Концепт "речевой этикет" в русской языковой картине мира
Концепт "речевой этикет" - совокупность требований к форме, содержанию, характеру и ситуативной уместности высказываний, его отражение в русской языковой картине мира в произведениях Ф.М. Достоевского "Преступление и наказание" и С.Д. Довлатова "Чемодан".
Рубрика | Иностранные языки и языкознание |
Вид | курсовая работа |
Язык | русский |
Дата добавления | 15.02.2013 |
Размер файла | 98,1 K |
Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже
Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.
Соболезнование - ситуация, в которой происходит вербальное выражение сожаления о потере близкого человека, а невербальное общение сопровождает слова: «- Доктор, я не истукан, отлично понимаю ваше положение... сочувствую вам! - сказал умоляющим голосом Абогин, прикладывая к своему кашне руку» (А.П. Чехов. Враги).
Таким образом, в данном параграфе нами выявлены основные речевые формулы, представляющие речевой этикет в целом, а также приведены примеры из художественных произведений русской литературы XIX-XX в.в.
2.3 Концепт «речевой этикет» и его отражение в произведениях Ф.М. Достоевского «Преступление и наказание» и С.Д. Довлатова «Чемодан»
В данном параграфе нами предпринята попытка анализа концепта «речевой этикет» путем отбора 75 единиц речевых формул методом сплошной выборки. Для наиболее объективной оценки материалом анализа послужили произведения Ф.М. Достоевского «Преступление и наказание» и С.Д. Довлатова «Чемодан». Мы специально выбрали данные произведения, относящиеся к двум разным периодам, изображающим жизнь и характер русского народа. Роман «Преступление и наказание» был написан в 1865-1866 г.г., а роман «Чемодан» - в 1986 г. Для полного раскрытия выбранного материала нами предпринята попытка создания классификации единиц речевых формул, относящихся к концепту «речевой этикет», использованные в вышеуказанных произведениях.
Классификация речевых формул из романа Ф.М. Достоевского «Преступление и наказание»:
Виды речевых формул |
Фразы |
Примечания |
|
Приветствие |
- Здравствуйте |
||
- Здоров, здоров! |
|||
- Проходи, коль пришел! |
|||
Прощание |
- Прощайте-с |
||
-Прощай! |
|||
- Прощай! Не будем спорить! Пора, очень пора |
|||
- Прощай, или, лучше, до свидания! Обнимаю тебя крепко-крепко и целую бессчетно. |
Письмо матери к Родиону |
||
Комплимент |
- Дунечка, милая, ведь я знаю вас! Ведь вам уже двадцатый год был тогда, как последний-то раз мы виделись: характер-то ваш я уже понял. Мамаша вон пишет, что „Дунечка многое может снести“. Это я знал-с. Это я два с половиной года назад уже знал и с тех пор два с половиной года об этом думал, об этом именно, что „Дунечка многое может снести“. |
||
- Славная она |
|||
- Да, смуглая такая, точно солдат переряженный, но знаешь, совсем не урод. У нее такое доброе лицо и глаза. Очень даже. Доказательство -- многим нравится. Тихая такая, кроткая, безответная, согласная, на всё согласная. А улыбка у ней даже очень хороша. |
|||
Извинение |
- Извините, мне так показалось по вашему вопросу. Я был когда-то опекуном его… очень милый молодой человек… |
||
- Скажите, скажите мне, как вы думаете… ах, извините, я еще до сих пор не знаю вашего имени? - торопилась Пульхерия Александровна. |
|||
- Извините, что я, может быть, прерываю, но дело довольно важное-с, |
|||
- Извините, я тоже неостроумен |
|||
Просьба |
- Вот, Настасья, возьми, пожалуйста, -- сказал он, пошарив в кармане (он так и спал одетый) и вытащив горсточку меди, -- сходи и купи мне сайку. Да возьми в колбасной хоть колбасы немного, подешевле. |
||
- Да помилуйте, капитан, -- начал он весьма развязно, обращаясь вдруг к Никодиму Фомичу, - вникните и в мое положение… Я готов даже просить у них извинения, если в чем с своей стороны манкировал. |
|||
- Но позвольте, позвольте же мне, отчасти, всё рассказать… |
|||
- О, помилуйте, помилуйте… |
|||
- А осмелюсь ли, милостивый государь мой, обратиться к вам с разговором приличным? |
|||
Обращение |
- Батюшка |
||
«Эй ты, немецкий шляпник!» |
|||
-- Милостивый государь, |
|||
- Голубка моя |
|||
- Сударь |
|||
- Малявочка ты эдакая |
|||
- Барышня |
|||
- Маменька |
|||
- Голубчик мой |
|||
- Милая |
|||
- Молодой человек |
|||
Сочувствие |
-- Папочка! За что они… бедную лошадку… убили! -- всхлипывает он, но дыханье ему захватывает, и слова криками вырываются из его стесненной груди. |
||
-- Мамаша, вы даже бледны, успокойтесь, голубчик мой, -- сказала Дуня, ласкаясь к ней, |
|||
«Милый мой Родя, вот уже два месяца с лишком как я не беседовала с тобой письменно, от чего сама страдала и даже иную ночь не спала, думая. Но, наверно, ты не обвинишь меня в этом невольном моем молчании. Ты знаешь, как я люблю тебя; ты один у нас, у меня и у Дуни, ты наше всё, вся надежда, упование наше. Что было со мною, когда я узнала, что ты уже несколько месяцев оставил университет, за неимением чем содержать себя, и что уроки и прочие средства твои прекратились! Чем могла я с моими ста двадцатью рублями в год пенсиона помочь тебе? |
Письмо матери к Родиону |
||
-- Ох, как вы мучаетесь! -- с страданием произнесла она, вглядываясь в него. |
|||
Благодарность |
-- Спасибо тебе |
||
«Слава богу, это только сон!» |
|||
- О, изволь, это сколько тебе угодно! И от чистого сердца, Соня, от чистого сердца… |
|||
-- Вот почему я особенно вам благодарна, Родион Романыч, что вы не погнушались моим хлебом-солью, даже и при такой обстановке |
|||
Согласие |
- Ну, понимаю |
||
-- Принимаю! Послушаем, пожалуйста, как он выведет! |
|||
Возмущение и несогласие |
- А для ча не работаешь, для ча не служите, коли чиновник? |
||
-- Дура-то она дура, такая же, как и я, а ты что, умник, лежишь как мешок, ничего от тебя не видать? Прежде, говоришь, детей учить ходил, а теперь пошто ничего не делаешь? |
|||
-- Не соглашусь с вами |
Таким образом, из составленной нами классификации видно, что в разговорной речи героев романа часто употребляется окончание -с, например, вот-с, приходить-с. Это явление отражает нормы речевого этикета XIX в. в России. В обращениях ярко выражено использование уменьшительно-ласкательных слов, как голубчик, малявочка. Следует отметить, частое употребление в прощании слова прощай, которое в нынешнем речевом этикете заменилось на до свидания. В тексте встречаются сокращенные слова такие как, пошто, для ча, отражающие языковой сленг того времени.
Классификация речевых формул из романа С.Д. Довлатова «Чемодан»:
Виды речевых формул |
Фразы |
Примечания |
|
Приветствие |
- Приветствую вас |
||
- Мое почтение |
|||
- Салют |
|||
- Как поживаешь, старик? Говорят, изобрел что-то новенькое? |
|||
Прощание |
- Пока |
||
Извинение |
- Извините, я принял вас за Леву Мелиндера… |
||
- Извиняюсь |
|||
- Простите, я думал, это есть уборная. |
|||
Обращение |
-Горе ты мое |
||
-Чучело ты мое |
|||
Обращение в третьем лице |
-Эта сука |
||
-Этот тип |
|||
Просьба |
- Могу я навестить товарища по оружию?!. |
||
- Ты образованный, придумай что-нибудь. |
|||
- Нельзя ли попросить у вас до завтра шесть рублей? |
|||
- Мы ждем от вас полнейшей искренности. Рассчитываем на вашу помощь. |
|||
Согласие |
- А может, вы правы. И все же - оставим как есть. В каждой работе необходима минимальная доля абсурда… - Естественно |
||
- Ладно |
|||
-Конечно! Сколько угодно |
|||
Предложение |
- Давайте пообедаем, - сказал он.- Хочу вас угостить |
||
- Давайте примем компромиссное решение |
|||
Совет |
- Это неважно. Главное - улыбайся. Я бы сам поехал, но меня тут знают… |
||
- Не уходи. Если появится милиция, свистни… |
Таким образом, из данной классификации видно, что речевой этикет в романе относится к нынешнему времени. В речи героев часто встречается употребление нецензурной лексики. В целом нормы речевого этикета в тексте отражают современный речевой этикет русского языка. Если сравнить речевой этикет данных двух произведений русской литературы, ярко выражено различие языковых норм того времени, к которому относятся произведения. Таким образом, можно рассуждать о том, что речевой этикет - явление, меняющееся с изменением культурной, общественной, политической и социальной жизни народа.
В данной главе нами раскрыто понятие концепт «речевой этикет» в русском современном языкознании и русской литературе. Также нами была предпринята попытка анализа концепта «речевой этикет» путем рассмотрения речевых формул в произведениях русской литературы Ф.М. Достоевского «Преступление и наказание» и С.Д. Довлатова «Чемодан», составлена классификация по видам речевых формул речевого этикета в виде таблиц и дан анализ наиболее ярких примеров.
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
"Язык - символическое руководство к пониманию культуры"; "лексика - очень чувствительный показатель культуры народа" [Сепир 2002: 243].
Лингвистические изыскания, осуществляемые на основе художественных текстов, позволяют через слово заглянуть во внутренний мир писателя, а через мир отдельного человека - в мир лингво-культурологического сообщества.
Языковая картина личности выявляет особенности мировоззрения, мировосприятия конкретного человека, его видение мира, что проявляется в выборе отрезков определенным образом членимого им мира, в выборе вещей, в понятиях, стоящих за используемыми им словами, в первую очередь - ключевыми. Из отдельных картин мира складывается языковая картина мира, нации. Наиболее значимым показателем жизни народа является речевой этикет. В нашем исследовании мы придерживались определения речевого этикета как регулирующих правил речевого поведения, систему национально специфичных стереотипных, устойчивых формул общения, принятых и предписанных обществом для установления контакта собеседников, поддержания и прерывания контакта в избранной тональности. Таким образом, в ходе исследования нами достигнуто решение следующих задач:
· Рассмотрено понятие языковой картины мира как отражение ментальности русского народа;
· Изучен концепт в индивидуально-авторской картине мира;
· Изучено понятие речевого этикета в русском современном языкознании и русской литературе;
· Изучен концепт «речевой этикет» на материале произведений Ф.М. Достоевского «Преступление и наказание» и С.Д. Довлатова «Чемодан»;
· Создана классификацию единиц речевых формул речевого этикета, употребленных в тексте данных художественных произведений.
Цель данной курсовой работы достигнута.
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ
1. Балакай А.Г. Статья «МИР ВАШЕМУ ДОМУ!» (Формулы русского речевого этикета с компонентом -мир-). Журнал «Русская речь» 1999г., №1
2. Бердяев Н.А. Судьба России. Самосознание. Ростов-на-Дону, 1997.
3. Брагина Н.Г. Фрагмент лингво-культурологического лексикона (базовые понятия) // Фразеология в контексте культуры. М., 1999.
4. Вартаньянц А.Д., Якубовская М.Д. Пособие по анализу художественного текста для иностранных студентов-филологов. М., 1989.
5. Васильева А.Н. Художественная речь. М., 1983
6. Виноградов В.В. О теории художественной речи. М., 1971.
7. Гумбольдт В. Избранные труды по языкознанию. М., 1984.
8. Гуревич А.Я. Категории средневековой культуры. М., 1984
9. Залевская А.А. Введение в психолингвистику. М., 2000.
10. Николина Н.А. Филологический анализ текста. М., 2003.
11. Падучева Е.В. Феномен Анны Вежбицкой // Язык. Культура. Познание. М., 1997.
12. Попова З.Д., Стернин И.А. Семантико-когнитивный анализ языка. Научное издание. Воронеж, 2006.
13. Постовалова В.И. Картина мира в жизнедеятельности человека // Роль человеческого фактора в языке. Язык и картина мира / Ответственный редактор Б.А. Серебренников. М., 1998.
14. Потебня А.А. Мысль и язык. Киев, 1993.
15. Проскуряков М.Р. Концептуальная структура текста. СПб., 2000
16. Сепир Э. Избранные труды по языкознанию и культурологии. М., 2002.
17. Сорокин Ю.А. Комментарий к трем статьям В.И. Абаева // Вестник Воронежского государственного университета. 2001. №1.
18. Степанов Ю.С. Изменчивый "образ языка" в науке XX века // Язык и наука конца 20 века. М., 1995.
19. Телия В.Н. Русская фразеология. Семантический, прагматический и лингво-культурологический аспекты. М., 1996.
20. Топоров В.Н. Об "эктропическом" пространстве поэзии (поэт и текст) // Русская словесность. От теории словесности к структуре текста: Антология. М., 1997.
21. Формановская Н.И. "Здравствуйте!" М.: "Знание" 1989
22. Шмелев А., Статья Русская языковая картина
Размещено на Allbest.ru
Подобные документы
Современные представления о языковой картине мира. Концепты как лексические категории, определяющие языковую картину мира. Концепт "брат" в художественном осмыслении, его место в русской языковой картине мира и вербализация в русских народных сказках.
дипломная работа [914,9 K], добавлен 05.02.2014Основные параметры концепта "дом" в русской языковой и концептуальной картине мира. Семантика слова дом и толкование его внутренней формы. Лексическая мотивированность русских наименований жилых построек. Концепт "дом" в русской культурной традиции.
магистерская работа [149,4 K], добавлен 07.11.2010Языковая картина мира как отражение ментальности русского народа, ее ключевые концепты, лингвоспецифичные слова и их роль в интерпретации. Концепт "душа" как основа русской ментальности: особенности речевой реализации. "Лингвистический паспорт" слова.
дипломная работа [157,3 K], добавлен 24.05.2012Категориальный аппарат "концепта", как центрального понятия отрасли языкознания – лингвокультурологии. Особенности концепта "женщина", который с одной стороны универсален, но с другой - включает в себя национальную специфику русской языковой картины мира.
статья [18,7 K], добавлен 23.03.2011Сущность определения понятийной базы концепта добро, его место в английской языковой картине мира. Лексикографическое и этимологическое описание детального анализа семантической структуры концепта. Обобщенный обзор носителя культурно-языковых ценностей.
статья [33,4 K], добавлен 25.03.2015Место концепта в языковой картине мира, его системное описание. Лингвистический анализ процесса концептуализации и языковой репрезентации в рамках когнитивного подхода. Отражение концептуализации огня в системе категорий современного немецкого языка.
дипломная работа [103,6 K], добавлен 16.09.2013Исследование основных параметров концепта "дом" в русской языковой и концептуальной картине мира. Сегментация семантического пространства "жилье" в говорах русского языка. Лексическая мотивированность русских наименований жилья. Семантика слова "дом".
дипломная работа [149,1 K], добавлен 26.10.2010Оценка роли лингвоспецифичных слов в интерпретации языковой картины мира. Особенности отражения художественного концепта слова "душа" в русских пословицах, поговорках и в поэзии Ф.И. Тютчева; характеристика "лингвистического паспорта" данной лексемы.
дипломная работа [106,9 K], добавлен 28.09.2011Концепт как оперативная единица картины мира - совокупности знаний человека. Классификация концептов, их структура. Реализация концепта "душа" в немецком языке на уровне фразеологических и устойчивых сочетаний. Анализ словарных дефиниций и синонимов.
дипломная работа [249,0 K], добавлен 19.02.2015Когнитивная лингвистика и лингвокультурология как новые лингвистические направления. Языковая картина мира. Концепт как базовое понятие когнитивной лингвистики и концептологии. Лексическая семантика и концептуальные смыслы тела в русском языке.
курсовая работа [116,3 K], добавлен 13.07.2015