Самостоятельное чтение

Понятие самостоятельного и личностного чтения. Принцип отбора литературы для самостоятельного чтения. Самостоятельность интеллектуального труда учащегося в процессе овладения иностранным языком. Лингвострановедческий подход к отбору литературы.

Рубрика Иностранные языки и языкознание
Вид контрольная работа
Язык русский
Дата добавления 06.05.2009
Размер файла 58,1 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Содержание

  • Введение.
  • Глава 1. Понятие самостоятельного чтения.
    • 1.1 Личностное чтение.
  • Глава 2.
    • 2.1 Синтетическое чтение.
    • 2.2 Чтение про себя.
  • Глава 3. Принцип отбора литературы для самостоятельного чтения.
    • 3.1 Лингвострановедческий подход к отбору литературы

Заключение.

  • Библиография.
  • Приложения.
    • Приложение 1.
    • Приложение 2.

Введение

В жизни современного человека чтение занимает значительное место. Чтение обогащает человека, позволяет ему глубже познавать окружающий мир. Из книги человек черпает новые знания.

Чтение имеет и огромное воспитательное значение. Лучшие умы человечества воплощают свои чаяния в мечты в печатном слове. Приобщаясь к их мыслям, человек обогащается не только духовно, но и нравственно. Книги формируют сознание человека, воздействует на его чувства и волю.

Таким образом, чтение представляет собой одно из важнейших чувств человеческого общения и одно из важнейших средств человеческой культуры.

В наше время всё возрастающего обмена информацией между различными странами большое место в жизни человека начинает занимать чтение на иностранном языке. Современный человек всё более приобщается к чтению художественной, публицистской, специальной литературы, а также газет и журналов на иностранных языках. Это требует соответствующих навыков и умений, которые, как известно, сами по себе не формируются. Поэтому одной из основных задач обучения иностранному языку в средней школе является обучение чтению на нем. Обучение чтению на иностранном языке должно по праву занять принадлежащее ему значительное место. Учащийся, оканчивающий среднюю школу, должен уметь читать на иностранном языке. Без овладения этим видом речевой деятельности дальнейшее использование иностранного языка очень ограничено. В условиях средней школы учитель может организовать три основных вида работы с текстом: чтение в классе, домашнее чтение и чтение личностное.

Цель данной дипломной работы - доказать значимость последних двух упомянутых видов работы в процессе обучения иностранным языкам, а в задачи входит раскрытие понятия «самостоятельное чтение», рассмотрение некоторых его видов, а также рекомендации по подбору литературы для самостоятельного чтения.

К сожалению, в настоящее время в средней школе не отводится должного внимания данному виду работы, что может объясняться недостаточным количеством времени. Тем не менее, самостоятельное чтение является мощным ресурсом в привитии интереса к иностранным языкам, развитии социокультурной компетенции и расширении общего кругозора учащихся.

Проведённый опрос среди учащихся десятого класса средней школы показал, что у школьников есть желание читать литературу на иностранном языке, однако большинство из них не смогли дать чёткого ответа на вопрос о том, какие именно книги они хотели бы прочесть, возлагая, таким образом, основную ответственность в выборе литературы для чтения на учителя. Учитель же, в свою очередь, должен руководствоваться в этом вопросе интересами, присущими данной категории школьников, дабы не превратить чтение из процесса, доставляющего удовольствие в процесс принудительный.

Перед учителем также стоит задача подготовить учеников к самостоятельному чтению достаточно больших по объёму текстов, т.е. привить им навыки беспереводного синтетического чтения и разумного использования словаря.

Самым продуктивным видом самостоятельного чтения является чтение личностное. Здесь роль учителя визуально сводится к минимуму, т.к. выбор книги и скорость её прочтения целиком зависит от учащегося. Учителю же следует проявить искреннюю заинтересованность в интересах школьников и проводить контроль прочитанного в форме ненавязчивой беседы. Данный вид работы является наименее распространённым в средней школе, что значительно уменьшает возможность достижения наилучшего результата в процессе обучения иностранным языкам.

Все эти вопросы будут рассмотрены в данной работе, а также будут представлены методические разработки занятий по домашнему чтению.

Глава 1. Понятие самостоятельного чтения

Среди различных видов речевой деятельности, подлежащих освоению при обучении иностранному языку (говорение, чтение, аудирование, письмо, перевод), первые два (говорение и чтение) играют доминирующую роль на уроке в средней школе.

Для повышения эффективности обучения чтению необходимо решить одну весьма существенную проблему - проблему содержания и правильной организации самостоятельной работы учащихся.

Прежде чем подойти к решению данной проблемы, необходимо определить само понятие - «самостоятельная работа».

Раскрывая это понятие, русские словари толкуют его следующим образом:

Самостоятельность - это … способность к независимым действиям, суждениям, обладание инициативой, решительностью;

Самостоятельный, -ая, -ое - не зависящий от другого, способный на независимые действия, обладающий инициативой, … совершаемый собственными силами, свободный от посторонних влияний, помощи, добытый личными творческими усилиями… []

В этих определениях общими чертами являются независимость, инициативность и способность осуществлять действия без посторонней помощи, «собственными силами». Качества эти относятся как и к действиям, так и к суждениям. Самостоятельность может проявляться в любой сфере человеческой деятельности, начиная от самостоятельного выполнения механических движений и действий и кончая самостоятельностью мышления. Степень самостоятельности в области умственной деятельности меняется в зависимости от содержания этой деятельности человека, от условий, в которых она протекает, от цели, на которую направлена эта деятельность, от уровня развития и интеллектуальных способностей действующей личности, от её прежнего опыта и ряда других условий, которые определяют характер самостоятельных умственных действий. В плане исследования характера и роли самостоятельной работы мы в первую очередь заинтересованы в анализе самостоятельности интеллектуальной деятельности, которая является основой познания через процесс обучения.

Говоря о самостоятельности интеллектуального труда учащегося в процессе обучения, следует помнить, что понятие «самостоятельность» в этом случае приобретает, с одной стороны, очень широкое, а с другой - весьма узкое относительное значение. На широту этого понятия указывает уже то, что, строго говоря, несамостоятельного труда или деятельности вообще не существует. И обучающиеся (внутренние, во всяком случае) также всегда самостоятельно деликатны. Из этого явствует, что в учебном аспекте следует в сущности говорить не об «отсутствии» или «наличии», а о направленности и степени интеллектуальной самостоятельности обучающегося, проявляющихся в его мыслительной активности. Последняя же в зависимости от ряда условий может соответствовать или не соответствовать цели, поставленной преподавателем.

Отсюда ясно, почему понятие «самостоятельной работы» обучающегося трактуется различно: одни связывают понятие «самостоятельность» только с характером умственной деятельности обучающихся; другие имеют в виду выполнение практических заданий без непосредственного участия преподавателя на занятиях в аудитории и, наконец, третьи под термином «самостоятельная работа» понимают только выполнение любых заданий на дому.

Самостоятельная работа учащихся в процессе овладения иностранным языком важна во многих отношениях.

Во-первых, она, будучи правильно поставлена, позволяет привести работу учащихся в соответствии с их индивидуальными возможностями. Это в свою очередь ведёт к улучшению результатов и к экономии сил и времени: продвинутые учащиеся не задерживаются на рубежах, которые они легко могут преодолеть, а их более слабые товарищи не вынуждены выполнять непосильных для них заданий, как это бывает, когда все виды работы задаются фронтально, без учёта индивидуальных возможностей. Это не мешает фронтальной работе на уроке, т.к. в конечном счёте учащиеся достигают хотя и не одинаковых, но не выходящих за определённые рамки результатов выполнения задания, на которых может строиться групповое занятие.

Во-вторых, культивирование самостоятельной работы учащихся позволяет разгружать групповое занятие от тех видов работы, которые можно выполнять без непосредственного руководства со стороны преподавателя. Это очень важно, т.к. создаёт предпосылки для вынесения за рамки группового занятия значительной части подготовительной к речи работы, а то и всей предречевой тренировки, и следовательно, даёт возможность заниматься на уроке преимущественно или исключительно речевой практикой.

В-третьих, умение работать над овладением иностранным языком имеет и самостоятельное значение: лишь овладев этим умением, учащийся будет готов к дальнейшему совершенствованию в иностранном языке после окончания учебного заведения.

Наконец, самостоятельная работа имеет и большое воспитательное значение, является важным компонентом воспитания трудолюбия, сознательного отношения к труду, стремление идти навстречу трудностям и умело преодолевать их. Научить учащихся самостоятельно работать - значит, внести вклад в их подготовку к профессиональной, общественной и всякой иной полезной деятельности на благо общества.

Успех в изучении иностранного языка в значительной степени зависит от умения учащихся работать самостоятельно, от желания выполнять те или иные виды заданий, пользоваться словарём, справочными материалами, заниматься поисковой деятельностью.

Самостоятельная работа изучающих иностранный язык может быть разнообразной: автономной, когда учащиеся выполняют домашние задания, или частично автономной, когда учитель организует, направляет и корректирует самостоятельную работу школьников.

В нестандартных условиях формы самостоятельной деятельности приобретают ещё более разнообразный характер. Самостоятельная работа должна носить вариативный характер, ведь в одном и том же классе порой имеются учащиеся неодинакового уровня обученности, занятия проходят в группах разной наполняемости.

Задача учителя - помочь учащимся сформировать необходимые навыки самообразовательной деятельности, что особенно важно в условиях сегодняшней жизни. Самообразование невозможно без умения работать самостоятельно, т.е. рационально распределять своё время, пользоваться разными источниками информации, работать с книгой, читать в быстром темпе и т.д.

Самостоятельное чтение на иностранном языке способствует формированию навыков самообразовательной деятельности, получению новой информации, расширению кругозора, умению мыслить, отстаивать свою точку зрения. Чтение интересной книги является удовольствием, развлечением, отдыхом. Для того, чтобы самостоятельное чтение было продуктивным, учащиеся должны осознать поставленную перед ними задачу, понимать воспринимаемый зрительно текст, догадываться о значении новых слов, делать умозаключения, выводы, определять своё отношение к прочитанному, использовать полученную информацию в различных видах речевой деятельности.

1.1 Личностное чтение

Чтению уделялось и уделяется большое внимание в методике обучения иностранным языкам. Выделены виды чтения, определены трудности, связанные с обучением чтению на иностранном языке, и пути их преодоления, рассмотрены организационные формы.

Традиционно в методике выделяют следующие формы чтения: классное, школьное и индивидуальное. Само понятие «индивидуальное чтение» является очень ёмким. Для его обозначения употребляются различные термины: внеклассное чтение, дополнительное чтение, домашнее чтение, индивидуализированное чтение, персонифицированное (personolised) и приватное чтение (private). Перечисленные выше названия можно объединить в три группы. Первая группа терминов подчёркивает условия проведения чтения (внеклассное, домашнее), вторая группа - количество читаемого материала и характер процесса чтения (дополнительное, экстенсивное), третья группа - организационную сторону: каждый учащийся читает свой индивидуальный текст (индивидуальное, индивидуализированное, приватное).

Некоторые методисты термину «индивидуальное чтение» предпочитают термин «личностное чтение», полагая, что последний наиболее точно отражает сущность данного вида деятельности. Данный вид чтения даёт возможность учащемуся самому осуществить выбор книги в соответствии со своими интересами и потребностями, самому выбрать посильный для него темп работы, что позволяет ему больше надеяться на собственные силы, развивает самостоятельность. В центре внимания такого чтения сугубо индивидуальная личность учащегося с его интересами, запросами, индивидуально-психологическими особенностями, личность, которая действует в соответствии со своими ярко выраженными потребностями. Личностное чтение обладает следующими признаками:

1. По месту и времени проведения - это внеклассное чтение (осуществляется вне класса). Обычно общение с книгой - процесс интимный, домашний. Ученик имеет возможность читать в любое удобное для него время, в удобном для него месте.

2. По месту в учебном процессе - это дополнительное чтение в отличие от обязательного чтения текстов. В процессе обязательного чтения ученика снабжают информацией, не заботясь, нужна ли ему информация, выберет он её ил нет. В отличие от обязательного чтения по заданию учителя личностное чтение имеет характер свободного отношения к книге, отсутствуют всякие формы принуждения.

3. По наличию инициативы со стороны учащегося - это реальное чтение в отличие от учебного, где вся инициатива исходит от учителя. В личностном чтении учащийся действует как реальный читатель. У него есть желание читать, есть своя коммуникативная цель при отсутствии упражнений и вмешательства учителя, в то время как в учебном чтении ученик читает по заданию, имеет заданную коммуникативную задачу при наличии упражнений и строгого контроля со стороны учителя.

4. По роли учителя - это самостоятельное чтение в отличие от чтения, осуществляемого под руководством учителя. Учащийся сам определяет содержание чтения. В реальной жизни никто не заставляет нас читать. То, что мы читаем, является результатом сознательного выбора. Человек - не робот, действующий по заданной программе, он так или иначе относится к событиям, людям, ситуациям; действует, потому что у него возникают потребности, желания, мотивы; проявляет волю; пишет и читает стихи. Всё это делает каждого человека уникальным, неповторимым представителем человечества, делает его особой личностью. Личностное чтение даёт возможность выбора. Школьник не выступает в роли пассивного читателя (когда всему классу задано читать один и тот же текст), он сам осуществляет выбор книги для чтения в соответствии со своими интересами и потребностями. Выбор может быть на нескольких уровнях: читать или не читать, что читать (текст какого стиля, жанра, темы, языковой сложности), с какой целью читать, сколько читать (всю книгу или один из рассказов), когда читать.

5. По материалу для чтения - это экстенсивное, индивидуальное чтение, Предметом деятельности является текст как источник экстралингвической информации. По количеству читаемого материала это экстенсивное чтение, поскольку привить любовь к иноязычному чтению можно только посредством обильного чтения. Каждый ученик читает свой индивидуальный текст, выбранный им по желанию в соответствии со своими интересами.

На основании изложенного личностное чтение можно определить как реальное постоянное чтение на иностранном языке по собственному выбору с целью удовлетворения познавательных и читательских интересов.

Решать проблему личностного чтения следует в нескольких направлениях. Во-первых, необходимо формировать потребность в личностном чтении, что входит в задачу учебных заведений. Во-вторых, необходимо удовлетворить спрос на литературу для дополнительного чтения на иностранном языке, что является задачей соответствующих издательств. Так будет формироваться материальная база для личностного чтения. В-третьих, необходимо вызвать психологическую готовность у школьника к прочтению книги.

Глава 2.

Чтобы самостоятельное чтение больших по объёму текстов стало более эффективным, учащимся необходимо овладеть навыками синтетического чтения.

Путь к овладению приёмами синтетического чтения лежит через овладение приёмами чтения аналитического.

Как чтение вслух, так и чтение про себя следует различать по характеру установки сознания, выражающейся в детализирующем или целостном восприятии текста. Детализирующее (или аналитическое) и целостное (или синтетическое) восприятие имеют место как в отношениях формы, так и в отношении содержания текста.

2.1 Синтетическое чтение

Аналитическое и синтетическое чтение связаны между собой как единый процесс, в котором одно подготавливает другое. Но если исходить из психологической природы восприятия при чтении, то синтетическое чтение может вполне иметь место и на начальном этапе обучения. В то же время аналитическое чтение не есть достояние только начального этапа - оно вполне применимо на старшем этапе обучения.

Для проведения синтетического чтения необходимо, чтобы учащиеся твёрдо знали пройденный грамматический материал, лексику, владели механизмом чтения, обладали привычкой распознавать значение неизученных слов, опираясь на их контекстуальную догадку и формальные признаки самообразования, а также могли реконструировать целое по отдельно воспринятым частям.

Развитие навыков синтетического чтения требует интенсивного самостоятельного чтения, сочетающегося с аналитической работой в классе над отдельными частями текста, заданного на дом.

Важным условием успешности обучения синтетическому чтению является сам текст. Текст должен быть содержательным, информативным, доступным для учащихся, соответствовать их возрастным интересам. Текст для синтетического чтения должен быть легче, чем для аналитического чтения: оба текста должны быть строго согласованными по языковому материалу. Они должны быть построены на знакомом грамматическом материале и включать небольшое количество новой лексики на начальном этапе обучения и достаточно обильное в более стерших классах. Большое значение для синтетического чтения имеет полиграфическое оформление книги. Иллюстрации должны помогать пониманию учащимися содержания текста, в книгах должна быть использована отбивка абзацев, соответственно отображающая смысловое значение текста.

На различных этапах обучения место синтетического чтения и методика его проведения должны меняться. На начальном этапе желательно проводить синтетическое чтение в классе. На старших этапах синтетическое чтение в классе почти отсутствует. Преобладающим видом чтения становится домашнее синтетическое чтение. Синтетическому чтению должны предшествовать беседы учителя, создающие психологическую направленность и заинтересованность учащегося.

При организации синтетического чтения возможна работа над материалом, общим для всех или различным для каждого учащегося. Преимущество первого вида проведения синтетического чтения состоит в возможности коллективных форм работы, построенных на общем материале, известном и понятном для всех учащихся. Преимущество второго вида заключается в возможности осуществлять индивидуальный подход к учащимся соответственно уровню их знаний, развитию речевых навыков.

Синтетическое чтение при хорошо поставленной методике обучения даёт богатейший материал для развития навыков устной речи. Вариации возможных видов работы над текстом, чтобы научить устной речи, многообразны и в очень большой мере определяются творческой инициативой учителя.

Следует заметить, что наибольший успех в обучении чтению достигают те учителя, которые с самого начала используют домашнее синтетическое чтение, причём относятся необычайно серьёзно к подбору материала. Подбор материала должен по степени трудности соответствовать уровню знаний и умений учащихся, в противном случае синтетическое чтение превратится в аналитическое, и весь педагогический эффект синтетического чтения будет нарушен. Беспрестанное отвлечение внимания с содержания на форму, трудности понимания содержания гасят интерес учащихся к тексту и вызывают отвращение к чтению. Синтетическое чтение всегда должно доставлять учащимся удовольствие.

Синонимами к аналитическому и синтетическому чтению являются термины «экстенсивное и интенсивное чтение», «курсорное и дискурсивное чтение». Понятие «интенсивное и экстенсивное чтение» употребляют в зарубежных странах по методике. При экстенсивном чтении внимание направлено на суть рассказа, при интенсивном чтении наличествуют объяснения учителя. В зависимости от цели обучения степень пространности объяснений меняется: от исчерпывающего объяснения каждого артикля и суффикса до объяснения только самых необходимых для понимания явлений. При интенсивном чтении чаще всего анализируется язык, реже мысли, выраженные на нём. Интерес к тексту очень часто, по свидетельству зарубежных методистов, теряется в массе анализируемых деталей. В то же время экстенсивное чтение без понимания не приносит хороших результатов. Подчёркивается, что ни один из видов чтения не даёт хороших результатов, если проводить его отдельно один от другого. При параллельном проведении они дают хороший результат.

Термины «дискурсивное чтение» и «курсивное чтение» тоже, хотя и употребляются в методике как синонимы к аналитическому и синтетическому чтению, но имеют некоторые отличия по существу. Они говорят о характере понимания, а не о процессах, лежащих в его основе. Курсорное чтение - это тот вид синтетического чтения, который протекает на уровне понимания общего содержания текста. Для него характерен быстрый темп чтения за счёт пропусков всего, что не очень понятно. Это беглое чтение с самым общим обхватом содержания. Синтетическое же чтение - это чтение, позволяющее достаточно полно и глубоко понять текст. Синтетическое чтение понимается как высшее звено, достигаемое за при развитии умения читать иноязычный текст.

В процессе контроля синтетического чтения учитель должен в первую очередь проверить факт прочтения текста и степень понимания прочитанного.

Следует заметить, что вопросы методики проведения занятий по проверке домашнего синтетического чтения разработаны недостаточно. Первое, что необходимо отметить, - это то, что синтетическое чтение должно направляться и регулироваться самим учителем. Оно не может быть предоставлено на собственное усмотрение учащегося, т.к. в этом случае всё дело может оказаться обречённым на провал. Поэтому учитель должен выделить определённое количество времени из общего бюджета времени на систематическую работу по проверке синтетического чтения.

2.2 Чтение про себя

Особое значение приобретает чтение про себя. Если цель обучения - научить учащихся чтению неадаптированной литературы, то здесь особенно важно выработать навыки быстрого, зрелого чтения про себя.

Чтение про себя по материалу к предварительной работе над текстом, также, как чтение вслух, может быть нескольких видов.

Если при чтении наиболее часто со снятыми трудностями, подготовленное заранее, то при чтении про себя более распространённым является вариант неподготовленного чтения на материале с неснятыми трудностями или с частично снятыми трудностями. Последний вид чтения находит большее применение на начальном этапе обучения. Причём надо приучить учащихся к умению пользоваться словарём при чтении. Конечно, учащийся не должен пользоваться словарём, отыскивая каждое новое слово, но некоторые слова он должен находить в словаре и находить очень быстро. Именно беспереводное понимание текста обусловливается знанием значения отдельных слов, его составляющих. Быстрое нахождение слова в словаре не нарушает беспереводного понимания текста. Кроме того, не исключена возможность, что впоследствии придётся не только читать, но и переводить текст по специальности.

В зависимости от целевой установки, от роли чтения в учебном процессе и от организационных форм работы, чтение про себя также разделяется на несколько видов. Прежде всего - это чтение-поиск. Если для чтения вслух этот вид чтения не имеет такого значения, занимает очень незначительное место, то при чтении про себя ему уделяется большое внимание. Учащиеся часто получают задание прочесть какой-нибудь текст или найти в нём информацию, касающуюся, например, описания внешности героя. Причём на более старшей ступени эти задания усложняются и могут касаться не только художественного текста, но и научного, и публицистического.

Второй вид чтения также более свойственен чтению про себя, нежели чтению вслух, это чтение с целью обзора. Причём вариантом этого вида чтения является детальное чтение текста. Иногда в школе используется также критическое чтение.

Очень своеобразно в пределах учебного чтения обстоит дело с таким видом чтения, как чтение для удовольствия. По существу, домашнее чтение должно в определённых границах быть чтением для удовольствия учащихся. К сожалению, это не всегда так. Иногда книга для чтения оказывается слишком трудной и учащиеся скоро теряют к ней интерес. В ряде случаев материал по содержанию не представляет занимательности для учащихся. Очень часто домашнее чтение осложняется дополнительными заданиями аналитического порядка. Всё это превращает чтение в тяжёлую задачу, лишает его непосредственности и живого воздействия.

Чтение про себя чаще всего носит познавательный характер. Поэтому чтение про себя должно осуществляться на большом количестве текстов, носить интенсивный характер. Интенсивное чтение должно заменить собой тренировочное чтение.

Тренировочного чтения в том смысле, в каком это имеет место при чтении вслух, здесь не может быть. По сути дела любое чтение про себя в рамках учебного чтения есть в какой-то мере тренировочное чтение, поскольку оно способствует развитию соответствующих навыков. Однако для учащихся субъективно оно не выступает таковым. Они воспринимают его соответственно тем задачам, которые ставятся перед ними в процессе чтения.

Контрольное чтение при чтении про себя может проводиться только как контроль понимания читаемого. Чтение про себя может вестись как в условиях класса, так и в условиях домашних. Домашнее чтение различается по читаемому материалу: чтение текстов из учебника и последующая работа с этим текстом в классе, и чтение дополнительной литературы.

Чтение текстов из учебника может превратиться в очень скучную задачу, если читать многократно один и тот же текст; поэтому нужно следить за тем, чтобы текст по возможности читался недолго, сопровождался разными заданиями, например, найти главную идею текста, выделить определённое языковое явление, провести анализ образа героя и т.д. Таким образом, учащиеся получают каждый раз от текста, даже знакомого, какую-то новую информацию. Вообще же в идеале следует каждый раз читать что-то новое, т.к. чтение про себя есть чтение познавательное, чтение для удовольствия. При чтении дополнительной литературы этой опасности не предвидится.

Домашнее чтение должно служить осуществлению двух задач:

А) закреплению приобретённых в ходе классной работы навыков и умений чтения и

Б) подготовка к выполнению определённого вида деятельности в классе (чтение вслух, устная речь, письмо на основании прочитанного).

Следует учить школьников работать с литературой. Взяв в руки книгу, они должны обратить внимание на то, кем она написана, вспомнить, что им известно об авторе и его произведениях, познакомиться с оглавлением, предисловием и заключением. Важно научить ребят читать блоками (главы, части, абзацы), понимать основное содержание прочитанного, определять действующих лиц, их взаимоотношения, поступки.

Желательно подбирать тексты, разнообразные по форме изложения, в том числе описательные, повествовательные, фабульные, где широко представлены диалоги, что позволяет варьировать работу: читать по ролям, инсценировать отдельные эпизоды, пересказывать от третьего лица и др.

Сопровождающие текстовой материал задания помогают осуществлять дифференцированный подход к учащимся, проводить различные формы работы: индивидуальную, групповую, коллективную. Работа с каждым текстом заканчивается упражнением ситуативного характера, помогающим учащимся формировать собственную позицию по поводу полученной информации, высказывать свою точку зрения, вести беседу в обстановке, приближенной к реальной, естественной.

Формированию навыков самообразовательной деятельности учащихся способствуют предтекстовые упражнения и вопросы, стимулирующие мыслительную активность учащихся. Послетекстовые упражнения помогают полнее и глубже понять содержание предложенных материалов, обратить внимание учащихся на важнейшие события, высказать свою точку зрения.

Например:

1. Прочтите заголовок. Скажите, о чём идёт речь в тексте.

2. Прочитайте начало текста. Скажите, как будут разворачиваться события?

3. Прочитайте конец текста. Скажите, каким могло быть его начало.

4. Прочитайте несколько предложений. Найдите ключевые слова.

5. Прочитайте текст. Рассмотрите картинку. Скажите, все ли факты и события отражены на картинках.

6. Прочитайте текст. Разделите его на части. Озаглавьте эти части.

7. Прочитайте текст. Скажите, какие эпизоды главные, а какие - второстепенные.

8. Прочитайте текст. Передайте коротко его содержание (5-6 фраз).

9. Расскажите содержание прочитанного текста от 1-го или 3-го лица, либо от вашего собственного имени.

10. Прочитайте текст. Разыграйте его в лицах (театрализируйте его).

11. Прочитайте текст. Скажите, что нового в информации, которую вы получили?

12. Прочитайте текст. Скажите, согласны ли вы с точкой зрения автора?

13. Прочитайте текст. Скажите, какие эпизоды вам понравились и почему?

В процессе чтения знакомство со страной изучаемого языка, её бытом, обычаями, культурой, нравами расширяет кругозор учащихся, обогащает их духовный мир, пробуждает и поддерживает интерес к стране изучаемого языка, к языку, к жизни народа, помогает лучше осознать такие общечеловеческие ценности, как доброта, милосердие, честность, порядочность и другие, стимулирует мыслительную активность учащихся, формирует навыки самообразовательной деятельности.

Почитав главу, ученик доложен подумать, с чем он согласен, а с чем нет, какие мысли автора ему кажутся неприемлемыми, как бы он сам поступил в той или иной ситуации. Для проверки правильности своих предположений следует предложить вернуться к тексту, вновь его просмотреть, сделать выводы.

Важно научить школьников читать с карандашом в руке, вписывать основные мысли. Для этого важно читать систематически, ежедневно, или, что ещё лучше, несколько раз в день (после уроков, вечером, перед сном). Постепенное увеличение скорости чтения положительно сказывается на повышении интереса к чтению. Систематическое чтение с установкой на увеличение темпа помогает легко добиться скорости чтения, равной 200 слов в минуту.

Учителю следует развивать умение учеников самостоятельно определять темы чтения. В качестве материала для чтения можно рекомендовать тексты различных жанров, при этом учитывая возрастные особенности учащихся, их интересы, личный опыт.

Владение большим объёмом информации помогает сформировать оценочные суждения, аргументировать свою точку зрения. У учащихся пробуждается потребность в самообразовательной деятельности, необходимой в будущем.

Глава 3. Принцип отбора литературы для самостоятельного чтения

Тексты для самостоятельного чтения должны отбираться, прежде всего, с учётом интересов учащихся, иначе имеется возможность возникновения затруднений в достижении поставленных целей. Целесообразно строить домашнее чтение исключительно на текстах художественной литературы. Данный выбор не случаен.

Учёные-психологи (Л.С. Выготский, В.А. Крутецкий, О.И. Никифорова и др.) считают, что в 13-14 лет у детей появляется повышенный интерес к чтению художественной литературы. В этом возрасте у подростков наблюдается обострённое внимание к действительности, и художественная литература начинает осознаваться ими как источник познания. Книга становится для большинства подростков своеобразным способом вхождения в разные стороны жизни и проблемы человеческих взаимоотношений. Отличительной особенностью художественного текста (по сравнению с нехудожественными), как известно, является его абсолютная антропоцентричность, т.е. художественная литература направлена в первую очередь на познание человека, что соответствует познавательным устремлениям большей части подростков.

Такая черта читательных интересов школьников подросткового возраста не может остаться без внимания специалистов в области преподавания иностранных языков и не сказаться на характере текстов для домашнего чтения, предназначенных для учащихся, занимающихся по программе углублённого курса.

Использование научно-популярной и другой нехудожественной литературы для «углублённого» домашнего чтения не представляется эффективным. Нельзя не отметить, что интерес к чтению научно-популярной литературы носит в подростковом возрасте неустойчивый и очень индивидуальный характер. Это объясняется прежде всего спецификой научно-популярного жанра, узконаправленностью его воздействия. Научно-популярной литературе свойственно познание отдельных сторон действительности. Восприятие такого рода литературы требует наличия определённого уровня фоновых знаний, специального настроя, а иногда и сформированности интереса к теме изложения, в то время как информация, содержащаяся в художественном произведении, не зависит в такой же степени от подготовленности читателя к восприятию текста. При чтении учебных, научно-популярных и других нехудожественных текстов в рамках домашнего чтения подростками подчас руководят формальные мотивы, в силу несформированности познавательного мотива чтения на родном языке.

Было бы неверно утверждать, что интерес к чтению научно-популярной литературы у подростков совсем отсутствует, но ещё не получил ярко выраженной направленности и чаще ориентирован в сторону чтения научно-фантастической литературы, которая при своей специфике несёт все черты художественной.

Целесообразность использования художественного материала подтверждается ещё и тем, что методически более оправдано читать произведения в продолжениях, а не отдельные тексты. Важным доводом в подтверждение данного тезиса является то, что трудности понимания коротких рассказов одноразового задания значительно выше, чем произведений в продолжениях. При чтении серии отрывков одного произведения непонимание отдельных моментов текстового фрагмента может компенсироваться на уроках во время обсуждения прочитанного, что облегчает в свою очередь прочтение следующего отрывка. Каждое продолжение вносит, как правило, определённое количество новой информации, которая нанизывается на основной стержень повествования.

Следующим аргументом в пользу художественных произведений как основного материала для домашнего чтения является своеобразие их композиционного настроения, которое обладает, с одной стороны, силой эмоционального воздействия на читателя, с другой - способствует лучшему пониманию прочитанного.

Одной из основных черт художественного произведения считается фабульность (событийность). В основе его построения всегда какая-то сюжетная композиция. Читатель ждёт разрешения конфликта. Волнение, связанное с интригой, заставляет его сосредоточить внимание на мотивировке поступков героев. И в психологическом, и в методическом плане важную роль играют главные компоненты сюжета художественного произведения: экспозиция, завязка, перепетии, кульминация, развязка, составляющие как бы инвариант действия художественного произведения. Все компоненты сюжета художественного произведения способствуют правильной направленности понимания дальнейшего изложения и благодаря возникновению так называемых «отправных точек зрения» (А.Н. Соколов) ведут к антиципации содержания, а следовательно, стимулируют и языковую догадку.

Рассредоточенность основных элементов композиции по всему произведению позволяет организовать материал для чтения таким образом, что в шести-семи текстовых фрагментах можно передать основную сюжетную линию, создав тем самым целостное впечатление о прочитанном. При этом необходимо, чтобы каждый текстовый фрагмент соответствовал ключевому эпизоду художественного произведения. Главная цель построения цепочки фрагментов - раскрыть ведущую идею, центральный конфликт произведения, которые составляют его ядро и тайну.

Чтение научно-популярной литературы в продолжениях в рамках домашнего чтения методически неэффективно. Прежде всего потому, что композиционная организация нехудожественной литературы имеет свои особенности. В таких произведениях отсутствует чётко выраженная сюжетная линия, фабула. Им не свойственна та «ритмическая аранжировка информации» (О.М. Гришина), которая имеется в художественных произведениях и которая создаёт особый мотивационный настрой продолжить чтение, даже если оно возобновляется спустя какой-то период времени. Антиципация содержания при чтении нехудожественной литературы возможна лишь тогда, когда тексты содержат знакомую учащимся информацию, а это нежелательно.

Одной из задач домашнего чтения является обогащение языкового запаса учащихся, т.е. усвоение новой лексики и закрепление ранее пройденных лексических единиц и грамматических конструкций.

Художественные и нехудожественные тексты, как известно, различаются между собой и внутриязыковыми признаками, а именно особенностями и употребления языковых средств. Нехудожественные тексты представляют систему языка ограниченно, реализуя её возможности настолько, насколько это соответствует практическим потребностям той или иной темы изложения. Они строятся, как правило, на использовании так называемого «инварианта языкового знака» (Ф.Г. Тютровский). В таких текстах преобладает отвлечённая и терминированная лексика, слова, тяготеющие к однозначности. В основном нехудожественные тексты ограничены набором определённых словесных и синтаксических конструкций, носят более стандартный характер с точки зрения использования в них языкового материала. Представляется, что чтение такого рода литературы в рамках домашнего чтения в плане увеличения словарного запаса будет не столь эффективным в сопоставлении с чтением художественных текстов, отличающихся большим лексическим и грамматическим своеобразием. К тому же в чисто рецептивном плане чтение художественных произведения в продолжениях обеспечивает достаточно частую повторяемость лексических единиц в новых контекстах и комбинациях и знакомых грамматических конструкций с новым лексическим наполнением. Словоупотребление может регулироваться путём дополнительного насыщения текстового материала необходимой лескикой в процессе адаптации. Повторяемость лексики в художественных текстах создаёт условия для её активного употребления в послетекстовых упражнениях.

Лексика художественных текстов, в отличие от нехудожественных, тесно соприкасается с общеупотребительным словарём разговорного языка. Поэтому возможность достижения неразрывной связи обучения чтению и говорению на базе художественных текстов в рамках углублённой программы по домашнему чтению очевидна.

Развитие умений устной речи на основе прочитанных художественных произведений соответствует также возрастным и психологическим особенностям учащегося среднего и стершего подросткового возраста. Если на младшей ступени обучения реальным стимулом естественно-мотивированного общения выступают повседневные события из жизни учащихся, то начиная с VII класса обнаруживается своеобразное противоречие. Устно-речевая коммуникация, посвящённая окружающей действительности, имеет определённую стандартизацию, трафаретность. Она в какой-то степени типизирована. По мере же развития, взросления, вхождения в старший подростковый возраст ученик хочет индивидуализировать то или иное событие, но это требует знания гораздо большего количества лексики, чем то, которым он владеет. Таким образом, содержание устной речи, построенное на сообщениях из повседневной жизни, перестаёт удовлетворять учащихся, т.к. вступает в явное противоречие с их возрастными характеристиками. Сюда добавляется ещё один субъективный момент. Если дети младшего школьного возраста охотно делятся с учителем своими заботами, переживаниями, домашними событиями, то подросток уже не так откровенен с окружающими, особенно со взрослыми. Подростки более склонны разбирать и оценивать поступки и чувства литературных героев, чем свои собственные. И хотя именно в этот возрастной период у детей отмечается появление особого интереса к свому внутреннему миру, к своей личности, они охотнее делятся этими размышлениями опосредованно, через характеристику литературного героя.

Учитывая этот психологический фактор, можно предположить, что развитие умений устной речи на основе и в связи с прочитанным художественным произведением способно внести существенные качественные изменения в овладении учащимися устно-речевой иноязычной коммуникацией.

Наряду с решением основных речевых и лингвистических задач домашнее чтение, построенное на произведениях художественной литературы, может способствовать осуществлению важной образовательной цели - введению учащихся в мир культуры страны изучаемого языка.

Ведущим принципом отбора художественных произведений при таком подходе является их общеизвестность в среде носителей языка. Это должны быть такие произведения, которые принадлежат к массовым фоновым знаниям представителей данной культурно-языковой общности. Как правило, к числу таких книг относят произведения высокого художественного достоинства, знакомство с которыми предполагается у каждого образованного человека. Произведения классической литературы, в том числе наиболее известные современные произведения страны изучаемого языка, должны быть включены в программу домашнего чтения углублённого курса. При этом необходимо помнить о принципе языковой доступности, который достигается широким использованием разработанной методики адаптации текстов в учебных целях.

Таким образом, рассмотрение основных характеристик художественных текстов даёт основание утверждать, что в курсе углублённого изучения иностранным языкам в средней школе домашнее чтение целесообразно проводить на произведениях художественной литературы страны изучаемого языка. Художественные произведения при таком подходе могут быть успешно использованы как в качестве учебного материала при работе над собственно языком (главным образом его лексическим и устно-речевым аспектом), так и в качестве общекультурного страноведческого компонента, знакомящего учащихся с лучшими образцами художественно-литературного творчества страны, язык которой они изучают, а также реалиями и атрибутами внешней цивилизации.

Книга «Treasure Island» Р.Л. Стивенсона в адаптации Г.И. Иткиса (см. приложение 1) рекомендуется для внеклассного чтения и предназначается для развития у учащихся навыков чтения, а также привития им интереса к классической литературе. Книга адаптирована в соответствии с требованиями программы, снабжена постраничными комментариями и словарём.

На первом занятии следует сообщить ученикам название книги, имя автора, жанр, в котором написана данная книга (приключения); узнать, знакомы ли ребята с содержанием книги (читали на русском языке, видели экранизацию), любят ли они читать литературу данного жанра. Попутно вспоминаются слова и речевые клише, употребляющиеся при описании и пересказе художественного произведения.

Ученикам даётся задание прочитать дома первую главу и ответить на вопрос: «Who is the Old Sea-dog?».

На следующем занятии происходит подробное обсуждение прочитанной главы. Контроль прочитанного рекомендуется проводить в форме беседы. Ученики отвечают на следующие вопросы, заданные учителем:

1. Did you like the beginning of the book?

2. Who is the teller of the story?

3. What is “Admiral Benbov”?

4. Who came to the inn in the beginning of the chapter? How did he look like? How did he behave?

5. Why did he ask about another sea-men? Whom was he afraid of?

6. What did he ask the boy for?

7. What kind of stories did he tell?

8. Why did Dr. Livesey come to the inn?

9. What did he tell the sea-man?

Затем ученикам предлагается рассказать, какой из героев произвёл на них наибольшее впечатление и почему.

Далее ученики находят в тексте и читают по ролям диалоги между пиратом и отцом мальчика, а также между доктором и пиратом.

В конце занятия ребятам предлагается пересказать рассказ от третьего лица. В пересказе рекомендуется задействовать максимальное количество учеников, т.е. они должны пересказать по очереди небольшие отрезки главы, идущие друг за другом.

К следующему занятию ученики получают задание прочитать вторую главу и ответить на вопрос: «Who was Black Dog?», а также разбить главу на части и озаглавить их.

На занятии учитель проводит в учащимися беседу о прочитанном, задавая следующие вопросы:

1. What man visited the inn?

2. Whom was he looking for?

3. Where did they have their talk?

4. What was the final of this talk?

5. Was captain wounded? What did he ask for?

6. Who helped him? What did they do for it?

7. What was doctor's advise to the captain?

8. Say, please, what episodes were the most important in this chapter? Why do you think so?

Затем учитель просит учеников прочитать составленные ими планы главы и, выбрав наиболее удачный план, просит ученика, составившего его, зачитывать по очереди пункты этого плана, а остальные ученики раскрывают его содержание.

В начале данной главы происходит диалог между мальчиком и гостем гостиницы, причём вопросы гостя переданы прямой речью, а ответы мальчика - косвенной. Таким образом, ученикам может быть предложено прочитать данный диалог по ролям, переводя косвенную речь в прямую.

Далее может следовать пересказ конца главы от лица доктора Ливси.

К следующему занятию ученикам даётся задание прочитать третью главу и ответить на вопрос: «What is the Black Spot?», а также выбрать из прочитанных трёх глав диалоги, которые они хотели бы инсценировать.

На занятии учитель проводит контроль прочитанного, задавая ребятам следующие вопросы:

1. Did the captain feel well after Black Dog's visit?

2. What did he tell the boy about Black Dog?

3. Why did the captain ask to arrest old Flint's crew? What secret did he tell the boy?

4. What did the boy know about the black spot?

5. What happened to the boy's father that evening?

6. Who came to the inn on the day after the funeral? Whom he was looking for?

7. What did he give to the captain? What happened to the captain after it?

8. Why do you think the pirates sent the Black Spot to the captain?

9. What do you think will happen in next chapters?

Вторую часть занятия можно посвятить чтению диалогов, распределению ролей. На следующем занятии состоится инсценировка этих диалогов, которую можно костюмировать и оформить как мероприятие, пригласив в качестве зрителей учеников параллельных классов и учителей английского языка.

Данный вид работы поможет зафиксировать в памяти учеников важнейшие эпизоды повествования, а также пробудить интерес к дальнейшему чтению произведения.

3.1 Лингвострановедческий подход к отбору литературы

Главная цель лингвострановедения - обеспечение коммуникации прежде всего через адекватное восприятие речи собеседника и оригинальных текстов, рассчитанных на носителей языка. Лингвострановедение обеспечивает решение целого ряда проблем, в частности, главной филологической проблемы - адекватного понимания текста, поэтому оно выступает в качестве основы перевода. Ведь для того, чтобы переводить, надо прежде всего понять иноязычный текст со всеми нюансами, уже затем с учётом адресата подбирать соответствующие эквиваленты в языке перевода.

Основной объём страноведческого материала сосредоточен для домашнего чтения. Оно призвано сыграть ведущую роль в развитии умений и потребнойтей иноязычного чтения, формулировании у учащихся психофизиологических механизмов чтения как деятельности, а так же в совершенствовании устно-речевых навыков.

Важное значение имеет содержательная сторона учебных материалов, предназначенных для чтения. Именно содержание таит в себе положительную мотивацию, способность вызвать потребность в чтении на иностранном языке.

Этот вопрос тесно связан в задачей отбора текстов. Следует отметить, что прямая соотнесённость текстов для домашнего чтения в плане содержания иностранного языка с тематикой основного курса учебника в настоящем виде не обеспечивает должного успеха в достижении поставленных целей. Также тексты не воспринимаются учащимися как собственное чтение, как чтение для своего удовольствия и рассматриваются ими как своеобразный иллюстрированный материал для изучения той или иной темы, тех или иных языковых явлений. Вместе с тем домашнее чтение должно способствовать тому, чтобы чтение из учебной деятельности превратилось в увлекательное занятие, стало естественно-мотивированным, чтобы у учащихся формировалась привычка и потребность к самостоятельному чтению литературы на иностранном языке.

Представляется, что если в курсе углублённого изучения языка в основу отбора материала по домашнему чтению положить иной подход - литературно-страноведческий, то он во многом будет более эффективным как в плане обучения чтению и устной речи, так и в плане повышения культурно-образовательного уровня учащихся.

В основе данного подхода видится использование для домашнего чтения текстов художественной литературы страны изучаемого языка, в допустимых границах весь отбор должен создать системное представление об этой литературе с целью достижения максимально широкого (для данных условий обучения) знакомства с лучшими представителями художественной литературы.

Художественная литература является ценным источником страноведческих знаний. Страноведческую ценность должно представлять как отдельное художественное произведение, так и вся система предложенных для чтения произведений.

К страноведческому ценному содержанию относятся также: биография писателей, события, лежащие в основе литературного произведения, сама тематика, имеющая всегда культурно-историческую окраску, среда, в которую погружено действие, т.е. те знания, которые неизменно составляют страноведческий потенциал любого произведения высокого художественного уровня.

Художественные произведения богаты явлениями, в которых наиболее ярко проявляется взаимосвязь языка и культуры - реалиями.

Особое место в ряду реалий, имеющих общекультурную значимость (применительно к художественному произведению) занимают имена литературных персонажей. Помня классические слова В.Г. Белинского о том, что «искусство есть мышление в образах», можно сказать, что учащиеся в процессе чтения воссоздают в своём воображении литературный образ того или иного героя.

Каждый образ несёт в себе определённое количество информации, в том числе и национально-культурной, т.е. страноведческой, например, образ Шерлока Холмса или Эркюля Пуаро в произведениях А. Конан-Дойдя и Агаты Кристи.


Подобные документы

  • Анализ учебно-методического комплекса "Happy English 2". Наиболее распространенные виды чтения: с общим охватом содержания, с детальным пониманием прочитанного, поисковое чтение. Требования к текстам. Основные техники чтения. Упражнения для обучения.

    курсовая работа [60,8 K], добавлен 18.04.2011

  • Технология обучения чтению на иностранном языке на начальном этапе в средней школе. Анализ передового педагогического опыта по овладению учащимися на начальном этапе чтением. Опытно-экспериментальное исследование по формированию у детей навыков чтения.

    дипломная работа [274,3 K], добавлен 07.06.2009

  • Основные сведения о фонетическом строе английского языка, правилах чтения букв и буквосочетаний в различных позициях и английской интонации. Совершенствование и закрепление навыков речевой деятельности и чтения с помощью тренировочных упражнений.

    методичка [208,7 K], добавлен 21.12.2011

  • Теоретические основы методов обучения чтению на начальном этапе изучения иностранного языка в школе. Понятие о чтение. Виды чтения. Особенности развития младших школьников. Обучение чтению вслух. Обучение чтению про себя. Упражнения для обучения чтению.

    курсовая работа [31,8 K], добавлен 19.09.2007

  • Психологическая природа чтения на иностранном языке. Выделение механизмов, подлежащих формированию в процессе обучения чтению. Приемы использования различных видов текстов на уроках английского языка. Разработка упражнений, формирующих механизмы чтения.

    дипломная работа [207,1 K], добавлен 01.07.2014

  • Три основные причины знания английского языка. Значение формирования умений и навыков чтения и понимания литературы на английском языке для инженера-строителя. Роль английской лексики в сфере инновационных технологий и познания для современного студента.

    доклад [15,7 K], добавлен 12.12.2015

  • Методика обучения английскому языку для чтения и перевода литературы по специальности "Маркетинг и менеджмент". Порядок слов в английском повествовательном предложении, притяжательные местоимения, сравнительные обороты, правила согласования времен.

    учебное пособие [3,4 M], добавлен 16.11.2009

  • Социальная компетентность как фактор социализации одарённых школьников. Понятие компетентность, условия формирования социальной компетентности. Методологические аспекты формирования компетенции одарённых детей в ходе обучения иностранному языку.

    дипломная работа [411,5 K], добавлен 21.11.2008

  • Особенности английской фонетики. Звуковой и буквенный состав слова. Классификация гласных и согласных звуков. Транскрипционные значки и их произношение. Основные типы слогов. Постановка ударений в словах. Правила чтения гласных и согласных буквосочетаний.

    курсовая работа [33,6 K], добавлен 09.06.2014

  • Определение интонации в работах лингвистов. Функционально-стилистическая дифференциация интонации. Мелодика как компонент интонации английского и бурятского языков. Интонационные особенности чтения сказки. Результаты электроакустического анализа.

    дипломная работа [1,4 M], добавлен 26.04.2010

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.