Шахматная терминология и ее влияние на русский язык

Шахматы как упражнения для ума. Изучение шахматных терминов и исторических вариантов игры. Проведение лингвистического анализа (структура, происхождения, собственные имена, афоризмы). Рассмотрение взаимосвязи данной терминологии и русского языка.

Рубрика Иностранные языки и языкознание
Вид курсовая работа
Язык русский
Дата добавления 27.04.2014
Размер файла 180,3 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Размещено на http://www.allbest.ru/

Содержание

шахматы игра терминология язык

Введение

Глава 1. История изучения шахматной терминологии

1.1 Исторические варианты шахмат

1.2 Индия и шахматы

1.3 Шахматы и Франция

1.4 Шахматы на Руси

Глава 2. Шахматы и лингвистика

2.1 Шахматы как упражнения для ума

2.2 Структура

2.3 Происхождения

2.4 Имена - собственные термины

2.5 Афоризмы

Выводы

Список использованной литературы

Приложение

ценный бумага финансовый фондовый

Введение

Актуальность

Сегодня существует много слов, употребляемых не только в быту, но и во время некоторой деятельности. Так, кроме обычных слов, которые всем известны и которые мы слышим много раз на протяжении дня, человек использует научную, спортивную, туристическую и другие виды терминологии в зависимости от того, в какой среде он пребывает.

Термин, как слово или словосочетание, соотнесенное со специфичным понятием какой-либо области знаний или деятельности, подлежит компетенции двух дисциплин: той области, к которой относится данное понятие, и к лингвистике, причем обе эти подчиненности имеют логический аспект.

Как известно, терминоведение является весьма актуальным направлением в современной лингвистической науке. Ученые обращаются к изучению сущности термина, его свойств, освещают проблемы терминоведения, формирования терминосистем, процессы терминологизации и детерминологизации, вопросы терминографии.

Особый интерес представляют спортивные термины, так как спорт - это именно та сфера, в которой человек проводит большую часть своей жизнь. Студенты-спортсмены, которые учатся на филологических специальностях, исследуют спортивные термины в футболе, в баскетболе, в волейболе или другие виды. Но особенно интересна такая узкая отрасль спортивной терминологии, как шахматная терминология необходимо исследовать нормативные однокомпонентные и многокомпонентные шахматные термины.

Нужно подчеркнуть, что наиболее шахматный спорт стал развиваться в начале 90-х годов ХХ-го века. Именно в это время выходят последние шахматные словари. После этого не было составлено ни одного практически высококачественного словаря шахматных терминов. А ведь за последнее десятилетие многое изменилось в шахматном спорте. Стремительный технический прогресс привел к тому, что роль компьютерных программ в развитии шахматной мысли очень велика, проводятся даже матчи мирового уровня между компьютерами и сильнейшими шахматистами. Более того, в современных шахматах из-за возможности использовать помощь компьютера в анализе шахматных партий и отдельных позиций изменились правила проведения соревнований. Если раньше по истечении определенного лимита времени партия откладывалась и доигрывание происходило в другое время, то теперь партия играется в один день, а контроль времени изменен. Это может привести к тому, что такие термины, как откладывание, доигрывание, секретный ход перейдут со временем в разряд устаревших шахматных терминов.

Исследование этой темы наиболее актуально, поскольку сегодня существует всего несколько словарей и справочников шахматной лексики. Кроме того, исследование системы "Шахматы" практически не проводилось. Большинство работ, связанных с шахматами и употреблянием шахматной терминологии встречается преимущественно в отдельных художественных произведениях или в энциклопедических словарях.

Актуальность данной темы обусловлена тем, что спортивная терминология только завоевывает в науке право считаться терминологией в полном смысле слова. Шахматы же, сочетая в себе элементы не только спорта, но и науки и искусства, нуждаются во всестороннем изучении и упорядочении своей весьма развитой системы понятий столь же развитой и упорядоченной системой терминов. Кроме того, имея давнюю историю в мировой культуре, шахматы активно входят в общественную жизнь.

Необходимо исследовать нормативные однокомпонентные и многокомпонентные шахматные термины.

Для исследования шахматной терминологии нужно в первую очередь узнать о функции терминов.

Каждый термин помимо номинативной функции выполняет и коммуникативную функцию. Разграничивают две основные сферы функционирования шахматных терминов - специальные тексты научного или публицистического характера и публицистические тексты, не имеющие прямого отношения к шахматам и к спорту в целом, а также художественные тексты.

В каждой из этих сфер шахматный термин будет вести себя совершенно по-разному. Если в специализированном контексте терминологическое значение проявляется в полной мере, то в других случаях чаще всего имеет место метафорический перенос.

Выходя за пределы шахматной сферы, термин подвергается детерминологизации. Использование шахматной лексики в неспециализированном контексте обусловлено как экстралингвистическими факторами, так и лингвистическими.

Шахматная терминология в публицистике служит для обозначения в большей степени интеллектуальных понятий. Потому что шахматы - игра, развивающая не физические, а умственные способности. Поэтому обращение к ее лексике предполагает достаточно образованную читательскую аудиторию, способную понять языковую игру, основанную на подобных ассоциациях.

Особенность шахматных терминов состоит в том, что их можно использовать в любых ситуациях общения. Особенно важно знать шахматные термины для спортивных филологов.

Под шахматным термином понимается ограниченное сферой деятельности шахматистов слово (или словосочетание) в функции наименования специального понятия, предмета, действия, явления.

Совокупность шахматных терминов составляет шахматную терминологию, которая организуется в терминологическую систему "Шахматы".

К этой системе принадлежат: целостность данной терминосистемы, проявляемая в несводимости свойств системы к сумме свойств составляющих ее элементов - шахматных терминов; структурность как возможность описания системы через систему связей и отношений; взаимозависимость системы и среды, выявляемая во взаимном воздействии. В связи с развитием шахматной игры, возникновением новых явлений и понятий возникают новые термины, занимающие свое место в системе и вступающие в определенные отношения с другими терминами.

Также к данной системе принадлежит иерархичность, проявляемая в том, что каждый термин - член системы - может являться сам микросистемой, которая членится в свою очередь на системы низшего порядка.

Терминологическая система представляет собой иерархически организованные микросистемы терминов и отражает тем самым систему понятий данной области знаний. Термин "шахматы" пронизывает всю терминосистему и обнаруживается в дефиниции каждого шахматного термина.

Являясь по существу номинативной, шахматная терминосистема включает отдельные термины-глаголы, которые невозможно привести к соответствующему термину-существительному в силу их непроизводности или неупотребительности подобных образований.

Среди источников формирования шахматной терминосистемы ведущая роль принадлежит словарному составу русского литературного языка, единицы которого в результате терминологизации значения становятся шахматными терминами. В отличие от некоторых других спортивных и неспортивных терминологий, в шахматной терминологии роль заимствований не столь значительна.

Шахматные термины вступают в различного рода системные отношения друг с другом, что поддерживает целостность и жизнестойкость терминосистемы. Такие явления, как полисемия, омонимия, синонимия и антонимия, традиционно относят к недостаткам терминологических систем. Однако эти отношения объективно существуют во многих терминологиях, а в спортивной терминосистеме приобретают особую значимость.

Также важно установить, что подразумевается под словом "термин". Отсутствие в современной науке единого подхода к сущности термина, его свойствам и определению понятия обусловливает необходимость осветить различные точки зрения на данную проблему.

Термин понимается как номинация (слово или подчинительное словосочетание), имеющее специальное значение, выражающее и формирующее профессиональное понятие и применяемое в процессе познания и освоения научных и профессионально-технических объектов и отношений между ними.

Терминология - соотнесенная с профессиональной сферой деятельности (областью знания, техники, управления, культуры) совокупность терминов, связанных друг с другом на понятийном, лексико-семантическом, словообразовательном и грамматическом уровнях.

Терминологическая система (терминосистема) - сложная динамически устойчивая система, элементами которой являются отобранные по определенным правилам лексические единицы какого-либо естественного языка, структура которой изоморфна структуре логических связей между понятиями специальной области знаний или деятельности, а функция состоит в том, чтобы служить знаковой (языковой) моделью этой области знаний или деятельности.

Исходя из приведенных определений, можно говорить о терминологии спорта, являющегося в настоящее время не только составной частью культуры, но и сферой профессиональной деятельности, о существовании спортивной терминологической системы, ядро которой составляют общие для всех (или многих) видов спорта термины, обозначающие соревнования, участников, элементы организации, входящие в различные терминосистемы низшего уровня практически без изменения содержания понятий. Базовыми также оказываются названия видов спорта, организующие в качестве исходного термина собственные терминосистемы.

Цель и задания исследования. Цель состоит в том, чтобы комплексно и всесторонне исследовать влияние шахматной терминологии на русский язык и отметить наиболее значимые для лексики термины, раскрыв их определения в шахматной игре.

Реализация цели предполагает решение следующих задач:

- изучить и понять шахматные термины;

- ознакомиться с историей развития шахмат;

- рассмотреть изучение шахматной терминологии, проводившееся ранее;

- провести исследование влияния шахматной терминологии на русский язык;

-провести лингвистический анализ (структура, происхождения, имена, афоризмы).

Объектом курсовой работы является лексическая составляющая русского языка. Раскрытие понятийного аппарата шахматной терминологии обеспечит удовлетворение некоторых научно-исследовательских потребностей русского языка как науки.

Предметом исследования является шахматная терминология. Адекватное внедрение грамотно и логически подобранный шахматных терминов в словарный багаж русского языка.

Структура курсовой работы определена целью и заданиями исследования и состоит из введения, двух разделов, выводов и списка использованной литературы.

Глава 1. История изучения шахматной терминологии

1.1 Исторические варианты шахмат

Установлено, что шахматы в своем первоначальном варианте были игрой для четырех человек с четырьмя наборами фигур. Эта игра носила название Шатранж (на санскрите "Шатр" означает "четыре", а "анга" - "отряд"). Согласно индийскому мистицизму, "шатранж" представляет собой вселенную. Четыре стороны отображают четыре элемента: землю, воздух, огонь и воду, а также четыре времени года и четыре темперамента человека.

Наибольшее влияние на эту игру оказали, очевидно, арабы-мусульмане. Слово "шахматы" изначально происходит от персидского "шах" ("король") и арабского слова "мат" ("умер"). Вклад ранних мусульман в шахматы включает: игру вслепую, упомянутую еще в 700 году; первые турниры и квалификационные турниры; шахматные задачи "мансубы", описанные в первой книге о шахматах Аль-Адли. Также в этой книге приведены и первые шахматные задачи; обсуждаются различия между персидскими и индийскими правилами игры. К сожалению, эта ценная книга в настоящее время утрачена. Однако в югославской библиотеке хранится обнаруженный в 1958 году ценный арабский манускрипт начала IX века, содержащий мансубы [8, c.23].

После проникновения шахмат в Европу появилось много книг, посвященных этой игре. Вероятно, одна из наиболее важных и ценных книг была написана в Средние века испанским королем Альфонсо Мудрым в 1283 году. Его книга содержит 150 цветных миниатюр, основанных на исходных персидских рисунках.

Шахматы прошли через историю многих культур и испытали их влияние. Надо заметить, что названия шахматных фигур слегка различаются в разных частях света; например, слона в Европе называют епископом, ферзя - королевой (древнее название - министр), коня - рыцарем (древнее название - всадник). Но форма и правила перемещения фигур практически идентичны. Официальные правила игры в шахматы прекрасно сохранились и сегодня мало отличаются от тех, что использовались еще 1400 лет назад.

1.2 Индия и шахматы

Шахматы - одна из древнейших игр. Считается, что шахматы - это индийское изобретение, хотя в Европу оно попало через посредство персов и арабов.

В Индии первоначально игра имела гораздо более благозвучное название - чатуранга, что означает, дословно, четыре ранга. Подразумевается оружие четырех видов, что в свою очередь является поэтическим названием армии в Индии. Действительно, в игре участвуют четыре основных вида войск древней Индии: слоны, колесницы (ладьи), конница и пехота. Примечательно, что только в русском языке сохранились древнейшие индийские названия фигур, память о которых стерлась даже в арабских и персидских языках. Так, правильно говорить слон, а не офицер, потому что в Индийских войсках не было офицеров, но были слоны [7, c.27].

Ладья - это исконное название фигуры, которое означает колесницу. Название "тура" не является исконным. Сначала, в персидско-арабском варианте появляется фигура с именем огромной сказочной птицы Рук, затем это название переосмысляется как итальянское рокка (rocca), что означает скалу, утес, а так же крепость или башню, находящиеся на них. Значение башня переходит в немецкий со звучанием Turm, а во французский со звучанием tour. Откуда и появляется русская тура.

Слон по-арабски звучит как аль-филь, из-за чего во Франции превращается из слона в шута (фоль), в Англии, из-за сходства с епископской митрой - в епископа (bishop), а в Германии переименовывается в бегуна (Lдufer).

Ферзь - означает полководец. Первоначально в чатуранге главной фигурой был король, а затем ладья. Ферзь же ходил всего лишь на два поля вперед и назад по косой линии, и по прямой линии - только вперед. Арабское ферзь близко по звучанию с французским вьерж (vierge), что значит дева. Кроме того, в это же время появляется новая разновидность шахмат, в которой ферзь становится сильнейшей фигурой и ходит так же, как и сейчас. Эта разновидность получила название "аш шитрандж ат тамм", что значит совершенные (тамм) шахматы (шитрандж - искаженное чатуранга). Это название было переосмыслено испанцами как "ахедрес де ля дама", что могло означать шахматную игру в даму и шахматную игру дам. Этот термин в той же двусмысленной форме перешел во французский и немецкие языки, но уже в смысле шашек, что способствовало укреплению за ними понимания "дамской игры". Потому и шашка, дошедшая до края доски и получающая право ходить по всей диагонали, называется дамой, а у нас - дамкой. Под воздействием этих двух фактов, ферзь сначала приобрел значение дамы, а поскольку он находится рядом с королем, то он окончательно превратился в королеву [10, c.28].

Таким образом, в русском языке одновременно присутствуют, практически не искаженные шахматные термины, такие же что и на Востоке, и вместе с тем - названия, пришедшие из Европы.

1.3 Шахматы и Франция

Всем известно, что шахматная игра является прообразом войны; в этом нет ничего отталкивающего для республиканца, так как ясно, что свободный народ должен быть всегда готов с оружием в руках защищать свою свободу. Если этот народ не будет употреблять оружие на что-либо другое, кроме законной защиты, он не может быть настолько безрассудным, чтобы отказаться от военной силы и не устраивать хотя бы время от времени маневров. Даже если бы эти маневры были значительны и долго продолжались, они не выполнят своего назначения, если не будет создано подобия военного лагеря. Несомненно, имеет смысл немедленно разделить этот военный лагерь на две половины, причем каждая будет составлена из частей всех родов оружия. Каждая будет объединена своим знаменем. Естественно, что при этой борьбе, имеющей целью только состязание между собратьями, можно условиться, что взятие в плен знамени будет конечным стремлением и знаком победы. Благодаря этому названия для фигур, правил и идей игры, в которых будет больше соответствия с внутренним содержанием игры, чем было в старых названиях. Лишь долгое употребление последних могло скрывать от нас странное несоответствие между названиями и выполняемыми ими функциями. В данном же случае - это будут маневры или, пожалуй, маленькая война. Слово "шахматы" имеет королевскую этимологию; этого достаточно, чтобы предать забвению, по крайней мере, внешнюю сторону их [15, c. 58].

Главной фигурой будет знаменосец или лучше - знамя (le drapeau). Нетрудно будет придать этой фигуре соответствующую внешность; она заменит собой прежнего короля, будет иметь его ход, все окружающие должны его защищать. Когда на него производится атака, объявляют: "на знамя" (аu drapeau!). Когда оно будет взято (forcee), говорят: победа (victoire). Когда оно будет только заперто, говорят: блокада (blocus), и партия оканчивается патом.

Все остальные фигуры тоже преобразуются по типу армии на военном положении, не следует говорить о генерале (general), - его нет на доске, но он в голове того, кто ведет партию. Фигура, так глупо называемая королевой или дамой (reine ou dame), будет старшим офицером (l'officier general); короче говоря, адъютантом (l'adjutant).

Ладьи станут пушками (les canons), и соотношения между ходами и названием станет ясным.

Рокировать - это будет означать поставить пушку у знамени; об этом оповестят словами: "батарея к знамени" (batterie ou drapeau!).

Слоны (fous - шут) будут изображать легкую кавалерию, драгун (les dragons). Прежние рыцари (chevaliers - конь) сходят на степень кавалеристов.

Пешки (les pions) составят пехоту, пехотинцев, стрелков. Когда они проникнут в неприятельский лагерь до его пределов, то не будут менять пол, и их новый ход будет лишь естественным повышением храброго солдата[17, c.127].

1.4 Шахматы на Руси

В настоящее время излишне доказывать, что шахматы - не просто игра, а область культуры народа. И все же шахматная культура остается пока одной из малоизученных страниц древней истории. Между тем, уже одно то, что шахматы получили распространение на Руси более тысячи лет назад, что с тех пор на протяжении многих поколений они занимают ум и воображение людей самых различных слоев общества, заслуживают пристального рассмотрения и исследования [18, c.94].

Увлеченность шахматами нашла отражение во многих областях жизни и культуры народа: в изделиях древнерусского ремесла, в произведениях фольклора, в русском языке, до сих пор сохранившем в названиях шахматных фигур древнюю терминологию, в отдельных памятниках литературы. История шахмат многими нитями соединена с самыми различными областями современной науки - археологией, этнографией, историей литературы, ремесла прикладного искусства, книгопечатания и просвещения и т.д.

Отдельные историки высказывали мнение о том, что шахматы пришли с Востока, и о большой давности их на территории нашей страны. Г.Успенский, опираясь на показания иностранных путешественников XVII века, утверждал относительно шахматной игры: "Употребление ее у предков наших должно быть весьма древнее, и она, по всей вероятности, заимствована ими от персов или индейцев".

Установление путей и времени проникновения зависело притом не столько от источников, находящихся в расположении исследователей, сколько от самого подхода к решению проблем. Ибо письменных свидетельств о ранней поре русских шахмат не сохранилось (первое упоминание об игре относится лишь ко второй половине XIII века), и почти все историки исследовали в основном шахматную терминологию.

Древность русских названий фигур и игры, их резкое отличие от западных и сходство с восточными терминами отмечал еще И.Г.Бутримов, автор первого в России учебника шахматной игры (1821). "Как игра сия,- писал он,- есть произведение восточных народов, обитателей Инда, то и корень названия шашек и вообще всех встречающихся в ней технических для нас слов и выражений должно искать на их языках" [15, c.157]. (Под шашками в данном случае подразумеваются фигуры). Рассматривая, например, фигуру ферзя и объясняя смысл термина, Бутримов указывал, что "сие древнее имя она сохранила только у нас; на всех же других европейских наречия названа королевою". Однако из этих наблюдений он не делал еще каких-либо выводов.

Впервые связал проблемы шахматной терминологии с происхождением игры в России два десятилетия спустя известный петербургский мастер и теоретик шахмат К.А. Яниш в статье "Русская шахматная терминология", напечатанной в 1842 году во французском журнале "Паламед". Высказав интересные мысли о возникновении ряда шахматных названий - "ферзь", "слон", "ладья", "пешка", Яниш сделал принципиальный вывод: русский народ "получил игру не от испанцев и итальянцев, заимствовавших ее в свою очередь от арабов, но прямо от индо-персидского Востока". С этим выводом - игра пришла в Россию с Востока - согласились в дальнейшем, за редким исключением, все историки шахмат [15, c.160-163].

Гораздо более сложной задачей оказалось установление конкретных путей и времени проникновения шахматной культуры на Русь.

Торговые и культурные связи Руси с Востоком были в конце первого тысячелетия весьма разносторонними. В "орбиту" связей входили Иран, Средняя Азия, арабские страны, Закавказье, Хазарский каганат и Волжские Болгары. Высказывалась мысль, что шахматы проникли на Русь - из Закавказья - Грузии и Армении. Гипотеза представляется маловероятной не только потому, что страны эти находились тогда под властью Арабского халифата и их оживленные связи со славянами относятся к более позднему периоду. Дело в том, что средневековая шахматная терминология этих стран сильно отличается от русской. Таковы, например, грузинские названия слона - ку, рку (черепаха), коня - мхедари (всадник), ладьи - этли (повозка) и самой игры - чадраки. Следовательно, предполагать какие-то следы заимствования едва ли возможно.

Гораздо больше оснований говорить о пути шахмат на Русь из Ирана и Средней Азии. Именно отсюда шахматы в VII - VIII вв. пришли в арабские страны. Отсюда же игра могла двинуться на север и северо-запад, в сторону Хазарского каганата, Волжских Болгар и Киевской Руси. Ибо уже в этот период становились торговые и культурные контакты Хорезма с Хазарским царством и Приуральем, куда можно было добираться не только по Волге, но и через Оренбургские степи. В IX в торговый путь из Багдада и Ирана в Болгарское царство, а оттуда на Русь шел преимущественно через Кавказ и Хазарский каганат, а уже в начале X века в связи с ухудшением отношений между арабами и хазарами караваны к Волжским Болгарам направлялись через Хорезм.

Когда шахматы прочно утвердились в Скандинавии, то образовавшаяся шахматная терминология резко отличалась от русской, что также свидетельствовало об отсутствии отчетливо выраженного взаимного влияния народов в этой области культуры. Названия фигур и игры при заимствовании от арабов претерпели у скандинавских викингов примерно такие же превращения, какие наблюдались у ряда западноевропейских народов. Ферзь у шведов и исландцев тоже стал именоваться властительницей, королевой, конь - рыцарем, всадником. Фил (слон) превратился у скандинавов в епископа.

Таким образом, средневековая шахматная терминология норманнов сильно отличалась она от древнерусской.

Производившиеся в 1949-1951 гг. под руководством М.И. Артамонова археологические раскопки городища Саркел - Белая Вежа на левом берегу Дона, в зоне затопления Цимлянского водохранилища, привели к открытию ценных памятников материальной культуры.

Саркел построен вначале IX в., а в 60-х годах там с помощью византийцев была сооружена оборонительная крепость, которая после разгрома хазар Русью в 965 г. попала в руки славян и стала известна под именем Белой Вежи. Среди многочисленных памятников быта и культуры хазар и славян обнаружено 18 фигурок неясного назначения. Случай этот сравнительно редкий в практике современных археологов, хорошо знакомых с бытом восточных народов и славян IX - X вв.

Это небольшие цилиндры и конусы из слоновой кости или рога. Размеры соблюдаются довольно точно - от 2 до 3,5 см. Некоторые из них орнаментированы. Десять фигурок обнаружено в хазарском слое (до 965 г.), восемь - в русском (965-1112 гг). Интересно, что три сходные фигурки найдены в слое X в. Таманского городища при раскопках в 1952-1955 гг. под руководством Б.А. Рыбакова [27, c.123].

По форме и размерам эти фигурки из слоновой кости напоминают цилиндры и конусы восточных шахмат, но внутри полые. Возможно, они служили своеобразным основанием для каких-то дополнительных атрибутов, вместе с которыми и составлялись те или иные шахматные фигуры. В этой связи особенно интересна находка головы шахматного коня в Афрасиабе. В нижней части фигурки - небольшая ножка, служившая, по-видимому, штырем для вставки в какое-то устойчивое основание. Быть может, для таких именно фигурок применялись полые подставки, которые найдены на Дону и в Тамани. Не исключено, что дополнительные вставки были деревянными, а деревянных изделий в Саркеле, например, не сохранилось. Поэтому можно предположить, что саркелские и таманские находки были деталями шахматных фигур [21, c.63].

Между прочим, такого же типа шахматные фрагменты найдены археологами в 1855-1856 гг. при раскопках разрушенного землетрясением города Бамбра-ку-тул в Северной Индии. В начале XI века, к которому относятся эти шахматы, здесь был мусульманский город Мансура, и поэтому археологи предполагают, что найденные фигурки скорее мусульманские, чем исконно индийские. Во всяком случае, все 37 деталей черного и белого цвета из слоновой кости не могут быть названы какой-либо определенной фигурой и, по мнению Мэррея, вырезались секциями и складывались вместе.

К той же категории находок фрагментарных шахмат допустимо отнести костяные фигуры, обнаруженные при других раскопках Древней Руси. Среди них, например, фигурка, найденная в 1936 г. в Киеве и относящаяся к древнейшему периоду, может быть, к XI - XII вв. И по форме и размерам (высота - 2 см, диаметр в основании- 1,1 см) она напоминает пешку, но, подобно саркелским и таманским находкам, полая.

Исключительный интерес для выяснения путей проникновения шахмат на Русь представляет находка шахматной фигурки слона с погонщиком в русском слое Саркела. Она была обнаружена среди обломков посуды в полу землянки - жилища ремесленника-гончара [11, c.91].

Остается выяснить, был ли слон из комплекта привезенных шахмат или местного производства. Материал, из которого изготовлена фигурка (слоновая кость), и манера исполнения явно не местные: в ремесленном производстве беловежцев применялись преимущественно рога оленя и сайги.

Находка слона в Белой Веже и некоторые другие документальные материалы позволяют наметить вехи первоначальной истории шахматной культуры на Руси.

По-видимому, первое знакомство русских с шахматами и выработка понятной народу шахматной терминологии относятся к периоду между VIII и X вв. Представления о шахматах славяне могли получить в Средней Азии, Иране, на арабском Востоке. Но больше всего с иноземными шахматистами они встречались в Итиле и Болгаре на Волге. Здесь, по всей вероятности, шахматы стали известны в том виде, в каком они затем получили распространение на Руси.

Археологических находок фигур -- оживших свидетелей древнерусских шахматных сражений -- становится с каждым годом все больше. Уже сегодня они дают представление о распространении игры на обширной территории Древней Руси. Белая Вежа, Киев, Вышгород, Минск, Брест (древнее Берестье), Волковыск, Полоцк, Витебск, Гродно, Друцк, Копысь, Мстиславль, Слоним, Рогачев", Лукомль, Новогрудок, Туров, Торопец, Новгород, Рязань, поселение в верховьях Они, именуемое ныне Николо-Ленивец,-- во всех этих древнерусских городах и поселениях уже обнаружены шахматы, датируемые XI--ХШ вв. А если прибавить к ним аналогичные находки XIV--XV столетий в Друцке, Смоленске, Москве и других древнерусских городах, то границы "шахматной Руси" еще более раздвинутся, и мы вправе будем утверждать, что шахматы знали и любили издавна и повсеместно [19, c.39].

Летописи приводят сведения о существовании уже в IX--X вв. не менее 23 русских городов. Число городских поселений непрерывно росло. Ко времени монгольского нашествия их насчитывалось до 400.

Древнейшие города Руси -- это, как правило, развития торгово-ремесленные центры. Обычно они состояли из двух во многом самостоятельных частей -- крепости (гора, детинец) и позднее складывавшегося вокруг нее предместья (посад). Здесь на городских торгах (торжищах) был представлен широкий ассортимент изделий местного ремесла, в том числе шахматы.

Среди более 100 древнерусских городов и поселений, изученных археологами, имеется около 20 населенных пунктов и городов, где обнаружены шахматы XII--ХШ вв. Уже сейчас нам известно более 30 фигур. А этого достаточно, чтобы судить не только об особенностях их изготовления, о типологии фигур, но и о географии распространения древнерусских шахмат и в какой-то мере о вопросах социальной принадлежности населения, увлекавшегося игрой, о центрах ремесленного производства, где выделывались фигуры, и т.д.

В Смоленске, например, во время раскопок (1953-1956 гг. Д.А. Авдусин) на месте ремесленно-торговой части древнего посада оказалось много изделий косторезов, в том числе искусно выточенный на токарном станке шахматный король. Шахматы найдены также при раскопках 1966 года в строительных яруса XII-XIV вв. [19, c.41].

Большой и сложный путь развития прошла шахматная культура на Руси. Проникнув с востока около тысячи лет назад, шахматы получили затем распространение на огромных пространствах Киевского государства. По всей вероятности, первоначально русские наименования фигур и игры были такими: цъсарь, ферзь, ладья, слон, конь, пешьци и шахматы. Все они возникли благодаря непосредственному соприкосновению с народами восточных стран и образовались не позже X века, т.к. уже в слоях начала XI - XX вв. археологами найдены изобразительные фигуры, соответствовавшие русским названиям.

Первоначальная форма фигур, получивших распространение в древнерусских городах, связана с проникновением игры из стран востока и определяется арабской символикой. В XI-XII вв. этот тип шахмат, можно сказать, был доминирующим как на Руси, так и в странах Западной Европы. Влияние этих стран, в частности Скандинавии, на шахматную игру восточных славян в терминологии и археологических материалах не прослеживается [23, c. 48].

В XII-XIII вв. со всей яркостью проявилась еще одна древнерусская форма шахмат - изобразительная. Ее отличия от аналогичной формы шахмат на Западе объясняются не только своеобразием жизни и быта восточных славян, их художественной культуры, но и спецификой древнерусской шахматной терминологии. В ней были такие термины, как "ферзь", "ладья", "конь", "слон", которых не оказалось в западноевропейском шахматном лексиконе. Изобразительные шахматы Древней Руси, дошедшие до нас, - это высокохудожественные произведения прикладного искусства XI-XII вв.

Многочисленные археологические находки шахмат заставляют по-новому рассмотреть и постоянно встречающиеся в героическом народном эпосе упоминания о шахматной игре. В былинах нашли отражение некоторые особенности быта Киевской Руси, в частности в области шахматной игры. Благодаря былинам мы узнаем и о популярности шахмат среди русских воинов (Илья Муромец, Алеша Попович, Добрыня Никитич, Михайло Потык), купцов (Садко), женщин (Катерина Микулична).

Таким чином, шахматы пришли с Востока. Название фигур в древнерусском языке немного отличается от современного. Для древнерусских людей, шахматы это не просто игра, а культура.

Глава 2. Шахматы и лингвистика

2.1 Шахматы как упражнение для ума

"В этой благородной игре элемент случая не имеет никакой роли. Во всех других играх составляющий главный элемент - сила, а результат шахматных сражений целиком покоится на научных и логических основаниях. Обе стороны находятся в начале партии в совершенно равных условиях в отношении количества боевых сил и их ценности. Одни и те же правила определяют передвижения и действия шахматных армий. Следовательно, исход борьбы в шахматной партии решает соперничество умов. А бесконечное многообразие комбинаций, возможных в шахматах, открывает широчайший простор для упражнения, а стало быть, и для развития логической и образной способностей ума" [20, c. 19]. Так высказался о пользе шахмат первый чемпион мира Вильгельм Стейниц. Безусловно, в шахматах нет физических нагрузок, которые могут положительно влиять на состояние здоровья. Но шахматы тренируют другие, очень важные качества: развитие интеллектуальных способностей, контроль эмоции в критических ситуациях, которого так часто не хватает в нынешней суровой действительности. Во время шахматной партии игрок испытывает колоссальные эмоциональные нагрузки, которые длятся порой несколько часов. Справиться с внутренним напряжением и с собой - первейшая и главная задача шахматиста для достижении желаемого результата.

2.2 Структура

Однословные термины: белые, блиц, блицор, взятие, вилка, гроссмейстер, дебют, диаграмма, жертва, защита, качество, комбинация, мат, миттельшпиль, нападения, ничья, нотация, отступление, очко, партия, пат, поддавки, позиция, поле, превращение, развитие, размен, рокировка, связка, сдаться, турнир, угроза, фигура, ход, черные, шах, эндшпиль.

Словосочетании: взятие на проходе, игра в слепую, мат спёртый, "обезьянья игра", часы шахматные, часы Фишера, чемпион мира, шахматная доска, шахматная композиция, эстетика шахмат.

Предложении: "поправляю!", "руку отнял, ход сделан", "тронул - ходи".

Таким чином, из 50 главных терминов, 74% - это однословные термины, 20% - словосочетании, а предложении - 6%.

2.3 Происхождения

Собственно русские: белые, взятие, вилка, доска, жертва, защита, игра в слепую, качество, нападения, ничья, "обезьянья игра", отступление, очко, поддавки, поле, "поправляю", превращение, проход , развитие, размен, "руку отнял, ход сделан", спёртый, связка, сдаться, "тронул - ходи", угроза, ход, часы, черные (58%)

Заимствование из немецкого языка: блиц, блицор, гроссмейстер, миттельшпиль, рокировка, турнир, Фишер, эндшпиль (16%)

Заимствование из французского языка: дебют, пат (4%)

Заимствование из греческого языка: диаграмма, эстетика (4%)

Заимствование из латинского языка: комбинация, композиция, нотация, позиция, фигура (10%)

Заимствование из арабского языка: мат (2%)

Заимствование из английского языка: партия, чемпион (4%)

Заимствование из персидского языка: шах (2%)

Следовательно, большинство шахматных термин это собственно русские слова, их 58%. Большинство заимствований - это из немецкого (16%) и латинского языка (10%). Немного из французского, греческого, английского (каждый по 4%). Меньше всего из арабского и персидского языка (по 2%).

2.4 Имена - собственные термины

· Гексагональные шахматы Глинского - разновидность игры в шахматы с правильными шестиугольными клетками трех цветов, которых всего 91.

· Гексагональные шахматы Шафрана - разновидность игры в шахматы с неравносторонними шестиугольными клетками трех цветов, которых всего 70.

· Защита Филидора - шахматный дебют, начинающийся ходами: 1.е2-е4 е7-е5; 2.Кg1-f3 d7-d6

· Мат Анастазии - шахматная комбинация из новеллы немецкого писателя В. Хайнзе " Анастасия и игра в шахматы" (1803).

· Мат Бодена - мат, поставленный двумя слонами.

· Мат Легаля - мат, впервые встретившийся в шахматной партии Легаль - Сен-Бри в 1750 году, где Легаль жертвовал сильной фигурой (Ферзя) и поставил мат слабой фигурой (Конь).

· Мат Троицкого - мат при помощи короля и одинокого слона.

Таким образом, эти названия были названы в их имени, потому что до них никто не открыл эти приёмы.

2.5 Афоризмы

1) "Меньше поправляй, больше играй" - Нгуен Д.М.Т.

2) "В хорошей позиции хорошо играть умеет каждый, надо уметь хорошо играть в плохой позиции" - Эм. Ласкер

3) "Одна ошибка стоит одной партии" - Кириченко В.Н.

4) "Играть надо до конца партии, а не предложить ничью" Нгуен В.Т.

5) "В современных шахматах красота чаще всего заключена в анализах, а блестящие удары, как правило, остаются за кулисами..." - Л. Эванс

6) "Одно из моих любимых примечаний: "Все фигуры участвуют в атаке!" -Б. Ларсен

7) "Кто атакует, тот ищет", - сказал Чигорин. "Кто защищается, тот находит", - возразил Стейниц.

8) "В чем тайна победы?" - спросили у Эм. Ласкера. "Предугадать кризис партии", - ответил шахматный мудрец.

9) "Что лучше: атаковать или контратаковать?" - спросили у Т. Петросяна. "Лучше - выигрывать!" - был ответ.

10) "Уметь выдержать решительную атаку и отразить нападение есть великое искусство. Отступая, не должно почитать еще игру проигранною, ибо может выйти случай, что оборонительная игра превратится в наступательную" - А. Петров

Шахматные афоризмы есть очень много, их больше 1000. Это 10 самые интересные афоризмы в истории шахмат.

Выводы

Наибольшее влияние на шахматах оказали, очевидно, арабы-мусульмане.

После проникновения шахмат в Европу появилось много книг, посвященных этой игре.

Шахматы прошли через историю многих культур и испытали их влияние. Надо заметить, что названия шахматных фигур слегка различаются в разных частях света; например, слона в Европе называют епископом, ферзя - королевой (древнее название - министр), коня - рыцарем (древнее название - всадник). Но форма и правила перемещения фигур практически идентичны. Официальные правила игры в шахматы прекрасно сохранились и сегодня мало отличаются от тех, что использовались еще 1400 лет назад.

В шахматах нет физических нагрузок, которые могут положительно влиять на состояние здоровья. Но шахматы тренируют другие, очень важные качества: развитие интеллектуальных способностей, контроль за эмоциями в критических ситуациях, которого так часто не хватает в нынешней суровой действительности. Во время шахматной партии игрок испытывает колоссальные эмоциональные нагрузки, которые длятся порой несколько часов. Справиться с внутренним напряжением и с собой - первейшая и главная задача шахматиста для достижении желаемого результата.

Шахматные терминологии можно тесно связать с актуальностью развития русского языка, отвечающего современным тенденциям является приоритетной.

По структуре большинство термин это однословные слова. Существуют некоторые сочетания и 3 предложения. По происхождения большинство это русские слова, а заимствованные - большинство из немецкого и латинского. Шахматы - это стародавняя игра, поэтому много термины сохранились с латинского языка.

На каждом турнире шахматисты сделали новые открытия, после это эти открытия были названы в честь их имени. Например, "мат Легаля"… Когда они играют, они говорят интересные фразы, которые были введенные в словаре шахматных афоризмов.

Список использованной литературы

1. Б. Аврух 1.d4 Том 2. Russian Chess House, 2011 г.

2. Ананд. Мои лучшие партии. Шахматная исповедь чемпиона мира M.: "RUSSIAN CHESS НОMЕ", 2009 г.

3. И.А. Бердичевский. Играйте 1... К. 1996 г.

4. Г. Вильямс - ШАХМАТЫ. История. Фигуры. Игроки. Изд-во: "АРТ-Родник". 2004 г.

5. В.В. Виноградов. Лексикология и лексикография: избр. труды / В.В. Виноградов. М. - Л., 1977 г.

6. Г.М. Гейлер. Шахматный словарь. М., 1964 г.

7. С.Я. Гродзенский - Шахматы в жизни ученых М.: Наука, 1983 г.

8. Д. Гусев, журнал "Ваш досуг" №5 (198). - М. 2008 г.

9. Э.Е. Гуфельд, Калиниченко Н.М. Дебютный путеводитель. Челябинск, хоз.-спорт. клуб "Хорда", 1991 г.

10. В. Даль. Толковый словарь живого великорусского языка (современное написание слов) 1863-1866. Изд. "Цитадель", г. Москва, 1998 г.

11. М. де Унамуно. Житие Дон Кихота и Санчо по Мигелю де Сервантесу Сааведре, объясненное и комментированное Мигелем де Унамуно. СПб.: Наука, 2002 г.

12. Н.И. Журавлев. Шаг за шагом - М.: Физкультура и спорт, 1986 г.

13. В.Б. Казанский. Приключения слов. - М. 1998 г.

14. А.Е. Карпов. Шахматы: Энциклопедический словарь. - М., 1990 г.

15. И.М. Линдер. Шахматы на Руси.- М.: Наука, 1975 г.

16. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. Толковый словарь русского языка. М., 1992 г.

17. Сахаров. Шахматная литература России. Библиографический указатель (1775-1997). М., Советский спорт, 2001 г.

18. Современный толковый словарь изд. "Большая Советская Энциклопедия". М., 1997 г.

19. Ф.П. Суслов. Толковый словарь спортивных терминов. - М., 1993 г.

20. А.С. Суэтин. Ступени к мастерству в шахматах.- М.: ТОО "Новина", 1998 г.

21. Я. Тимман. Шахматы. Уроки стратегии. М.: "RUSSIAN CHESS НОMЕ", 2011 г.

22. Д.Н. Ушаков. Большой толковый словарь современного русского языка. - М.: ООО "Издательство Астрель", ООО "Издательство АСТ", 2000 г.

23. М. Фасмер. Этимологический словарь русского языка. Перевод с немецкого и дополнения члена-корреспондента АН СССР О.Н. Трубачева. Под редакцией и с предисловием проф. Б.А. Ларина. Издание второе, стереотипное. В четырех томах. М.: "Прогресс", 1986г. Тома I-IV.

24. В.Д. Чащихин История и фундаментальные основы. - Альманах "Ревизия шахмат", вып. 2, - М., изд. МДЦ "Оригами" при участии изд-ва КРУГ, 1997 г.

25. Энциклопедия шахматных дебютов - C, 5-е издание Beograd, Chess Informant, 2006 г.

26. Энциклопедия шахматных дебютов - E, том 4, 4-е издание Beograd, Chess Informant, 2008 г.

27. Энциклопедия шахматных окончаний T.3 Ладейные окончания-2. Beograd, Chess Informant, 1986 г.

28. Энциклопедия шахматных окончаний T.5 Коневые и слоновые окончания Beograd, Chess Informant, 1993 г.

29. И.К. Январев. Староиндийская в исполнении Тиграна Петросяна Москва, 2010 г.

30. Wikipedia.

Приложение

А

Аванпост -- клетка, которая по ходу игры уже не сможет попасть под бой пешки соперника. Аванпост, защищённый пешкой игрока, становится прекрасной позицией для ладьи, контролирующей открытую вертикаль.

"Армагеддон" -- решающая партия блиц (как правило, на тай-брейке), которая играется на необычных условиях: белые имеют 5 минут на обдумывание, а черные -- 4 минуты, однако белых устраивает только выигрыш (в случае ничьей черные признаются выигравшей стороной).

Б

Батарея -- две (или более) фигур, объединение которых усиливает потенциал атаки (давления), например, батарея "ферзь + слон", "ладья + ферзь" и т. п.

Белые - игрок, играющий белыми фигурами.

Блиц -- молниеносная игра, при которой используется экстремально укороченный контроль времени (как правило, пять минут каждому на всю партию, но есть блиц-контроль и по три минуты каждому и даже по минуте). Проигрывает тот, кто первый просрочит время (или, разумеется, получивший мат).

Блицор -- шахматист, хорошо играющий блиц.

Блокамда -- стратегия ограничения подвижности пешек и фигур противника.

Бломкер -- фигура, блокирующая продвижение вражеской пешки.

Быстрые шахматы (рапид) -- партия в шахматы с укороченным лимитом времени на обдумывание (как правило, 15 минут каждому на всю партию).

В

Вертикаль -- поля шахматной доски с одинаковым индексом буквы (например, вертикаль f).

Вечный шах -- ситуация, в которой одна из сторон (как правило, сильнейшая) не может избежать серии повторяющихся шахов. Партия при этом, как правило, оканчивается ничьей после троекратного повторения позиции.

Взятие - если игрок при своём ходе хочет поставить свою фигуру на поле, занятое фигурой противника, он может это сделать, лишь взяв (сняв) неприятельскую фигуру.

Взятие на проходе -- Взятие пешкой пешки противника на поле, которое она пересекла, делая свой "двойной ход". Возможно в том случае, когда пешка находится на 5-й (для белых пешек) или 4-й (для чёрных пешек) горизонтали и пешка противника, делая двойной ход, пересекает поле, находящееся под боем у данной пешки. Возможно только следующим за этим двойным ходом.

Вилка -- ход, после которого под боем оказываются две (и более) фигуры противника.

Выжидательный ход -- ход, ничего принципиально не меняющий в характере позиции и ставящий целью выяснить намерения противника, передав ему очередь хода.

Г

Гамбит -- разновидность дебюта, в котором осуществляется жертва материала (обычно пешки, реже фигуры) ради быстрейшего развития.

Гардем (фр. gardez "берегите(сь)") -- нападение на ферзя (устаревшее; объявление "гарде" не обязательно).

Гандикап -- англ., В шахматной игре состязание между многими игроками разной силы, причём сильные дают какое-либо преимущество (фору: вперёд 1-2 хода, пешку или фигуру) более слабым игрокам для относительного уравновешивания сил.

Горизонталь -- поля шахматной доски с одинаковым индексом цифры ("первая горизонталь", "пятая горизонталь" и т. п.).

Гроссмейстер -- высшее шахматное звание.

Д

Дальнобойная фигура -- ферзь, ладья, слон.

Двух слонов преимущество -- ситуация, при которой одна из сторон обладает двумя слонами, а противная сторона -- слоном или конём, либо двумя конями. Особенно данное преимущество сказывается в открытых позициях, где дальнобойность слонов позволяет использовать их в полную силу. Преимущество двух слонов называют иногда "маленьким качеством".

Дебют -- начало шахматной партии, имеющее целью скорейшую мобилизацию (развитие, развёртывание) сил.

Демаркационная линия -- линия, условно проведённая между четвёртой и пятой горизонталями и разделяющая шахматную доску на две равные половины.

Диагональ -- поля шахматной доски одного цвета, находящиеся на одной линии.

Детский мат -- мат в дебюте, который обычно получает начинающий (ребенок). Основная идея -- объявить мат ферзём и слоном на поле f7 (f2) (то есть жертвой могут оказаться как белые, так и черные). Схема Д.м. характеризуется примерно такими ходами: 1.e4 e5 2.Фf3 Kc6 3.Cc4 d6 4.Ф:f7X.

Доминация -- подавляющее преимущество, которое проявляет себя в полном контроле над ключевыми полями и пространством шахматной доски в целом.

Дурацкий мат -- мат в дебюте, который получают белые, сделав следующие ходы: 1.f4 e6 2.g4?? Фh4Х.

Ж

Жертва -- неэквивалентный размен, отдача какого-либо материала (пешки, фигуры, нескольких фигур) для получения решающего (или позиционного) преимущества, для объявления мата или сведения игры вничью. Жертва может также иметь целью захват (перехват) инициативы, получение компенсации в виде контроля над центром или ключевыми полями и т. п.

Жертва корректная -- то есть обоснованная, правильная, оправдывающая себя даже при наилучшей защите.

Жертва некорректная (блеф) -- жертва, рассчитанная на ошибки защищающейся стороны, на цейтнот и т. п., то есть имеющая достаточно очевидное опровержение.

Жертва позиционная -- не предполагающая немедленный отыгрыш материала и ориентированная на получение долговременных позиционных преимуществ.

З

Задача шахматная -- произведение шахматной композиции, решение которой предполагает нахождение строго единственного пути для объявления мата слабейшей стороне в обозначенное число ходов. В зависимости от числа ходов, необходимых для решения, задачи делятся на двухходовки, трёхходовки и многоходовки.

Закрытая игра -- ведение партии при закрытом (фиксированном) центре, перегороженном пешечными цепями. Характеризуется преимущественно позиционной игрой, лавированием, перегруппировкой боевых сил, нащупыванием слабостей в лагере противника и т. п. Вскрытие игры -- переход к открытой игре (посредством прорыва, жертв материала и т. п.).

Засада -- ситуация, в которой дальнобойная фигура располагается за своей или чужой фигурой (фигурами). Действие дальнобойной фигуры проявляется только после перемещения стоящей перед ней фигуры (фигур).

Защитить -- если игрок нападает на какую-либо фигуру противника, то последний может сделать защищающий ход, после которого взятие атакованной фигуры становится невыгодным. Например, после 1. е4 е5 белые ходом 2. Кf3 напали на пешку е5, чёрные сыграли 2 … Кс6, защищая пешку. Белым уже невыгодно брать пешку 3. К:е5, поскольку чёрные могут ответить 3. … К:е5, и белые потеряют коня.

· Защита Филидора - шахматный дебют, начинающийся ходами: 1.е2-е4 е7-е5; 2.Кg1-f3 d7-d6

Зевок -- грубый просмотр, чаще всего приводящий к проигрышу партии.

Зрение комбинационное (тактическое) -- умение увидеть таящиеся в позиции возможности, получить преимущество с помощью тех или иных жертв материала.

И

Игра вслепую -- игра не глядя на доску, одна из разновидностей показательных выступлений. В последнее время для повышения зрелищности игра "вслепую" включена в программу международных турниров ("Амбер-турнир"). Однако в нем игрокам разрешается использовать для удобства изображение пустой шахматной доски (на дисплее компьютера).

Инициатива -- преимущество активной стороны, могущей навязать обороняющейся стороне стиль и темп борьбы, подготовить и осуществить атаку и т. п.

К

"Капкан" -- ловушка, приводящая "попавшуюся" сторону к неизбежной потере ферзя или другой фигуры.

Качество -- "вес", отличающий тяжёлую фигуру от лёгкой; "выиграть качество" или "пожертвовать качество" означает операцию, при которой один из игроков выигрывает (или жертвует) ладью, отдав (получив) за неё лёгкую фигуру.

Квалификация шахматная -- признанный в соответствии с правилами (кодексом) уровень силы шахматиста. Фиксируется в виде присвоения соответствующих званий и разрядов (напр., национальный мастер, мастер ФИДЕ, международный мастер, международный гроссмейстер). Соответствующие разряды и звания присваиваются не только шахматистам-игрокам, но и шахматным композиторам.

Кингчесс -- разновидность шахмат, основанная на пустой доске в начале партии. В процессе партии соперники постепенно выставляют свои фигуры на доску.

"Классика" -- партия, игранная с обычным (классическим) контролем времени (в отличие от быстрых шахмат или блица).

Комбинация -- форсированный вариант с жертвой (определение принадлежит М. М. Ботвиннику).

Контргамбит -- разновидность дебюта, в которой осуществляется встречная жертва материала для противодействия планам противника. Например, контргамбит Фалькбеера в королевском гамбите (1.e4 e5 2.f4 d5).

Контригра -- возможность встречной игры против слабостей противника.

Кооперативный мат -- разновидность шахматной задачи, в которой сторона, получающая мат, оказывает содействие матующей стороне.

Крепость -- разновидность ничейных позиций в эндшпиле, при которой сильнейшая сторона не может одержать победу даже при наличии большого материального преимущества (например, некоторые позиции, при которых ладья с пешкой образуют неприступную крепость против ферзя).

Л

Лавирование -- маневры позиционного характера, в ходе которых поддерживается общее напряжение, неопределённость, и стороны не обнаруживают до конца своих намерений.


Подобные документы

  • Особенности терминов, определение места терминологии в системе языка. Характерные черты экономической терминологии. Анализ основных приемов перевода терминов, трудности, сопряженные с данным процессом. Оценка методов разрешения трудностей перевода.

    дипломная работа [109,7 K], добавлен 27.06.2010

  • Проведение лингвистического анализа и выявление направлений развития строительной терминологии русского языка на основании изучения особенностей её формирования и структуры. Типы наименований в строительной терминологии, языковые средства выражения.

    дипломная работа [66,4 K], добавлен 01.06.2014

  • Характеристика термина как единицы языка и речи; их классификация. Рассмотрение общих и частных явлений, свойственные русской лингвистической терминологии, экстралингвистических факторов. Описание деривационных и прагматических особенностей терминов.

    дипломная работа [80,3 K], добавлен 03.02.2015

  • Терминология как особая подсистема лексического состава языка. Определение, выражение и специфика спортивной терминологии. Структурно–семантические характеристики спортивных терминов. Особенности функционирования терминов в русском и польском языках.

    дипломная работа [65,6 K], добавлен 26.04.2014

  • Русский язык – один из наиболее распространенных языков мира. Русский язык как язык межнационального общения народов СССР и язык международного общения. Особенности происхождения русского языка. Роль старославянского языка в развитии русского языка.

    реферат [37,4 K], добавлен 26.04.2011

  • Изучение ономастики как науки, изучающей имена собственные всех типов и история их происхождения. Лексика латинского языка. Исследование топонимики, антропонимики и эпонимики. Процесс образования латинизированных клинических и фармацевтических терминов.

    реферат [23,5 K], добавлен 05.06.2015

  • Профессиональный язык врачей. Использование латинского языка при чтении названий болезней, анатомических и клинических слов, обозначений лекарственного сырья и ботанических терминов. Структура медицинской терминологии. Латинские топонимы в наше время.

    реферат [18,2 K], добавлен 13.04.2014

  • Связь фразеологических единиц английского языка, содержащих имена собственные с историей, культурой, традициями и литературой народа, говорящего на этом языке. Примеры фразеологических единиц, в состав которых входят библейские имена собственные.

    научная работа [31,3 K], добавлен 25.02.2009

  • Терминология как особый пласт языка. Место термина в языковой системе, его структура. Терминообразование, многозначность и вариантность соответствий в переводе терминов в сфере внешней торговли с английского на русский язык. Термины без эквивалента.

    курсовая работа [87,7 K], добавлен 03.12.2011

  • Изучение понятия и свойств терминов, определение их места в языковой системе. Исследование структурно-семантических характеристик и способов образования военной терминологии. Описание приемов перевода военной лексики на русский язык с английского.

    курсовая работа [54,7 K], добавлен 14.09.2011

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.