Анализ романа Ярослава Гашека "Похождения бравого солдата Швейка"
Жизненный путь известного чешского писателя Ярослава Гашека. История создания популярного романа "Похождения бравого солдата Швейка". Характеристика основных героев романа. Причины популярности произведения. Скульптуры солдата Швейка в Чехии и за рубежом.
Рубрика | Литература |
Вид | курсовая работа |
Язык | русский |
Дата добавления | 09.11.2014 |
Размер файла | 68,0 K |
Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже
Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.
Размещено на http://www.allbest.ru/
28
Оглавление
- Введение
- Ярослав Гашек и его жизненный путь
- История создания романа "Похождения бравого солдата Швейка"
- Характеристика героев романа
- Анализ произведения
- Причины популярности произведения
- Скульптуры Швейка в Чехии и за рубежом
- "Похождения" в наше время
- Заключение
- Литература и ссылки
Введение
В этом году исполнилось 120 лет со дня рождения великого чешского писателя Ярослава Гашека. А в марте 2012 года исполнился 91 год c тех пор, как на улицах Праги появились рекламные плакаты "лучшей юмористически-сатирической книге мировой литературы". Сегодня не надо быть семи пядей во лбу, чтобы догадаться - речь шла о творении Ярослава Гашека (1883-1923) "Похождения бравого солдата Швейка". С момента написания данного произведения прошло много времени, но повесть и по сей день остается всенародно любимой во всем мире. Так в чем же причина популярности романа Гашека и есть ли новые взгляды на произведение? Ответы на эти и многие другие вопросы мне и предстояло найти.
В ходе моей работы я поставил перед собой следующие цели и задачи.
Цель работы: понять образ главного героя в сознании народа.
Задачи работы: изучить биографию писателя произведения;
составить характеристику героев и произведения в целом;
выяснить, какие скульптуры Швейка имеются в наши дни.
Ярослав Гашек и его жизненный путь
Семья Гашеков происходила из древнего южночешского рода. Когда отец писателя Йозеф Гашек учился в Писеке и жил в доме Ярешей, он познакомился с будущей супругой Катержиной. Йозеф был четвёртым ребёнком в семье, обе семьи нельзя было назвать даже зажиточными, и из-за нехватки средств свадьба состоялась только через тринадцать лет. Первенец, названный Йозефом, умер вскоре после рождения. Спустя шесть лет после свадьбы, 30 апреля 1883 года, у них родился второй сын.
12 мая его крестили в находившемся неподалеку храме Святого Штепана под полным именем: Ярослав Матей Франтишек. Крёстным отцом был педагог Матей Коварж. В 1886 году у супругов родился ещё один сын, Богуслав. Также чета Гашеков удочерила осиротевшую племянницу Марию. Отец Ярослава работал школьным учителем в частной гимназии (он не сдал государственного экзамена и не мог преподавать в государственных гимназиях). Однако когда дети стали подрастать и потребовалось платить за их учёбу, с помощью друзей он устроился на более доходную работу - в банк "Славия" статистиком по страховым расчетам.
Однако постоянная нужда, неуверенность в завтрашнем дне повлияли на характер Йозефа; он ожесточился на мир и стал пить, чем изрядно подорвал своё здоровье. В 1896 году он заболел гриппом, который дал осложнения на почки. Не спасла его даже операция. В 1889 году Ярослав поступил в школу. Благодаря отличной памяти он легко окончил начальную школу и успешно поступил в гимназию. После смерти Йозефа Гашека в семье начались серьёзные финансовые проблемы. Единственным источником дохода для Катержины стало шитьё белья на заказ для магазинов, чего едва хватало на жизнь. За несколько лет семья сменила полтора десятка адресов, вынужденная съезжать с квартир после задержек оплаты. У Ярослава начались проблемы с учёбой. Но вскоре он решает стать писателем. Он быстро становится самым популярным и читаемым юмористом своего времени. Однако почти никакой литературной ценности сочинения данного периода не представляют. В 1915 году война вошла и в жизнь Гашека. Его призвали в армию и зачислили в 91-й пехотный полк, расположенный в Ческе-Будеёвицах. Однако, утром 24 сентября 1915 года, в ходе контрнаступления русской армии на участке 91-го полка по Дубно, Гашек вместе со Страшлипкой добровольно сдался в плен.
Как военнопленный № 294217, Гашек содержался в лагере под Киевом в Дарнице. Позднее он был переведён в аналогичный лагерь в Тоцком в Самарской губернии. После заключения сепаратного мира между Россией и Германией и начавшейся эвакуацией чешского корпуса в Европу через Владивосток Гашек отправляется в Москву. Там он вступает в коммунистическую партию. В апреле 1918 года его отправили на партийную работу в Самару, где он вёл среди чехов и словаков агитацию против эвакуации во Францию, а также призывал их вступать в Красную Армию. К концу мая чешско-сербский отряд Гашека насчитывал 120 бойцов, которые принимали участие в боях с частями Белой армии и успешно подавили анархистский мятеж в Самаре.
Российский этап жизни Гашека нашёл своё отражение в основном в многочисленных газетных статьях и фельетонах, которые он писал для выходивших в России чешских газет. В июне 1917 года в Киеве вышла повесть "Бравый солдат Швейк в русском плену", продолжившая цикл, послуживший основой для знаменитого романа. В ходе похода Красной Армии в Сибирь Гашек тоже не оставляет литературное творчество. Так в Омске он всего за месяц написал пьесу "Хотим домой", адресованную в первую очередь военнопленным. Всего же, произведения, написанные Гашеком в России, составили целых два тома из шестнадцати в собрании его сочинений.
гашек солдат швейк роман
История создания романа "Похождения бравого солдата Швейка"
Но все таки самым успешным и популярным произведением был, есть и остается роман "Похождения бравого солдата Швейка". Если заглянуть в историю создания "Похождений", то мы увидим, что сюжет произведения далеко не вымышленный. По замыслу автора, Швейк должен был повторить его собственный боевой путь, оказавшийся, впрочем, весьма недолгим. Главный и неизменный герой романа, Йозеф Швейк, наделенный на свое горе природным здравым смыслом, противостоящим идиотизму государства и его институтов.
Признаки этого идиотизма проявились в условиях разразившейся мировой войны, пожалуй, во всех воюющих странах. И это сделало образ Швейка универсальным и понятным всем читателям. Сюжет романа заключается в том, что отставной пехотинец, а ныне торговец крадеными собаками в Праге Йозеф Швейк узнаёт о начале мировой войны. Несмотря на приступ ревматизма, он немедленно отправляется на призывной пункт, чтобы послужить императору и отчизне.
Патриотический порыв приводит Швейка последовательно в полицейский комиссариат, сумасшедший дом, где его признают полным идиотом, военный госпиталь и военную тюрьму, где его содержат как симулянта и уклоняющегося от призыва, и, наконец, на военную службу: сначала в тылу, а затем - в пути на фронт и на фронте.
Эта забавно и умно проведённая тенденция эпопеи сделала роман значительным, а главное, исключительно популярным произведением, направленным против милитаризма.
Книга вызвала большой общественный и государственный резонанс, во время Второй мировой войны солдатам в Чехословакии даже было запрещено чтение книги. Имя Швейка очень быстро стало нарицательным. Так Иосиф Сталин попрекал охранников: "Что ты передо мной бравым солдатом Швейком вытягиваешься?". В формальном отношении произведение Гашека, написанное сочным языком, с примесью солдатского жаргона и пражского арго, построено на чередовании событий в солдатской жизни главного героя, изложение которых прерывается характерными отступлениями (воспоминания Швейка о случившемся с ним ранее или примеры из его житейского опыта).
Тем более удивителен роман тем, что это, возможно, единственный известный мировой литературе роман, который автор не читал ни по частям, ни в целом, ни в рукописи, ни в книжном издании. Роман писался сразу набело, и каждая написанная глава немедленно направлялась издателю.
Характеристика героев романа
1. Йозеф Швейк
Главный герой романа. Всё действие романа разворачивается именно вокруг Швейка. До войны занимался продажей краденых собак (деталь биографии самого Ярослава Гашека). Несколькими годами ранее был уволен с воинской службы по причине его признания медиками "полным идиотом". Страдает ревматизмом, однако с началом войны громогласно изъявляет желание идти на фронт. В результате попадает в полицию, в сумасшедший дом и гарнизонную тюрьму как дезертир и симулянт. Его признают годным к военной службе. Швейк, впрочем, остается в Праге, успевает побывать денщиком у двух офицеров, и только нелепая случайность приводит его в действующую армию, в тот же 91-й пехотный полк, где Швейк проходил срочную службу.
По дороге на фронт Швейк делает неожиданную карьеру - его назначают ротным ординарцем. Швейк воспринимает все происходящее вокруг него с невозмутимым, доходящим до абсурда оптимизмом. Все приказания начальства он принимается выполнять с неудержимым рвением, а результат его деятельности, как правило, совершенно непредсказуем. Любое происшествие он всегда готов прокомментировать подходящим к случаю рассказом из своей жизни. В последние годы появились сведения, что Йозеф Швейк не был придуман Гашеком, а существовал реально. Йозеф Швейк (1892-1965) - пражский ремесленник, с которым Гашек познакомился в 1911 году. Вскоре появились первые рассказы с этим персонажем. Позднее Гашек ещё раз столкнулся с Швейком, но уже находясь в плену в России, где они оба служили в добровольческих чешских частях. Возможно, эта встреча и послужила поводом к появлению романа. Многочисленными, всем надоевшими историями из своей жизни был известен однополчанин Гашека по имени Франтишек Страшлипка, денщик реального поручика Лукаша. Ординарцем же в роте Лукаша был сам Гашек.
2. Пани Мюллер
Пани Мюллер (так в переводе П.Г. Богатырёва, в оригинальном тексте - Мюллерова, согласно правилам образования женских фамилий в чешском языке) - служанка Швейка, боязливая тихая старушка. Судя по тексту романа, она на самом деле не служанка, а квартирная хозяйка, у которой Швейк снимал комнату с пансионом. После того, как Швейк ушёл на войну, по приговору военного суда попала в концлагерь. Роман начинается с её фразы: "Убили, значит, Фердинанда-то нашего" (чеш. Tak nбm zabili Ferdinanda). Известны две знакомые Гашека по фамилии Мюллерова, но ни одна из них тихой забитой старушкой не была.
3. Паливец
Трактирщик. Содержит в Праге трактир "У чаши", где Швейк - постоянный посетитель. Слывет большим грубияном и сквернословом ("каждое второе слово у него было "дерьмо" или "задница""), однако "весьма начитан", то есть знает, каким словом ответила англичанам наполеоновская Старая гвардия в битве при Ватерлоо. Всячески сторонился политики и разговоров о политике ("это Панкрацем пахнет"); тем не менее, был осуждён на 10 лет за то, что портрет Франца-Иосифа в его трактире был загажен мухами. По свидетельству автора, "неуважение к императору и к приличным выражениям было у него в крови".
Хозяином реальной пражской пивной "У чаши" в 1910-е годы был некто Вацлав Шмид по прозвищу Грубиян, а Йозеф Паливец служил у него помощником официанта и, по слухам, тоже был отъявленным сквернословом. Во времена ЧССР директором уже национализированного заведения некоторое время был человек по фамилии Паливец.
4. Брентшнейдер
Тайный агент полиции, постоянно пытающийся поймать окружающих на антимонархических высказываниях. Арестовал Швейка и Паливеца. В ходе слежки за Швейком после освобождения последнего купил у того нескольких собак, которые его и загрызли от голода. Предполагаемый прототип Бретшнейдера, сотрудник пражской полиции Шпанда-Бретшнейдер, в 1919 г. уехал из Праги в Берлин, где служил в винном погребке.
5. Фельдкурат Отто Кац
Армейский священник, еврей. Кац учился в пражском Коммерческом институте (который окончил и сам Гашек), успешно разорил фирму своего отца, был призван на службу вольноопределяющимся, ради карьеры крестился, сдал офицерский экзамен, но вместо военной академии спьяну поступил в семинарию и так стал фельдкуратом. Неверующий, пьяница, развратник и игрок. Во время очередной службы в тюремной церкви увидел среди арестантов Швейка и выбрал его денщиком, но вскоре проиграл его в карты поручику Лукашу. Швейк рассказывал впоследствии, что фельдкурат "мог свой собственный нос пропить… Мы с ним пропили дароносицу и пропили бы, наверно, самого господа бога, если б нам под него сколько-нибудь одолжили". Кац, скорее всего, вымышленный, собирательный образ.
6. Поручик Индржих Лукаш
Офицер австро-венгерской армии, в начале романа преподаватель школы вольноопределяющихся 73-го пехотного полка, после истории с собакой полковника переведен в 91-й пехотный полк, чех по национальности. Центральный персонаж романа - единственный, кроме Швейка, действующий во всех четырёх частях. Несмотря на ряд недостатков, в целом в романе изображён положительно. По-доброму относился к солдатам, мог накричать, но никогда не грубил. Так как постоянно находился в сложных отношениях с начальством, то и очередное звание капитана ему задерживали.
Свою принадлежность к чешскому народу рассматривал как своего рода членство в некой тайной организации ("…в обществе он говорил по-немецки, писал по-немецки, но читал чешские книги, а когда преподавал в школе для вольноопределяющихся, состоящей сплошь из чехов, то говорил им конфиденциально: "Останемся чехами, но никто не должен об этом знать. Я - тоже чех…""). Всё свободное от казарм, плаца и карт время посвящал женщинам: имел не меньше двух десятков любовниц, некоторые из которых порой норовили переехать к нему домой. При первом появлении в романе - преподаватель школы вольноопределяющихся в Праге. В результате скандала с краденой собакой полковника фон Циллергута назначен командиром маршевой роты 91-го полка и отправлен на фронт. Лукаш выиграл Швейка в карты у фельдкурата Каца, но скоро понял, что новый денщик приносит одни неприятности, исполняя все приказания абсолютно буквально. Все попытки отделаться от Швейка ни к чему не привели, а сменивший Швейка на посту денщика Балоун оказался ещё хуже. Несмотря на все неприятности, причинённые ему Швейком, в итоге начинает относиться к нему с некой симпатией. Несомненный прототип - обер-лейтенант Рудольф Лукаш, немец по национальности, командир роты 91-го полка, прямой начальник Гашека во время войны. К концу войны Р. Лукаш был капитаном, в армии Чехословацкой республики дослужился до майора. О Гашеке отзывался с уважением, как о храбром солдате и порядочном человеке. Гашек посвятил Лукашу несколько своих стихотворений.
7. Подпоручик Дуб
Офицер 91-го полка, призванный по мобилизации. По профессии - школьный учитель, по характеру - жестокий, мстительный дурак из тех, кого Швейк называл "идиотами в квадрате". Исповедует крайний патриотизм, страдает повышенной подозрительностью, слывет доносчиком и испытывает особую неприязнь к Швейку. Изо всех сил пытается казаться военным до мозга костей, но кадровые офицеры полка презирают Дуба и сторонятся его. Швейк, после долгих размышлений, награждает Дуба званием "полупердун" (до полного "пердуна", то есть старшего офицера, в высшей степени непорядочного, придирчивого и глупого, Дубу не хватало возраста и чина). Собирательный образ (во всяком случае, гашековедам не удалось установить определенного прототипа Дуба).
8. Сапер Водичка
Старый солдат, необразованный и грубый, но верный товарищ, готовый кинуться за друга в любую свалку. Именно с ним Швейк договаривается встретиться "в шесть часов вечера после войны". Страстный чешский националист и ненавистник мадьяр; как самые сладостные моменты своей жизни вспоминает драки с венграми. Философское замечание Швейка "Иной мадьяр и не виноват, что он мадьяр…" вызывает у Водички бурю возмущения. Реальный человек, умер в 50-х годах.
9. Балоун
Крестьянин ("мельник из-под Чешского Крумлова"), призванный в солдаты, неуклюжий бородатый великан. Следующий за Швейком денщик Лукаша. Был выбран на эту должность старшим писарем Ванеком: "…из всей нашей маршевой роты Балоун показался мне самым порядочным солдатом. Это такая дубина, что до сих пор не может запомнить ни одного ружейного приема, и дай ему винтовку, так он еще бед натворит". Невероятно прожорлив, постоянно страдает от голода, набрасывается на любую еду, которую видит: от офицерского пайка своего патрона до сырого теста в чужом сельском доме, любит рассказывать, как, что и сколько он привык есть у себя дома в деревне. В остальном человек добрый и простодушный.
10. Вольноопределяющийся Марек
Весёлый бунтарь, друг Швейка. На военной службе занимается в основном тем, что изобретает способы издеваться над начальством всех рангов; в дуэте со Швейком это у него получается особенно эффектно. Назначенный историографом батальона, тут же принялся сочинять "впрок" фантастические фронтовые подвиги своих сослуживцев и командиров, пародируя официальную пропаганду. На фронте собирается не столько воевать, сколько при первом же случае сдаться русским. Основным прототипом Марека считается сам автор. Многие эпизоды из биографии Марека Гашек взял из своей жизни.
Это сам Гашек впервые явился в полк и встал в строй в штатской одежде и в цилиндре; в 1915 году Гашек обучался в школе вольноопределяющихся в Ческе Будейовице, и за сочинение крамольных стишков сидел на той самой гауптвахте, где Швейк знакомится с Мареком; как Марек, ходил в самоволку с липовой "Книгой заболевших" под мышкой. Уморительный вставной рассказ о том, как Марек редактировал зоологический журнал, тоже основан на факте из биографии Гашека. Имя Карел Марек носил один из знакомых Гашека и Й. Лады.
11. Капитан Сагнер
Командир маршевого батальона 91-го полка, непосредственный начальник Лукаша. Изображен как типичный имперский офицер - не блистающий умом вороватый солдафон и карьерист. При этом не лишен чувства собственного достоинства и чувства справедливости. Обошёл Лукаша по службе: ожидалось, что командиром батальона наконец-то назначат Лукаша.
Едет на фронт второй раз. По словам Ванека, "Сагнер вздумал где-то в Черногории отличиться и гнал одну роту за другой на сербские позиции под обстрел пулеметов… А вчера он будто бы распространялся в собрании, что мечтает о фронте, готов потерять там весь маршевый батальон, но себя покажет и получит signum laudis. За свою деятельность на сербском фронте он получил фигу с маслом, но теперь или ляжет костьми со всем маршевым батальоном, или будет произведен в подполковники, а маршевому батальону придется туго". Сагнер учился вместе с Лукашем в кадетской школе и хорошо относится к нему (например, при разговоре с их старым знакомым говорит что "Поручик Лукаш отличный офицер"). Маршевым батальоном, с которым Я. Гашек в июне 1915 года отправился на фронт в роте Р. Лукаша, командовал обер-лейтенант Венцель, то есть офицер, равный по званию Лукашу. В третий полевой батальон 91-го полка, под командование капитана Сагнера, Лукаш и Гашек попали уже на фронте. Реальный Винцент Сагнер начал войну оберлейтенантом, согласно офицерским спискам 91-го пехотного полка 1914 года. Закончил жизнь трагически - в 1927 г. умер в психиатрической больнице.
12. Фельдфебель Ванек
Старший писарь 11-й роты. Считает себя ключевой фигурой в роте, поскольку ведет весь финансовый и материальный учет (при этом, само собой, не забывая о своих интересах). К моменту появления в романе успел уже трижды побывать на фронте, и потому несколько снисходительно относится даже к ротному командиру, позволяет себе уверенно рассуждать о вопросах тактики, и в конце концов раздраженный Лукаш бросает: "Только не воображайте, пожалуйста, что, когда начнется бой, вы опять случайно очутитесь где-нибудь в обозе и будете получать ром и вино". Прототипом послужил приятель Гашека по военной службе Ян Ванек.
Анализ произведения
Славянский мир дал за последние два века прекрасные образцы литературной сатиры и юмора.
Изучение фольклорных источников представляет собой самостоятельную тему, которую мы здесь не затрагиваем. Скажем только, что комическая составляющая в славянском фольклоре оказывается достаточно важной и семантически весьма емкой. Скажем, устойчивый успех только одних знаменитых "габровских анекдотов" говорит сам за себя.
Культура славянского мира жила своими внутренними концептуальными связями. Так, в становлении сербской сатирической и юмористической литературы плодотворным оказалось знакомство сербских писателей с художественным опытом Гоголя и Салтыкова-Щедрина. Бесспорный вклад в европейскую литературу внес комедиограф Бронислав Нушич. Его остросоциальные комедии "Народный депутат" (1883), "Подозрительная личность" (1887), "Протекция" (1888), благодаря своему антибюрократическому пафосу сделали югославский реалистический театр актуальной трибуной.
Поэтику сатирического романа обогатил чешский писатель Карел Чапек, создавший свой знаменитый роман "Война с саламандрами", прозвучавший в 1936 году удивительно свежо и злободневно. В художественной системе данного романа, как отмечают исследователи, причудливо переплелись элементы мистифицированного научно-фантастического жанра, своеобразной зоологической притчи, социальной утопии, политического памфлета, многослойной пародии.
Хотелось бы особо остановиться на творчестве чешского сатирика Ярослава Гашека, создавшего образ бравого солдата Швейка, основной смысл романного бытия которого заключается в демифологизации и десакрализации мира Габсбургской империи.
Радко Пытлик в книге "Гашек", вышедшей в известной биографической серии "Жизнь замечательных людей", пишет: "Ярослав Гашек издавал первоначально "Похождения бравого солдата Швейка" небольшими выпусками, которые печатались один за другим по мере продвижения работы. О предстоящем появлении первых выпусков автор оповестил вместе со своими друзьями в озорных буффонадных афишах, которые были расклеены весной 1921 года в плебейских районах Праги и выставлены в окнах городских трактиров. Текст, выдержанный в духе веселой мистификации и розыгрыша, помимо всего прочего, гласил:
"Одновременно с чешским изданием перевод книги на правах оригинала выходит во Франции, Англии, Америке.
Первая чешская книга, переведенная на мировые языки! Лучшая юмористически-сатирическая книга мировой литературы! Победа чешской книги за рубежом!
Первый тираж 100 000 экземпляров!"
Шутки шутками, но Гашек в самом деле напророчил себе и своей книге успех.
Интерес к роману Гашека может быть продиктован разными соображениями и исследовательскими стратегиями, но эта книга не устаревает на протяжении века. "Языковая картина мира того или иного народа связана с исторической памятью этого народа, запечатлённой в лучших его памятниках искусства, литературы. Произведением "всех поколений", чешским национальным достоянием (несмотря на все pro и contra) остаётся творческая история знаменитой комической эпопеи Ярослава Гашека "Похождения бравого солдата Швейка" и её главного героя, ставшего одним из самых известных и популярных образов мировой литературы всех времён. Имя Швейка мгновенно возникает в памяти при одном упоминании о Чехии. В этой связи особый интерес представляет национально-языковой аспект произведения. Именно авторская неординарность и языковая самобытность романа дают нам право говорить о "Похождениях бравого солдата Швейка" как о феномене чешской национальной литературы, национальном образе мира" Е.В. Евпак «Образ Швейка Ярослава Гашека в чешской языковой картине мира» (Язык и культура. - Новосибирск, 2003. - С. 126-130).
Произведением "всех поколений", чешским национальным достоянием остаётся творческая история знаменитой комической эпопеи Ярослава Гашека "Похождения бравого солдата Швейка" и её главного героя, ставшего одним из самых известных и популярных образов мировой литературы всех времён. Имя Швейка мгновенно возникает в памяти при одном упоминании о Чехии. В этой связи особый интерес представляет национально-языковой аспект произведения. Именно авторская неординарность и языковая самобытность романа дают нам право говорить о "Похождениях бравого солдата Швейка" как о феномене чешской национальной литературы, национальном образе мира".
Художественная система романа Ярослава Гашека "Похождения бравого солдата Швейка" состоит из целого ряда смыслоемких и выразительных бинарных оппозиций. Оппозиция конвенциальное / наивное входит в этот концептуально значимый ряд.
Человек - существо, знающее условность поведения. Он постоянно живет в разных условных сферах, в разных условных ситуациях. Все человеческое существование - это постоянная кодировка и декодировка тех или иных импульсов, помыслов, волеизъявлений, жестов, слов и поступков. Каждая система кодов отграничена от другой. Чтобы попасть из одной системы в другую, надо совершить акт перехода, чтобы самому адекватно воспринять происходящее или быть адекватно воспринятым другими.
Такими разными сферами, у которых могут быть точки соприкосновения, являются смеховое и серьезное. Это как бы разные "среды обитания" человека.
В стареющей Австро-Венгерской империи сложилась жесткая и кажущаяся абсолютно нерушимой система конвенций. Эти конвенции доведены до максимально возможной степени, они стали пространством ритуализации, они упрятаны в оболочку общепринятых словесных стереотипов. И вот появляется Швейк и, словно андерсеновский мальчик, говорит: "А король-то голый!". Появляется вопрос: Швейк изначально по-детски наивен и простодушен или он надевает маску наивного человека, пряча свой умный и лукавый взгляд под удобной личиной? Фактически писатель осуществляет смену художественной оптики. Привычное рассматривается под другим углом зрения. Выявляются новые психологические нюансы. "Наивное" сознание легче обессмысливает стереотипные фразы и поведенческие реакции. Детская логика оказывается ближе к естественному "здравому смыслу", чем конвенциональная логика взрослых. Швейк "существует" в романе, пожалуй, только для того, чтобы посмотреть на примелькавшееся со стороны и удивиться. В основе насмешки вообще лежит первоначальное удивление. Удивление делает возможным опознание новой сути, обнаружение новых смыслов. Перед нами взгляд ребенка-первооткрывателя.
Гашек наполняет особым смыслом бинарную оппозицию наивный человек - массовый человек. Массовый человек живет по принципу "быть как все", абсурдное содержание имперской жизни бездумно воспринимается таким стандартным человеком как данность. Сознание массового человека соткано из клише, ценностная шкала его статична. А наивный человек, которого все окружающие воспринимают как чудака или досадное исключение из правил, тем не менее обладает самостоятельным взглядом на мир.
Уподобляясь юродивому, обычно находившемуся на границе сакрального и профанного миров, Швейк тоже располагается на границе, разделяющей мертвую систему отживших имперских отношений и живую жизнь, прелестную во всей своей непредсказуемости.
Смех - индикатор неоднозначности, амбивалентности явлений. Смеясь над миром, Швейк сам не боится быть смешным. Он занимает особое место в пространстве романа. Своим существованием он маркирует еще одну очень важную границу - границу между полем абсолютной (тотальной) серьезности и полем тотального смеха. И то, и другое - крайности, теряющие интеллектуальную глубину и этическую содержательность. Первое ведет к высушенной схиме схемы, предъявляя вместо жизни сухую декларацию. Второе - к глуму как безыдеальному и пустопорожнему смеху ради смеха. Кстати, и сегодня мы не очень четко ощущаем эту границу, впадая то в грех пресной риторической назидательности, то в нежелательный соблазн бездумного плоского комикования. Серьезное всегда - более или менее четко отграниченная область. Смех же, напротив, пространство безграничное. Как писал Л. Столович, нельзя заставить смеяться и нельзя запретить смеяться (то есть ввести в стихию смеха границы между "можно" и "нельзя"). Точно так же нельзя провести разграничительную линию между объектами осмеяния и неосмеяния. В принципе все может быть осмеяно. Для смеющегося, так сказать, "нет ничего святого". Смех раздвигает любые границы, разрушает любые табу. Заострив это суждение, можно сказать, что смех и граница - понятия несовместимые. Смех способен размывать, растворять в потоке своих импульсивных проявлений любую ограничивающую его сетку координат.
Серьезное чаще всего одномерно, оно предполагает определенную совокупность стабильных условий. Оно внутренне статично. Смех - это всегда внезапный порыв вовне, это по-детски непосредственное и неожиданное разрушение постройки из кубиков, это "святое недовольство" сотворенным, это творчески легкое и беспечное возвращение к изначальному хаосу. Смеющийся исходит из убеждения, что мир имеет множество измерений и его нельзя понять и адекватно описать, воспользовавшись лишь какой-либо одной шкалой измерений. Смех, явный или скрытый, - всегда намек на семантическую неисчерпанность явления, он - индикатор многозначности. Серьезное склонно к самосохранению, кристаллизации. Смех же текуч и подвижен.
"Простодушных" персонажей, наделенных предельно простой детской логикой, подчиняющейся установлениям здравого смысла, достаточно много в русской литературе ХХ века - от булгаковского пса Шарика и фокса Микки у Саши Черного до платоновских "усомнившегося Макара", "сокровенного человека" Фомы Пухова.
Нарочито наивный взгляд на себя и окружающий мир - это форма национальной самокритики. Жители болгарского Габрово не побоялись выставить на всеобщее обозрение и осмеяние собственную скаредность, многовариантно ее продемонстрировать и подвергнуть уничтожающей сатирической критике. Это признак силы национального характера. На каждый случай у Швейка припасена история, а то и притча. Это расширяет интеллектуальное пространство героя, делает его выразителем совокупного народного опыта, коллективного мироощущения ("Если хотите броситься из окна, так идите в комнату, окно я открыл. Прыгать из кухни я бы вам не советовал, потому что вы упадете в сад прямо на розы, поломаете все кусты, и за это вам же придется платить. А из того окна вы прекрасно слетите на тротуар и, если повезет, сломаете себе шею. Если же не повезет, то вы переломаете себе только ребра, руки и ноги и вам придется платить за лечение в больнице").
При построении речи Швейка Гашек постоянно использует стилистический механизм ложного панегирика - герой романа хвалит порядки в тюрьме, действия тайной полиции, разумеется, никакой действительной похвалы не заслуживающие. Писатель сталкивает две диаметрально противоположные логики - логику блюстителей порядка в обветшавшей империи и логику простодушного Швейка. В этом заключена не утратившая актуальности и ныне мысль автора о различии казенного и истинного патриотизма. Можно любить Родину, но при этом не любить государство. Это разные явления. Родина - понятие биолого-географическое, понятие, связанное с национальным укладом, народными традициями. Оно постоянно, это некая незыблемая константа. А государство - понятие социально-экономическое, административное, это машина принуждения, машина, отнюдь не всегда удачно сконструированная, она связана с конкретной эпохой.
Остапа Бендера сочинившие его авторы называли "великим комбинатором", а гашековского Швейка можно назвать "великим мистификатором". Вышучивание, выворачивание "наизнанку", переход из серьезной сферы в сферу смеховую мы можем обнаружить в самых разных видах деятельности. Разумеется, у каждого такого перехода свои причины, свои мотивы. Можно остановиться на феномене мистификации. Это явление - тоже один из моментов перехода из сферы серьезного в сферу смеховую. Это продуктивная попытка ввести приватное, домашнее измерение в холодный мир имперского официоза.
И этот замечательный опыт непревзойденного сатирика Ярослава Гашека сохраняет свою художественную актуальность и поныне.
Анализируя роман о Швейке, нельзя не вспомнить об известном произведении Владимира Войновича "Жизнь и необычайные приключения солдата Ивана Чонкина". Роман был задуман автором в 1958 году и только через 49 лет, в 2007, окончен. Эпическое сочинение, занявшее у автора около 50 лет представляет собой роман-анекдот, как определил сам В. Войнович.
Чонкин - маленького роста, кривоногий, лопоухий солдат. Это - русский Швейк, способный шутить, балагурить, иногда предаваться унынию. Но при этом - всегда романтик и лирик. Это наивный человек, не вписывающийся в атмосферу государственного тоталитаризма, которая подавляет все живое и светлое. Чонкин живет по иным законам: это народный характер, радующийся самой жизни. На фоне отупевшей от страха толпы Чонкин выглядит наивным и неиспорченным общей атмосферой страха человеком. Честный солдат пытается выполнить точно все приказы, но от этого еще явнее видна нелепость и абсурдность требований командиров, начальства, а значит, всего государственного устройства. Он хочет "служить верой и правдой", но страдает от невостребованности. Его забывают, оставив часовым у самолета. Чонкин - смирный, доверчивый простачок, но одерживает верх над врагами - гэбэшником Милягой и его подручными. Он ведет настоящий бой, но со своими войсками. Чонкину, кажется, сопутствует удача. Но так не может долго продолжаться: сказочке пришел конец. Генерал вручает ему орден, но тут же Чонкина сажают в кутузку.
В государстве "абсурдной морали" сказочного финала не может быть. Войнович в романе подвергает сатирическому анализу все стороны жизни тоталитарного государства: и армию с ее туповатыми командирами, и правительство, и социальный строй.
Как и в романе о Швейке, автор высмеивает муштру, глупость и жестокость, царящие в Красной Армии. Особенно ярко это показано в эпизоде со "шпионом" по фамилии Сталин. Одно слово волшебным образом воздействовало на служак: ими руководило чувство страха настолько сильно, что они не обращали внимания на реалии, а "Сталин" - это была просто фамилия старика-еврея.
Гротесковое начало роднит роман В. Войновича с незабвенным романом Я. Гашека о Швейке. Объявление Чонкина государственным преступником сродни тому факту, что Швейка объявили идиотом. И тот, и другой - дети природы. Среди людей, запуганных государством, они - будто сказочные Иванушки-дурачки. Но ведь побеждают всегда эти Иванушки!
Чонкина арестовали, но не сломили в тюрьме, воевали с ним, но не победили. И Чонкин, и Швейк - это идеальные народные характеры, которые своим подлинным, настоящим содержанием оттеняют нелепость и обреченность государственного строя - и империи Габсбургов, и социалистического строя. Роднит этих героев и их отношение к службе - они стараются служить добросовестно. Но нелепость приказов командного состава, с одной стороны, и искреннее старание делать все как можно лучше, с другой стороны, приводят к обратному результату. Оба героя - недотепы, но они привлекают читателя к себе своей искренностью, природной смекалкой и житейской приспособленностью.
Речь Чонкина близка к фольклорной: "Вали кулем, потом разберем". Чонкин говорит: "Товарищ генерал! За время вашего отсутствия никакого присутствия не было". Чонкин умеет примириться с жестокой реальностью - везде себе местечко найдет: и у Нюрки в доме, и на нарах. Швейк тоже умеет приспособиться к любым обстоятельствам, и речь его тоже запоминается своей живостью и остроумием:
· "Если хотите броситься из окна, - сказал Швейк, - так идите в комнату, окно я открыл. Прыгать из кухни я бы вам не советовал, потому что вы упадете в сад прямо на розы, поломаете все кусты, и за это вам же придется платить. А из того окна вы прекрасно слетите на тротуар и, если повезет, сломаете себе шею. Если же не повезет, то вы переломаете себе только ребра, руки и ноги и вам придется платить за лечение в больнице"
· "Без жульничества тоже нельзя. Если бы все люди заботились только о благополучии других, то еще скорее передрались бы между собой".
В своем романе Войнович продолжает лучшие традиции русской сатиры, заложенные еще Салтыковым-Щедриным, Зощенко, Булгаковым. И эти традиции близки Ярославу Гашеку, как показал роман о Швейке. Оба роман (Войновича и Гашека) сохраняют свою актуальность и сегодня.
Причины популярности произведения
"Похождения" были написаны в первую очередь для чешских солдат, которые в то время отправлялись на фронт. Роман показывал никчёмность и бессмысленную жестокость австрийской государственной системы. Война обнажила её социальные и национальные противоречия, ещё острее выявила воровство чиновников, взяточничество, саботаж. Гашек был одним из первых писателей, кто открыто в своей книге написал об этом. Недаром чиновники в Чехии относились скептически к данному роману и заявляли, что писатель показывает чехов тупыми и легкомысленными, и некоторое время после войны роман был запрещен к изданию. Однако роман ни только не устарел со временем, но и пережил отведенный ему срок. Сатира "Похождений" во многом направлена против немецкого милитаризма, поэтому неудивительно, что в годы Второй мировой войны Швейк вновь стал чрезвычайно актуальным. В разных странах Европы появлялись новые похождения Швейка, в которых находчивый герой водил за нос немецких офицеров или просто сражался против них. В СССР появлялись целые сериалы похождений Швейка. На 16-й день после начала Великой отечественной войны в газете Черноморского флота капитан-лейтенант А.В. Баковиков начал публиковать главы "Новых похождений Швейка". Всего было опубликовано 13 глав, причём уже в первой из них Швейк пророчествует: "Этот идиот Гитлер объявил Советам войну. Не иначе как он решил покончить самоубийством. Живым он из этой войны не выйдет". Еще одной причиной популярности стало то, что роман Гашека стал первой чешской книгой, которая переведена на мировые языки. Ведь до этого чешские книги не были восприняты за рубежом широкой публикой.
Скульптуры Швейка в Чехии и за рубежом
Первый из памятников был установлен на Востоке Словакии в городе Гуменне 12 октября 2000 года. Во время первой мировой войны в окрестностях этого городка проходили ожесточенные сражения. "К полудню поезд подошел к станции Гуменне, - писал Гашек. - Здесь явственно были видны следы боя… Тут солдаты своими глазами увидели и убедились, как жестоко после ухода русских обращаются власти с местным населением, которому русские были близки по языку и религии. На перроне, окруженная венгерскими жандармами, стояла группа арестованных угрорусов. Среди них было несколько священников, учителей и крестьян… Руки у них были связаны за спиной веревками, а сами они попарно были привязаны друг к другу.
Носы у большинства были разбиты, а на головах вздулись шишки, которыми их наградили жандармы. Поодаль венгерский жандарм забавлялся с православным священником. Он привязал к его левой ноге веревку, другой конец которой держал в руке, и, угрожая прикладом, заставлял несчастного танцевать чардаш". От увиденного на станции поручик Лукаш почувствовал "потребность напиться и избавиться от мировой скорби" и поручил Швейку раздобыть бутылку коньяку. За станцией у палатки Швейк обнаружил торговцев, в корзинах которых были замаскированы бутылки с коньяком, водкой, ромом и другими спиртными напитками. "Швейк вошел в палатку, но заплатил только после того, как господин с пейсами раскупорил бутылку и дал ему попробовать".
Выйдя на улицу, Швейк лицом к лицу столкнулся с лейтенантом Дубом. Выпиравшая из-под мундира Швейка бутылка не оставляла сомнений в его намерениях. Объяснив Дубу, что в бутылку из-под коньяка он "накачал немного воды", поскольку от "вчерашнего гуляша страшная жажда. Только вода в колодце какая-то желтоватая. По-видимому, это железистая вода. Такая вода очень полезна для здоровья". - "Раз у тебя такая сильная жажда, Швейк, - дьявольски усмехаясь, сказал подпоручик Дуб, желая возможно дольше продлить сцену, которая должна была закончиться полным поражением Швейка, - так напейся, но как следует. Выпей все сразу! ” …Швейк, открыл бутылку, приложил ее ко рту, и напиток глоток за глотком исчез в его горле".
Другой памятник - в польском городе Санок (рис.8), где разыгралась сцена в "городском кафе", оказавшимся на самом деле заурядным публичным домом. При открытии этого памятника не все прошло гладко - некоторые местные жители говорили о неприятных ассоциациях в связи с этой историей, тем более, что дом, где размещалось упомянутое "кафе" сохранился до наших дней. Но здравый смысл, в конце концов, восторжествовал.
По крайней мере, три памятника Швейку установлены на Украине: в Донецке, Львове и Луцке. Кстати, в Восточной Галиции, между Добромилем и Хыровым (Львовская область)"Швейк пришел к маленькому пруду, - пишет Гашек, - где встретил бежавшего из плена русского, который здесь купался. Русский, заметив Швейка, вылез из воды и нагишом пустился наутек. Швейку стало любопытно, пойдет ли ему русская военная форма, валявшаяся тут же под ракитой". Короче, как только он в нее облачился, его захватил мадьярский патруль полевой жандармерии и Швейк оказался в австрийском плену. Вполне объяснимо поэтому появление памятника бравому солдату во Львове.
Правда, неизвестно почему местные кузнецы выковали Швейка на велосипеде. Любовь украинцев к "швейковщине" и ее создателю кроме всего прочего объясняется и тем, что Ярослав Гашек входил в Киев дважды. Первый раз в 1915 г. под казацким конвоем как австрийский военнопленный №294217, а через год, после вступления в Чехословацкий легион вместе с соотечественниками-добровольцами, которым на вокзале была устроена торжественная встреча с оркестром.
В Киеве он служил с 1916 по 1918 гг. Сначала писарем, а позже репортером в газете "Чехослован" и еженедельнике "Революция". В 1917 году в прилагавшейся к газете "Библиотечке "Чехослована" в киевском Славянском издательстве вышли его наброски к будущему роману под заголовком "Бравый солдат Швейк в плену". Росту писательской популярности сопутствуют и слухи о его эксцентрических выходках. Среди них и острая критика в печати раздоров в чехословацком политическом руководстве в Киеве, и хмельные приключения в местных питейных заведениях. В конце концов, начальство отправляет его, то на фронт, то в тюрьму, то снова на фронт. В итоге Гашек решает окончательно порвать со своей службой в Чехословацком легионе и окружными путями пробирается Москву, где с головой окунается в революцию.
Потом было путешествие по Транссибирской магистрали, где проходили ожесточенные бои. Нет ничего удивительного в том, что памятник Швейку украшает вход в одну из городских пивных Омска. В этом городе в Гражданскую войну размещалось колчаковское правительство, охрану которого несли чехословацкие легионеры. Среди них мог вполне оказаться и Швейк. Вполне по-швейковски легионеры и завершили службу у Колчака. Когда адмирал им окончательно надоел, они просто сдали его большевикам, получив за это пропуск для возвращения на родину.
Из всех монументов Швейку, пожалуй, единственный был установлен за пределами его боевого пути. Скульптура застывшего по стойке "смирно" Швейка, появилась 11 апреля 2003 года в Петербурге в начале улицы Гашека. Одной рукой он отдает честь, а в другой, спрятанной за спиной, сжимает пивную кружку.
Кроме того в память об авторе "Похождений" в Самаре и Киеве, на домах, где жил Гашек установлены мемориальные доски, а в Бугульме действует музей писателя. К этому можно добавить бесчисленные улицы Ярослава Гашека, разбросанные по городам и весям бывшего СССР.
А что же на родине Швейка, в Чехии? Здесь случай особый. Хотя в народе бравый солдат пользовался и пользуется неизменной любовью, власть имела к нему свои претензии и в этом, вероятно, коренится причина того, что памятник Гашеку появился лишь в 2005 году. Это стилизованный гибрид коня (видимо, напоминание о красном прошлом автора) и барной стойки (пояснения не требуются), над которой возвышается бюст писателя. Он установлен на Прокоповой площади чешской столицы неподалеку от дома, где вернувшийся на родину Гашек, вплотную засел за описание приключений бравого солдата. О монументах самому Швейку у него на родине сведений не имеется.
"Похождения" в наше время
Имя Швейка приобрело нарицательный смысл. Несколько лет тому назад на одной из выставок графики в Москве можно было видеть красноречивый рисунок. Был изображен земной шар и три поддерживающие его фигуры: Дон Кихот, Гамлет и Швейк - три символа, три олицетворения разных сторон человеческого духа - веры, сомнения и юмора. Швейка сейчас относят к числу самых знаменитых мировых образов, которые стали общезначимыми символами. Немного раньше в Театре сатиры (Москва) в 2004 году сыграли премьеру спектакля "Швейк, или Гимн идиотизму". Инсценировку романа Ярослава Гашека сделал актер "Сатиры" Александр Колган, а поставили артисты театра "Ученая обезьяна" Эдуард Радзюкевич и Александр Жигалкин.
А в 2007 году компания Lazy Games выпустила компьютерную игру в жанре "квест" по роману Гашека. Однако игра не смогла стать столь же популярной, как книга. Все дело в том, что Lazy Games пошла по пути наименьшего сопротивления: вместо полноценных ярких образов - лишь внешняя оболочка из шуток и глупостей. Вместо цепочки случайных, а от того еще более смешных событий - взятая с потолка шпионская интрига. Получилось на самом деле не то чтобы совсем плохо: Швейк старательно смешит, отыгрывая образ идиота и радуясь тому, что в психушке можно описаться и никто не станет за это вас ругать. Шпионский детектив в состоянии увлечь на те несколько часов, что занимает прохождение. Проблема в том, что неплохо все это в рамках конкретного специфического поджанра под названием "русский народный юмористический квест". А вот по меркам оригинала - весьма жиденько. Запас действительно смешных историй у Швейка ограничен, а улыбку авторы пытаются выжать за счет навязчивого повторения скабрезных слов. Гашек, напомним, строил сатиру из более сложных конструкций.
Заключение
И, тем не менее, можно убедиться, что "Похождения бравого солдата Швейка" остаются популярными вот уже на протяжении многих десятилетий. Стоит отметить, что в 2002 году пражская газета "Деловая Прага" провела опрос среди своих читателей. Вопрос звучал просто: "Какие ассоциации вызывает у вас слово "Чехия""? По итогам, Швейк оказался на третьем месте, уступив только чешскому пиву и хоккейной сборной. Это обусловлено тем, что в произведении отражены проблемы, которые актуальны до сих пор: бюрократизм, коррупция, недисциплинированность войск. И Швейк вечно будет в нашем понимании как борец с этими проблемами общества.
Литература и ссылки
1. Статья профессора С. Голубкова "Гашековский Швейк и ментальная модель "простодушного" ("наивного") человека в русской литературе ХХ века"
2. http // chelemendik. cz Словацко-русский портал Сергея Хелемендика: "БРАВЫЙ СОЛДАТ ШВЕЙК: 90 лет в строю - "В Праге ни одно правительство не продержится и дня, если поднимет цену на пиво!"".
3. http://pergam-club.ru Клуб Пергам: Литература глазами читателей: "Похождения бравого солдата Швейка".
4. статья Юрия Цинговатова "Юбилей бравого солдата Швейка".
5. http://www.igromania.ru Игромания. ру: Мини-рецензия "Похождения бравого солдата Швейка".
6. http://www.liveinternet.ru LiveInternet.ru: Рисунки к "Похождениям бравого солдата Швейка"; "Бравый солдат Швейк"
7. Ярослав Гашек "Похождения Бравого Солдата Швейка" - Казань: Татарское книжное издательство, 1982.
8. Владимир Войнович "Жизнь и необычайные приключения Ивана Чонкина" - М.: Эксмо, 2008.
Размещено на Allbest.ru
Подобные документы
Раскрытие психологизма романа Ф.М. Достоевского "Преступление и наказание". Художественное своеобразие романа, мир героев, психологический облик Петербурга, "духовный путь" героев романа. Психическое состояние Раскольникова с момента зарождения теории.
реферат [87,7 K], добавлен 18.07.2008Факторы, которые привели английского писателя Э. Бёрджесса к написанию произведения-антиутопии - романа "Заводной апельсин". Характеристика образов героев романа. Степень давления общества на подростка. Стилистика романа, его характерные особенности.
реферат [30,8 K], добавлен 24.12.2011Жизнь и творческая деятельность американского писателя Т. Драйзера. Объект исследований писателя: психология обделенного и честолюбивого "солдата удачи" и объект его честолюбивых устремлений - американское общество. Анализ романа "Американская трагедия".
реферат [21,0 K], добавлен 21.12.2010Изучение факторов, повлиявших на написание исторического романа "Унесенные ветром" американской писательницей Маргарет Митчелл. Характеристика героев романа. Прототипы и имена персонажей произведения. Исследование идейно-художественного содержания романа.
реферат [21,4 K], добавлен 03.12.2014Своеобразие мировидения Ф.М. Достоевского, этапы и направления его формирования и развития. История создания романа "Братья Карамазовы", функции библейского текста в нем. Книга Иова как сюжетообразующий центр произведения. Путь к истине героев романа.
дипломная работа [111,5 K], добавлен 16.06.2015Общая характеристика творчества В.В. Набокова. Стиль, место, краткое изложение, условия и история написания романа В. Набокова "Приглашение на казнь". Анализ образа Цинцинната, Марфиньки и других основных героев романа, особенности их внутреннего мира.
контрольная работа [21,8 K], добавлен 11.09.2010Определение жанровой категории произведения современного крымского писателя В. Килесы "Юлька в стране Витасофии". Изучение жанровых особенностей волшебной сказки, притчи и детективно-приключенческого романа. Анализ биографии и интервью с автором романа.
реферат [36,4 K], добавлен 25.12.2014Замысел своего романа. Сюжет романа "Преступление и наказание", особенностях его структуры. Три этапа работы Достоевского. Ответ на главный вопрос романа. Идея любви к людям и идея презрения к ним. Идея двучастного замысла и его отражение в названии.
презентация [5,4 M], добавлен 12.02.2015Творческий путь основоположника психолого-реалистического романа Стендаля. История создания и основные герои романа "Красное и чёрное". Конфликт Жюльена Сореля с обществом как сюжетный стержень романа, осуждение автором тщеславия и стремления к славе.
творческая работа [22,9 K], добавлен 14.11.2012Биография, жизненный путь и творчество С. Моэма, философское мировоззрение, роль и место писателя в литературоведческом процессе Англии в конце ХІХ-начале ХХ веков. Идейно-художественный анализ и лингвистический аспект романа "Разукрашенный занавес".
курсовая работа [47,5 K], добавлен 02.04.2009