Особенности именной группы в финском языке

Основные аспекты именного словоизменения. Первичные и вторичные падежные формы. Числовые формы. Притяжательные формы. Отсутствие родовых форм. Степени сравнения. Анализ именного словообразования. Первичные отыменные имена. Вторичные отыменные имена.

Рубрика Иностранные языки и языкознание
Вид курсовая работа
Язык русский
Дата добавления 08.02.2009
Размер файла 61,2 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Имена на -isa (-isд) имеют значение «обладающий чем-либо»; например: kalaisa-kalainen (kalaise-) ?богатый рыбой', ?рыбный (о реке, об озере)', eloisa ?полный жизни', ?живой'. Когда-то эти имена употреблялись шире, как об этом говорят наречные образования типа kotosalla ?в домашней обстановке', ?дома'; toisaalla ?в другом месте'. Особый случай, где, по-видимому, продолжается тот же n-овый суффикс, что во всех рассмотренных случаях, - порядковые счетные имена вроде kolmas (kolmante) ?третий', neljдs (neljдnte-) ?четвертый'.

Для объяснения этих имен важны показания мордовской речи. Порядковые счетные имена так характеризуются суффиксами -n', -n'c'e, -c'e или -t'ks; например: vas'en'или vas'en'c'e ?первый', kolmoc'e или kolmot'ks ?третий', n'il'ec'e или n'ilet'ks ?четвертый'. Суффикс -c'e восходит к -n'c'e: -n' перед c' фонетически выпадает, а если сохраняется, то под воздействием параллельных образований на -n'. Суффикс -t'ks является осложнение суффикса -ti', который восходит к -h't': n' перед t' фонетически выпадает. Былое -n't' является соответствием финскому -nte-. Происхождение мордовского -n'c'e > -c'e ясно. Когда-то говорилось, например, kolmon?ve ?третья ночь'. В случае ощущения определяемого, согласно с порядком, указанным в § 136, в роли субститута этого определяемого выступало указательное местоимение -c'e- > -s'e-, и оказывалось kolmon'c'e. В дальнейшем это kolmon'c'e- вытеснило kolmon'; поскольку последнее исчезло, kolmon'c'e беспрепятственно перешло в kolmoc'e.

Происхождение мордовского -n't' > -t' можно объяснить на тех же началах, что происхождение мордовского -n'ce > -c'e, но нужно иметь в виду не местоимение -c'e- > -s'e- ?тот', а местоимение t'e ?этот'. Указанные два местоимения в морфологии вообще нередко выступают в одинаковой роло. Ср. в мордовском указательном склонении в ном. ед. ч. -s' (из -c'), но в ген. ед. ч. -n't' (с удержанием n'под влиянием генитива на -n' в основном склонении). О финском -nte- можно судить по связи с мордовским -nt' (-t').

К n-овому суффиксу по основному значению близок t-овый, о котором упоминается в связи с происхождением t-ового множественного числа, возникшего по линии идеи собирательного целого. Не исключается, что это же t-овый суффикс, если обозначал не только нечто собирательное, но и место, объясняет происхождение t-ового делатива. T-овый суффикс как обозначающий нечто собирательное встречается в образованиях типа alus-ta ?то, что внизу (в совпокупности)' от alus ?то, что внизу (хотя бы отдельный предмет)' и, с некоторым осложнением, в образованиях типа veljes-tц ?братство' от veljekse- ?брат в его отношениях к другим братьям' (veljekse-t ?братья между собой') http://language.babaev.net.

Сложный по происхождению суффикс -sto (-stц), как в veljestц ?братство', - суффикс, широко используемый при образовании новых слов: kirjasto ?библиотека' (от kirja ?книга'), laivasto ?флот' (от laiva ?судно') и т.п. Не исключается, что несколько иного происхождения сложный же суффикс -isto (-istц) в случаях вроде lepistц ?ольховник' (при leppд ?ольха'), koivisto ?березняк' (при koivu ?береза'), katajistц ?можжевельная поросль' (при kataja ?можжевельник'), kivistц ?каменистое место' [при kivi- (kive-) ?камень']. Слоговое i, закономерное в случаях типа kivistц, в таких словах обобщено за счет дифтонгов. Интересно, что в подобных словах идея собирательности соприкасается с идеей места. Очень возможно, что -isto (-istц) в таких словах составились из суффиксом -is(e) и -to (-tц): от kivi (kive-) произведено kivise- ?каменистый', а уже отсюда kivis-tц ?каменистое место'.

Как бы то ни было, но с некоторых пор суффиксы -sto (-stц) и -isto (-istц) функционируют как варианты одного и того же суффикса. Отсюда образования вроде meihistц ?гарнизон', ?экипаж' [при mies (miehe) ?муж', ?мужчина']; enemmistц ?большинство' (при enempi ?больший по количеству') и т.п.; значение здесь идет по той же линии, что в veljestц и т.п., но оформлено по той же линии, что kivistц и т.п.

Ф-овый суффикс как обозначающий нечто собирательное выступает еще в составе образований типа poikue (poikuee) из более ранних образований типаpoikut+eh или poiko(i)t+eh (poikut+ehe или poikoit+ehe) ?выводок детенышей' (от poika ?детеныш', а также ?мальчик' и ?сын'). В этих образованиях смысл определяется именно t-овым суффиксом: e(h) - это очень обычный, утративший самостоятельное значение распространитель основы; ср. taival и taipale(h) ?волок', pisara и pisare(h) ?капля', и т.п.; u (-y) - это обычный, утративший самостоятельное значение предваритель многих суффиксов (ср. sisarekse-t и sisarukse-t ?сестры между собой', и т.п.); неслоговое -i- в -o(i)-, если дело в нем, может рассматриваться вместе с t-овым суффиксом как его подкреплениеБеляков А.А. Категория числа в карельском партитиве. - Советское финноугроведение, I. Уч. зап. ЛГУ, сер. востоковедч. наук, вып. 2, 1948.

.

Образования типа poikue испытали громадное воздействие со стороны собственно-карельских образований типа poiguveh или poigoveh (также tresnuveh или tresnoveh ?неселение с. Тресна', и т.п.); возможно, что собственно-карельское наречие было вообще источником этого рода образований у различных соседей. Двоякое оформление подобных образований в собственно-карельских диалектах - -uveh или -oveh, собственно говоря, и создает трудности в объяснении звуковой истории этого оформления - из ut+eh или из oit+eh. С фонетической стороны то и другое одинаково допустимо: -oit+eh > -oveh. Ср. диал. satoit+a > љadova ?сотен' (партитив множественного числа) и т.п. В пользу ut+eh говорит как будто то, что, как мы увидим в следующем параграфе, широко известны образования на -ut (-yt), связываемые с рассматриваемыми образованиями. С другой стороны, в пользу oit+eh говорит как будто то, что на мордовской почве есть образования с собирательным значением типа avaid'i > avid'e ?мать вместе с другими женщинами' (всегда с притяжательными суффиксами, например, avid'e-n ?моя мать вместе с другими женщинами') Иллич-Свитыч В. А. Опыт сравнения ностратических языков. - М., "УРСС", 2007, с. 117..

2.2. Вторичные отыменные имена

Часть вторичных отыменных имен мы уже рассмотрели. Это те отыменные имена, где суффикс оказался составным по происхождению. Осталось рассмотреть те вторичные отыменные имена, где суффиксы в относительно поздние времена образовались из отдельных слов, равно как суффиксы, которые оказались поставлены так, как если бы образовались из отдельных слов. Суффикс -ttare- (-ttдre-), в ном. ед. ч. -tar (-tдr), служащий для образования названий женщин по названиям мужчин, иногда в соответствии с русским суффиксом -овна, -евна, восходит к слову tyttдre- (ном. ед. ч. tytдr) ?дочь'. Примеры: karhutar ?женщина из рода Медведя' (ср. karhunen ?мужчина из рода Медведя'), ruhtinatar ?княжна', ?княгиня' (от ruhtinas ?князь'). Изредка данный суффикс служит для образования названий женщин по названиям предметов, к которым они имеют близкое отношение. Пример: runotar ?поэтесса' (от runo ?руна', ?стихотворение', ?песнь'). Данный суффикс, весьма распространившийся в прошлом столетии, ныне культивируется несравненно меньше; в фамилиях, когда дело касается женщин, он не употребляется (так, Karhunen относится одинаково и к мужчине и к женщине).

Суффикс -uute и (-yyte), в ном. ед. ч. -uus (-yys), или -ute (-yte), в ном. ед. ч. -us (-ys), служащий для образования существительных - абстрактных названий особенностей (качества и т.п.), восходит к слову vuote- (в ном. ед. ч. vuosi) ?год' первонач. voote (в ном. ед. ч. voosi) ?отрезок времени', ?година'. Слов nuoruute- (в ном. ед. ч. nuoruus) ?юность' когда-то значило собственно ?молодая пора', vanhuute- (в ном. ед. ч. vanhuus) ?старость' когда-то значило ?старая пора', и т.п. Такие образования с некоторых пор стали пониматься как существительные - абстрактные названия особенности, а это дало толчок к распространению рассматриваемого суффикса за пределы обозначенных отрезков времени. Стали говорить также kovuus ?твердость', kцyhyys ?бедность', и т.п. Сходный путь образования существительных - абстрактных

названий использован и в других финноугорских языках Волков В.Д. Грамматические особенности переводов. - М, 2007, с. 45..

Наряду с разновидностью рассматриваемого суффикса, включающего долгое -uu (-yy), есть разновидности, включающие краткое -u (-y). Ныне вторая из этих разновидностей употребляется после гласного, например: oikeus ?прямота', ?справедливость' и ?право', ?суд' (от oikea ?прямой' и т.д.), vapaus ?свобода' (от vapaa ?свободный'). Есть, однако, следы того, что когда-то разновидность с кратким u (y) употреблялась и вне указанного условия.

Суффикс -lainen с предшествующим n или по ассимиляции с l же, употребляющийся для образования прилагательных со значением «такого-то сорта, вида, рода», «родной», восходит к отдельному прилагательному lajinen ?родной' (от laji ?сорт', ?вид', ?род'). Это объясняет, почему рассматриваемый суффикс уклоняется от гармонии гласных. Примеры: kaikenlainen ?всякого рода' (букв. ?всякородный'), samanlainen ?того же рода', millainen ?какого рода', ?какой', sellainen ?того рода', ?такой', tдmдnlдinen или tдllдinen ?этого рода', ?этакий', также suurenlainen ?из рода больших', ?довольно большой', pitkдnlainen ?из рода длинных', ?довольно длинный'.

Суффикс -loinen с предшествующим из n, употребляющийся в немногочисленных случаях вроде kivulloinen ?болезненный', ?хворый' (от kipu ?боль', ?хвора'), vaivalloinen ?тягостный', ?мучительный' (от vaiva ?тягота', ?мука), восходит к отдельному прилагательному loinen ?находящийся при ком-либо', ?не имеющий своего дома', ?бездомный', ?бобыль', ?паразит'; luona ?у', luo-ta ?от', и т.п.). Очевидно, когда-то kivulloinen значило приблизительно ?находящийся при боли, хвори' и т.п., однако позднее такого рода значение сошло на нет.

Суффикс -mainen (-mдinen), употребляющийся для образования прилагательных со значением «подобный кому-либо, чему-либо», восходит к отдельному прилагательному mainen, производному от maa, которое, кроме значения «земля», имеет и иные значения, в частности значение, представленное в выражениях вроде niissд maissa ?в тех пределах', ?вроде того', ?подобно тому'. Примеры: poikamainen ?подобный мальчику', ?мальчикоподобный', hцyrymдinen ?подобный пару', ?парообразный', также huonomainen ?дурноватый' (букв. ?вроде дурного'), hyvдmдinen ?довольно хороший' (букв. ?вроде хорошего')Иллич-Свитыч В. А. Опыт сравнения ностратических языков. - М., "УРСС", 2007, с. 119..

Суффикс -moinen (-mцinen) с предшествующим n или m из n, употребляющийся для образования прилагательных вроде semmoinen ?такой' (от se ?тот'), tдmmцinen ?этакий' (от tд ?этот'), suurenmoinen ?грандиозный' (от suuri ?большой'), восходит к отдельному прилагательному moinen; ср. случай вроде en ole moista ennen kuulut ?я раньше не слыхал ничего подобного'. Соответственно semmoinen когда-то должно было значить приблизительно ?подобный тому' (букв. ?тогоподобный') и т.д.

Неясен по происхождению суффикс -lдntд в прилагательных вроде isonlдntд ?довольно большой', ?великоватый', lyhyenlдntд ?коротковатый'. Уклонение данного суффикса от гармонии гласных говорит либо о том, что он относительно недавно образовался из отдельного слова, либо о том, что оно, представляя по происхождению суффиксную комбинацию, в свое время вступил на путь осмысления в роли второго компонента сложных слов.

Особо следует поставить суффикс -niekka, употребляющийся для образования названий людей, занимающихся чем-либо, например: kirjaniekka ?книжник', ?ученый' (от kirja ?книга'), runoniekka ?стихотворец', ?поэт' (от runo ?стихотворение'). Уклонение -niekka от гармонии гласных ставит данный суффикс в положение второго члена сложного слова, и в некоторых словарях давалось слово niekka со значением ?мастер'. По происхождению данный суффикс является русским суффиксом -ник.

2.3. Отглагольные имена

Суффиксов имен действия много. Все они первоначально обозначали действие в его конкретном действенном и предметном содержании (отнюдь не действие в абстракции). В чем было первоначально смысловое различие между ними, установить трудно. Мы встречаемся с ними главным образом в различных производных значениях Волков В.Д. Грамматические особенности переводов. - М, 2007, с. 77..

Весьма важную роль играет суффикс -ma (-mд). В древнем значении и оформлении этот суффикс сохраняется в случаях вроде elдmд ?жизнь', kuolema ?смерть', syntymд ?рождение', sattuma ?попадание', ?случай', ?случайность', sanoma ?весть' (от sano ?сказать'), kertoma ?рассказ' (от kerto ?рассказать'), haarauma ?ответвление', repeдmд ?разрыв', halkeama ?трещина', syцmд ?еда', juoma ?питье'. Большую группу составляют образования на -el-ma (-el-mд) от глаголов на -ele-; например: kokoelma ?коллекция', laskelma ?вычисление', ?расчет'. Как видно из этих примеров, действие мыслится без отрыва от его действенного и предметного содержания. Предметное содержание сосредотачивается на эффекте или объекте. Абстрактность устанавливается собственно только в тех случаях, когда образования на -ma (-mд) развиваются в направлении инфинитивов или герундиев. Случаи вроде isдn kyntдmд pelto ?отцом вспаханное поле' (букв. ?отца пахота поле') укладываются в план причастий на -ma (-mд). Фонетическое развитие -ma (mд) представлено в образованиях на -in, вроде istuin-lauta ?доска для сидения', ?скамья'; astuin-rauta ?железо для ступания', ?стремя'. Напомним, что в случае отпадения гласного после m, перед m (переходившем в дальнейшем в n) развилось i.

Дальнейшее развитие указанных имен на -i с основой на -ma (-mд) представляют названия орудия или средства действия на -in с основой на -ime. Основа в данном случае является аналогично преобразованной. С одной стороны, i фонетичное, в случае исчезновения a (д) после m, обобщилось по всем формам. С другой стороны, и по образцу случаев, где нуль в номинативе единственного числа выступал при основах на -e [vanhus (vanhukse-) ?старик', и т.п.], совершилась замена основы на -a (д) основой на -e. Следует добавить, что при переработке дифтонга, создавшегося путем нарастания i на предшествующий гласный, произошло обобщение слогового i за счет oi. Пример: nostin ?подъемник', ?рычаг' (от nosta ?поднять'), painin ?пресс' (от paina ?давить', ?жать')Дашков П.Б. Группы в финском языке. - С-Пб, 2006, с. 70..

Следует думать, что названия орудия или средства на -in (-ime-) сложились не в независимой позиции, а в позиции определения, т.е. в случаях вроде nostin-puu ?поднятие-дерево', ?подъемник-дерево', откуда могло извлекаться nostin ?подъемник', ?рычаг'.

От имен на -in с основой на -ma (-mд) произошли имена на -mo (-mц) или -imo (-imц), обозначающие место какого-либо действия, вроде veistдmц ?корабельная верфь' ?деревообделочная мастерская' (от veistдд ?вырезать'), polttimo ?винокурня' (от poltta- ?жечь'). Следует думать, что названия места действия сложились не в независимой позиции, а в позиции определения, т.е. в случаях вроде polttimo-kota букв. ?жжение-шалаш', ?место жжения-шалаш', откуда могло происходить polttimo ?место жжения', ?винокурня'.

От имен на -ma (-mд) производятся имена на -mukse- (-mykse-), ном. ед. ч. -mus (-mys), обозначающие существо действия; например: aikomus ?намерение', anomus ?просьба', eksymys ?заблуждение', elдmys ?переживание', kokemus ?испытание', ?опыт', kдrsimus ?испытание', ?мука', rikkomus ?преступление', toivomus ?надежда', vaatimus ?требование'. Значение суффикса -kse- здесь, как и многих других имен действия, не совсем ясно. В связи с именами на -ma (-mд) находятся имена на -minen с основой на -mise-. Эти имена ныне обозначают обычно протекание действия, например, antaminen ?давание', nдkeminen ?видение'.Раньше эти имена имели более конкретное значение. Оно сохраняется в карельском языке (например, Stalinan sanominen sana ?Сталина говорение слово', ?Сталиным говоримое слово'). Это более конкретное значение отражается в подобных герундиям формах на -minen и -mista (-mistд).

То обстоятельство, что перед нами не -mainen (-mдinen), а -minen, объясняется, по-видимому, тем, что рассматриваемые образования произведены непосредственно не от имен на -ma (-mд), а от имен на -me. Последние возникли на аналогичных началах под влиянием случаев вроде aidas ?жердь для забора' - aidakse- вместо -in < -ma (-mд) могло устанавливаться -in < -me. Когда-то образования на -me были более распространены, чем ныне, и составляли значительную «конкуренцию» именам на -in < -ma (-mд). Об этом говорят случаи вроде asemassa ?вместо' (при asema ?место', ?положение').

Важную роль играет также суффикс -ja (-jд) или, в случае отпадения a (д), -i. Этот суффикс встречается в двух случаях.

1. В именах типа muisti ?память', paini ?борьба (спорт)', tyцnti ?толчок', oppi ?учение', anti ?дар', paisti ?жарение', ?жаркое'. Здесь сохраняется основное значение - конкретное содержание действия.

2. В именах типа muistaja ?тот, кто помнит', painaja ?тот, кто давит, жмет', tyцntдjд ?тот, кто толкает', и т.п. Это - название действователя; в карельском языке отсюда происходят активные причастия незаконченного действия.

Следует думать, что названия действователя на -ja (-jд) сложились не в независимой позиции, а в позиции определения, т.е. в случаях вроде muistaja-mies ?память-человек' ?тот, кто помнит (человек)', откуда могло происходить muistaja ?тот, кто помнит'. Рассматриваемый суффикс сыграл громадную роль в истории формирования глагола.

Имена на -ja (-jд) иногда получают суффиксные осложнения, не сдвигающие заметно их значение. Особого указания требуют имена на -jan (-jдn) при основе на -jame- (-jдme-); раньше на -jain (-jдin) при основе на -jame- (-jдme-). Сюда относятся имена вроде asujan ?обитатель' (ср. asuja в том же значении), kulki(j)an ?путник', бродяга' (ср. kulkija ?путник'. Отметим случаи вроде elдjдin > elдin (elдime-) ?животное' (ср. elдjд ?то, что живет'), kasvajain > kasvain ?растение' (ср. kasvajan ?то, что растет'). Суффикс -in < -ime вместо первоначального -in < -ma (-mд) здесь, несомненно, по происхождению выделительный суффикс Мичурин Н.П. Сложные слова с падежно неоформленным первым компонентом в финском языке. - Советское финноугроведение, I. Уч. зап. ЛГУ, сер. востоковедч. наук, вып. 2, 1948.

.

Особого указания требуют также имена на -jas (-jдs) при основе на -jaa- (-jдд-) из -jaha- (-jдhд-). Сюда относятся имена вроде kuoli(j)as ?мертвый' (lyцdд kuoliaaksi ?избить до смерти'; kuolija ?тот, кто умирает'), puhelikas ?говорливый' (ср. puhelija ?поговаривающий'). Суффикс -s здесь тот же неясный суффикс, что, например, в именах на -kas (-kдs) при основе на -kkaa--kkдд-) из -kkaha- (-kkдhд-).

С именами на -i и на -ja (-jд) связаны имена на -io (-iц) из -ijo (-ijц). Слоговое i в этих именах появилось как фонетическая переработка e в соответствующих случаях, а затем оказалось обобщенным. Значение этих имен разнообразное. В части случаев наличествует значение, характерное для имен действия вообще как первоначальное. Примеры: tappio ?ущерб', ?урон', huomio ?внимание', arvio ?оценка', hдviц ?гибель'.

В другой части случаев наличествуют значения, характерные для имен действия как производные. Примеры одного рода: olio ?нечто существующее', ?существо', ?предмет'; luopio ?некто отрекающийся', ?ренегат'. Примеры другого рода: hylkiц ?нечто отвергнутое', ?отбросы', ?отверженец'; heittiц ?нечто брошенное', ?дрянь', ?негодяй'. Примеры третьего рода: keittiц ?место, где варят', ?кухня'; sдiliц ?место, где хранят', ?хранилище', ?резервуар'. Указанные различные значения возникли, надо думать, в позиции определения при различных определяемых.

Имена на -io (-iц), производные от глаголов, которые сами являются производными от имен, могут трактоваться как производные прямо от имен. Так, построив ряд aita ?изгородь' - aitaa ?огородить' - aitio ?огороженное место', ?ложа', извлекают из них укороченный ряд aita ?изгородь' - aitio ?ложа'. Это переводит суффикс -io (-iц) в число суффиксов отыменных имен. Суффиксом -io (-iц) как суффиксом отыменных имен в последнее время весьма широко пользуются при создании новых терминов: sormio ?клавиатура' (от sormi ?палец'), jalkio ?педаль' (от jalka ?нога'), kolmio ?треугольник' (от kolme ?три'), neliц ?квадрат' (от neljд ?четыре') и т.п. Среди имен на -io (-iц) есть такие, которые не относятся к числу j-овых по происхождению.

Далее, важную роль играет суффикс -pa (-pд), на слабой ступени -va (-vд) или, в случае отпадения -a (-д), - -o (-ц) или -u (-y). Напомним, что -o (-ц) и -u (-y) в непервых слогах могли получаться на месте сочетания гласный (заканчивающий одну морфему) плюс p, v (составляющие другую морфему). Рассматриваемый суффикс употребляется в двух случаях Каленов В.В. Историческая фонетика финского-суоми языка». - М, 2005, с. 40..

1. В именах типа ajo ?гон', kylvц ?сев', isku ?удар', nдky ?вид'. Здесь сохраняется основное значение - конкретное содержание действия. В оборотах типа kuulen lintujen laulavan (или kuulen lintujen laulun) ?слышу птиц пение', сохраняется иной звуковой вид основы этих имен.

2. В именах типа antava ?дающий', puhuva ?говорящий' (ном. ед. ч. раньше antavi, puhuvi); с сильноступенным p syцpд ?едящий', kдypд ?идущий' > ?ходячий' и т.п. (ном. ед. ч. раньше syцpi, kдupi). Эти имена дали начало p-овым причастиям. По линии пассивных причастий произошли некоторые особые явления. На основе p-овых причастий получились формы 3 л. ед. ч. наст. вр.

Следует думать, что значение образований второй группы сложилось не в независимой позиции, а в позиции определения, т.е. в случаях вроде antava-ihminen ?подача-человек', ?дающий человек', откуда могло происходить antava ?дающий'. Немаловажную роль играет и суффикс -na (-nд). Этот суффикс употребляется в двух случаях.

1. В именах типа kiljuna ?рев' (при kilju ?реветь'), humina ?шум' (при humise ?шуметь').

2. В именах типа antanut ?давший', syцnyt ?съевший'. Здесь n-овый суффикс выступает с осложнением. Эти образования приняли функцию причастий.

Суффикс -ka (-kд) дает себя знать в образованиях на -e(k), вроде koe ?проба', ?попытка', este ?препятствие', piste ?угол', ?точка', sade ?дождь', aloite ?начинание', todiste ?доказательство'. Здесь суффикс выступает в фонетической переработке, с одной стороны, в исходе основы аналогически установилось e вместо a (д), а с другой стороны, перед суффиксом обобщилось e. Данный суффикс сыграл громадную роль в истории формирования глаголаhttp://slovo.iphil.ru .

Суффикс -ta (-tд) лег в основу формирования t-овых инфинитивов и герундиев. Когда-то были t-овые имена действия, сохранявшие основное значение. Они целиком вошли в процесс формирования инфинитивов и герундиев и не сохранились обособленно. Указанный суффикс -ta (-tд) имеет связь с суффиксом -ea (-eд) из -et+a (-et+д) в громадном количестве прилагательных вроде kostea ?сырой'. Связь можно разъяснить на следующем примере. При kostu- ?увлажняться', которое предполагает былое kosta ?увлажнять', мы находим kostea (их kostet+a) ?увлажненный' и далее ?влажный', ?сырой', e в последнем примере обязано обобщению e во всех подобных случаях. Первоначально kostea значило собственно «увлажнение», но в сочетаниях типа kostea-maa ?увлажнение-земля', ?увлажненная земля' приобрело значение «увлажненный» и далее «влажный», «сырой».

Что связь именно такова, ясно при привлечении мордовских данных. Там есть не только прилагательные на -одо, -еде, вроде калгодо ?твердый', ?жесткий', сееде ?частый', ?густой', но и образования, яко сохранившие действенное значение, вроде озадо ?севший' (сон озадо ?он севший', т.е. ?он сидит'; сон озадо ашти ?он севший пребывает', ?он севши пребывает', т.е. ?он сидит'), стядо ?вставший', пумзядо ?опустившийся на колени'.

Бесспорно, что в подавляющем большинстве прилагательных на -ea (-eд) связи с именами действия не прощупывается. В некоторых случаях глаголы, от которых произошли такие прилагательные, исчезли. Но важнее другое: -ea (-eд), возникнув на сравнительно узком участке лексики на почве развития имен действия, с течением времени было осмыслено как показатель собственно прилагательных и соответственно получили широчайшее распространение вне всякого отношения к именам действия.

Нелишне отметить, что связь имен прилагательных на -ea (-eд) с именами действия подтверждается фактом использования в лексических гнездах, куда входят эти прилагательные, других суффиксов имен действия, в частности суффикса -u (-y). Так, перед нами kauhu ?ужас', kauhea ?ужасный'; kipu ?боль', kipeд ?больной'; koru ?украшение', korea ?красивый'; maku ?вкус', makea ?вкусный'; sumu ?мгла', ?туман', sumea ?мглистый', ?туманный'.

При всем этом в прилагательных на -ea (-eд) остается много неясного. Например, неясно, почему перед -ea (-eд) так часто наблюдается k (aukea ?открытый', oikea ?прямой', vaikea ?тяжкий', ?трудный', kerkeд ?быстрый', ?проворный', korkea ?высокий', tдrkeд ?важный', virkeд, vireд ?оживленный', ?деятельный', karkea ?грубый', ?жесткий', julkea ?наглый', selkeд ?ясный', ?безоблачный', valkea ?белый', ?бледный (по цвету)', rohkea ?смелый', ruskea ?рыжий', ?коричневый', и т.п.) Ардатов П.Д. Грамматика языков финнно-угорской группы. - М, 2006, с. 48..

Некоторые явления суффиксации имен действия заключают в себе неясности. В частности, есть суффиксы, по-видимому, сложные по происхождению, однако не поддающиеся удовлетворяющему анализу. Таков, например, суффикс -nta (-ntд), а также, с i-овым осложнением, -nto (-ntц) - здесь перед нами -ai (-oi), или -nti - здесь перед нами -ai (-дi) > i. Примеры: kutsunta ?зов', nautinta ?пользование', istunto ?заседание', sovinto ?соглашение', tuonti ?ввоз', vienti ?вывоз'.

Заключение

В современном разговорном финском языке, однако, имеются некоторые тенденции к переходу от синтетического выражения к аналитическому. Так, в свободной речи большинство финнов предпочло бы говорить, например, mun talossa (с mun, соответствующим русскому мой и английскому my) вместо talossani, а форма глагола kirjoitettuasi обычно встречается только в письменном языке - разговорный язык использует аналитическое выражение, приблизительно соответствующее английскому. Склонение использует суффиксы только в финском языке. Первоначально система была чисто агглюнативной: суффиксы просто "приклеивались" к словам. (Сравните это, например, со старой индоевропейской системой изменения гласного, которая все еще живет в неправильных английских глаголах: sing/sang/sung.) Однако, в настоящее время суффиксы могут вызывать изменения в корне слова, приводя к явлениям, похожим на склонение (например: juon 'я пью', join 'я пил'), и для нескольких суффиксов имеются альтернативные формы. Типичные изменения в основе слова Иллич-Свитыч В. А. Опыт сравнения ностратических языков. - М., "УРСС", 2007, с. 117.:

- конечый -i в существительных часто (но не в новых заимствованиях типа grilli) изменяется к -e- в склонённых формах, например генитив от kivi 'камень' будет kiven (с -n как генитивным суффиксом);

- конечное -nen (что довольно обычно в прилагательных и встречается также в существительных) в номинативе ед. ч. переходит в -se- (или -s-) в других формах, например: hevonen 'лошадь' > hevoset 'лошади';

- деградация согласных: удвоенные согласные kk, pp, tt часто (в основном перед закрытыми слогами) заменяются одиночными k, p, t, например: генитив от lakki 'кепка' будет lakin;

- сходное явление для одиночных согласных: одиночные k, p, и t часто заменяются отсутствием согласного, v, и d соответственно; например: laki/lain, lupa/luvan, katu/kadun.

Для некоторых суффиксов имеются две альтернативных формы, потому что финский (в отличие, например, от эстонского) имеет фонетическую особенность, называемую гармонией гласных: в несоставном слове заднеязычные гласные a, o, u не встречаются в слове, которое содержит любую из переднеязычных гласных д, ц или y, и наоборот. (Гласные e и i нейтральны в отношении гармонии гласных.) Таким образом, например, суффикс падежа инессив имеет две формы: -ssa и -ssд, так что, например слово kala использует первую форму, а kylд вторую.

Суффиксы также используются для образования слов. Другой инструмент образования слов - композиция: склеивание вместе двух слов. Следующий список производных и составных слов должен дать некоторую идею относительно механизмов Дашков П.Б. Группы в финском языке. - С-Пб, 2006, с. 67.:

- talous 'экономика', от talo 'дом'

- taloudellinen 'экономичный'

- taloudellisuus 'экономичность'

- kansantalous 'национальная экономика', использует kansa 'народ, нация'

- kansantaloustiede 'экономика (наука)', использует tiede 'наука', производное от tietaa 'знать'.

Инструменты словообразования использовались, чтобы получить некоторые термины из финских компонентов вместо заимствования международных слов. Например, по-фински телефон - puhelin, а университет - yliopisto. Этот подход особенно культивировался в 19-м столетии, когда финский язык был сознательно поднят от статуса языка, на котором говорят простые люди, к письменному, официальному (с 1863) и культурному языку. Позже международные слова принимались в большей степени, например 'телевидение' - televisio, но словообразование все еще используется, например, для слов типа tietokone 'компьютер'.

Однако финский язык имеет весьма много заимствований от некоторых индоевропейских (и других) языков, полученных в течение длительного периода времени. Однако, наиболее старые заимствования трудно распознать, отчасти потому что они были получены от предшественников современных языков, отчасти потому что они были приспособлены к финской фонетической системе. Истинно финские слова - то есть, исключая самые новые заимствования - подчиняются следующим фонетическим правилам:

- группы согласных редки и никогда не появляются в начале или в конце слова; так, например, шведское strand 'берег' превратилось в ranta в финском

финны избегают звуков b, g, f, sh, которые, как правило, заменяются соответственно на p, k, v (или hv), s (или h); например, финское kahvi 'кофе' образовалось от шведского kaffe, а английское bacon 'бекон' - в финском превратилось в pekoni

- слова обычно заканчиваются гласным или одиночным согласным вроде n или s; по этой причине к словам, взятым из других языков, часто добавляют в конце i; например, шведское слово kurs 'курс' превратилось в kurssi.

Это означает, что заимствованные слова могут подвергаться весьма значительным изменениям. Однако, помимо этой фонетических адаптации, финский язык следует считать консервативным в том смысле, что слова изменяются очень медленно. Например, лингвисты полагают, что финское слово kala 'рыба' - точно то же самое, что было в прото-уральском языке, тысячи лет назад, а финское слово kuningas, заимствованное из германских языков, осталось почти неизменным спустя столетия, тогда как в германских языках оно претерпело существенные изменения (английское king, шведское kung, немецкое kцnig и т.д.).

Порядок слов в финском часто считают "свободным". Действительно, часто можно изменять порядок слов без изменения основного значения предложения, но акцент, побочные значения или стиль, как правило, изменяются. Рассмотрим сначала английское предложение: Pete loves Anna 'Пит любит Анну'. Если мы изменим порядок слов на Anna loves Pete, мы получим предложение с противоположным значением (Анна любит Пита). Не то в финском: в обоих предложениях Pete rakastaa Annaa и Annaa rakastaa Pete речь идёт о Пите, любящем Анну. Падежный суффикс -a в Annaa определяет грамматический объект, независимо от того, каков порядок слов. (Если бы мы хотели сказать, что Анна любит Пита, мы сказали бы: Anna rakastaa Peteд.) Фактически, в этом случае мы могли бы располагать слова этого предложения в любом порядке, все еще говоря про Пита, любящего Анну, но с различными целями и различными тонами http://language.babaev.net:

- Pete rakastaa Annaa. Это - нормальный порядок слов, такой же, как в Английском;

- Annaa Pete rakastaa. Здесь подчеркивается слово Annaa: объект любви Пита - Анна, не кто-то другой;

- Rakastaa Pete Annaa. Здесь подчеркиваетя слово rakastaa, и такое предложение могло бы быть использовано как ответ на некоторое сомнение относительно любви Пита; можно сказать, что это соответствует английскому Pete does love Anna;

- Pete Annaa rakastaa. Этот порядок слов, в сочетании с усилением интонации на Пите, мог бы использоваться, чтобы подчеркнуть, что это Пит, а не кто-то другой, любит Анну;

- Annaa rakastaa Pete. Это могло бы использоваться, когда мы упоминаем неких людей и сообщаем о каждом из них, кто кого любит. Так что это примерно соответствует английскому предложению Anna is loved by Pete (Анну любит Пит);

- Rakastaa Annaa Pete. Это не звучит как нормальное предложение, но вполне понятно.

Некоторые специфические грамматические особенности финского языка:

не имеется никакого определенного или неопределенного артикля; иногда некоторые местоимения или другие слова (например, yks(i) 'один', se 'это') могут использоваться артиклеподобным образом:

- не имеется никакого грамматического рода, и даже местоимение третьего лица ед. ч. hдn соответствует значениям как "он", так и "она";

- не имеется никакого прямого аналога индоевропейских пассивных форм глагола, хотя финские грамматики часто путают вещи, утверждая, что некоторый глагол образует "пассивные" формы; на самом деле, это формы, которые подразумевают персонального (человеческого) агента без того, чтобы определить его, ее, или их; например, английское выражение was solved 'было решено', должно, вообще говоря, переводиться не с использованием "пассивной" формы (ratkaistiin) глагола (ratkaista) означащего "решать", а с использованием нормальной (активной) формы (ratkesi) иного, хотя и связанного, глагола ratketa; перевод ratkaistiin был бы правилен, если мы знали, что кое-что было решено человеком, а не компьютером, например, или объективным ходом событий.

Слово, выражающее отрицание, соответствующее русскому не и английскому no, ведет себя как глагол, изменяемый согласно субъекту: en/et/ei/emme/ette/eivдt, например (minд) en lue = 'я не читаю', (sinд) et lue = 'Вы не читаете' и т. д.; этот глагол имеет императивные формы (означающие 'don't ...'), но они образуются весьма иррегулярно: дlд, дlkддn и т.д.

Вопросы, которые требуют ответа 'да' или 'нет', обычно образуются таким образом, что глагол стоит в начале и имеет суффикс -ko или -kц (например: Rakastaako Pete Annaa?), и для ответа в изначальной финской форме (теперь часто заменяемой только kylla для 'да' и ei для "нет") требуется глагол или глагол отрицания в соответствующей форме, в этом случае - rakastaa или ei

собственность или обладание, выраженные глаголом 'иметь', выражается с использованием глагола 'быть' и помещением логического субъекта в падеж, заканчивающийся -lla или -lla; таким образом 'я имею собаку' по-финском будет minulla on koira (буквально: "при мне (около меня) имеется (есть) собака").

Список литературы

1. Ардатов П.Д. Грамматика языков финнно-угорской группы. - М, 2006. - 190 с.

2. Бабаев И.И. Перевод с финского. - С-Пб, 2007. - 190 с.

3. Беляков А.А. Категория числа в карельском партитиве. - Советское финноугроведение, I. Уч. зап. ЛГУ, сер. востоковедч. наук, вып. 2, 1948.

4. Беляков А.А. Несколько замечаний о финских именах на -inen (Известия К.-финской научно-исследовательской базы АН СССР, № 1-2, Петрозаводск, 1947).

5. Бубрих Д.В. Сравнительная грамматика финноугорских языков в СССР. - М, 1978. - 366 с.

6. Волков В.Д. Грамматические особенности переводов. - М, 2007. - 248 с.

7. Дашков П.Б. Группы в финском языке. - С-Пб, 2006. - 146 с.

8. Иллич-Свитыч В. А. Опыт сравнения ностратических языков. - М., "УРСС", 2007. - 255 с.

9. Каленов В.В. Историческая фонетика финского-суоми языка». - М, 2005. - 402 с.

10. Лыткин В.И. Древнепермский язык. - М., 1952. - 211 с.

11. Мичурин Н.П. Сложные слова с падежно неоформленным первым компонентом в финском языке. - Советское финноугроведение, I. Уч. зап. ЛГУ, сер. востоковедч. наук, вып. 2, 1948.

12. Попов А.А. Происхождение с-овых внутреннеместных падежей в западных группировках финноугорских языков (Ученые записки К.-ФГУ, I, Петрозаводск, 1947).

13. http://slovo.iphil.ru

14. http://language.babaev.net

15. http://www.languages-study.com


Подобные документы

  • Нулевая суффиксация как один из самых продуктивных способов именного словообразования в русском языке. Характеристика существительного, прилагательного и предикативного типов образования имен мужского и женского рода при помощи невыраженных аффиксов.

    статья [29,4 K], добавлен 20.08.2013

  • Определение имени существительного. Собственные и нарицательные имена существительные. Одушевленные неодушевленные имена существительные. Конкретные и вещественные имена существительные. Категория рода имени существительного.

    доклад [13,5 K], добавлен 21.03.2007

  • Древнеанглийские личные имена. Английские имена в средние века. Вклад пуритан в английский именинник. Факторы, определяющие выбор личных имен. Исследование имен МБОУ СОШ № 6 г. Тулуна. Наиболее популярные имена мальчиков и девочек в Англии в 2012 году.

    курсовая работа [50,8 K], добавлен 16.02.2014

  • Происхождение английских имен на различных этапах развития истории. Английские имена в Средние века. Вклад пуритан в английский именник. Роль литературы в пополнении ономастикона Англии. Факторы, определяющие выбор личных имен. Производные формы имен.

    реферат [28,0 K], добавлен 22.09.2014

  • Проблема экспрессивности в современной лингвистике. Использование экспрессивной лексики в языке художественной литературы. Имена прилагательные и местоимение, глагол и его особые формы как средство создания экспрессивности в поэтических текстах.

    курсовая работа [81,3 K], добавлен 12.09.2015

  • Понятие ономастики - раздела лингвистики, изучающего собственные имена. Классификация ономастических единиц, в основе которых лежат имена существительные. Анализ названий улиц, в основе которых лежат имена существительные, на примере улиц г. Тамбова.

    курсовая работа [61,7 K], добавлен 13.11.2010

  • Формы степеней сравнения прилагательных в английском языке в разные периоды. Образование и развитие прилагательных. Этапы формирования суффикса прилагательных less. Лексико-семантическая группа эмоционально-оценочных прилагательных в новоанглийском языке.

    курсовая работа [37,8 K], добавлен 18.04.2011

  • Сильное и слабое склонение прилагательных в древних германских языках. Употребление сильной и слабой форм прилагательного. Степени сравнения готского прилагательного при помощи суффиксов. Склонение форм степеней сравнения. Архаичные формы склонения.

    реферат [14,1 K], добавлен 10.02.2015

  • Имя собственное в историческом аспекте. Важность знания значения своего имени. Популярность имени и основные причины его возникновения. Домашние имена и прозвища. Выявление культурной информации, которую несут имена собственные в современных реалиях.

    курсовая работа [28,9 K], добавлен 09.12.2014

  • Связь фразеологических единиц английского языка, содержащих имена собственные с историей, культурой, традициями и литературой народа, говорящего на этом языке. Примеры фразеологических единиц, в состав которых входят библейские имена собственные.

    научная работа [31,3 K], добавлен 25.02.2009

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.