Образные осмысления слов "звон" и "звук" в поэзии Сергея Есенина
Трактовка лексического значения слова в языке и художественной речи. Семантическая структура слов "звон" и "звук" в современном русском языке. Образные осмысления лексем "звенеть" и "звучать" и их роль в отражении авторской картины мира Сергея Есенина.
Рубрика | Иностранные языки и языкознание |
Вид | курсовая работа |
Язык | русский |
Дата добавления | 03.10.2014 |
Размер файла | 49,9 K |
Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже
Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.
Размещено на http://www.allbest.ru/
МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ И НАУКИ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ
ФГБОУ ВПО «Благовещенский государственный педагогический университет»
Историко-филологический факультет
Кафедра русского языка и методики ее преподавания
КУРСОВАЯ РАБОТА
на тему: Образные осмысления слов «звон» и «звук» в поэзии Сергея Есенина
по дисциплине: современный русский язык
Исполнитель:
студент группы 2 А
В.С.Дикая
Руководитель:
доцент, кандидат филологических наук
Т.В. Назарова
Благовещенск 2014
Содержание
ВВЕДЕНИЕ
1. Трактовка лексического значения слова в языке и художественной речи
1.1 Слово и его лексическое значение
1.2 Слово в тексте
1.3 Образ
2. Образные осмысления понятий «звон» и «звук» в стихотворениях Сергея Есенина
2.1 Семантическая структура слов «звон» и «звук» в современном русском языке
2.2 Образные осмысления слов «звон» и «звук» в поэзии Сергея Есенина
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
Список использованной литературы
Приложение
ВВЕДЕНИЕ
В наше время многие лингвисты проявляют интерес к исследованию особенностей языка и стилю отдельных художников слова. Работа по анализу языка и стиля писателей представляется необходимой, поскольку знание языковых и стилистических особенностей речи мастеров слова позволяет проследить реализацию языковых средств в произведениях, представляющих индивидуальную языковую картину мира. Восприятие языковой картины мира осуществляется, прежде всего, через образные осмысления слов, с помощью которых реализуется эстетическая функция художественной речи.
В творчестве Сергея Есенина среди других ключевых понятий особо значимыми являются «звон» и «звук». Эти понятия связаны с темой Родины, которую воспевал поэт. Стихотворения Есенина полны сердечной теплоты и искренности, страстной любви к беспредельным просторам родных полей, "неисчерпаемую печаль" которых умел он так эмоционально и так ощутимо передать.
Актуальность исследования связана с тем, что изучение семантики слов, выражающих понятия «звон» и «звук», поможет лучше понять своеобразие поэтического языка Сергея Есенина, раскрыть особенности картины мира поэта.
Новизна курсовой работы заключается в отсутствии исследований образных осмыслений слов с корнем звон, в поэзии Сергея Есенина.
Цель нашей курсовой работы - выявить особенности функционирования понятий «звон» и «звук», их индивидуально-авторское содержание и художественную роль в лирике Сергея Есенина.
Для достижения поставленной цели требуется решение следующих задач:
1. Охарактеризовать смысловую структуру лексем звенеть и звучать, а так же производных от этих слов в современном русском языке.
2. Провести анализ синтагматических связей слов «звон» и «звук», а также однокоренных с ними лексем.
3. Выявить образные осмысления указанных лексем и их роль в отражении авторской картины мира поэта.
В качестве материала для исследования нами взят сборник стихотворений Сергея Есенина «В этом мире я просто прохожий…», 1925 года. В процессе выполнения курсовой работы нами изучены такие понятия как лексема, лексическое значения, компоненты семантической структуры слова, языковая картина мира, синтагматические отношения.
Методы лингвистического исследования: метод описания, метод структурно-семантического анализа языковых единиц, контекстуальный метод, анализ и обобщение полученных данных.
1. ТРАКТОВКА ЛЕКСИЧЕСКОГО ЗНАЧЕНИЯ СЛОВА В ЯЗЫКЕ И ХУДОЖЕСТВЕННОМ ТЕКСТЕ
1.1 Слово и его лексическое значение
Лингвистическая терминология занимает в поэтике особое место. В системе образных средств языка лексика находится в центре внимания. Все высказывания о величии, силе, богатстве и удивительной красоте русского языка обращены прежде всего на многообразие лексики, в которой заключены неисчерпаемые возможности для передачи самых разнообразных значений.
Лексикология (греч. lexikos «словесный, словарный» и logos «понятие, учение») - раздел науки о языке, изучающий его словарный состав. В лексикологии выделяются следующие разделы: семасиология (греч. semasia «смысл» и logos) изучает значение слова и его типы, отражений слов на основе их лексического значения: омонимию, синонимию, антонимию. Следующий раздел - этимология изучает происхождение слова. В лексикологию также включается фразеология (греч. phrasis «выражение» и logos «учение»), которая исследует устойчивые обороты, далее лексикография (греч. lexicon «словарь» и grapho «пишу») занимается составлением различных типов словарей. Ярцева В.Н. Лингвистический энциклопедический словарь. - М.: Советская энциклопедия, 1990. - С. 456
Объектом исследования в лексикологии является слово, которое изучается с точки зрения значения, происхождения, употребляемости, стилистической окраски. Слово - основная структурно-семантическая единица языка, служащая для именования предметов и их свойств, явлений, отношений к действительности, обладающая совокупностью семантических, фонетических и грамматических признаков, специфичных для каждого языка. Характерные признаки слова -- цельность, выделимость и свободная воспроизводимость в речи. В слове различаются следующие структуры: фонетическая (организованная совокупность звуковых явлений, образующих звуковую оболочку слова), морфологическая (совокупность морфем), семантическая (совокупность значений слова). Разделяют лексическое и грамматическое значение слова. Совокупность грамматических значений, выраженных определёнными языковыми средствами, образует грамматическую форму слова. Слово в определённой грамматической форме образует словоформу. В языках со словоизменением слово -- система и единство грамматических модификаций (словоформ) и семантических модификаций (лексико-семантических вариантов, или значений). В слове, таким образом, выделяются основная и производные формы, основное и производные значения, связанные определёнными отношениями. Слово -- носитель комплекса значений разной степени обобщённости, принадлежащих разным уровням языка. На основании своих семантических и грамматических признаков слово относится к определённой части речи, выражает в своём составе предопределённые системой данного языка грамматические значения. В значениях слова закрепляются результаты познавательной деятельности людей. В слове формируются, выражаются и передаются понятия. В структурном отношении слово может состоять из ряда морфем, от которых отличается самостоятельностью и свободным воспроизведением в речи. Ярцева В.Н. Лингвистический энциклопедический словарь. М.: Советская энциклопедия, 1990. - С. 458
Семасиология - особый раздел лексикологии, исследующий как семантическую структуру отдельного слова, так и семантическую структуру всей лексической системы того или иного языка. Термин восходит к древнегреческому слову semaino - «обозначаю, обозначать». Семасиология изучает прежде всего то, что обозначает то или иное слово, т.е. его лексическое значение. Солодуб Ю.П. Современный русский язык. Лексика и фразеология (сопоставительный аспект): учебник для студентов филологических факультетов и факультетов иностранных языков. М.: Флинта: Наука, 2002., С. 48.
Лексическое значение слова - содержание слова, отображающееся в сознании и закрепляющее в нём представление о предмете, свойстве, процессе, явлении и т. д. Лексическое значение слова -- продукт мыслительной деятельности человека, оно связано с редукцией информации человеческим сознанием, с такими видами мыслительных процессов, как сравнение, классификация, обобщение. Значение - «отображение предмета действительности в сознании» (О.С. Ахманова). Диброва Е.И. Современный русский язык: Теория. Анализ языковых единиц. Учеб. для студ. высш. учеб. заведений: В 2 ч. Ч.1. С. 217«Всякое слово уже обобщает» Ленин В. И. // Полн. собр. соч., 5 изд., т. 29, с. 246. Формирование лексического значения слова играет первостепенную роль в познавательной деятельности человека. «Каждый предмет получает благодаря впервые ему присвоенному названию свою ясность, очевидность, отчётливость слова Эпикура, цитиру-е-мые В. И. Лениным, там же, т. 29, с. 264» Ярцева В.Н. Лингвистический энциклопедический словарь. - М.: Советская энциклопедия, 1990. - С. 236.
Е. И. Диброва Диброва Е.И. Современный русский язык: Теория. Анализ языковых единиц. Учеб. для студ. высш. учеб. заведений: В 2 ч. Ч.1. С. 217-222. выделяет следующие типы лексического значения слова.
1. По типу номинации значение бывает: прямое и переносное;
2. По типу мотивированности различают значения: немотивированные и мотивированные.
3. По типу синтагматичности есть значения: свободные и связанные.
Лексическое значение слова, т.е. социальное закрепленное за ним как отдельным комплексом звуков его индивидуальное содержание, представляет собой некое семантическое целое, состоящее из взаимосвязанных и взаимообусловленных частей или компонентов. Солодуб Ю.П., Ф.Б. Альбрехт Современный русский язык. Лексика и фразеология (сопоставительный аспект): учебник для студентов филологических факультетов и факультетов иностранных языков. М.: Флинта: Наука, 2002., С. 49.
Ю.П. Солодуб и Ф.Б. Альбрехт Солодуб Ю.П., Ф.Б. Альбрехт Современный русский язык. Лексика и фразеология (сопоставительный аспект): учебник для студентов филологических факультетов и факультетов иностранных языков. М.: Флинта: Наука, 2002., С. 50-61. выделяют следующие компоненты лексического значения.
1. Лексическое значение любого слова, отражая наиболее существенные свойства, признаки того или иного объекта действительности, всегда основывается на определенном понятии.
2. В лексическом значении слова всегда отражается в виде наглядных субъективно-объективных представлений о денотатах (объектах действительности), обозначаемых этим словом, его предметно-вещественная - денотативная отнесенность.
3. Номинативная функция часто сочетается в слове с функцией коннотативный: слово может не только называть денотаты, но и выражать их эмоциональную оценку.
4. Этнокультурный компонент лексического значения представляет собой отражение в этом значении специфического восприятия тем или иным народом каких-либо реалий, фрагментов действительности и даже подлинных конструктов народного сознания, существующих только в фантазиях и мифах.
5. Структурный компонент лексического значения отражает структурные связи слова в том или ином конкретном значении с лексическим значением других слов.
1.2 Слово в тексте
Филология всегда рассматривалась как наука понимания, прежде всего понимания текста. Именно текст служит в ней основным объектом изучения и интерпретации, именно он требует активности восприятия и от читателя, и от исследователя. Николина Н.А. Филологический анализ текста: Учеб. пособие для студ. высш. пед. заведений. - М.: Издательский центр «Академия», 2003. - С. 11
Текст, по определению М.М. Бахтина, - это «первичная данность» всех гуманитарных дисциплин и «вообще всего гуманитарно-филологического мышления… Текст является той непосредственной действительностью, действительностью мысли и переживания, из которой только и могут исходить эти дисциплины и это мышление. Где нет текста, там нет и объекта для исследования и мышления». Бахтин М.М. Язык в художественной литературе // Собр. Соч.: В 7 т. -- Т. 5. - М., 1997. - С. 306.
Текст (от лат. textus -- ткань, сплетение, соединение) -- объединённая смысловой связью последовательность знаковых единиц, основными свойствами которой являются связность и цельность Ярцева В.Н. Лингвистический энциклопедический словарь. - М.: Советская энциклопедия, 1990. - С. 486.
Художественный текст - это система, функционирующая в эстетических рамках литературы, искусства и культуры в целом. Казарин Ю.В. Филологический анализ поэтического текста: учебник для вузов. - М.: Академический Проект; Екатеринбург: Деловая книга, 2004. - С. 32
Слово - это единственная единица текста, которая всегда принималась во внимание исследователями текста. Казарин Ю.В. Филологический анализ поэтического текста: учебник для вузов. - М.: Академический Проект; Екатеринбург: Деловая книга, 2004. - С. 350
В тексте обычно выделяют прямое и переносное значения слова. Прямое значение -- это первичное значение слова, отражающее непосредственную соотнесенность слов с называемыми явлениями действительности. Переносное -- это вторичное значение, отражающее связь слова с явлениями действительности опосредованно через сопоставление с другими словами. Переносные значения возникают при переносе названия с одного предмета, явления на другой. Слова с прямым номинативным значением имеют широкие и разнообразные связи и отношения с другими словами. Ярцева В.Н. Лингвистический энциклопедический словарь. - М.: Советская энциклопедия, 1990. - С. 268
Слово в тексте приобретает различные аспекты значения. Рассмотрим основные аспекты, трактовки лексического значения. Диброва Е.И. Современный русский язык: Теория. Анализ языковых единиц. Учеб. для студ. высш. учеб. заведений: В 2 ч. Ч.1. С. 197-213.
Семиологический аспект (греч. semeion «знак») - это отражение явления объективного мира сознанием человека в слове. Слово в этом случае рассматривается как знак - заместитель явлений реальности в мыслительно-речевой деятельности. Языковой знак - структурно-семантическая единица, обладающая планом содержания и планом выражения. Знак всегда соотнесен с другим знаком/знаками и входит знаковую систему. Означаемое знака представлено денотативным и сигнификативным значением. Денотат обозначает объем серийных или уникальных явлений действительности и служит именованием предметной отнесенности слова. Сигнификат раскрывает существенные признаки явлений действительности, составляя содержание понятия.
Структурно-семантический аспект - это аспект, характеризующий структуру значения слова, его внутреннюю семантическую производность и разного рода семантические включения и смысловые возможности слова. В лексическом значении слова закрепляются типичные и отличительные признаки явлений реального мира, которые реализуют человеческое понимание и истолкование. Лексическое значение может включать: обыденное понятие - общепринятая в русском языке бытовая форма значения; научное понятие - форма знания определенной отрасли науки, закрепившая наиболее общие и существенные признаки явления; коннотации - дополнительные созначения, заключающие в себе содержательные и/или стилистические компоненты значения слова; потенциальное значения - содержащиеся в слове смысловые возможности, известные носителям русского языка; вероятностное значение - значение, возникающие из значения о мире и отражающее прагматические ассоциативные смыслы, которые служат для означивания слова в данном контексте.
Функционально-стилевой аспект - это аспект, рассматривающий социальные задачи коммуникации. Связь языка с общественными сферами обусловливает его социальную стратегию, функционально-стилевое назначение слов.
1.3 Образ
звон звук лексема есенин
Слово в тексте оформляет определенный образ. Образ - категория эстетики, средство и форма освоения жизни искусством; способ бытия художественного произведения. Прохоров А. М. Большой энциклопедический словарь. - М.: Большая Российская энциклопедия, 1997, С. 3594 Образ тесно связан с понятием образность. Под этой частью коннотации имеют в виду то, что при восприятии каких-то языковых единиц в сознании возникают конкретные представления, живые образы, заложенные в так называемую внутреннюю форму слова или оборота. Николина Н.А. Филологический анализ текста: учеб. пособие для студ. высш. пед. учеб. заведений. - М.: Издательский центр «Академия», 2003. С. 37.
При рассмотрении образа, по мнению Н.А. Николиной Николина Н.А. Филологический анализ текста: учеб. пособие для студ. высш. пед. учеб. заведений. - М.: Издательский центр «Академия», 2003. - С. 75 - 81, необходимо учитывать следующие основные моменты.
Образные средства художественно текста зависят от предмета изображения, сюжетной ситуации, темы произведения Виноградов В.В. О языке художественной литературы. - М., 1959. - С. 34.; и, в сою очередь, выделяют ту или иную реалию, мотив, тему. Изображаемый мир служит источником тропов. Этот общий принцип имеет разные проявления, которые зависят от того, как соотносится опорное слово тропа с обозначениями реалий изображаемого мира. В одних случаях реалии, на которые опирается троп, не имеют самостоятельной значимости в тексте, но ассоциативно связаны с темой соответствующего фрагмента текста и представляют собой принадлежность изображаемого мира, оставаясь при этом за текстом; в других случаях они имеют самостоятельную значимость, так что обозначение реалии и образ сравнения совпадают. Кожевникова Н.А. О соотношении тропа и реалии в художественном тексте // Поэтика и стилистика. 1988 - 1990. - М., 1991 Характер образных средств может мотивироваться точкой зрения персонажа, особенностями картины мира. Образные средства разных типов сближаются в тексте на основе общих сем, соотносясь с его темой, и развивают его ключевые мотивы. Связь образных средств текста с сюжетом произведения проявляется в том, что они могут выполнять ретроспективную или проспективную функцию, то есть предварять тут или иную ситуацию, подготавливая читателя к опущенным звеньям.
Словесные образы в художественном тексте отображают ту или иную картину мира, преобразуя ее в соответствии с интенциями автора и обновляя восприятие читателя. Различные аспекты этой картины прежде всего находят отражение в чувственных образах: зрительных, слуховых, одорантивных и т.д. Образные средства в этом случае прежде всего выполняют изобразительную функцию, служат для визуализации описания, создают художественную реальность в богатстве красок. Круг образов, представленных в художественном тексте, естественно, не исчерпываются наглядно-чувственными образами. Словесные образы связаны с разными тематическими сферами и определяют взаимодействие, пересечение разных миров, разных форм бытия. Образы погружаются в сознании в принципиально иную сеть отношений и связей сравнительно с тем положением, которое занимают их оригиналы в реальном мире. Сознание создает для них новый контекст, в котором первостепенную роль приобретают реорганизующие или, скорее, организующие картину мира ассоциативные отношения. Арутюнова Н.Д. Образ: (Опыт концептуального анализа) // Реферанция и проблемы текстообразования. - М., 1998. - С. 120.
Образные средства текста обращены «не только к определенному участку изображаемой действительности, но и к своим соответствиям и подобиям в тексте» Кожевникова Н.А. Об образности тропов // Поэтика и стилистика. 1988 - 1990. - М., 1991. - С. 217., их соотнесенность при этом может проявляться:
а) во «множественности образных соответствий при одном предмете речи» Кожевникова Н.А. О роли тропов в организации стихотворного текста // Язык русской поэзии XX в. - М., 1989. - С. 53;
б) в повторе одного и того же словесного образа или в варьировании образных средств с тождественными компонентами семантики при изображении одного предмета речи;
в) в изображении разных реалий при помощи сходных по значению образных средств или повторов.
Любой образ в художественном тексте может входить в группу близких ему по значению образов и развивать общий для них смысл. Образные средства вступают в тексте в системные связи: они образуют ряды, для единиц которых характерны отношения эквивалентности или со - и противопоставления. Группировка этих рядов и их расположение в тексте - одно из проявлений его семантической композиции.
Образные средства одного художественного текста могут вызывать ассоциации с другим текстом или прямо отсылаться к нему, в результате смысл художественного произведения обогащается полностью или частично формируется посредством обращения к образной системе иного текста, который относится к творчеству того же автора, к предшествующей литературе или мифологии.
Образ тесно связан с понятием индивидуально-авторского значения слова - окказионализмом. Окказионалимзм -- (от лат. occasionalis -- случайный) -- индивидуально-авторский неологизм, созданный поэтом или писателем согласно существующим в языке непродуктивным словообразовательным моделям и использующийся исключительно в условиях данного контекста, как лексическое средство художественной выразительности или языковой игры. Розенталь Д. Э., Теленкова М. А. Словарь-справочник лингвистических терминов. Пособие для учителей. Изд. 2-е, испр. и доп. - М., Просвещение, 1976. С. 325. Такие слова имеют очень необычную структуру и специфичную эмоциональную окраску. Окказионализмы свободно образуются в речи всякий раз, когда в них возникает необходимость.
Образ не просто связан, он не мыслится без метафоры. Метафора - (от греч. мефбцпсЬ -- перенос) -- троп или механизм речи, состоящий в употреблении слова, обозначающего некоторый класс предметов, явлений и т. п., для характеризации или наименования объекта, входящего в другой класс, либо наименования другого класса объектов, аналогичного данному в каком-либо отношении. Могут быть выделены следующие типы языковой метафоры: 1) номинативная, 2) когнитивная, 3) образная. Во всех случаях метафора в конечном счёте стирается. Семантическая двойственность метафоры не отвечает основным коммуникативным назначениям главных элементов предложения -- его субъекта и предиката. Для идентификации предмета речи метафора слишком субъективна, для предиката -- неоднозначна. Естественное место метафора находит в поэтической, художественной речи, в которой она служит эстетической функции языка. Это проявляется в том, что к метафоре нет стандартного вопроса. В поэзии, не придерживающейся принципа эксплицитности, метафора употребляется по преимуществу во вторичной для неё номинативной функции, внося в именные позиции атрибутивные и оценочные значения. Для поэтической речи характерна бинарная метафора, объединяющая в генитивное сочетание имена сопоставляемых объектов. Благодаря образу метафора связывает язык с мифом и искусством и соответствующими им способами мышления -- мифологическим, художественным, синтетическим. Метафора играет большую роль в формировании концептуальных систем. Ярцева В.Н. Лингвистический энциклопедический словарь. - М.: Советская энциклопедия, 1990. - С.
В первой главе была рассмотрена трактовка лексического значения слова в языке и художественном тексте, также внимание было уделено аспектам лексического значения слова, что дало основания рассмотреть слово как образ. Вместе с образом была рассмотрена образность. Все это дает нам теоретическую основу исследования во второй главе, в которой будет рассмотрена поэзия Есенина с точки зрения реализации в ней образов «звона» и «звука».
2. ОБРАЗНЫЕ ОСМЫСЛЕНИЯ ПОНЯТИЙ «ЗВОН» и «ЗВУК» В СТИХОТВОРЕНИЯХ СЕРГЕЯ ЕСЕНИНА
2.1 Семантическая структура слов «звон» и «звук» в современном русском языке
Прежде всего, для понимания слов звон и звук обратимся к толкованиям, которые приводятся в различных словарях.
Звон - «звук, издаваемый металлическими или стеклянными предметами при ударе». Даль В.И. Толковый словарь живого великорусского языка: В 4 т. - Спб., 1863-1866. - С. 567
Звон - «звук, производимый ударом, колебанием чего-н. металлического, стеклянного». Толковый словарь русского языка: В 4 т. / Под ред. Д. Н. Ушакова. Т. 1. Т. 3. М., 2000. - С. 234
Звук - «воспринимаемое органами слуха ощущение, которое вызывается определёнными колебательными движениями частиц окружающей среды; то, что мы воспринимаем, слышим ушами». Даль В.И. Толковый словарь живого великорусского языка: В 4 т. - Спб., 1863-1866. - С. 467
Звук - «быстрое колебательное движение частиц воздуха или другой среды, воспринимаемое органом слуха». Толковый словарь русского языка: В 4 т. / Под ред. Д. Н. Ушакова. Т. 1. Т. 3. М., 2000. - С. 231
Проанализировав приведенные дефиниции, видим наличие следующих сем в слове звон: звук, издаваемый при ударе, колебании чего-н. металлического, стеклянного.
Проанализировав приведенные дефиниции слова звук, видим наличие следующих сем: ощущение, колебательные движения частиц, воспринимаемые органом слуха.
Таким образом, в определении лексем «звон» и «звук» мы наблюдаем факт того, что звон - звук, издаваемый при ударе чего-н. металлического или стеклянного, в свою очередь, звук - это ощущение, воспринимаемое органом слуха. Налицо связь семантики слов «звон» и «звук». Обратимся к этимологическому словарю М. Фасмера. Он пишет, что слово «звон» произошло от старославянского «звонъ», так же распространено мнение о том, что zvonъ произошло из *svonъ под влиянием зовум, звать. Фасмер М. Этимологический словарь русского языка: В 4-х т.: Пер. с нем. = Russisches etymologisches Wцrterbuch / Перевод и дополнения О. Н. Трубачёва. -- 4-е изд., стереотип. -- М.: Астрель, 2004. -- Т. 1. -- С. 245 Слово «звук» происходит из праславянского языка и восходит к основе слова «звенеть». Фасмер М. Этимологический словарь русского языка: В 4-х т.: Пер. с нем. = Russisches etymologisches Wцrterbuch / Перевод и дополнения О. Н. Трубачёва. -- 4-е изд., стереотип. -- М.: Астрель, 2004. -- Т. 1. -- С. 22
Таким образом, мы видим, что слова «звон» и «звук» славянского происхождения, а значит, близки к русской культуре и занимают особое место в ней.
Опираясь на данные представления о звоне и звуке, как на общеязыковом, так и на общефилософском уровне, можно более полно раскрыть образные осмысления «звон» и «звук» в поэзии Сергея Есенина.
2.2 Образные осмысления слов «звон» и «звук» в поэзии Сергея Есенина
Анализируя материал, представленный в сборниках стихотворений Сергея Есенина «В этом мире я просто прохожий…» 1925 года, можно констатировать, что слова «звон» и «звук» в данных текстах встречается довольно часто; в связи с чем можно предположить, что образные осмысления «звон» и «звук» занимают большое место в его творчестве. Это связано с темой Родины.
В сердце Есенина с юных лет запала Россия, ее грустные и раздольные песни, светлая печаль, сельская тишина, девичий смех, горе матерей, потерявших на войне сыновей. Все это -- в стихах Есенина, каждая строчка которых согрета чувством безграничной любви к родине. "Моя поэзия богата одной любовью -- любовью к Родине. Это -- ведущая ее тема, которая питает все мое творчество", -- говорил Есенин. Эвентов И.С. - «Сергей Есенин». Москва, Просвещение, 1987, С. 29-40
В творчества Сергея Есенина можем выделить контексты употреблении слов «звон» и «звук». Данные слова и их производные выступают как определения или дополнения, что делает стихотворение более образным.
Примечательно, что образы «звона» и «звука» выражены преимущественно существительными и глаголами, от которых они образованны. В некоторых стихотворениях встречаются окказионализмы прилагательное среброзвонный, звонистый.
Лексемы «звон» и «звук» в исследуемых поэтических произведениях сочетается с различными частями речи: прилагательными, существительными, глаголами. В большинстве случаев лексемы «звон» и «звук» употребляются с глаголами. Читая стихотворения Сергея Есенина встречаем следующие словосочетания: со звонами плачут глухари, на канавах звенят костыли, гулкий звон, звонно чахнут тополя, рассыпал звонистую дробь, колокольчик среброзвонный, звенит песок. Приведенные словосочетания свидетельствуют о видении поэтом образов, выражаемых словами «звон» и «звук».
В стихотворении «О верю, верю счастье есть» звенит «златая Русь», волнуется «неуемный ветер». Поэт верит в возможность счастья для своего народа. Он зовет Русь «взмахнуть крылами», чтобы «отправиться в неизведанный дальний полет»:
Звени, звени, златая Русь,
Волнуйся, неуёмный ветер!
Блажен, кто радостью отметил
Твою пастушескую грусть.
Звени, звени, златая Русь.
1917 год
Глагол «звени», в стихотворении «О верю, верю, счастье есть!» обозначает призыв к активности народа, призыв восстать и показать свою мощь. Окказиональное значение мотивируется метонимией.
Поэма «Небесный барабанщик» близка к призывно-обличительной лирике пролетарских поэтов. Это - призыв к борцам революции сплотить ряды против врага и отстоять честь и красоту родного края:
Ты звени, звени нам,
Мать-земля сырая,
О полях и рощах
Голубого края.
1918 год
В стихотворении поэт при помощи глагола «звени» просит «рассказать», «показать» красоты «голубого края», что делает глагол «звенеть» многозначным. Окказиональное значение в данном стихотворении мотивируется метафорой.
Стихотворение «Зеленая прическа» посвящено Л.И. Кашиной. Поэт сравнивает хрупкую девушку с заглядевшейся в пруд березой:
Зеленая прическа,
Девическая грудь.
О тонкая березка,
Что загляделась в пруд?
Что шепчет тебе ветер?
О чём звенит песок?
1918 год
Задавая риторические вопросы поэт стремится узнать, о чем девушка-береза разговаривает с природой. Глагол «звенит» выражает просьбу: «Расскажи, о чем ведает тебе песок?». В стихотворении окказиональное значение выражено с помощью метафоры.
В 1922 году Сергей Есенин написал стихотворение «Да! Теперь решено. Без возврата…», которое поставило жирную точку в «сельском» этапе его творчества. Безусловно, автор впоследствии неоднократно обращался к пейзажной лирике, однако больше не восхищался так искренне красотами родного края:
Да! Теперь - решено. Без возврата
Я покинул родные края.
Уж не будут листвою крылатой
Надо мною звенеть тополя.
1922 год
Стихотворение пропитано минорными нотами. Прощание поэта с родными краями дается нелегко. Глагол «звенеть» в стихотворении выражает скорбь поэта, потому что он больше не будет слышать шум листвы родных тополей, не будет с ними разговаривать. Окказиональное значение выражено с помощью метафоры.
Стихотворение «Ты такая ж простая, как все…» адресовано Августе Миклашевской - яркая страница в любовной лирике поэта. Лирический герой не смог удержать чувства, о чем теперь горько сожалеет. «Сумасшедшая душа поэта» не может жить в покое:
Не хочу я лететь в зенит,
Слишком многое телу надо.
Что ж так имя твое звенит,
Словно августовская прохлада?
1923 год
В стихотворении поэт пытается выразить любовь земную и небесную, даже имя возлюбленной «звенит», возможно, поэт хотел подчеркнуть, что оно звучит очень мило сердцу. Окказиональное значение обязано метафоре.
Стихотворение «Мы теперь уходим понемногу...» написано в 1924 году, за год до трагической кончины поэта. Это размышление о смысле жизни, оно наполнено грустью, тоской о прожитых днях:
Знаю я, что не цветут там чащи,
Не звенит лебяжьей шеей рожь.
Оттого пред сонмом уходящих
Я всегда испытываю дрожь.
1924
Поэт описывает безмолвный и печальный мир, который не может утешить его. Он вспоминает цветущие чащи, поля ржи, но понимает, что они «не звенят» - не шумят при легком ветре в мире безмолвия. Окказиональное значение слова «звенит» мотивировано метонимией.
В стихотворении «О муза, друг мой гибкий…» «звон» означает «свет», необходимый для творчества:
И этот дождик шалый
Его не смоет в нас,
Чтоб звон твоей лампады
Под ветром не погас.
1917
Окказиональное значение мотивировано метонимией, имеется в виду, что написанное поэтом Н. Клюевым - будет звучать в устах читателей.
В стихотворении «Этой грусти теперь не рассыпать» глагол «отзвенел» означает то, что перестал оглашаться соловьиным пением рассвет:
Отцвела моя белая липа,
Отзвенел соловьиный рассвет.
1924
«Отзвенел» значит «перестал сопровождаться соловьиным пением». Окказиональное значение мотивируется метанимией.
В стихотворении «По дороге идут богомолки» Есенин поднимает тему православия. Он рассказывает о том, насколько тесны отношения народа и церкви, насколько вера необходима русской душе - православие и народ живут в настоящей гармонии:
И зовет их с большой колокольни
Гулкий звон, словно зык чугуна.
1914 год
Жизнь русских людей сопровождается колокольным звоном. Слово «звон» здесь имеет определение «гулкий», то есть его слышный везде. В этом стихотворении Есенин употребляет слово «звон» в соответствии с номинальной семантикой.
В большинстве случаев Сергей Есенин использует «звенеть» и «звучать» и производных от этих слов. Благодаря индивидуально-авторской сочетаемости исследуемых слов неспособные издавать звон, наделяются глаголом: звонко чахнут тополя; звенит песок.
Окказиональная мотивация в большинстве стихотворений представлена метонимией. Можно заметить, что слова «звенеть», «звон» в поэзии Сергея Есенина наделены эврисемичностью, то есть широкозначностью.
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
В курсовой работе осуществлен анализ образных осмыслений слов «звон» и «звук» в поэзии Сергея Есенина и их окказиональная мотивация.
Образные осмысления слов «звон» и «звук», прежде всего, связаны с описанием «родного края», когда природа представляется основой переноса физических характеристик человека и его эмоциональных состояний на явления природного мира. Тем самым, утвердить природную основу человека, глубокую связь души с миром, поиск гармонии.
В большинстве случаев Сергей Есенин использует глаголы «звенеть» и «звучать» и производные от этих слов. В некоторых стихотворениях встречаются окказионализмы прилагательное среброзвонный, звонистый.
Лексемы «звон» и «звук» в исследуемых поэтических произведениях сочетается с различными частями речи: прилагательными, существительными, глаголами. В большинстве случаев лексемы «звон» и «звук» употребляются с глаголами. Читая стихотворения Сергея Есенина встречаем следующие словосочетания: со звонами плачут глухари, на канавах звенят костыли, гулкий звон, рассыпал звонистую дробь, колокольчик среброзвонный, звенит песок. Приведенные словосочетания свидетельствуют об индивидуальном видении поэтом образов, выражаемых словами «звон» и «звук».
Анализируя слова «звон» и «звук», представленный в сборниках стихотворений Сергея Есенина «В этом мире я просто прохожий…» 1925 года, можно сделать вывод, что они обладают эврисемичностью, то есть широкозначностью. Слова «звон» и «звук» приобретают следующие значения: «издавать шум, шелест», «издавать свет», «вдохновиться на творчество» и так далее. (Приложение №1)
Переносные осмысления исследуемых слов основаны на принципе фиктивности, то есть допустимости реально невозможного. И все же они не беспочвенны. Существует так называемая «затопленная» часть метафористического процесса - лингвокреативного способа создания новых наименований. Почему мы верим поэту призывающему «Звенеть златую Русь»? Потому что наше сознание настроено на волну образного восприятия проявлений жизни.
В поэзии Есенина все взаимосвязано, и почти каждая художественная деталь, каждое слово является важной частицей целого -- есенинского поэтического мира. Уникальность этого мира ощущали не только современники, но и потомки. Утонченность, образность, изящество стихов Есенина позволили Горькому сказать: "Есенин не человек, это орган, созданный природой для своего самовыражения".
Список использованных источников
1. Арутюнова Н.Д. Образ: (Опыт концептуального анализа) // Реферанция и проблемы текстообразования. - М., 1998. - 456 с.
2. Бахтин М.М. Язык в художественной литературе // Собр. Соч.: В 7 т. - Т. 5. - М., 1997. - 480 с.
3. Виноградов В.В. О языке художественной литературы. - М., 1959. - с. 462.
4. Даль В.И. Толковый словарь живого великорусского языка: В 4 т. - Спб., 1863-1866. - 587 с.
5. Даль В.И. Толковый словарь живого великорусского языка: В 4 т. - Спб., 1863-1866. - 567 с.
6. Диброва Е.И. Современный русский язык: Теория. Анализ языковых единиц. Учеб. для студ. высш. учеб. заведений: В 2 ч. Ч.1. - 578 с.
7. Казарин Ю.В. Филологический анализ поэтического текста: учебник для вузов. - М.: Академический Проект; Екатеринбург: Деловая книга, 2004. - 290 с.
8. Кожевникова Н.А. О соотношении тропа и реалии в художественном тексте // Поэтика и стилистика. 1988 - 1990. - М., 1991 - 345 с.
9. Николина Н.А. Филологический анализ текста: Учеб. пособие для студ. высш. пед. заведений. - М.: Издательский центр «Академия», 2003. - 345 с.
10. Прохоров А. М. Большой энциклопедический словарь. - М.: Большая Российская энциклопедия., 1997., - 5839 с.
11. Розенталь Д. Э., Теленкова М. А. Словарь-справочник лингвистических терминов. Пособие для учителей. Изд. 2-е, испр. и доп. - М., Просвещение, 1976. - 367 с.
12. Солодуб Ю.П. Современный русский язык. Лексика и фразеология (сопоставительный аспект): учебник для студентов филологических факультетов и факультетов иностранных языков. - М.: Флинта: Наука., -2002., - 256 с.
13. Толковый словарь русского языка: В 4 т. / Под ред. Д. Н. Ушакова. Т. 1. Т. 3. М., 2000. - 784 с.
14. Толковый словарь русского языка: В 4 т. / Под ред. Д. Н. Ушакова. Т. 1. Т. 3. М., 2000. - 376 с.
15. Фасмер М. Этимологический словарь русского языка: В 4-х т.: Пер. с нем. = Russisches etymologisches Wцrterbuch / Перевод и дополнения О. Н. Трубачёва. -- 4-е изд., стереотип. -- М.: Астрель, 2004. -- Т. 1. -- 588 с.
16. Эвентов И.С. - «Сергей Есенин». Москва, Просвещение, 1987, С. 29-40
17. Языкознание. Большой энциклопедический словарь / Гл. ред. В.Н. Ярцева. - 2-е изд. - Я41 М.: Большая Российская энциклопедия, 1998. - 685с.
Приложение № 1. Символическое значение слов «звенеть», «звучать», «звон», «звук» в поэзии Сергея Есенина
Издавать шум, шелест |
«Что шепчет тебе ветер? О чём звенит песок?...», «Уж не будут листвою крылатой надо мною звенеть тополя…», «Знаю я, что не цветут там чащи, не звенит лебяжьей шеей рожь…», «И часто я в вечерней мгле, под звон надломленной осоки…», «Скоро мне без листвы холодеть, звоном звезд насыпая уши…» |
|
Издавать звуки |
«И зовет их с большой колокольни гулкий звон, словно зык чугуна…», «Отцвела моя белая липа, отзвенел соловьиный рассвет…», «На бору со звонами плачут глухари…», «Колокольчик среброзвонный, ты поешь?», «Так испуганно в снежную выбель заметалась звенящая жуть...», «Что ж так имя твое звенит, словно августовская прохлада?», «Сердцу снится душистый горошек, и звенит голубая звезда…» |
|
Изливать свет |
«Чтоб звон твоей лампады под ветром не погас…» |
|
Вдохновляться на творчество |
«Гитара милая, звени, звени!», «И больше всех лишь ты, Кавказ, звенел загадочным туманом…», «Ах, колокольчик! твой ли пыл мне в душу песней позвонил…» |
|
Проявляться ярко |
«Деревьям, в зелень разодетым, сиянье звучное Польет…» |
|
Призыв к чему- либо |
«Звени, звени, златая Русь, волнуйся, неуёмный ветер», «Ты звени, звени нам, Мать-земля сырая…» |
Размещено на Allbest.ru
Подобные документы
Омонимы в русском языке, их виды. Различия в отражении омонимов и многозначных слов в словарях. Случаи различного толкования значения слов как омонимов или многозначных лексем, их анализ с точки зрения частеречной принадлежности и лексического значения.
курсовая работа [87,3 K], добавлен 26.05.2009Основные причины и условия лексического заимствования в русском языке. Типы иноязычных слов. Фонетические и морфологические признаки заимствованных слов. Использование иноязычной лексики в речи. Граница между заимствованными словами и экзотизмами.
реферат [31,2 K], добавлен 12.05.2014Раскрытие понятий "звук", "слог", "состав слова", "синоним", "словосочетание", однозначных и многозначных слов в русском языке. Самостоятельные части речи. Простые и сложные предложения, его главные и второстепенные члены. Причастие и деепричастие.
шпаргалка [25,3 K], добавлен 08.12.2010Определение прямого и переносного значений слов в русском языке. Научные термины, имена собственные, недавно возникшие слова, редко употребляемые и слова с узкопредметным значением. Основное и производные лексические значения многозначных слов.
презентация [958,3 K], добавлен 05.04.2012Происхождение, написание и значение в языке иностранных слов. Причины заимствования слов. Типы иноязычных слов: освоенные слова, интернационализмы, экзотизмы, варваризмы. Способы появления словообразовательных калек. Тематические группы заимствований.
презентация [13,9 K], добавлен 21.02.2014Понятие о типах образования слов. Аффиксация как способ образования слов. Особенности современного словообразования в русском языке. Словообразовательные аффиксы в современном русском языке. Префиксально-суффиксальный (смешанный) способ словообразования.
курсовая работа [26,8 K], добавлен 27.06.2011Исследование правил в русском языке по теме исследования и проверка, насколько они соблюдаются в устной и письменной речи. Основные различия в употреблении слов с флексией и без флексии. Факторы, повлиявшие на изменение форм употребления изучаемых слов.
дипломная работа [146,5 K], добавлен 25.04.2015Изучение главных тенденций развития русского языка в 1990-2000 годах. Проблема заимствования иностранных слов. Стилистическая классификация заимствованных слов. Заимствованные слова в художественной, публицистической речи, их не оправданное употребление.
реферат [72,1 K], добавлен 06.11.2012Феномен понятия "картина мира". Функциональные, образные и дискурсивные, номинативные средства языка как элементы языковой картины мира. Анализ фрагмента языковой картины мира лексико-семантического поля "Pleasure" в современном английском языке.
реферат [15,6 K], добавлен 06.09.2009Теоретические основы исследования слов категории состояния как самостоятельной части речи. Основная проблематика учения о процессах переходности на уровне частей речи. Анализ категории состояния как самостоятельной части речи в современном русском языке.
курсовая работа [42,5 K], добавлен 08.12.2017