвлеченные, вещественные, собирательные);

- разряды местоимений (личные, возвратные, отрицательные и т.д.);

- корпус устной речи, включающий расшифровки магнитофонных записей публичной и частной устной речи, а также транскрипты кинофильмов. Устный корпус удобно использовать при преподавании:

- лингвистических дисциплин, таких как «Современный русский язык. Лексикология», тема: «Лексический состав русского языка: лексика с точки зрения функционально-стилистического расслоения», «Современный русский язык. Орфоэпия», «Основы стилистики»;

- дисциплин, связанных с проблемами языковой нормы, в частности, «Русский язык и культура речи», «Синтаксис и стилистика». Корпус живой устной речи содержит следующие подразделы:

- устная публичная речь (можно выбрать речевые жанры, например, беседа, дискуссия, лекция, интервью, репортаж и др.);

- устная непубличная речь (можно выбрать жанры: беседа, микродиалог, пересказ, разговор, рассказ, спор);

- речь кино (можно выбрать киножанры).

- акцентологический корпус (корпус истории русского ударения) - тексты, несущие информацию об истории русского ударения (все тексты поэтического корпуса и акцентуированные записи устной речи, в том числе кинофильмов). Эти тексты доступны для поиска по месту ударения и просодической структуре слова;

- мультимедийный корпус, куда входят снабжённые видео- и аудио рядом фрагменты кинофильмов 1930-2000-х годов. Возможен поиск не только по произносимому тексту, но и по жестам (кивание головой, похлопывание по плечу и т. п.) и типу речевого действия (согласие, ирония и т. п.)

В преподавании Корпус оказывается наиболее необходимым для следующих видов работы:

· составление учебных материалов для занятий;

· составление упражнений, тестов и контрольных;

· организация самостоятельной учебной работы студентов и школьников;

· организация научной работы.

Определенные виды поиска удобны для определенных направлений научной и педагогической работы:

1. Поиск слова или словосочетания в фиксированной форме, или во всех возможных формах, или в нескольких нужных формах. Это самый простой и самый необходимый вид поиска: он подходит для решения очень многих задач, в частности, может быть использован при создании собственных текстов, для проверки своей интуиции относительно употребления того или иного слова или словосочетания.

2. Поиск слова, включающий определенный сегмент (морфему или части основы). Этот вид поиска удобен при работе в области словообразования, а также при составлении орфографических упражнений на написание приставок и суффиксов.

3. Поиск всех слов с определенной грамматической характеристикой. Этот вид поиска удобен при работе в области формообразования и морфологии, а также при составлении орфографических упражнений на написание формообразующих морфем.

4. Поиск слова с определенной семантической характеристикой. Этот вид поиска удобен при работе, связанной с классификацией слов по значениям, например в области семантики и лексикологии, в частности при работе над описанием семантического поля, а также при составлении упражнений в области преподавания русского языка как иностранного.

5. Поиск двух заданных слов, находящихся рядом, но не обязательно следующих друг за другом. Этот вид поиска чаще всего нужен при работе, связанной с описанием определенных конструкций, например, в области синтаксиса и семантики.

6. Поиск слова в сочетании с любым словом с определенной грамматической характеристикой. Такой поиск бывает удобен при синтаксической и семантической работе, например при описании сочетаемостных особенностей какого-либо слова.

7. Поиск слова с учетом находящихся рядом знаков препинания. Необходим при работе с пунктуацией, в частности при составлении пунктуационных упражнений.

8. Поиск лексической единицы, состоящей из нескольких слов, например, частиц вряд ли или как бы, или наречного оборота бог знает как, или предлога без оглядки на и т. п. Для этого типа поиска следует воспользоваться Корпусом оборотов. Такой поиск бывает нужен при работе с морфологией или семантикой, особенно при изучении служебных частей речи, в научных или учебных целях, а также при составлении орфографических упражнений на правописание «вместе или раздельно» и при составлении пунктуационных упражнений на пунктуацию при вводных оборотах и частицах.

2. Использование НКРЯ в преподавании русского языка в школе

Одна из основных функций Корпуса - служить источником примеров. Национальный корпус русского языка может оказать неоценимую помощь преподавателям русского языка в поиске языкового материала для составления индивидуальных, контрольных и проверочных заданий по различным разделам программы. Н.Р. Добрушина отмечает тот факт, что «в типичном учебнике русского языка упражнения на 60% состоят из примеров XIX века; 30 % приходится на литературу XX века, а еще 10% составляют примеры, сконструированные автором. Но для общего развития школьников нужно включать в учебный материал образцы тех текстов, которые имеют отношение к современной жизни, а не только к литературе» [9, с. 307].

На основе Корпуса может быть организована самостоятельная работа учащихся. Педагогический эффект такой работы очевиден: «…одно дело выполнить «пассивную» работу: определить частеречную принадлежность слова в тексте, подобранном преподавателем и совсем другое - «активная» работа: самому отыскать в Корпусе случаи употребления заданного слова и выбрать из них хотя бы по одному на каждую возможную часть речи. При этом даже не так важно, будет ли ученик использовать подкорпус со снятой омонимией или нет: в любом случае есть место для самостоятельного анализа. Задания «активного типа» требуют от учащихся гораздо большей работы мысли, оказываются более интересными и полезными» [10, с. 28].

2.1 Использование данных Корпуса при изучении лексики

Корпус существенно облегчает задачи преподавателя при составлении заданий по курсу лексики. Преподаватели знают, что многие группы слов находятся у школьников в пассивном словарном запасе, а иногда и вовсе оказываются незнакомыми и непонятными для них. Это относится, например, к разговорной, стилистически окрашенной лексике: ротозей, гоготать, обмишуриться и др. Это редко встречающиеся слова, и подобрать примеры их употребления из текстов - достаточно трудная задача. Корпус в течение нескольких секунд выдает все имеющиеся в нем предложения с этими словами:

1. Полицейский на съемочной площадке призван обеспечивать порядок, оберегая нас от ротозеев, но тот же самый полицейский строго следит за тем, чтобы киногруппа не нарушала распоряжения городских властей (Родион Нахапетов. Влюбленный (1998)).

2. Проверяющие заволновались, поняли, что обмишурились, попытались объяснить мне, что находятся здесь по решению райкома партии, что обязаны зафиксировать тех, кто опоздал или вообще не явился на работу (Александр Яковлев. Омут памяти (2001)).

3. Они одинаково бесились, у всех мелькали одни и те же словечки, шуточки, они одинаково хохотали, вернее гоготали (Даниил Гранин. Зубр (1987)).

Рассмотрим задание на употребление архаизмов в современной речи. Задав поиск на интересующее нас слово (врата), мы получаем большое количество примеров его употребления. Проанализируем некоторые из них:

1. Поднимаясь к свету постепенно разгоравшихся паникадил, она вела к минуте, когда царские врата отворялись и недлинной чередой выходили священники (Елена Чижова. Лавра // «Звезда», № 7- 9, 2002).

2. Это призыв к тому, кто придет (в данном случае автор «Записок из подполья»), и нарушит молчание, и войдет во врата, которые оставил на запоре его предшественник (Игорь Золотусский. «Записки сумасшедшего» и «Записки из подполья» // Октябрь № 3, 2002).

3. Я оставил на твоей земле, моя родина, могилы предков и рассыпанные камни. Я не жил с тобой, но не было ни одной моей картины, которая бы не отражала твою радость и печаль. Все эти годы меня тревожило одно: понимаешь ли ты меня, мой город, понимают ли меня твои граждане? Когда я услышал, что беда стоит у твоих врат, я представил себе такую страшную картину: враг лезет в мой дом на Покровской улице и по моим окнам бьет железом (Андрей Вознесенский. На виртуальном ветру (1998)).

4. В сгущающихся сумерках пивная светилась, как храм, и врата ее были широко распахнуты (Андрей Битов. Внук 29-го апреля (1995)).

5. Его музыка - открытие врат, за коими слышны залы, полные эхом (Андрей Балдин, Алексей Прокопьев. Конькобег. Гармонист // Октябрь, №12, 2002).

6. Как только затворятся врата ЕС на польской границе, нас, наконец, осенит хладная мысль, что в европейском разделении труда для России места, на равных, не выкроить (Владимир Попов. Вся Россия - Сибирь? (Мобилизационная модель - вместо «окрошки» из Фридмана, Столыпина, и Дэн Сяопина) // «Завтра», 2003.07.10).

Первый пример в данном случае иллюстрирует номинативную функцию архаизма (для обозначения объектов, для которых нет другого термина): царские врата в церкви. Употребление архаизма для придания торжественного, патетического звучания наблюдается в 5 и 6 предложениях. 4 пример демонстрирует создание иронического эффекта, который достигается за счет контраста между вратами храма и пивной. 2, 3, 5 и 6 предложения дают возможность говорить о метафорическом употреблении архаизмов.

При изучении темы Паронимы, используя возможности Корпуса, можно составить эффективные упражнения. При помощи найденных в корпусе глаголов-паронимов представить и предоставить в разных формах можно составить упражнение на их различение. Например:

1. Российский Минобраз ___________ (предоставил) регионам право самим решать, при какой температуре воздуха дети могут не ходить в школу (Когда градус мешает учебе (2003) // «Вечерняя Казань», 2003.01.11).

2. Когда зал наполнился приглашенными, ведущий открыл встречу и ____________ (предоставил) слово заместителю губернатора области (Александр Шептуха. Большой строительный праздник (2003) // «Пермский строитель», 2003.09.10).

3. Руководитель департамента ____________ (представил) почти ста участникам круглого стола строительные возможности и перспективы Краснодарского края (Ольга Гордеева, Игорь Моржаретто. После спячки (2004) // «За рулем», 2004.04.15).

4. Музей в пятый раз безвозмездно ___________ (предоставил) помещение для торжественной церемонии (С миру по нитке - это и есть сейчас (2002) // «Культура», 2002.03.25).

5. Суду были также ____________ (представлены) документы, отражающие все этапы борьбы жильцов дома с проведением незаконных и опасных ремонтных работ (Ольга Мозговая. Главное - чтобы костюмчик «ушел»! (2002) // «Вечерняя Москва», 2002.08.08).

6. Сегодня управляющий должен ____________ (представить) список всех дворовых (А. А. Потехин. В мутной воде (1871)).

Таким образом, можно сделать вывод, что предоставить - это «отдать в распоряжение; дать какое-нибудь право, возможность» [11, с. 432], а представить - «доставить, предъявить, сообщить» [11, с. 467].

Рассмотрим примеры предложений с паронимами великий и величественный:

1. Перед входом в дряхлый ____________ (величественный) собор росла целая роща африканских пальм (В. П. Катаев. Алмазный мой венец (1975-1977)).

2. В свободные часы я сидел на лавке в парке, то размышляя о том, что произошло, то вчитываясь и входя всё более и более в варварский, но ___________ (великий) по своей истинности и простоте текст (Ю. О. Домбровский. Леди Макбет (1970)).

3. Пожалуй, только сейчас становится ясно, что Лев Толстой - не только ___________ (великий) художник и моралист, но и религиозный мыслитель, место которого - без всякого преувеличения - в одном недлинном ряду с величайшими религиозными учителями и пророками человечества (К 175-летию со дня рождения Льва Толстого // «Знание - сила», № 8, 2003).

4. Уже с горы Харар представлял ____________ (величественный) вид со своими домами из красного песчаника, высокими европейскими домами и острыми минаретами мечетей (Н. С. Гумилев. Африканский дневник (1913)).

5. Толстые белые косы её были обведены _________ (величественным) венцом вкруг головы (Александр Солженицын. В круге первом, т.1, гл. 26-51 (1968) // «Новый Мир», 1990).

6. Посмотри на целую природу, и ты увидишь, что любовь есть _________ (великий) закон ее; спроси сердце свое: что значит та пустота, которую никакие удовольствия, ни самая слава наполнить не в состоянии? (Неизвестный. Модест и София (1810)).

Таким образом, великий - «чаще огромный по размеру, имеющий большое значение в каком-либо отношении» [11, с. 134]; величественный - «поражающий внешним видом, исполненный величия» [11, с. 151].

В Корпусе можно найти примеры на употребление членов синонимического ряда. Они будут способствовать не только усвоению значений отдельных слов, но и осознанию семантических различий между ними. Возьмем синонимический ряд способный, даровитый, талантливый. Используя поиск по семантическим признакам, можно предложить учащимся творческое задание: выяснить, какие прилагательные сочетаются только с названиями лица, а какие - и с названиями лица, и с названиями результатов творческой деятельности. С прилагательным способный будут выдаваться следующие примеры:

1. Способный малыш ещё вспомнит, что на уроках английского языка его учат записывать звучание слов ещё одним способом, у которого с русской транскрипцией общего только квадратные скобки (Михаил Арапов. Когда текст обретает смысл // «Знание - сила», №1, 2003).

2. Удивительное дело, такой способный инженер, а пространственное воображение полностью отсутствует (Людмила Улицкая. Путешествие в седьмую сторону света // Новый Мир, №8-9, 2000).

3. Как человек способный, одаренный он блестяще закончил университет и даже на долгие годы остался в памяти педагогов и сокурсников как любимый выпускник (Галина Шергова. …Об известных всем (2002-2004)).

4. Тем не менее в своём цирке он всегда создавал собственные спектакли и программы, и всегда с ним работали способные режиссёры (И. Э. Кио. Иллюзии без иллюзий (1995-1999)).

С названиями результатов творческой деятельности данное слово не сочетается.

Почти также ведет себя прилагательное даровитый:

1. Режиссер явно даровитый - нам ведь отсюда все иначе смотрится (Василий Катанян. Лоскутное одеяло (1943-1999)).

2. В. В. Шулейкин - очень даровитый человек, с художественной жилкой, и в науке на всем протяжении своей научной деятельности он был в первую очередь художником (А. С. Предводителев. Из воспоминаний о В.В. Шулейкине (1964-1973)).

3. Не всякий даже даровитый поэт умеет писать для детей (К. И. Чуковский. От двух до пяти (1933)).

4. «До последних, революционных лет творческие, даровитые натуры в России как-то сторонились от революционной интеллигенции, не вынося ее высокомерия и деспотизма… » (Максим Горький. Жизнь Клима Самгина. Часть 4 (1928-1935)).

Почти нет примеров употребления прилагательного даровитый с существительными, обозначающими тексты. Во всем Корпусе всего два таких примера:

1. Вся беспомощность социологического мирочувствия нашла себе даровитое выражение в книге Гюйо «L'irreligion de l'avenir» (Н. А. Бердяев. Смысл творчества (1913-1914)).

2. Можно переделать какое-нибудь отдельно взятое даровитое произведение, придать ему смешной оттенок; но попробуйте написать пародию на Пушкина или Лермонтова, не придерживаясь исключительно какого-нибудь одного стихотворения, а так, чтоб схватить дух и колорит того или другого поэта, развивая в пародии вашу собственную мысль, - не напишете; иначе будете сами второй Пушкин или Лермонтов! (В. Н. Майков. Стихотворения А. Плещеева. 1845-1846 (1846)).

А вот слово талантливый свободно сочетается как с названиями лица, так и с названиями текстов:

1. Надо сказать, Григорий, по природе талантливый артист, комедиант, присматривался к каждой следующей дежурной и всякий раз разрабатывал новый подход (Сати Спивакова. Не всё (2002)).

2. Особенно изумительными были декорации, автором которых была женщина - талантливый художник Т. Г. Старженецкая (И. А. Архипова. Музыка жизни (1996)).

3. Странно, но даже рано открывшаяся Полинкина одаренность ни у кого не вызвала тревоги, которую всегда ведь вызывает у близких талантливый человек (Анна Берсенева. Возраст третьей любви (2005)).

4. Талантливая книга Делии Бэкон полна интересных и подчас глубоких мыслей (М. М. Морозов. Вильям Шекспир (1951)).

5. Особенного внимания заслуживает талантливая статья Ф.Степуна «Жизнь и творчество» в «Логосе» за 1913 год (Н. А. Бердяев. Смысл творчества (1913-1914)).

6. Я никогда не был в этом литературном окском городке, вотчине Паустовского, где все время с шумом, преодолевая сопротивление властей, закладывают камень в память Марины Цветаевой, где издали талантливый альманах, открывший Окуджаву-прозаика (Юрий Нагибин. Тьма в конце туннеля (1994)).

Таким образом, школьники не просто смогут сделать выводы о характере сочетаемости разных синонимичных прилагательных, но и подтвердить их с помощью огромного массива текстов. В выдаче на любой запрос будет некоторое количество «шума», т.е. случайных примеров, не относящихся к запросу. Преподаватель может сам «отбраковывать» ненужные примеры, однако и к этой работе можно подойти творчески и предложить школьникам найти «лишние» примеры.

Используя данные Корпуса, несложно подобрать богатый и разнообразный материал по теме «Семантическая классификация метафор» на основе современных публицистических текстов. Можно предложить учащимся выделить среди данных примеров различные виды метафор (медицинские, спортивные, театральные, военные, финансовые, метеорологические):

1. Ключевая причина высокой хронической безработицы в Европе - структурные проблемы, чрезмерная зарегулированность экономики и, в частности, рынка труда (Александр Кокшаров. Одной ногой в рецессии (2004) // «Эксперт», 2004.12.13).

2. События в Косово и в Тибете сразу же вошли в арсенал средств, используемых в глобальной геополитической борьбе» (Сергей Маркедонов. Кавказские приоритеты внешней политики Казахстана // «Неприкосновенный запас», 2009).

3. Однако очень скоро в результате энергичных закулисных игр ее переименовали в честь президента Герберта Гувера (Сергей Голубицкий. Гуманоид Бек-Тал. Часть первая. Возмужание (2004) // «Бизнес-журнал», 2004.01.22).

4. Были заморожены цены и на 40-70% увеличены зарплаты (Олег Поляковский. Неподсуден (2003) // «Вокруг света», 2003.09.15).

5. Пять лет спустя, после успешного политического дебюта, Анну избрали депутатом муниципального собрания города Энчепинг (Вероника Менжун. Анна Линд: министр с рюкзаком за спиной (2003) // «Петербургский Час пик», 2003.09.17).

6. Но чтобы приучить клиента к электронной коммерции, нужно прежде всего создать кредит доверия: покупаете вы шило в мешке или нормальный товар (Александр Виноградов: «Технология - это всегда носитель услуги» (2001) // «Известия», 2001.12.27).

7. В результате на финишную прямую вышли Дубровина и Прохоров (Михаил Виноградов и др. Первая пятерка. Госдума назначила своих представителей в Центризбирком (2003) // «Известия», 2003.02.12).

8. Не позиционируя Издательский дом «Провинция» как компанию-монополиста, мы предлагаем всем полиграфистам дружбу и здоровую конкуренцию (Ирина Янпольская. Мы выходим в лидеры (2004) // «Амурский Меридиан» (Хабаровск), 2004.12.22).

9. В 1960-е годы происходит изменение политического климата, в связи с чем смещаются акценты по отношению к прошлому и его символам (Лариса Шпаковская. Старые вещи. Ценность: между государством и обществом (2004) // «Неприкосновенный запас», 2004.01.15).

10. Если за ближайшие три года ВВП вырастет на 21%, армия безработных увеличится до 5,8 млн человек (8,1% экономически активного населения) (Елена Короп. Оборотная сторона прогресса (2003) // «Известия», 2003.01.14).

11. К тому же в начале 80-х годов в обстановке ужесточения «холодной войны» политический капитал, накопленный в советско-западногерманских делах на базе Московского договора, быстро таял (М. С. Горбачев. Как это было. Объединение Германии (1999)).

Таким образом, хроническая безработица, здоровая конкуренция - медицинские метафоры; арсенал средств, армия безработных - военные; закулисные игры, политический дебют - театральные; заморожены цены, политический

Климат - метеорологические; кредит доверия, политический капитал - финансовые; финишная прямая - спортивная метафора.

2.1.1 Изучение лексических категорий многозначности и омонимии

Большое значение имеет использование материалов НКРЯ при изучении лексических категорий многозначности и омонимии.

Возможность изучения категорий многозначности и омонимии на примерах, предлагаемых НКРЯ, наиболее очевидна. Достаточно ввести в запрос интересующее нас многозначное слово или слово, имеющее лексический омоним, и Корпус предложит значительное количество примеров употребления данного слова во всех его значениях. Это чрезвычайно облегчает работу преподавателя по составлению, например, тестовых заданий, подобных следующим:

1. В каком предложении слово дуб употреблено в переносном метафорическом значении?

а) Прошла весна, уже давно похозяйничал в лесу ветер, помог он столетним дубам развернуть длинные клейкие листочки (Валентина Осеева. Динка прощается с детством (1969)).

б) А для оперы все это требуется переложить на стихи. Кто их сочинит? Я в этом деле совершенный дуб. И, насколько я знал, в нашем училище никто стихами не баловался. Но мне не хотелось откладывать весь этот замысел на после. Ладно, пока обойдемся без стихов. Я взялся за музыку (Александр Рекемчук. Мальчики (1970)).

в) Белые, черные, серые, перламутровые, эмалевые, желтые, тугие и западавшие кнопочки (раз нажмешь - звонит без конца) смотрели из деревянных, металлических кружков, квадратиков, овалов, розеток, лакированных, ржавых, мореных и крашенных под дуб и под орех (Лев Кассиль. Кондуит и Швамбрания (1928-1931; 1955)).

г) Тогда стала видна небольшая дверца из потемневшего дуба (Алексей Толстой. Золотой ключик, или приключения Буратино (1936)).

Слово дуб употреблено в переносном значении («несообразительный человек» [11, с. 189]) во втором предложении.

2. Укажите предложение, в котором слово алмаз употреблено в прямом значении:

а) Честь - алмаз души вашей, который вы всю жизнь сами огранивать обязаны, в сверкающий бриллиант его превращая (Борис Васильев. Картежник и бретер, игрок и дуэлянт (1998)).

б) Может быть, это был единственный настоящий сюжет, алмаз, который стоило, не жалея времени и сил, огранить, превратив в сверкающий бриллиант (В.П. Катаев. Трава забвенья (1964-1967)).

в) Алмаз нуждался в огранке - значит, следовало искать достойного ювелира (Марианна Баконина. Девять граммов пластита (2000)).

г) Другим, редчайшим, удается уголь своей сгорающей жизни превратить в алмаз (Александр Проханов. Господин Гексоген (2001))

Слово алмаз в прямом значении («драгоценный камень, минерал кристаллического строения, блеском и твердостью превосходящий все другие минералы» [11, с. 73]) представлено в третьем предложении.

3. Выберите пункт, в котором слово мандарин является омонимом по отношению к остальным употреблениям:

а) Звали ее [кошку] Ю-ю. Не в честь какого-нибудь китайского мандарина Ю-ю и не в память папирос Ю-ю, а просто так (Александр Куприн. Ю-ю (1927)).


Подобные документы

  • Фразеология - раздел науки о языке. Происхождение и признаки фразеологизмов русского языка. Понятие идиомы. Характеристика фразеологизмов единства, сочетания, выражения, употребление их в речи. Явление их многозначности, омонимии, синонимии, антонимии.

    презентация [1,6 M], добавлен 08.04.2014

  • Введение основных понятий корпусной лингвистики. Понятие учебного корпуса и лингвистической разметки. Обзор разработок мультимодальных корпусов и изучение их структуры. Создание русско-немецкого подкорпуса. Разметка текстов и аннотирование данных.

    курсовая работа [2,0 M], добавлен 20.06.2014

  • Демократизация общества как причина появления прикладной лингвистики. Возникновение и основные принципы правовой лингвистики, темы исследований и тенденции дисциплины. Сферы соприкосновения языка и права. Переводы юридических текстов и лексикографии.

    реферат [22,2 K], добавлен 09.12.2010

  • Проблематика квантитативной лингвистики с теоретической и прикладной точек зрения. Основные области приложения структурно-вероятностной модели языка. Специфические языковые особенности, отличающие стиль произведений. Авторизация текста: пример экспертизы.

    реферат [32,6 K], добавлен 06.08.2010

  • Современная лингвистика как продукт длительного исторического развития лингвистического знания. Характеристика основных этапов развития и методология лингвистики. Философия языка XIX и ХХ вв. Становление психолингвистики как науки, ее методология.

    курсовая работа [52,7 K], добавлен 26.08.2011

  • Стилистика как раздел языкознания, в котором исследуется функционирование звуковых единиц в рамках литературного языка. История развития стилистики, ее основные понятия. Особенности проведения стилистического анализа. Специфика практической лингвистики.

    контрольная работа [23,4 K], добавлен 06.10.2012

  • Гендерная лингвистика, как новое направление в изучении языка. Структуралистский подход Соссюра к пониманию языка как дискурса. Понятие и значение языкового знака и его произвольность. Вклад когнитивной традиции в разработку проблемы значения слова.

    реферат [62,8 K], добавлен 14.08.2010

  • Становление структурной лингвистики на рубеже XIX – ХХ веков. Статистические методы в изучении языка. Применение математических методов в лингвистике во второй половине ХХ века. Изучение языка методами формальной логики. Особенности машинного перевода.

    курсовая работа [110,1 K], добавлен 27.02.2010

  • Текст как объект лингвистики. Становление лингвистики текста как самостоятельной научной дисциплины. Объект и предмет лингвистики текста. Характеристика и реализация газетно-публицистического стиля. Использование артикля в газетно-публицистическом стиле.

    реферат [34,3 K], добавлен 09.03.2011

  • Что такое молчание с точки зрения лингвистики. Изучение вопроса молчания в научно-исследовательской литературе. Молчание в коммуникативном, эстетическом, культурологическом аспекте, религиозно-мистическом, психологическом, ритуальном аспекте.

    курсовая работа [27,4 K], добавлен 07.11.2007

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.