Словообразование в английском языке
Виды словообразования: конверсия, аффиксация, компрессия, основосложение, аббревиация, дезаффиксация, обособление значения. Употребление префиксов прилагательных. Аффиксация как способ образования новых слов путем присоединения к основе слова аффиксов.
Рубрика | Иностранные языки и языкознание |
Вид | курсовая работа |
Язык | русский |
Дата добавления | 01.06.2010 |
Размер файла | 50,8 K |
Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже
Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.
Существительные, обозначающие орудия труда (названия машин, музыкальных, инструментов и т. п.). В этих случаях суффикс -ist обозначает лицо, деятельность которого связана с предметом, обозначенным основой. Например: motor мотор (ср. motorist моторист); machine машина (ср. machinist машинист); automobile автомобиль (ср. automobilist автомобилист); harp арфа (ср. harpist арфист); guitar гитара (ср. guitarist гитарист); accordion аккордеон (ср. accordionist аккордеонист); violin скрипка (ср. violinist скрипач).
Существительные, обозначающие названия различных отраслей трудовой деятельности людей (науки, культуры, литературы, искусства и т. п.). В сочетании с такими основами суффикс -ist выражает значение лица, занятого в той области деятельности, на которую указывает производящая основа. Например: technology технология (ср. technologist технолог); geology геология (ср. geologist геолог}; biology биология (ср. biologist биолог).
3) Существительные, обозначающие известные в истории имена лиц, авторов различных учений, теорий, направлений в науке, определенных взглядов и т. п. В сочетании с ними суффикс -ist обозначает последователей этих учений, теорий, идейных течений, направлений в науке, взглядов и т. п. Например: Lenin Ленин ((ср. Leninist ленинец); Marx Маркс (ср. Marxist марксист); Darwin Дарвин (ср. Darwinist дарвинист); Pushkin Пушкин (ср. Pushkinist пушкинист).
4) Существительные, обозначающие политические и научные течения. Сочетаясь с основами данного семантического класса, суффикс -ist обозначает сторонника, последователя этих течений, направлений. Например: communism коммунизм (ср. communist коммунист); socialism социализм (ср. socialist социалист); materialism материализм (ср. materialist материалист); defeatism пораженчество (ср. defeatist пораженец); revisionism ревизионизм (ср. revisionist ревизионист); pacifism пацифизм (ср. pacifist пацифист).
Характерной чертой существительных данного семантического класса является то, что они, как правило, оформлены суффиксом -ism.
Как уже отмечалось выше, суффикс -ist может сочетаться и с прилагательными. Производящими основами таких образований являются прилагательные на -al. Они обычно выражают принадлежность к научному или политическому течению, указанному в основе. Например: natural естественный, природный (ср. naturalist натуралист); controversial спорный, дискуссионный (ср. controversialist спорщик, полемист); transcendental трансцендентальный (ср. transcendentalist сторонник трансцендентальной философии); conversational разговорный, разговорчивый (ср. conversationalist мастер поговорить, интересный собеседник); individual личный, индивидуальный (ср. individualist индивидуалист) и др.
Суффикс -ist--живой и продуктивный суффикс современного английского языка. Об этом свидетельствуют такие новообразования, как manicurist маникюрша, behaviorist бихевиорист, columnist обозреватель; фельетонист и др.
Суффикс -ness
Суффикс -ness, который был продуктивным еще в древнеанглийском языке, единственный из всех исконных суффиксов отвлеченных имен существительных до сих пор сохранил свою природу грамматической абстракции и способность к словопроизводству. В ходе своего развития -ness приобрел такую широкую употребительность, что сейчас с его помощью образуются абстрактные существительные не только от прилагательных, но и от других частей речи и даже от целых словосочетаний, употребляющихся атрибутивно, тогда как в древнеанглийском языке он сочетался только с прилагательными и адъективированными причастиями вторыми, выражавшими состояние, условие или качество.
В современном английском языке, присоединяясь к основам многочисленных прилагательных и других частей речи, употребляющихся атрибутивно, суффикс -ness выражает значение свойства, качества, состояния или признака, отвлеченного от предмета.
Например: bashfulness застенчивость, робость; blindness слепота, ослепление; cleverness одаренность; comeliness миловидность; effectiveness эффективность, awareness осведомлённость; aliveness живость, чуткость, aloofness отчужденность и др.
Как правило, суффикс -ness присоединяется к корневым прилагательным. Например: wildness дикость; whiteness белизна, бледность; rawness необработанность; sadness печаль, уныние; tenderness нежность; soreness чувствительность; redness краснота; richness яркость, живость, богатство.
Что же касается производных основ, то суф. -ness может присоединяться в основном к тем из них, которые имеют в своем составе суффиксы -у, -fill, -ous, -ive, -ed, -ish, -ward, -less, -ary(-ory), -ant, -worthy.
Происхождение прилагательных не влияет на употребление суффикса -ness; он одинаково может сочетаться как исконными, так и с заимствованными прилагательными. Например:
а) от исконных основ: narrowness узость, ограниченность; nearness близость; naughtiness испорченность, непослушание;
б) от романских основ: politeness вежливость, воспитанность; rancidness прогорклость; humaneness человечность, доброта, гуманность.
Суффикс -ness можно отнести к числу абсолютно продуктивных аффиксов современного английского языка. Об этом свидетельствует его способность образовывать потенциальные слова типа Spanishness (the state, condition, or quality of being Spanish); half-awakedness полусонное со стояние, полузабытье (the state of being half-awaked); worthwhileness (the state of being worth-while); outpouring-ness излияние (чувств) (the state, or condition of being outpouring).
6. Дезаффиксация
Дезаффиксация -- способ словообразования, при котором слова образуются путем отбрасывания суффикса или элемента, внешне сходного с суффиксом. Так образованы глаголы to burgle от a burglar, to beg от a beggar, to enthuse от enthusiasm, to legislate от a legislator, to diplome от a diplomat и др. В современном английском языке Дезаффиксация чаще наблюдается при компрессии словосочетаний и нейтральных образований и приводит к образованию сложных слов типа to vacuumclean (to house-keep, to housewarm, to stagemanage).
7. Аббревиация
Аббревиация -- образование новых слов путем сокращения (усечения) основы. В результате действия этого способа словообразования создаются слова с неполной, усеченной, основой (или основами), называемые аббревиатурами. Аббревиатуры могут быть простыми и сложными.
Простые аббревиатуры образуются путем отбрасывания конечного или начального слогов основы. Например: caps (capital letters), demo (demonstration), intro (introductory sentence первое предложение газетной статьи, которое должно сразу же заинтересовать читателя), ad (advertisement).
Аббревиатуры, являющиеся вторичным наименованием предмета и существующие в языке наравне с полной формой, являются стилистически окрашенными словами и носят неофициальный разговорно-фамильярный характер. Сравните, например, следующие пары слов: sister -- sis; doctor -- doc; referee -- ref; professor -- prof; second -- sec; difference -- dif; promenade -- prom; operation -- op и т. п. Если исходное слово забывается или начинает употребляться реже и аббревиатура становится основным, а не вторичным наименованием предмета, сокращенное слово становится стилистически нейтральным: plane (из aeroplane), cab (из cabriolet), perm (из permanent wave), phone (из telephone), bus (из omnibus) и др.
Сложные аббревиатуры (сложносокращенные слова) образуются действием аббревиации и основосложения и состоят из начальных букв или слогов слов и основ или из сочетания их с полными основами. Например: CND (Campaign for Nuclear Disarmament); PA system (public address system); Interpol (International police); hi-fi (high fidelity); sci-fic (science fiction); V-Day (Victory Day).
Сокращения, состоящие из начальных букв слов и основ, называются инициальными аббревиатурами или акронимами. Акронимы читаются по буквам (ср. русск. ЦК, КПСС, ВЦСПС) или как слова по правилам чтения (ср. русск. вуз, ТАСС, лавсан). Например:
CIC ['si: 'ai 'si:] --Counter Intelligence Corps - Служба контрразведки США
UNESCO ['ju:'neskou]-United Nations Educational Scientific and Cultural Organisation - Учреждение ООН по вопросам просвещения, науки и культуры (ЮНЕСКО)
NATO ['neitou] -- North Atlantic Treaty Organisation - Севоро-Атлантический пакт (НАТО)
В сложносокращенных словах, образованных сочетанием начальной буквы и целой основы, первый компонент имеет алфавитное чтение. Например, A-bomb атомная бомба; H-bomb водородная бомба; G-man агент ФБР.
Лексические аббревиатуры (слова) следует отличать от графических аббревиатур (графических сокращений). Графические аббревиатуры -- это символы, используемые вместо слов и словосочетаний на письме. В устной речи им соответствуют полноосновные слова и словосочетания.
Графические аббревиатуры могут представлять собой начальные буквы основ и слов, первую и последнюю буквы слова или сочетание согласных. Например: Gen. (General), Col. (Colonel), UK (United Kingdom), RAF (Royal Air Force), Ky (Kentucky), rkt (rocket), gvt (government). Многие графические аббревиатуры являются сокращениями латинских слов: е. g. (exempli gratia) например, i. e. (id est) то есть, L. (libra) фунт стерлингов, v. (versus) против (в суде, спорте).
В английском языке, в отличие от русского, аббревиатуры могут оканчиваться гласными: ave. (avenue), usu. (usual), Fri. (Friday), Colo. (Colorado).
Графические аббревиатуры могут становиться словами. Это происходит в том случае, если графические сокращения начинают употребляться в устной речи наряду со словами. Так возникли слова МР член английского парламента (из member of Parliament); a GI американский солдат (из government issue); a VC крест Виктории, высшая военная награда в Англии (из Victoria Cross). Слова, созданные из графических сокращений, могут, как и обычные слова, становиться базой для новообразований. Например, от существительного МС, бывшего первоначально графическим сокращением словосочетания master of ceremonies конферансье; распорядитель; ведущий программу, образован глагол to emce вести программу, выступать в качестве конферансье.
Особенностью современного английского языка является большое количество аббревиатур. Привычными сокращениями являются наименования правительственных учреждений и должностей (F.O.-- Foreign Office, С.О.-- Colonial Office, PM -- Prime-Minister); информационных агентств и радиовещательных компаний (АР -- Associated Press; UPI -- United Press Informational; USIA -- United States Information Agency; BBC -- British Broadcasting Corporation; ABC -- American Broadcasting Corporation; CBS -- Columbia Broadcasting System; NBC -- National Broadcasting Company); военных блоков (NATO -- North Atlantic Treaty Organisation; SEATO - South East Asia Treaty Organisation), авиатранспортных агентств (BOAC -- British Overseas Airways Corporation; TWA -- Trains-World Airlines).
Многие аббревиатуры являются окказиональными образованиями, понятными только в пределах данного текста. Такие аббревиатуры обычно объясняются в самом тексте при первом их появлении.
Использованная литература
1. Арбекова Т. И. Лексикология английского языка. Москва, 1977
2. Фиттерман А. М., Левицкая Т. Р. Пособие по переводу английского языка на русский. М., 1973
3. Рецкер Я. И. Теория перевода и переводческая практика. М., 1974
4. Супрун А. Е. Лекции по языкознанию. Минск 1971
5. Смирницкий А. И. Лексикология английского языка. М.,1956
6. Солнцев В. М. Язык как системно-структурное образование. М, 1971
7. Кунин А. В. Фразеология современного английского языка. М, 1972
8. Каращук П. М. Аффиксальное словообразование в английском языке. М., 1965
Подобные документы
Понятие о типах образования слов. Аффиксация как способ образования слов. Особенности современного словообразования в русском языке. Словообразовательные аффиксы в современном русском языке. Префиксально-суффиксальный (смешанный) способ словообразования.
курсовая работа [26,8 K], добавлен 27.06.2011Лексико-семантическое и морфолого-синтаксическое словообразование. Аффиксация, суффиксальный и безаффиксный способ словообразования. Суффиксально-префиксальный и постфиксальный способ. Имя числительное и нормы его употребления в современном русском языке.
контрольная работа [15,8 K], добавлен 08.12.2009Разграничение сложных слов и словосочетаний. Комбинирующие формы сложных слов в научном стиле. Аффиксация в научно-техническом стиле. Аффиксация, реверсия, конверсия, сокращение, словослияние и словосложение. Конверсия в научно-техническом стиле.
курсовая работа [61,1 K], добавлен 25.12.2013Этапы становления и развития английского языка от древнеанглийского периода до наших дней, эволюция процесса образования новых слов путем суффиксации. Методы словообразования в современном английском языке: словосложение, конверсия, аффиксальный способ.
курсовая работа [98,0 K], добавлен 14.09.2009Аффиксационные способы выражения грамматических значений. Словообразовательная функция аффиксов. Словоизменительная, фузийная и агглютинативная аффиксация. Синтетические способы выражения грамматических значений. Интонация и способ порядка слов.
курсовая работа [50,0 K], добавлен 24.09.2010Активные тенденции в нынешнем русском словообразовании. Компрессия как способ образования новых слов. Аспекты изучения аббревиации в современной дериватологии. Некоторые особенности газетного текста. Анализ аббревиатур с точки зрения сферы употребления.
дипломная работа [185,7 K], добавлен 02.06.2017Основные способы словообразования. Аббревиация как продуктивный способ словообразования. Характеристика журнала "Цены". Виды аббревиатур, используемые в рекламных объявлениях журнала: аббревиатуры в названиях организаций, строительных материалов.
курсовая работа [30,9 K], добавлен 15.04.2010- Аббревиация как способ словообразования во французском языке (на материале языка современной прессы)
Исследование аббревиации в современном французском языке. Понятие словообразования, типы аббревиации, усечение, инициальные слова, композитная аббревиация. Определение термина дискурс. Использование аббревиатур в дискурсе на материале печатных изданий.
дипломная работа [115,7 K], добавлен 03.07.2009 Понятие аффиксации: признаки живых и мертвых аффиксов. Префиксы в английском языке. Девять глагольных префиксов в качестве словообразующих элементов: be-, de-, dis-, mis-, over-, re-, un-, under-, up-. Продуктивность префиксов с отрицательным модусом.
курсовая работа [53,9 K], добавлен 28.05.2009Основные способы выражения грамматических значений в английском языке: синтетические (аффиксация, чередование, ударение, супплетивизм, словосложение) и аналитические (служебные слова, порядок слов в предложении, интонация). Практический анализ текста.
курсовая работа [41,0 K], добавлен 08.08.2012