курсовая работа  Особливості перекладу політичного сленгу с української мови на англійську та назад

Сутність нелітературної лексики та визначення ролі, що відіграє в ній сленг як підгрупа діалекту. Проблеми дефініції сленгу та жаргону. Властивості політичного сленгу та його місце у системі мови. Аналіз проблем перекладу сленгу на українську мову.

Нажав на кнопку "Скачать архив", вы скачаете нужный вам файл совершенно бесплатно.
Перед скачиванием данного файла вспомните о тех хороших рефератах, контрольных, курсовых, дипломных работах, статьях и других документах, которые лежат невостребованными в вашем компьютере. Это ваш труд, он должен участвовать в развитии общества и приносить пользу людям. Найдите эти работы и отправьте в базу знаний.
Мы и все студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будем вам очень благодарны.

Чтобы скачать архив с документом, в поле, расположенное ниже, впишите пятизначное число и нажмите кнопку "Скачать архив"

                                                               
8888888888     ad8888ba,     ,a8888a,      ad888888b,      88  
88            8P'    "Y8   ,8P"'  `"Y8,   d8"     "88    ,d88  
88  ____     d8           ,8P        Y8,          a8P  888888  
88a8PPPP8b,  88,dd888bb,  88          88       ,d8P"       88  
PP"     `8b  88P'    `8b  88          88     a8P"          88  
         d8  88       d8  `8b        d8'   a8P'            88  
Y8a     a8P  88a     a8P   `8ba,  ,ad8'   d8"              88  
 "Y88888P"    "Y88888P"      "Y8888P"     88888888888      88  
                                                               
                                                               

Введите число, изображенное выше:

Рубрика Иностранные языки и языкознание
Вид курсовая работа
Язык украинский
Дата добавления 16.10.2009
Размер файла 45,1 K

Подобные документы

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.