Пражский лингвистический кружок

Развитие теории де Соссюра: фонологические и морфонологические исследования (Н.С. Трубецкой), грамматические исследования Пражского лингвистического кружка, проблема речи и языка. Значение исследований пражский языковедов для современной лингвистики.

Рубрика Иностранные языки и языкознание
Вид курсовая работа
Язык русский
Дата добавления 19.06.2019
Размер файла 44,8 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Размещено на http://www.allbest.ru/

Размещено на http://www.allbest.ru/

Курсовая работа

Пражский лингвистический кружок

Введение

языковед лингвистический морфонологический грамматический

С учётом требований времени и потребностей нашего общества осуществляются также коренные реформы в сфере науки и образования. Кардинально меняется система школьного образования, восстанавливается 11-летнее общее среднее образование. В ряде регионов страны организуются новые высшие образовательные учреждения, научные и творческие центры. Увеличены квоты по приему в высшие учебные заведения. Восстанавливаются формы заочного и вечернего обучения в системе высшего образования».

Таким образом, главной целью и движущей силой реализуемых в Республике преобразований является человек, его гармоничное развитие и благосостояние, создание условий и действенных механизмов реализации интересов личности, изменение изживших себя стереотипов мышления и социального поведения.

На основе этих положений разработаны Закон «Об образовании» и Национальная программа по подготовке кадров.

В подписанном 7 февраля 2017 года Президентом Республики Узбекистан Шавкатом Мирзиёевым указе «О Стратегии действий по дальнейшему развитию Республики Узбекистан в 2017-2021 годы», особое внимание уделяется развитию сферы образования, культуры, науки, литературы, искусства и спорта, совершенствование государственной молодёжной политики. Поэтому в духовно-просветительской сфере важнейшей и актуальной задачей является воспитание свободно мыслящей, обладающей современными знаниями и профессиями молодёжи в духе уважения национальных и общечеловеческих ценностей, формирование у юношей и девушек преданности Родине и своему народу. В «Стратегии действий» в качестве приоритетной задачи рассматриваются вопросы создания высоких технологий и научных разработок для важнейших сфер экономики и нашей жизни. Наряду с освоением последних достижений в информационно-коммуникационной сфере необходимо уделять большое внимание повышению у детей и молодёжи интереса к чтению книг, дальнейшему развитию читательской культуры населения. Президент отмечает, что для этого следует усилить работу по размещению и широкой популяризации в сети Интернет лучших образцов национальной и мировой литературы.

Актуальность исследования обусловлена необходимостью обобщения теоретических сведений по деятельности одного из ведущих направлений структурализма - Пражского лингвистического кружка (школа).

Цель данной курсовой работы - проанализировать деятельность Пражского лингвистического кружка, показав вклад ученых в развитие морфонологии.

Поставленная нами цель предопределяет решение следующего круга задач:

· охарактеризовать различные этапы деятельности Пражского лингвистического кружка;

· проследить развитие теории лингвиста Ф. де Соссюра;

· изучить фонологические и морфонологические исследования лингвиста Н.С. Трубецкого;

· ознакомиться с грамматическими исследованиями Пражского лингвистического кружка;

· указать значение исследований Пражского лингвистического кружка для современной лингвистики, в том числе морфонологии.

Объектом исследования курсовой работы стали работы членов Пражского лингвистического кружка.

Предметом исследования является развитие морфонологической теории в работах ученых Пражского лингвистического кружка.

Методологической основой нашей курсовой работы являются труды Президента Республики Узбекистан Ш.М. Мирзиёева: Мирзиёев Ш.М. Критический анализ, жёсткая дисциплина и персональная ответственность должны стать повседневной нормой в деятельности каждого руководителя. Т.: Узбекистан, 2017; Указ Президента Республики Узбекистан Ш.М. Мирзиёева. «О Стратегии действий по дальнейшему развитию Республики Узбекистан». Город Ташкент, 7 февраля 2017 года; Выступление Президента Узбекистана Шавката Мирзиёева на торжествах, посвященных празднованию 26-летия независимости Республики Узбекистан.

Теоретической основой курсовой работы являются труды видных лингвистов: Н. Трубецкого, Ф. де Соссюра, Р. Якобсона, В. Матезиуса, С. Карцевского, Б. Трнка, Я. Мукаржовского.

Теоретическая и практическая ценность курсовой работы определяется обобщением основных положений Пражского лингвистического кружка, а также возможностью использования основных положений в учебном процессе на занятиях в высших учебных заведениях.

Структура работы: курсовая работа состоит из введения, трех параграфов, заключения, списка использованной литературы, приложения (презентация).

1. Пражский лингвистический кружок: историческая справка

Пражский лингвистический кружок (далее ПЛК) (Ргаzskу 1ingvistieky krollzek, Cerele lingllistique de Prague) возник в 1926 году по инициативе чешского англиста и специалиста по общему языкознанию Вилема Матезиуса и слависта Р.О. Якобсона, работавшего тогда в Праге. В Кружке объединились исследователи славянских и германских языков и литератур, стремившиеся на подведомственном материале осуществить структурный и функциональный подход, как в области языкознания, так и в области литературоведения. Первоначально Кружок объединял в своем составе таких чехословацких филологов, как Богумил Трнка, Богуслав Гавранек, Ян Мукаржовский, Йозеф Вахек, Франтишек Оберпфальцер, Милош Вейнгарт, позднее к нему примкнули Йозеф Мирослав Коржинек, Владимир Скаличка, Людовит Новак, Карел Горалек, Павел Трост и другие. В работе ПЛК деятельное участие принимали, кроме Р.О. Якобсона, русские лингвисты: Н.С. Трубецкой, бывший профессором в Вене, и С.О. Карцевский, работавший с 1925 г. в Женеве. ПЛК, выработавший основные теоретические положения Пражской школы в области фонологии и грамматики, существовал, строго говоря, до начала второй мировой войны и выпустил 8 номеров своих «Трудов» («Travaux Сеrc1е linguistique de Prague»). Кроме того, с 1935 года ПЛК начал издавать свой периодический журнал «S1оvо a slovesnоst», существующий (правда, на иных организационных началах) до настоящего времени. ПЛК отличала необычайно живая и плодотворная связь как с западноевропейскими научными центрами и учеными, так и с русской наукой.

Идейные и научные позиции ПЛК были более или менее полно изложены в его коллективных выступлениях на международном форуме, во-первых, в «Тезисах», представленных I Международному конгрессу лингвистов в Гааге (1928 г.), и, во-вторых, в более известных тезисах, подготовленных к I Международному съезду славистов в Праге.

Организаторы I Международного конгресса лингвистов, происходившего в Гааге в апреле 1928 г., считали, что одна из основных задач, стоящих перед современным языкознанием, состоит в выработке подлинно удовлетворительного метода для всеобъемлющего анализа конкретного языка. Это свидетельствовало о правильной оценке современного состояния лингвистического исследования, ибо развитие языкознания за все двадцатилетие перед этим конгрессом привело нас к решению вопросов, связанных с системным анализом языка, и в то же время наметило пути для успешного решения связанных с этими проблемами. Системный анализ того или иного языка может проводиться лишь на строго синхронной основе и с помощью аналитического сравнения, то есть посредством сравнения языков различного типа без учета их генетических связей. Только таким способом можно понять данный язык как органическое целое и в достаточной мере правильно выявить значение и функции лингвистических явлений, из которых слагается язык. Чтобы успешнее использовать методы аналитического сравнения, необходимо анализировать отдельные языки лишь с функциональной точки зрения, потому что только этот способ позволяет провести точное сравнение различных языков. Общие потребности выражения и коммуникации, свойственные всему человечеству, являются единственным общим знаменателем, к которому можно свести выразительные и коммуникативные средства, различающиеся в каждом языке. Лингвистический анализ, основанный на этих принципах, должен быть в конечном итоге направлен на установление взаимных причинных связей между сосуществующими явлениями данного языка. Современная лингвистика в отличие от лингвистических направлений, господствовавших в конце XIX и начале ХХ в., представляет хорошую базу для подобного анализа, а в понимании языка как системы знаков этот анализ получает надежную теоретическую основу.

Значение нового функционального и структурного понимания языка впервые выявилось при анализе звуковой стороны языка и фонологии, которая занимается этим анализом, ныне уже прочно стоит на ногах. В области собственно грамматического анализа подобная задача еще только должна быть выполнена. Правда, с 1900 г. предпринималось несколько значительных попыток создать обще приемлемую систему грамматического анализа, но даже результаты поистине неутомимых и оригинальных попыток профессора Есперсена нас не могут удовлетворить вполне. И последняя работа Есперсена о грамматической системе современного английского языка, его «Основы грамматики английского языка» («Essentials of English grammar», 1933), в которой он прекрасно изложил свой выводы, полученные после длительного и тщательного изучения этого языка, не оправдывает надежд и не содержит полного и ясного. анализа его грамматической системы во всех ее основных компонентах. Причины такого скромного успеха различны. Есперсен с похвальным упорством стремится опереться на такие языковые явления, которые поддаются непосредственному, наблюдению, но при этом, как нам представляется, он недооценивает то обстоятельство, что под оболочкой внешних явлений можно вскрыть более глубокие факты действительности. Он не учитывает в достаточной мере, что научное исследование обязано теоретически обобщать сбивающее с толку богатство фактов действительности, так как в противном случае нельзя будет создать такую ясную систему выводов, на базе которой можно продолжать исследование. Именно поэтому у Есперсена нет ясного представления о том, какие принципы следует рассматривать в качестве основных. Относительную значимость языкового факта в грамматической системе данного языка можно определить только путем выявления его функции в рамках всей системы; она отчетливо выступает на фоне удачно подобранного сравнительного материала других языков. Профессор Есперсен уже не раз доказывал, что он хорошо понимает функциональную точку зрения и всегда с успехом на уровне современной науки использует сравнительный материал других языков.

На первом международном съезде славистов в Праге в 1929 году представители кружка выдвинули подробную программу разработки узловых положений лингвистической теории и практики. С этого времени Кружок начинает функционировать, как официальная лингвистическая организации с уставом и членством. В 1930 году кружок созвал в Праге международную фонологическую конференцию, на которой основные принципы нового подхода к языкознанию и, особенно к звуковой структуре языка были подвергнуты тщательному обсуждению и детализации, была произведена разработка научной методологии этого нового направления.

Философско-теоретические истоки Пражской школы связаны с методологией и теорией познания неопозитивизма, с «феноменологией» Э. Гуссерля, Gestaltpsychologie и концепцией языка Е.Г. Масарика. Лингвистическая концепция Пражской школы отталкивается, прежде всего от младограмматической традиции языка и методов исследования, свойственных этому направлению.

Представители Пражской школы основывались в своих фонологических изысканиях с одной стороны, на идеях И.А. Бодуэна де Куртенэ, Н.В. Крушевского и частично Л.В. Щербы, с другой стороны, на идеях Ф. де Соссюра. Синхронный подход к языковым явлениям обеспечил представителям Пражской школы определенное решение вопроса о том, что является фонемой, что входит в задачи фонологии и какова связь между фонологией и фонетикой. Наиболее важными в этом плане являются работы Н.С. Трубецкого, Р.О. Якобсона, В. Матезиуса, Б. Трнки, Б. Гавранка, И. Вахека.

Уже на I Международном конгрессе лингвистов в 1928 г. Р. Якобсон, С. Карцевский, Н.С. Трубецкой предложили тезисы, в которых совершенно самостоятельно и оригинально развивалась теория Ф. де Соссюра о функциональной языковой системе, согласно которой существенную роль в языке играет не материальная сторона звуков, а их контрастные противопоставления. Тезисы были приняты Конгрессом, причем в разрабатываемую программу современного лингвистического исследования впервые был введен новый термин «фонология».

По мнению пражцев, задача фонолога заключается, во-первых, в установлении фонологических элементов исследуемой фонологической системы (их возможных комбинаций) и их взаимоотношений и, во-вторых, в определении, каким способом и в какой мере каждый описываемый использует эти фонологические элементы и их всевозможные комбинации. Мера конкретного использования фонологических элементов, под которыми понимаются фонемы и их признаки, устанавливается отношением количества реализаций к количеству возможностей, имеющихся в словарном составе или в потоке речи. Например, В. Матезиус в результате анализа словарного состава разных языков (в частности, чешского, немецкого, английского и французского) пришёл выводу, что разные «используют фонологические элементы с не одинаковой экономичностью». Так, чешский язык содержит большее количество согласных фонем и может в большей мере использовать их для образования различных комбинаций.

2. Развитие теории де Соссюра

Фердинанд де Соссюр (1857-1913) - один из выдающихся языковедов, которого можно сравнить с Ф. Боппом, А. Гумбольдтом, А. Шлейхером или И.А. Бодуэном де Куртенэ. По национальности Соссюр француз, родился в Женеве (Швейцария). В 1876 г. он слушал в Лейпциге Лескина, Остгофа, Бругмана - создателей младограмматического направления. В последующие годы Соссюр читает лекции в Париже, где у него учились А. Мейе, М. Граммон. В 1891 г. он вернулся в Женеву и стал в университете экстраординарным профессором, а в 1886 г. ординарным профессором санскрита и сравнительной грамматики индоевропейских языков. В 1906 г. Соссюр получил кафедру общего языкознания. В 1906-1911 гг. он три раза прочел курс общего языкознания, который слушали Ш. Балли и А. Сеше. В 1916 г., уже после смерти учителя, его женевские слушатели по своим записям лекций издали книгу под названием «Cours de linguistique generale», которая вызвала широкий отклик своими новаторскими и оригинальными идеями. В 1933 г. в Москве появился перевод этой книги на русский язык. Эта книга оказала своим содержанием, своей концепцией большое влияние на современное языкознание, и до сих пор отдельные ее положения и вся система вызывают горячие споры. Концепция Соссюра своим острием направлена против младограмматиков, у которых не было четкого понимания специфики и системного характера языка, которые были узкими эмпириками, боявшимися общетеоретических построений. Однако Соссюр силен не критическим отношением к своим предшественникам. Сила его аргументации в том, что он внес в традиционные лингвистические теории существенные изменения; его сила в новом взгляде на уже поднятые лингвистические проблемы. Й. Йордан сравнивает его с истинным учителем, спокойно и обстоятельно рассматривающим то, что «он должен сказать своим ученикам, стараясь на каждом шагу обращать их внимание на ошибки, которых следует избегать, и указывать им дорогу, по которой они могут идти, ничего не опасаясь. Трудно представить себе более глубокого и более объективного наблюдателя языковых фактов, чем Соссюр. Поэтому его объяснения в большинстве случаев очень четки, почти математически точны и часто убеждают».

Основные положения концепции Соссюра следующие:

1. Соссюр различает «язык» (langue), «речь» (parole) и «речевую деятельность» (langage). Речевая деятельность - система выразительных возможностей данного народа - весьма многообразна и соприкасается с рядом областей: физикой, физиологией, психологией. В общей совокупности речевых процессов Соссюр выделяет два полярных аспекта: язык и речь.

2. Язык - это грамматическая система и словарь, т.е. инвентарь языковых средств, без овладения которыми невозможно речевое общение. Язык как лексическая и грамматическая система потенциально существует в сознании индивидов, принадлежащих к одной языковой общности. Как общественный продукт и как средство взаимопонимания людей, язык не зависит от индивида, который на нем говорит. Напротив, индивид должен прилагать немалые усилия, чтобы в совершенстве овладеть системой языка. Поэтому изучение языка - это чисто психологический процесс.

3. Речь означает акт, посредством которого индивид пользуется языком для выражения своих мыслей, это использование средств языка в целях общения; она состоит из индивидуальных актов говорения и слышания, осуществляемых в круговороте общения. Поэтому ее изучение должно быть психофизиологическим.

4. Язык и речь «тесно между собою связаны и друг друга взаимно предполагают: язык необходим, чтобы речь была понятна и производила все свое действие; речь, в свою очередь, необходима для того, чтобы установился язык: исторически факт речи всегда предшествует языку». Следовательно, развитие языка обнаруживается в речи, живая речь есть форма существования и развития языка. Но, признавая все это, Соссюр заявляет: «все это не мешает тому, что это две вещи совершенно различные», противопоставляет язык речи и утверждает, будто нужны даже две науки - «лингвистика языка» и «лингвистика речи».

Пражская лингвистическая школа в момент своего появления противопоставляла себя принципам наиболее влиятельного в то время младограмматического течения. Младограмматики считали, что чем древнее историческая стадия, тем ценнее, т.к. вскрывает глубокие исторические корни и историю развития.

Пражский лингвистический кружок опровергал это и утверждал, что лишь современный язык может дать полную, ничем не измененную, упрощенную картину языковой системы.

Младограмматики выработали сравнительный метод, но привнесли в него большое ограничение: сравнение лишь родственных языков (от одного праязыка). Младограмматики, используя эмпиризм и индуктивный метод анализа языка, обращали свое внимание в основном на эволюцию языка, и главной задачей считали сбор и систематизацию материала для составления исторических грамматик и словарей, т.е. изучали язык с исторической позиции (диахронически).

Пражская лингвистическая школа переработала теорию Ф. Де Соссюра «язык и речь». Эта дихотомия стала основой для разделения Трубецким науки о звуках на фонологию и фонетику. Но в отличии от Ф. Де Соссюра Н.С. Трубецкой исходил из изучения не языка (longue), как нормы для остальных явлений речевой деятельности, а речи (parole), как частного проявления языка, так как лингвист может опираться только на то, что системно (на материал для систематизации, т.е. речь), а не на саму систему (т.е. язык).

В. Матезиус писал о порядке лингвистического исследования, как о движении «от речи, как чего-то, что дано нам непосредственно к языку, как к чему-то, что хотя и имеет идеальную сущность, но что мы можем познать лишь косвенным образом, либо при столкновении с отклонениями от нормы, либо с помощью систематизации и абстрагирующего научного анализа». Т.е. таким образом язык понимался, как функциональная система, т.е. система средств выражения, служащих какой-либо цели.

Пражский лингвистический кружок, отвергал эту противопоставленность, вводя понятие эволюции в синхронное описание. Например, при описании языка обращается внимание на архаические элементы, на продуктивные и непродуктивные явления. Развивая идею системной организации языка, пражские структуралисты отвергли соссюровское представление о непреодолимости преград между синхронией и диахронией. В «Тезисах Пражского лингвистического кружка» отмечалось, что нельзя воздвигать непреодолимых преград между синхроническим и диахроническим методами. Вместе с тем пражские языковеды подчеркивали преимущество синхронного анализа, поскольку изучение современного состояния языков представляется единственным критерием, дающим исчерпывающий материал и позволяющим составить о языке непосредственное представление. Бодуэн де Куртенэ еще в 1876-1877 учебном году в подробных программах лекций, прочитанных в Казанском университете, выдвинул положение о тесной связи синхронии и диахронии, подчеркивая исторический характер системы языка. Пражские структуралисты целиком восприняли это положение Бодуэна де Куртенэ, подчеркивая, что синхроническое описание языков не исключает целиком понятия эволюции.

Признание тесной связи синхронии и диахронии привело пражских языковедов к целому ряду важных положений. Основатель Пражского лингвистического кружка В. Матезиус выдвинул метод «аналитического сравнения» языков, согласно которому в синхронном плане сравниваются лингвистические системы родственных и неродственных языков с выявлением тенденций их развития. Любопытно отметить, что мысль о сравнении родственных и неродственных языков встречается в работах русского языковеда В.А. Богородицкого, ученика Бодуэна де Куртенэ, который в 20-х. гг. XX в. говорил об «аналогическом» сравнении грамматических явлений в родственных и неродственных языках.

Эти идеи в дальнейшем положили начало типологическому изучению языков. Изучение сходных явлений в родственных и неродственных языках, генетически относящихся к разным языковым семьям, позволили пражским ученым разработать понятие языкового союза в противоположность понятию языковой семьи. Под языковым союзом они понимали группу географически смежных неродственных (или не близкородственных) языков, обладающих сходными, чертами в синтаксической, морфологической и фонологической структурах. Наконец, фонетические и другие явления языка стали изучаться в зависимости от исторического развития языковой системы.

2.1 Фонологические и морфонологические исследования (Н.С. Трубецкой)

Князь Николай Сергеевич Трубецкой - русский лингвист, известен также как философ и публицист евразийского направления. Родился в 1890 году, в Москве, умер в 1938 году, в Вене.

Научные труды Н.С. Трубецкого:

1. «Евразийство и белое движение»;

2. «Об истинном и ложном национализме»;

3. «Русская проблема»;

4. «Фонология и лингвистическая география»;

5. «Отношение между определяемым, определением и определённостью»;

6. «Европа и человечество»;

7. «Общеславянский элемент в русской культуре»;

8. «Наследие Чингисхана. Взгляд на русскую историю не с Запада, а с Востока».

Исходя из соссюровского разделения «longue» и «parole», Н.С. Трубецкой создает свою фонологическую теории, основывающуюся на разделении науки о звуках на фонологию и фонетику. При этом, понимая фонологию, как «учение о звуках языка, общих и постоянных в сознание его носителей», а фонетику, как учение о частном проявлении звуков языка в речи, имеющей одноактный характер.

Н.С. Трубецкой говорит о взаимосвязи обоих этих компонентов учения, т.к. без конкретных речевых актов не было бы языка. Сам же речевой акт он рассматривает, как установку связи между соссюровским означаемым и означающим.

Фонология рассматривается как наука, изучающая означающее в языке, состоящее из определенного числа элементов, сущность которых состоит в том, что они, отличаясь друг от друга по звуковым проявлениям, имеют смыслоразличительную функцию. А также вопрос о том, каковы соотношения различительных элементов и по каким правилам они сочетаются в слова, словосочетания и т.д. Большинство же признаков самого звука для фонолога не существенно, так как они не функционируют в качестве смыслоразличительных признаков, то есть это наука о системе языка, лежащей в основе всех речевых актов.

Фонетика же рассматривает физические, артикуляционные одноактные явления. Для нее более подходят методы естественных наук. Для нее главными является вопросы: как произносится звук, какие органы при этом задействуются. То есть это наука о материальной стороне звуков человеческой речи.

Надо отметить, что не все представители Пражской лингвистической школы разделяли именно такое мнение о взаимоотношении этих двух дисциплин. Б. Трнка считал, что «фонетика предполагает языковую систему и стремится к исследованию ее индивидуальной актуализации, фонолог же исследует, что в индивидуальной речи является функциональным и устанавливает элементы, определяемые по их отношению к целой языковой системе». То есть, таким образом, главным отличием фонологии от фонетики для Б. Трнки было разное направление их исследований.

Возвращаясь к решению данной проблемы в «Основах фонологии», надо сказать, что Н.С. Трубецкой определяет три аспекта в звуке: «выражение», «обращение», «сообщение». И к сфере фонологии относит только третий, репрезентативный. Он разделяется на три части, предметом которых является соответственно: кульминативная функция языка (указывающая, какое количество единиц, т.е. слов, словосочетаний содержится в предложении), делимитативная функция (указывающая границу между двумя единицами: словосочетаниями, словами, морфемами) и дистинктивная или смыслоразличительная, обнаруживающиеся в экспликативном аспекте языка. Наиболее важной и необходимой для фонологии Трубецкой признает смыслоразличительную функцию, отводя ей особый раздел.

Основным понятием для смыслоразличения у Н.С. Трубецкого является понятие оппозиции - противостояния по смысловыявляющему признаку. Через фонологическую оппозицию определяется понятие фонологической единицы («член фонологической оппозиции»), являющейся в свою очередь основой для определения фонемы («кратчайшей фонологической единицы, разложение которой на более краткие единицы невозможно с точки зрения данного языка»).

В качестве основной внутренней функции фонемы признается ее семантическая функция. Слово понимается как структура, опознаваемая слушателем и произносящим. Фонема - смыслоразличительный признак этой структуры. Смысл выявляется через совокупность этих признаков, соответствующих данному звуковому образованию.

Трубецкой вводит понятие инвариантности фонемы, то есть произносимый звук можно рассматривать как один из вариантов реализации фонемы, так как он помимо смыслоразличительного признака содержит также признаки, не являющиеся таковыми. Таким образом, фонема может реализовываться в ряде различных звуковых проявлений.

Далее Н.С. Трубецкой выдвигает четыре правила различения фонем:

1) если в языке два звука в одной и той же позиции могут заменять друг друга, и при этом семантическая функция слова будет оставаться неизменной, то эти два звука являются вариантами одной фонемы;

2) и соответственно наоборот: если при замене в одной позиции звуков смысл слова меняется, то они не являются вариантами одной фонемы;

3) если два акустически родственных звука никогда не встречаются в одной и той же позиции, то являются комбинаторными вариантами одной фонемы;

4) если два акустически родственных звука никогда не встречаются в одной и той же позиции, но могут следовать друг за другом, как члены звукосочетания, при том в таком положении, где один из этих звуков может встречаться без другого, то они не являются вариантами одной фонемы.

Третье и четвертое правила касающихся случаев, когда звуки не встречаются в одном положении, имеют отношение к проблеме идентификации фонем, т.е. к вопросу сведения ряда взаимоисключающих звуков в один инвариант. Таким образом, здесь решающим для отнесения разных звуков к одной фонеме является чисто фонетический критерий, то есть проявляется взаимосвязь этих наук.

Для того чтобы установить полный состав фонем данного языка, необходимо отличать не только фонему от фонетических вариантов, но и фонему от сочетания фонем, то есть является ли данный отрезок звукового потока реализацией одной или двух фонем (синтагматическая идентификация). Н.С. Трубецким были сформулированы правила монофонематичности и полифонематичности. Три первых представляют собой фонетические предпосылки для монофонемной трактовки звукового отрезка. Звукосочетание однофонемно если:

1) его основные части не распределяются по двум слогам;

2) оно образуется посредством одного артикуляционного движения;

3) его длительность не превышает длительности других фонем данного языка.

Последующие описывают фонологические условия однофонемной значимости звукосочетаний (потенциально однофонемные звуковые комплексы считаются фактически однофонемными, если они ведут себя как простые фонемы, то есть встречаются в позициях, допускающих в иных случаях лишь единичные фонемы) и многофонемной значимости простого звука.

Весьма существенное место в фонологической системе Н.С. Трубецкого занимает его классификация оппозиций. Это был первый опыт подобного рода классификаций. Критериями классификации фонологических композиций являлись:

1) их отношение ко всей системе оппозиций;

2) отношение между членами оппозиций;

3) объем их различительной способности.

По первому критерию оппозиции делятся в свою очередь по их «дименсиональности» (квалитативный критерий) и по их встречаемости (квантитативный критерий).

По квалитативному отношению ко всей системе оппозиций фонологические противопоставления подразделяются на одномерные (если совокупность признаков, присущих обоим членам оппозиции, не присуща больше никакому другому члену системы) и многомерные (если «основания для сравнивания» двух членов оппозиции распространяется и на другие члены той же системы). Квантитативно оппозиции делятся на изолированные (члены оппозиции находятся в отношении, не встречающимся больше ни в какой другой оппозиции) и пропорциональные (отношение между членами тождественно отношению между членами другой или других оппозиций).

По отношению между членами противопоставления различаются оппозиции:

1) привативные (один член отличается от другого наличием или отсутствием различительной черты - «коррелятивного признака»);

2) градуальные (члены оппозиции отличаются разной степенью одного и того же признака);

3) эквиполентные (члены логически равноправны).

По объему различительной силы оппозиции могут быть постоянными (если действие различительного признака не ограниченно) и нейтрализуемыми (если в определенной позиции признак лишается фонологической значимости).

Фонемы, образующие одновременно пропорциональные, одномерные и привативные оппозиции, связаны наиболее тесно, и такая оппозиция является корреляцией.

Надо принять во внимание, что хотя предложенная Трубецким классификация принимает во внимание фонетическую характеристику фонем, она основана на функционировании всей фонологической системы конкретного языка.

2.2 Грамматические исследования Пражского лингвистического кружка

В первые годы своей деятельности Пражский лингвистический кружок выдвинул своеобразную концепцию деления науки о языке, противопоставленную традиционным представлениям.

Так, на первом съезде славистов пражцы предусматривали «исследования слова и сочетания слов», входящие в «теорию лингвистической номинации», и исследования сочетаний слов, возникающих в результате синтагматической деятельности в «теории синтагматических способов». Учение о слове, как «результате номинативной лингвистической деятельности», ставит своей задачей выявления специфической для каждого языка «системы номинации», т.е. исследование и классификацию различных «способов номинации», образующих «номинативные формы» (словообразование, словосочетание, идиому), определение системы категорий слов, их объема и внутренней структуры, а также характеристику словаря рассматриваемого языка, то есть в «теорию лингвистической номинации» включался анализ языковых явлений, которыми занимается морфология, синтаксис и семантика.

Предметом же «теории синтагматических способов» являются сочетание слов, возникающее в результате синтагматической деятельности.

Наиболее важными в изучении грамматического строя языка явились работы пражцев, посвященные исследованию семантического содержания значимых категорий, основанных на приложении одного из основных обнаруженных в фонологии принципов противопоставления единиц к анализу морфемного разбора. Первой работой такого рода была работа Р. Якобсона о структуре русского глагольной системы, положившая начало структурному грамматическому исследованию.

В основу анализа грамматической системы должно быть положено, по Якобсону, понятие морфологической корреляции, подчиняющейся открытию Трубецкого о принципе неравноправности членов фонологической оппозиции. Якобсон утверждает, что общее значение коррелятивных грамматических категорий всегда соотносятся между собой таким образом, что в то время, как первая выражает определенный позитивный признак, другая оставляет его невыраженным, т.е. включает в свое значение как обладание этим признаком, так и его отрицание.

Выдвинутый Якобсоном признак неравноправности морфологических категорий представлен в его работе как частное проявление открытого С. Карцевским общего свойства асимметричности структуры языкового знака, являющегося основной предпосылкой языковых изменений.

Функциональный подход к исследованию синтаксических проблем представлен прежде всего в работах В. Матезиуса. Для его работ характерно большое внимание к предложению, которое в концепции Пражской лингвистической школы - центральный объект функционального синтаксиса, т.к. предикация - основной вид синтаксической деятельности. В. Матезиус высказывает мысль о различии между двумя способами анализа предложения: «формальным членением» (т.е. выделением грамматической структуры предложения) и «функциональным членением» (т.е. выделением семантического строения предложения). Семантическое строение же предложения подразделяется на «основу сообщения» - т.е. предмет сообщения и «ядро сообщения» - т.е. осуществление сообщения, то, что несет новую информацию. Эта теория представляется очень перспективной при исследовании порядка слов в разных языках или стилистических особенностей текста.

Наряду с синхронным описанием фонем пражцы пытались определить основы диахронической фонологии, базируясь на принципах:

1) Ни одно изменение фонемы не может быть принято без обращения к системе;

2) Каждое изменение в фонологической системе является целенаправленным.

Таким образом, опровергался тезис де Соссюра о непреодолимости преград между синхронией и диахронией.

Значение работ представителей пражской школы по «фонологической географии», основанных на применении метода «аналитического сравнения» и направленных против тезиса младограмматиков относительно целесообразности сравнительного изучения лишь родственных языков, состоит в том, что они заложили фундамент современного типологического исследования.

В качестве особого раздела «фонологии слова» Пражская лингвистическая школа выделяет морфонологию, объектом исследования которой становится фонологическая структура морфем, а также комбинаторные звуковые модификации, которым подвергаются морфемы в морфемных сочетаниях, и звуковые чередования, которые выполняют морфемную функцию.

2.3 Проблема речи и языка

Ф. де Соссюр разводит язык и речь. Язык - система, существующая автономно, независимо от речи.

Пражские структуралисты восприняли и творчески переработали также соссюровскую концепцию языка и речи. В. Матезиус считал речь непосредственно данной, и язык, по его мнению, обладает идеальным бытием и познается лишь вторично. С языком мы сталкиваемся либо при отклонениях от нормы, либо при систематическом и абстрагирующем анализе. В. Скаличка полагал, что язык составляет объект структурной грамматики, а описательная грамматика регистрирует факты речи.

В вопросе о соотнесении языка с окружающими его структурами были едины почти все представители кружка. Язык представлялся им, как система лингвистических знаков, имеющих социальный и функциональный характер, т.е. связанных с действительностью и обществом. Важным новшеством в этой сфере лингвистики явилась теория о функциональной дифференциации и стратификации языка.

Язык рассматривался, как комплекс, система из автономных, частных функциональных систем. Стратификация была разработана на основе соссюровского «lingue - parole», как «функциональный язык» (определяется общей целью нормализованной совокупности лингвистических средств) - «функциональный стиль» (определен конкретной целью данной языковой манифестации).

Наиболее интересны в этой сфере исследования Гавранка, с точки зрения отношения цели-средства рассматривается литературный язык. Литературный язык делится на функциональные стили. Более всего исследователей привлекал поэтический язык (художественной литературы), как наиболее целенаправленный род языка, который выделяется благодаря своей особой поэтической функцией среди других специальных языков, обладающими своими лингвистическими средствами и способами их использования, зависящими от различных частных функций, но имеющими в качестве основной функции коммуникацию.

На основе теории К. Бюлера было выделено три элемента языковой коммуникации:

1) Адресант (говорящий);

2) Адресат;

3) Предмет сообщения.

И соответственно в зависимости от главенствования той или иной функции - три типа речи: выражение, обращение и сообщение.

Особого рода эстетические исследования принадлежат Я. Мукаржовскому. Он изучал поэтическую функцию литературного языка, которая делала центром внимания саму структуру языка, остальные же функции обращены к неязыковым моментам коммуникации (т.е. поэтический язык имеет целью актуализацию самих языковых средств, в то время как другие языки имеют целью сообщение информации). В этой теории можно увидеть влияние русской формалистической школы.

Если для других литературных языков характерна автоматизация языковых средств (или даже наличии актуализации языка в этих языка прием привлечения внимания к теме), то для поэтического языка на первый план выходит сам акт выражения. Отсюда можно сделать вывод о системе стилистики, которая будет характеризоваться теми или иными актуализированными компонентами.

Особую позицию занимали пражцы в отношении языковой культуры. В любом типе языка следует развивать именно те его средства, которые соответствуют его цели. Следовательно, пересматривается понятия нормы и кодификации. Норма понимается, как совокупность устойчивых (т.е. регулярно употребляемых) средств, объективно существующих в языке и закономерность их использования. Кодификация же - это постижение и установление (обнаружение) нормы, обусловленное исторически ограниченным познанием объективно существующих закономерностей литературного языка. Таким образом, норма понимается, как предмет научной деятельности, а кодификация, как сама научная деятельность. Одним из важнейших нововведений было рассмотрение понятия языковой нормы, как динамического.

В вопросе о соотнесении языка с окружающими его структурами были едины почти все представители кружка. Язык представлялся им, как система лингвистических знаков, имеющих социальный и функциональный характер, т.е. связанных с действительностью и обществом. Важным новшеством в этой сфере лингвистики явилась теория о функциональной дифференциации и стратификации языка.

3. Значение исследований пражских языковедов для современной лингвистики

Исследования пражских языковедов внесли существенный вклад в современное языкознание. Выработанные ими основные понятия фонологии и фонологического описания, разработка положений функциональной грамматики, изучение функциональных языков и стилей обогатили языкознание новыми подходами к изучению языка.

Классический период развития Пражской лингвистической школы закончился в начале второй мировой войны. Деятельность Пражской лингвистической школы сыграла важную роль в истории языкознания. Она оказала и продолжает оказывать существенное влияние на развитие мировой лингвистики. Основные идеи не утратили актуальности и в настоящее время. Общим достоянием лингвистической науки стало, в частности, признание лингвистической значимости элементарных фонологических признаков (играющих особенно важную роль в генеративной фонологии). Широкое признание получила «динамическая» концепция языка, обоснованная в трудах Вахека, Ф. Данеша и др., тезис об «открытом» характере языковой системы, включающей наряду с «центральными» (системными, регулярными) также и «периферийные» элементы. В числе плодотворно развиваемых в современной лингвистике понятий, выдвинутых представителями Пражской лингвистической школы, - понятие маркированности - немаркированности языковых единиц. Успешно развивают традиции Пражской лингвистической школы современные исследователи функциональной перспективы предложения, объединяющие соответствующие результаты пражской школы с новейшими достижениями в изучении интонации.

Заключение

Пражский лингвистический кружок (Пражская школа функциональной лингвистики) внес существенный вклад в современное языкознание, в том числе и в развитии морфонологии. Его общелингвистические установки гораздо ближе ко многим положениям советского языкознания, чем установки других направлений структурной лингвистики. Пражцы никогда не отказывались от учета роли и значения экстралингвистических фактов в развитии языка, они не отрывали синхроническое изучение языка от диахронического, они никогда не отказывались от рассмотрения смысловой стороны языковых явлении, наконец, они стремились поставить лингвистику на службу общественным потребностям, как это было, например, с проблематикой литературного языка. Возможно, что именно эти особенности Пражской школы вызывают стремление некоторых лингвистов отлучить пражцев от структурализма, хотя именно эта школа разработала понятие структуры языка. Но в таком случае речь должна идти не о структурализме, ибо понятие структуры языка в настоящее время принимается почти всеми лингвистами, а о методах или приемах изучения структуры языка. Действительно, в трудах Пражского лингвистического кружка были детально разработаны методы изучения только фонологической структуры языка (основные понятия фонологии и методы фонологического исследования, разработана типологии фонологических оппозиций, основные положения морфонологии, решение проблем диахронической фонологии, особенности фонологических структур литературных языков) Методы изучения других уровней языка не достигли столь же подробной разработки и однозначности. Однако и здесь заслуженное признание получили такие идеи Пражской школы, как разработка учения о грамматических оппозициях, теория актуального членения предложения, разработка проблем структурной типологии языков, изучение языковых союзов, изучение функциональных языков и стилей и т.п.

Выработанные ими основные понятия фонологии и фонологического описания, разработка положений функциональной грамматики, изучение функциональных языков и стилей обогатили языкознание новыми подходами к изучению языка.

Пражская лингвистическая школа дала начало направлению структурализма в лингвистике, поставив конечной цель своего изучения функциональный анализ всех структур языка. Исследования целевой модели были проведены этой школой на различных уровнях от фонемы до стилистических особенностей поэтической речи. Надо заметить, что Пражская лингвистическая школа заложила фундамент нормализаторской лингвистической деятельности. Рассматривая язык, как систему подсистем, пражцы смогли начать объединение до этого не совместимых лингвистических концепций, изучающих язык, как явление синхроническое или диахроническое явление, и доказать отсутствие четкой грани между этими методами исследования.

Наиболее интересными и продуктивными в лингвистической теории явились исследования Н.С. Трубецкого о фонологии, которые, не смотря на некоторую заостренность формулировок и внутренние противоречия является важнейшей вехой в истории языкознания.

Пражскую лингвистическую школу стоит понимать, как явление скорее хронологическое, чем географическое, т.е. как определенный этап в развитии структурализма после швейцарской школы де Соссюра и перед американским дескриптивизмом и копенгагенскими структуралистами. Наиболее остроумно «пражскую фазу» в истории фонологической теории характеризовал Ч Хэккет: «без нее не возможна была бы новая фонология, так же, как и современная геометрия без эвклидовой».

Необходимо также указать на дальнейшую и плодотворную разработку ими концепции «системности языка», в частности, на разработку «принципа внутренней солидарности», согласно которому связь и взаимосвязь между системами фонетики, грамматики и лексики настолько велика, что любое изменение в одной ведет к изменениям в другой.

Работы представителей Пражской школы, направленные против младограмматического тезиса о необходимости сравнительного изучения лишь родственных языков, явились основой дальнейших типологических исследований.

Работы пражцев в области так называемой «языковой культуры» создали основу для теоретической разработки нормативно-лингвистических проблем.

Многие положения Пражского лингвистического кружка на следующих этапах развития лингвистической науки были изменены или даже отброшены (например, телеологический принцип), тем не менее Пражский кружок не только являлся в определенный период ведущим центром разработки новой лингвистической теории, новой методики обработки лингвистического материала, а его проблематика оказывается актуальной и в настоящее время.

Список использованной литературы

1. Выступление Президента Узбекистана Шавката Мирзиёева на торжествах, посвященных празднованию 26-летия независимости Республики Узбекистан [Электронный ресурс]. - URL: http://www.prezident.uz/ru/lists/view/981

2. Закон Республики Узбекистан «Об образовании». - Т.: Узбекистан, 1997. - С. 295.;

3. Национальная программа по подготовке кадров. - Т.: Узбекистан, 1997. - С. 2.;

4. Апресян Ю.Д., Идеи и методы современной структурной лингвистики, М., 1966;

5. Березин Ф.М., Головин Б.Н. Общее языкознание. - М., 1979;

6. Булыгина Т.В., Пражская лингвистическая школа. // Основные направления структурализма. - М., 1964;

7. Бюлер К. Теория языка: Репрезентативная функция языка. - М.: Прогресс, 1993;

8. Дугин А. Преодоление Запада. Эссе о Николае Сергеевиче Трубецком. -

9. Звегинцев В.А., История языкознания 19-20 вв. в очерках и извлечениях, ч. 2.; - М.: Просвещение, 1964.

10. Йордан Й. Романское языкознание. Историческое развитие, течения, методы. - М., 1971, с. 413.

М., 1999.

11. Матезиус В. Задачи сравнительной фонологии // Пражский лингвистический кружок: сб. ст. под ред. Кондрашовой Н.А.М.: Прогресс - 1967.

12. Матезиус В. Попытка создания теории структурной грамматики. [Электронный ресурс]. - URL: https://www.sci.house/obschaya-lingvistika-scibook/matezius-popyitka-sozdaniya-teorii-strukturnoy-106433.html

13. Соссюр Ф. де Курс общей лингвистики. - Екатеринбург: Издательство Уральского университета, 1999.

14. Трубецкой Н.С. Основы фонологии. - М., 1960.

15. Якобсон Р. Разработка целевой модели языка в европейской лингвистике в период между двумя войнами. // Новое в лингвистике, вып. 4. - М.: Прогресс, 1965.

Размещено на Allbest.ru


Подобные документы

  • Становление лингвистической теории Ф. Де Соссюра - швейцарского лингвиста, заложившего основы семиологии и структурной лингвистики. Теория языка в концепции Ф.Де Соссюра, его факт многоликости языка и дихотомии. Противопоставление языка и речи лингвистом.

    курсовая работа [208,6 K], добавлен 05.06.2015

  • Понятие лингвистического исследования и его основные методы. Типичные недостатки в применении лингвистических методов. Правильный подбор метода лингвистического исследования на примере использования сравнительно-исторического метода в области грамматики.

    курсовая работа [44,0 K], добавлен 05.11.2013

  • Этнографические исследования А.А. Потебни на Харьковщине. Исследования по символике и мифологии. Труды по истории русского языка и теории словесности. Значение работ Потебни для современного языкознания. Особенности лингвистической концепции Потебни.

    курсовая работа [36,7 K], добавлен 03.03.2016

  • История семиотики как науки. Курс общей лингвистики как наиболее известная работа Фердинанда де Соссюра, а также одна из влиятельнейших лингвистических работ XX века. Синтагматическая значимость элемента синтагмы и теория знака Эдмунда Гуссерля.

    контрольная работа [26,1 K], добавлен 19.01.2014

  • Лингвистические исследования в языкознании о влиянии пола человека на речь. Гендерная дифференциация как специфика японского языка: фонетические и лексико-грамматические особенности мужской и женской речи; грамматические конструкции выражения вежливости.

    курсовая работа [102,1 K], добавлен 28.05.2012

  • Определение спортивного комментария в контексте спортивного дискурса, как объекта лингвистического исследования. Характеристика структуры комментария. Определение основных единиц текста, используя концепцию диктемы. Рассмотрение языкового строя концовки.

    дипломная работа [61,0 K], добавлен 16.07.2017

  • Гендерная лингвистика, как новое направление в изучении языка. Структуралистский подход Соссюра к пониманию языка как дискурса. Понятие и значение языкового знака и его произвольность. Вклад когнитивной традиции в разработку проблемы значения слова.

    реферат [62,8 K], добавлен 14.08.2010

  • Современная лингвистика как продукт длительного исторического развития лингвистического знания. Характеристика основных этапов развития и методология лингвистики. Философия языка XIX и ХХ вв. Становление психолингвистики как науки, ее методология.

    курсовая работа [52,7 K], добавлен 26.08.2011

  • Характеристика коммуникативного процесса с позиций современной лингвистики, основные функции языка и речи. Коммуникативно-прагматический и функциональный потенциал обращения в диалогической речи. Позиционно-структурная характеристика и значение обращений.

    дипломная работа [82,7 K], добавлен 11.06.2014

  • История формирования нейро-лингвистического программирования как отрасли прикладной лингвистики. Методы запоминания слов: заучивание "столбиком"; двадцать пятый кадр; записки; расширение синонимического ряда; погоня за словами; тематические карточки.

    курсовая работа [52,6 K], добавлен 18.07.2014

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.