Поэтика характера Катерины в повести Ф.М. Достоевского "Хозяйка"

Отражение мифологических, фольклорных и литературных истоков в повести Достоевского. Специфика образа Катерины в системе персонажей. Его художественные отражения в произведениях других авторов. Портретная и речевая характеристика главной героини.

Рубрика Литература
Вид дипломная работа
Язык русский
Дата добавления 23.07.2017
Размер файла 94,6 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Автором создано два противоположных пространства: сакральное (церковь) - инфернальное (жилище Мурина). Между этими мирами «распята» Катерина. Илья Мурин фигура аллегорическая. Достоевский употребляет в повести мотив продажи души человека дьяволу. Так, фамилия демонического героя - Мурин, истолковывается в Словаре Даля как «арап, негр, чернокожий» Даль В. Толковый словарь живого великорусского языка. М.,1988. С. 360. На страницах «Современного толкового словаря русского языка» Т.Ф. Ефремовой, указано, что слово «мурин» значит «черт, дьявол». Ефремова Т.Ф. Современный толковый словарь русского языка: В 3 т. М., АСТ, Астрель Харвест, 2006. Т. 2. С. 416..

Вместе с тем О.Г. Дилакторская, говорит о другой стороне фамилии Ильи Мурина, в корне которой - образ Православного Святого - преподобного Моисея Мурина - былинный образ Ильи Муромца. Считается, что образ Ильи Мурина связан с образом святого Моисея Мурина, который ранее был предводителем разбойнической группировки шайки, но в итоге пришел к покаянию и стал образцом святости Житие преподобного отца нашего Моисея Мурина //Книга житий святых. М., 1840. С.131-134.. В тексте повести указано: «говорят, что в болезненном припадке сумасшествия он посягнул на одного молодого купца, которого прежде чрезвычайно любил. Он был так поражен, когда очнулся после припадка, что готов был лишить себя жизни: так, по крайней мере, рассказывают. Не знаю наверно, что произошло за этим, но известно то, что он находился несколько лет под покаянием» Достоевский Ф.М. Полное собрание сочинений: В 30 т.Л., Наука, 1972. - Т.1. С.286..

Мурин совместно с Катериной приходит в храм, а значит, для него не заперто сакральное пространство. Но при этом факт того, что они посещают храм вечером, доказывает превалирование темного в их существе. Мурин не является абсолютным злом. Исказив представление о добре и зле, предавшись греху, он все же стремится к Богу. Катерине тоже присуще извращенное сознание, но она страдает за свой грех.

Особенностью повести является тесная связь религиозности и эротики у Мурина. Это Центральная и самая загадочная часть произведения - повествование Катерины о катастрофе, которая произошла в ее семье, виной чего был Мурин, и ее парадоксальная любовь к нему. В тот ужасный день, когда начиналась история Мурина и Катерины, он пришел к ее матери, как уже становится понятным, будучи ее любовником. Но в это раз Мурин обращает внимание на дочь, причем, как следует из контекста рассказа Катерины, она сама пыталась обратить на себя внимание. Она призналась: «Мне стало страшно, затем что мне всегда страшно было, как он приходил, и с самого детства так было, как только память во мне родилась!» Достоевский Ф.М. Полное собрание сочинений: В 30 т.Л., Наука, 1972. - Т.1.С, 374..

Мурин вызвал сумасшедшую конкуренцию матери и дочери, сопровождаемую также сумасшедшим вожделением Мурина овладеть девушкой. «Нечистый купил мою душу, и я, сама себе, хвалясь, смотрела на матушку» Там же. С. 375.. Она хотела выдать отцу тайну матери, чтобы самой стать любовницей Мурина. Мать прокляла ее и сказала еще более страшную тайну, намекая, что Катерина является дочерью Мурина-разбойника: «Уж я скажу ему, чья ты дочь, беззаконница! Ты же не дочь мне теперь, ты мне змея подколодная! Ты детище мое проклятое!» Там же. С. 376.

Это было началом трагических событий. Спустя пять дней вернулся отец Катерины, он был тяжело болен, так как болезнь на него наслал именно Мурин, который по средствам своих мистических способностей предопределил трагическую развязку - случился пожар на заводе отца и потоми его страшная гибель. Катерина говорит: «…оступился, с лестницы в котел раскаленный упал; знать, нечистый его туда подтолкнул» Достоевский Ф.М. Полное собрание сочинений: В 30 т.Л., Наука, 1972. - Т.1.С. 377..

Перед гибелью отца в комнату Катерины через окно влез Мурин и прямо говорил ей о своей цели - убийстве отца Катерины - «ворога уходить, с старой любой подобру-поздорову проститься, а новой, молодой, как ты, красная девица, душой поклониться...» Достоевский Ф.М. Полное собрание сочинений: В 30 т.Л., Наука, 1972. - Т.1.С. 376.. Катерина могла выдать его, позвать отца в этот момент, но она сделала свой с выбор: выпустила его незаметно во двор, при этом став соучастницей его злых деяний. После смерти отца Мурин опять тайно пришел к Катерине: «За тобой пришел, красная девица; уводи ж меня от беды, как прежде на беду наводила; душу свою я за тебя сгубил. Не отмолить мне этой ночи проклятой! Разве вместе будем молиться!» Там же. С.377.. Следуя за Муриным, Катерина покидает родительский дом.

Как отмечает О. Дилакторская, Мурин и Катерина принадлежат к секте скопцов. Автор пишет: «Банальный любовный треугольник Ордынов - Катерина - Мурин на поверку выходит столкновением и мировоззренческим спором ученого историка-религиоведа с сектантами из русского простонародья» Дилакторская О.Г. Скопцы и скопчество в изображении Достоевского (К истолкованию повести «Хозяйка») // Philologica, 1995, т. 2, № 3-4. С. 77.. О.Г. Дилакторская отметила: «…в 1840-х годах один из больших скопческих кораблей находился в Московской части на Кабинетной улице поблизости от того района, где обитали герои «Хозяйки» и где в 1846 г. жил сам Достоевский» Там же. С. 62..

Показательным эпизодом принадлежности Мурина к сектантской общине был эпизод побега с Катериной. Они бежали через лес, увидели уцелевшего при пожаре коня Катерины. В этот миг Мурин произнес чрезвычайно знаменательную речь: «Садись, Катя, со мной! Бог наш нам помочь послал!». Далее он говорит, видя ее замешательство: «Аль не хочешь? я ведь не нехристь какой, не нечистый; вот перекрещусь, коли хочешь», и тут он крест положил» Достоевский Ф.М. Полное собрание сочинений: В 30 т.Л., Наука, 1972. - Т.1. С.298. - вспоминала Катерина. После этого девушка полностью подчинилась ему, и он увез ее.

Община, имеющая «своего бога», к которой принадлежал Мурин, маскировалась под православие. Мурин «настаивает на том, что Бог поддерживает его в делах. Он делает его своим собственным Богом, который помогает ему в борьбе против других людей. Так же случайным образом Мурин пришел к раскаянию, оставив разбойничье ремесло. «Похитил» Екатерину во время нападения на ее семью. Понятно, что его раскаяние являлось лишь способом удержать и обрести власть над красивой девушкой.

Религиозная позиция Мурина состоит в господстве над людьми. Все это наглядно выражается в его отношении с Катериной. Он признается: «Ах, не в том мое горе, что я тебе говорила теперь; не в том мое горе, не в том мука, забота моя! Что, что мне до родимой моей, хоть и не нажить мне на всем свете другой родной матушки! что мне до того, что прокляла она меня в час свой тяжелый, последний! что мне до золотой прежней жизни моей, до теплой светлицы, до девичьей волюшки! что мне до того, что продалась я нечистому и душу мою отдала погубителю, за счастие вечный грех понесла! Ах, не в том мое горе, хоть и на этом велика погибель моя! А то мне горько и рвет мне сердце, что я рабыня его опозоренная, что позор и стыд мой самой, бесстыдной, мне люб, что любо жадному сердцу и вспоминать свое горе, словно радость и счастье, - в том горе, что нет силы в нем и нет гнева за обиду свою!..» Там же. С. 379-380..

Разбойник Мурин все же не насильственным образом подчиняет себе Катерину. Он дал ей обещание, что предоставит свободу, когда она сама этого пожелает: «…невзлюбишь когда - и не говори, слов не роняй, не трудись, а двинь только бровью своей соболиною, поведи черным глазом, мизинцем одним шевельни, и отдам тебе назад любовь твою с золотою волюшкой; только будет тут, краса моя гордая, несносимая, и моей жизни конец!» Достоевский Ф.М. Полное собрание сочинений: В 30 т.Л., Наука, 1972. - Т.1. С.379. Примечательно, что Катерина сама полностью отдалась Мурину, подчинила ему собственную волю, лишила себя самой свободы, так как считала его человеком высшего духовного склада, подчинение которому для нее являлось наивысшим счастьем.

Мурин охарактеризовал Катерину как слабое сердце, исходя из ее жажды подчиняться. «Пусть и еще скажу, поколдую: кто полюбит тебя, тому ты в рабыни пойдешь, сама волюшку свяжешь, в заклад отдашь, да уж и назад не возьмешь; в пору вовремя разлюбить не сумеешь; положишь зерно, а губитель твой возьмет назад целым колосом!» Там же. С. 391.. Вместе с тем он делает противоположные высказывания: «Разум не воля для девицы, и слышит всю правду, да словно не знала, не ведала! У самой голова - змея хитрая, хоть и сердце слезой обливается! Сама путь найдет, меж бедой ползком проползет, сбережет волю хитрую! Где умом возьмет, а где умом не возьмет, красой затуманит, черным глазом ум опьянит, - краса силу ломит; и железное сердце, да пополам распаяется! Уж и будет ли у тебя печаль со кручинушкой? Тяжела печаль человеческая! Да на слабое сердце не бывает беды! Беда с крепким сердцем знакомится, втихомолку кровавой слезой отливается да на сладкий позор к добрым людям не просится: твое ж горе, девица, словно след на песке, дождем вымоет, солнцем высушит, буйным ветром снесет, заметет!» Там же..

Примечательно, что впервые в тексте Мурин и Катерина возникают на фоне икон, ликов святых, света лампад и свечей. Поведение Мурина выгладит странным: он подвел Катерину к образу Богородицы и накрыл ее голову покровом, как священник епитрахилью на исповеди. О.Г. Дилакторская высказывает мнение: «Раскольники же тайных сект нередко значились прихожанами официальных православных храмов. Как правило, они делали богатые пожертвования, чем объясняется почтительное и даже заискивающее отношение к ним со стороны священнослужителей» Дилакторская О.Г. Скопцы и скопчество в изображении Достоевского (К истолкованию повести «Хозяйка») // Philologica, 1995, т. 2, № 3-4. С. 64..

У Катерины присутствует осознание греха, но отсутствует стремление к изменению своей жизни, нет истинного покаяния. Уйдя с Муриным, она выбирает личное эгоистичное счастье. Но, лишившись Бога, она не потеряла чувства вины и греха. В Катерине очень глубоко присутствует народное ощущение Бога.

С точки зрения многих литературоведов, сквозь образ Катерины автор в первый раз дает обоснование формулировке «слабое сердце»: «...слабому человеку одному не сдержаться! Дай ему волюшку, слабому человеку, - сам ее свяжет, назад принесет. Глупому сердцу и воля не впрок!» Там же. С. 317.. О.Г. Дилакторская пишет: «...перед испуганными очами вдруг прозревшей души коварно выставляли ее же падение, коварно мучили бедное, слабое сердце, толковали перед нее вкривь и вкось правду, с умыслом поддерживали слепоту, где было нужно, хитро льстили неопытным наклонностям порывистого, смятенного сердца ее и мало-помалу резали крылья у вольной, свободной души, не способной, наконец, ни к восстанию, ни к свободному порыву в настоящую жизнь» Там же. С. 319..

У Достоевского Мурин открывает цепь романических героев- «сладострастников». Мурин поглощен сладострастием, он принуждает юную девушку к сожительству. Катерина у Достоевского открывает ряд женских образов «слабого сердца». «А то мне горько и рвет мое сердце, что я рабыня его опозоренная, что позор и стыд мой самой, бесстыдной, мне люб, что любо жадному сердцу и вспоминать свое горе, словно радость и счастье, - в том мое горе, что нет силы в нем и нет гнева за обиду свою!» Достоевский Ф.М. Полное собрание сочинений: В 30 т.Л., Наука, 1972. - Т.1..

Катерина собственными руками обрекала себя на падение. Исходя из любопытства, волшебной склонности к таинственному, запретному она поддалась искушению, навсегда став рабой греха. Автором изображен конфликт внешнего и внутреннего. Чисто внешне, оба героя - Мурин и Катерина, говорят о прощении и раскаянии, но в реальности, в их душе раскаяние совершенно отсутствует.

2.1.2 Катерина и Ордынов

В «Хозяйке» один из главных героев Василий Ордынов изображен мечтателем-философом. Главнейшей константой произведения выступают мечта, тайна, охватывающие мысли и действия героев. В повести продемонстрирована удивительная способность писателя к передаче сложных чувств Ордынова и Катерины.

Первая встреча Ордынова и Катерины состоялась поздним осенним вечером в церкви одного из отдаленных районов Петербурга. «Женщина была лет двадцати и чудно прекрасна. Она шла, потупив глаза, и какая-то задумчивая нежность, разлитая во всей фигуре ее, резко и печально отражалась на сладостном контуре детски-нежных и кротких линий лица ее» Там же. С. 299..

Ордынов сразу почувствовал тоску любви. «Ему как-то бессознательно хотелось втеснить как-нибудь и себя в эту для него чуждую жизнь. Сердце его невольно забилось тоскою любви и сочувствия» Там же. С.299.. Встреча с прекрасной незнакомкой выступала как повод для выхода таившейся страсти и страха перед реальностью.

Выбор время и места встречи - церковь в «лучах заходящего солнца» Достоевский Ф.М. Полное собрание сочинений: В 30 т.Л., Наука, 1972. - Т.1. С. 267. мистифицируется «неведомо сладострастным и упорным чувством», которым Ордынов «поражен и бичуем» Там же. С. 268.. Встреча в церкви организует мотив, имеющий особое значение в нравственном контексте. В церкви, находясь в коленопреклоненной позе вблизи с Катериной, Ордыновым переживается целая гамма «сладостных мук» сердца, При выходе из церкви он встречается со стариком Муриным, «и какая-то странная злоба вдруг стеснила ему сердце» Достоевский Ф.М. Полное собрание сочинений: В 30 т.Л., Наука, 1972. - Т.1..

В облике пары - злой старик в народной одежде и молодая, «чудно прекрасная» девушка - Ордынов почувствовал какую-то тайну. Сняв комнату в их жилище, Ордынов буквально сходит с ума от страстной любви к Катерине. Но, тайна, связывающая ее со злым спутником, не дает ему покоя. «Он впадал в смятение, в тревогу; ему все хотелось узнать, кто таковы эти люди, зачем они здесь, зачем он сам в этой комнате; и догадывался, что забрел в какой-то темный, злодейский притон, будучи увлечен чем-то могучим, но неведомым, не рассмотрев прежде, кто и каковы жильцы, и кто именно его хозяева…» Там же. С.356.

При первой встрече Ордынова был поражен и зачарован красотой Катерины, глубиной и остротой ее внутренних переживаний, драматизмом. Далее развитие их отношений определяется прорастанием на страницах произведения повести таких важных качеств Катерины как человеческая отзывчивость, участливость, сострадательность, что хорошо показано во время болезни Ордынова. Участие и сострадание покорили его душу.

Страсть к Катерине всецело поглощает Ордынова. Любовь к Катерине - слепая страсть, губящая его, подчиняющая его посторонней воле, по аналогии с ее любовью к старику-Мурину. Ордынов произносит признание в любви, практически употребляя те же слова, какие Катерина использует, когда говорит о своей страсти к Мурину. Ища взаимности в своем чувстве, Ордынов вступает в соперничество противоборство с Муриным.

С первой беседы Ордынова с Катериной автор отмечает неустойчивость восприятия мира главным героем: «Ему казалось, что он все еще видит сон. У него помутилось зрение» Достоевский Ф.М. Полное собрание сочинений: В 30 т.Л., Наука, 1972. - Т.1.С. 351.. Мечтатель-Ордынов говорил с Катериной «будто в бреду», «не зная, спит он или нет» Там же. С. 352.. Первая беседа с Катериной, бесповоротно приблизила его к ее миру, а также и мира старика Мурина, герой снова впал в забытье. У Василия Ордынова «началась какая-то странная жизнь» Там же. С. 353.; «в минуту неясного сознания мелькало в уме его, что он осужден жить в каком-то длинном, нескончаемом сне, полном странных, бесплодных тревог, борьбы и страданий» Там же. С. 353..

В душе Ордынова образ Катерины вызывал лучшие, чистые воспоминания детства. «То как будто наступали для него опять его нежные, безмятежно прошедшие годы первого детства, с их светлою радостью, с неугасимым счастьем, с первым сладостным удивлением жизни, с роями светлых духов, вылетавших из-под каждого цветка, который срывал он, игравших с ним на тучном зеленом лугу перед маленьким домиком, окруженным акациями, улыбавшихся ему из хрустального необозримого озера, возле которого просиживал он по целым часам, прислушиваясь, как бьется волна о волну, и шелестевших вокруг его крыльями, любовно усыпая светлыми, радужными сновидениями маленькую его колыбельку, когда его мать, склоняясь над нею, крестила, целовала и баюкала его тихою колыбельной песенкой в долгие безмятежные ночи» Достоевский Ф.М. Полное собрание сочинений: В 30 т.Л., Наука, 1972. - Т.1. С. 310..

Мир являет Ордынову свою призрачность. Автором используется форма сновидения, в символико-метафорической формулировке высвечивая потаенные уголки сознания героя. Сон Ордынова связан с психоаналитической основой Эдипова комплекса, неоднократно варьирующегося в образах детства (травмы, влечения, страх). Во сне Катерина ассоциируется с матерью, которая склонившись над колыбелью «крестила, целовала и баюкала его» Там же. С. 278.

Так, А.Л. Бем пишет, что образ Катерины выступает всего лишь художественным обобщением внутреннего конфликта, разгоревшегося в душе Василия Ордынова, символом, раскрывающим некую тайну его внутренней душевной организации Бем А. Л. Драматизация бреда («Хозяйка» Достоевского) //Достоевский: психоаналитические этюды. Берлин, 1938. С. 100.. Сон-душа-любовь - мотивы, оформленные в сложное ядро с мифопоэтическим значением, были актуализированы Достоевским и явились базой для основания концепции «жизнь сердцем».

Исследовательница творчества Достоевского Е.Г. Чернышева указывает: «Сновидение не перестает быть сферой сакрального, как принципиально отличного от обыденной реальности и сверхценного; но из канала проникновения к абсолютным Красоте и Добру, из субъективной сферы позитивно-священного превратится в свою противоположность. Мотив хаоса, дьявольской агрессии, деструктивного иррационального начала из снов героя «Хозяйки» перекочует в сны Раскольникова, Мити Карамазова, в сон героя «Бобка» и «Сон смешного человека» Чернышева Е.Г. Фёдор Михайлович Достоевский // Литература: 10 кл.: в 2 ч. / под ред. В.И. Коровина. - М., 2001. - Ч. 2. - С. 155 - 188..

Катерина для Ордынова - открытие новой жизненной перспективы возрождения. «Ему вдруг показалось, что она опять склонилась над ним, что глядит в его глаза своими чудно-ясными глазами, влажными от сверкающих слез безмятежной, светлой радости, тихими и ясными, как бирюзовый нескончаемый купол неба в жаркий полдень. Таким торжественным спокойствием сияло лицо ее, таким обетованием нескончаемого блаженства теплилась ее улыбка, с таким сочувствием, с таким младенческим увлечением преклонилась она на плече его, что стон вырвался из его обессиленной груди от радости» Достоевский Ф.М. Полное собрание сочинений: В 30 т.Л., Наука, 1972. - Т.1. С. 322.. Но жизненная история Катерины сопряжена с ее падением, грехом и преступлением.

Катерина через диалоги с Ордыновым передала свое душевное состояние, рассказывая о страшных событиях своей жизни. В словах героини слышатся глубина переживаний: «Нет, я не спала, с усилием подавляя свое волнение» Там же. С.294.; «Она вся задрожала и стала в испуге прижиматься к нему, как дитя» Там же. С.94.; «Я дочь проклятая. Я душегубка! Я родную мать загубила, я ее в сырую землю зарыла, - говорила она вся в тревоге своих воспоминаний, вся в видениях своего безвозвратно прошедшего» Там же. С.95..

Следствие исповеди Катерины для Ордынова - психологическое потрясение. Открытие откровенной правды, не погасило его чувств - «могучим порывом закипела по пробуждении вновь его страсть» Достоевский Ф.М. Полное собрание сочинений: В 30 т.Л., Наука, 1972. - Т.1. С. 302.. Здесь проявилось желание спасти несчастную Катерину от господства деспота. «Обман, расчет, холодное, ревнивое тиранство и ужас над бедным, разорванным сердцем - вот что понял он» Там же. С. 311.

Эти движения направления души Ордынова точно уловила Катерина и попыталась воспользоваться им - желая смерти старика от рук Ордынова. Манипулируя страстью мужчины, она сознательно готовит преступление. Разыграв внешне сцену примирения во время винопития двух соперников, героиня умело распаляет ревность старика и вместе с тем воздействует внушительно на Ордынова. «Что? Зарежет небось? - проговорил Ордынов, не помня себя от бешенства. Словно демон его шепнул ему на ухо, что он ее понял…» Там же. С. 311..

Катерина призывала Ордынова к действиям: «Потом она указала ему на спящего старика и - как будто вся насмешка врага его перешла ей в глаза - терзающим, леденящим взглядом опять взглянула на Ордынова. Словно демон его шепнул ему на ухо, что он ее понял... И все сердце его засмеялось на неподвижную мысль Катерины...» Там же с. 393.. Он уловил ее мысль, понял, его призывают убить Мурина.

Сопротивляющегося, но уже взявшего нож Ордынова Катерина подогревает злыми насмешками, показывает презрение к его слабости, подталкивая его убить безоружного, пьяного Мурина. Мы видим, что Ордынов хотел показать Мурину свое превосходство, хотел сломить волю Мурина, но это испытание он не прошел. В длинной и сложной сцене они оспаривали Катерину, и сначала их сражение было чисто духовного характера. Мурин посредствам своего магического взгляда не давал встать Ордынову с места, а Ордынов пытался высвободиться от чар старика и взывал к Катерине, чтобы она пришла в себя, избавилась от рабского повиновения Мурину и сделала выбор в его пользу.

Ордынов, к его счастью, оказался не в состоянии совершить то, к чему его подталкивала Катерина при помощи каких-то темных гипнотических сил, подобных тем, что применяет Мурин. Неожиданное пробуждение Мурина останавливает его: «он задрожал; нож выпал из рук его и зазвенел на полу» Достоевский Ф.М. Полное собрание сочинений: В 30 т.Л., Наука, 1972. - Т.1. С. 311.. Мурин смеется над Ордыновым, ощущая, что одержал окончательную победу и Катерина снова в его абсолютной власти.

Катерина стремилась избавиться от воздействия Мурина и считает Ордынова своим возможным спасителем. Она надеялась, что Ордынов сможет вытащить ее из оков сладострастия и греха, но это оказывается ему не под силу. «Он хотел было идти к ней туда, но ноги его подкашивались. Он остолбенел и присел на постели» Там же. С. 302.. Ордынову была дана миссия по спасению Катерины от греховных искушений, по спасению ее души. Однако Ордынов, (типаж «слабое сердце», «герой-мечтатель») не способен был осилить эту роль, так же находясь под сильным влиянием старика- Мурина.

Автор здесь показывает способность человека к совершению преступления на почве страсти. В этой сцене реализуется нравственно- религиозное содержание концепции писателя, рассматривается идея искушения души дьяволом, продажи души дьяволу, борьбы Бога и дьявола в душе главного героя. Пособники дьявола - Катерина и Мурин. Власть над ними сатаны выражена в общей маске смеха, «неподвижного, мертвящего» (Катерины) и «убивающего, леденящего» (старик) Там же. С. 310..

Парадоксально, что Катерина, характеризуемая как «слабое сердце», и подчиняющаяся «сильному сердцу», способна загубить другого человека, направить его волю в свою пользу. Все это в полном объеме почувствовал Ордынов, когда был готов совершить убийство Мурина под фактическим влиянием Катерины. В самом начале сцены, когда Ордынов по приглашению Катерины пришел в комнату старика, по отношению к Катерине читаем авторские слова: «Казалось, все делается по ее мановению» Достоевский Ф.М. Полное собрание сочинений: В 30 т.Л., Наука, 1972. - Т.1. С. 386.

В «Хозяйке» осуществлена попытка автора раскрыть влекущую силу красоты Велик А.П. Художественные образы Ф.М. Достоевского (Эстетические очерки). М., 1974. С. 85.. Катерину сравнивают с «хлыстовской богородицей» Анциферов И. П. «Непостижимый город...»: Душа Петербурга; Петербург Достоевского; Петербург Пушкина. Л., 1991.С. 202.. Хлыстовскими богородицами становились женщины «редкой красоты», склонные к юродству и страдающие психическим заболеванием, отличающиеся умом; способные к прорицаниям: «где умом возьмет, а где умом не возьмет, красой затуманит, черным глазом ум опьянит, - краса силу ломит» Достоевский Ф.М. Полное собрание сочинений: В 30 т.Л., Наука, 1972. - Т.1.С. 308.

Отсутствие истинного покаяния у Катерины стало основной причиной того, что она не смогла освободиться от воздействия злодея Мурина. В итоге Ордынов приходит к Богу. Его религиозность пробуждается встречей с Катериной.

Начиная с образа Катерины, писатель разрабатывает мотив «проклятых детей», которые, как правило, не бывают счастливыми в «личной» сюжетной жизни Владимирцев В.П. Ф.М. Достоевский и русская этнологическая культура: Дис...док- ра филол. наук: 10.01.01 - Новгород, 1998.С.26. Итак, обобщая взгляды литературоведов об образе Катерины, можно отметить, что Достоевский в «Хозяйке» выводит новый тип героини - красивая, «неистовая» женщина («хлыстовской богородицы») со «слабым сердцем». При этом Катериной утрачена своя воля, ей не свойственно принятие решений, касательно своей жизни, самостоятельно. Ответственность перекладывается ею на мужчин- соперников и в итоге она подчиняется тому, кто сильнее. При этом Катерина испытывает глубину своего падения, что вызывает в ней муки и страдания.

Таким образом, Катерина-Хозяйка наделена особым типом характера, где в одно и то же время соединяются в одно целое мятеж и безропотность, что было реализовано в последующих произведениях писателя.

2.1.3 Портретная и речевая характеристика Катерины

Создавая повесть «Хозяйка» Ф.М. Достоевский детально концентрирует внимание на портретных характеристиках героев, их речи и описании происходящего.

В облике Катерины мы встречаемся с «Русью изначальной», распевным фольклорным языком, цветистым языком народных песен, живущей по особенным вневременным законам. В «Хозяйке» мы обнаруживаем ряд интонационных следов народной женской бытовой лирики, выраженных в напевной речевой манере, а также в рисунке характера главной героини (святость и греховность, страдальчество).

Катерина погружена в стихию сказочно-символического, фольклорно-народного языка. Ее язык представляет собой живую народную речь. Язык Катерины писателем к стилизуется под былинный и народно-песенный стиль Чирков Н.М. О стиле Достоевского: Проблематика; Идеи; Образы. - М.: Наука, 1967.

«Хозяйка», ориентированная на народно-поэтические начала, отмечена настоящим взрывом психологизированной фразеологической

«сердечности». «Лексически, в составе различных фразовых единиц, часто впрямую заимствованных из устного народного источника, «сердце» (доброе, слабое, горячее, ретивое, железное, плачущее, глупое, робкое и т. п.) фигурирует многим более ста раз» Владимирцев В.П. Мотив «горячее-горящее сердце» у Ф. М. Достоевского (в срезах исторической поэтики, культурологии и этнографии) // Проблемы исторической поэтики. 1992. Т. 2,. В этом произведении писатель в первый раз поэтически употребил образ и понятие «горячее-горящее сердце». Эту метафору Достоевский находит в народной речевой стихии и вкладывает в уста женщины из народа Владимирцев В. П. Мотив «горячее-горящее сердце» у Ф. М. Достоевского (в срезах исторической поэтики, культурологии и этнографии) // Проблемы исторической поэтики. 1992. Т. 2.

Как мы видим из повести, языковая личность Катерины сформировалась под влиянием низового поволжского фольклорно- этнографического быта. Следовательно, ее речь фольклоризована, наполнена песнями, сказками, быличками и другими премудростями народной словесности. Певучее и складное красноречие Катеринины является отлично стилизованным отпечатком народного. И в то же время ее язык выступает высокопоэтичным отражением той этнографической реальности, с массой ее духовных определений и атрибутов. Главным образом это представление о «горючести» сердца Там же..

Мы видим, что слово «сердце» постоянно употребляется в языке героини. Она испытывает «горячее» чувство, в духе живой народно- речевой традиции, страдает, горюет: «тяжело-тяжело станет на сердце, горит оно»; «жжет сердце неугомонное»; «будешь ли слушать меня, горячее сердце»; «коли горячо твое сердце ко мне»; «моему сердцу, молодому, горячему» Достоевский Ф.М. Полное собрание сочинений: В 30 т.Л., Наука, 1972. - Т.1.С.293, 296, 300, 306, 307..

Некоторые характеристики портрета героини уже были даны выше при анализе литературных истоков «Хозяйки». Отметим, что портретное своеобразие героини сопряжено с особенностями формирующегося метода Ф.М. Достоевского, которому свойствен выраженный психологический анализ.

Для героини Достоевского Катерины присущ психологизм, изменчивость, импрессионистичность облика, отражающая тонкие, порой мерцающие переходы состояний и «мазки» словесной кисти писателя. Рассмотрим набор синонимических характеристик некоторых элементов портрета Катерины.

Глаза: темные, синие, большие ясные голубые, детски-удивленные, чудно-ясные, как бирюзовый нескончаемый купол неба, страстные, сверкнули, блеснули Достоевский Ф.М. Полное собрание сочинений: В 30 т. Л., Наука, 1972. - Т.1.

Взгляд: светлый, долгий, удивленный, знойный, огневой, сверкающий, пронзающий, терзающий, воспаленный, леденящий, кроткий, робкий, нежно-укорительный, странный, пристальный, удивленный, огненный, сверкавший, высокомерный, насмешливый, беспокойный, злобившийся Достоевский Ф.М. Полное собрание сочинений: В 30 т. Л., Наука, 1972. - Т.1..

Н.М. Чирков отмечает, что у Достоевского внешний портрет транслирует внутренний мир персонажа Чирков Н. М. О стиле Достоевского. М.: Изд-во АН СССР, 1963. С. 7 что вполне применимо к «Хозяйке». Для придания образу Катерины подвижности, ежеминутной изменчивости и импрессионистичности, писателем вводится ряд неопределенных характеристик: «как будто другая», «чем-то взволнована», «как будто очнувшись от забытья», «какого-то страха», и т. д.

Свойственно и оттеночное «многоцветие» глаз Катерины. В церкви ее глаза «темные», «синие». На Ордынова она глядит «большими ясными голубыми глазами», далее - «чудно-ясные глаза». Голос героини потрясает также регистровыми оттенками, передавая борьбу светлого и темного начал в ее душевном мире.

Таким образом, в «Хозяйке» мы обнаруживаем ряд интонационных следов народной женской бытовой лирики, выраженных в напевной речевой манере, а также в рисунке характера главной героини - святость/греховность. Катерина погружена в стихию сказочно- символического, фольклорно-народного языка. Портретное своеобразие героини сопряжено с особенностями формирующегося метода Ф.М. Достоевского, которому свойствен выраженный психологический анализ. В целостном образе Катерины речевые и портретные характеристики дополняют друг друга. Они выражают противоречивый внутренний мир героини.

Глава 3. Авторецепция образа Катерины и его художественные отражения в произведениях других авторов

3.1 Катерина и Настасья Филипповна

Персонажи «Хозяйки» предопределяют систему характеров «пятикнижия» (1860-1870-х гг.). Любовная интрига «Хозяйки» выступает прообразом катастрофы во взаимоотношениях Настасьи Филипповны, Мышкина и Рогожина в романе «Идиот».

В образе Катерины ясно ощущается потенциал, который реализуется в образе Настасьи Филипповны из романа «Идиот». Совпадения в высокой степени существенны. Образ Катерины содержит в себе в романтически- схематическом плане психологическую тему образа Настасьи Филипповны.

В «Хозяйке» выражен основательный подход к теме социально- неприемлемого сексуального поведения, изображен образ падшей женщины. Катерина в литературоведении названа «протоинфернальница». Исследователями отмечается значимость героини «Хозяйки» для зрелого творчества Достоевского как предшественницы типа гордой инфернальницы. В ее образе наблюдается раннее олицетворение мятежного характера Настасьи Филипповны Гроссман Л. П. Достоевский. М., Молодая гвардия, 1962.С. 97..

Настасья Филипповна представляется как основной прототип героини «Хозяйки». Она вбирает в себя черты, наметившиеся в Катерине - «хлыстовская богородица», «инфернальница» Масеева В.Н. Образ падшей женщины в творчестве Ф. М. Достоевского// Филологический журнал. 2011. № 1 (18). С. 16..

Литературоведом Святополком-Мирским, указывается связь образа Катерины-Хозяйки с женскими образами последующих произведений Ф.М. Достоевского: «Героиня кажется предтечей демонических женщин из его великих романов» Масеева В.Н. Образ падшей женщины в творчестве Ф. М. Достоевского// Филологический журнал. 2011. № 1 (18). С. 16.. Катерина и Настасья Филипповна Ф.М. - образы падших женщин. Это женщина, которая утратила репутацию порядочной в результате порочного образа жизни Рогожникова Р. П., Карская Т. С. Словарь устаревших слов русского языка (по произведениям русских писателей XVIII-XX вв.). М.: Дрофа, 2005.С. 486..

Н.Н. Мельникова выделяет следующие типы падших женщин, существующих в русской литературе:

– «соблазненные» - героини, которые вступили в сексуальную связь до брака;

– «содержанки», героини, получающие материальное обеспечение от любовника/сожителя;

– «любовницы», героини, состоящие в сексуальных отношениях с мужчиной, являясь замужними;

– «проститутки», женщины, получающие денежное или иное вознаграждение за сексуальные услуги Мельникова Н. Н. Феномен «падшей женщины» как проблема сравнительного

литературоведения (к постановке вопроса) // Литературная учеба. М., 2010. № 6. С. 114- 123.;

– героини, вступившие в сексуальный контакт инцестуального характера Мельникова Н. Н. Архетип грешницы в русской литературе конца XIX - начала XX века: дисс. … к. филол. н. М., 2011.С. 7..

Как и падшая женщина Катерина, Настасья Филипповна стала жертвой мужской страсти насилия уже в ранней юности. Но она недолгое время находилась в образе жертвы, совершив возмездие над погубившими ее людьми, в отличие от Катерины.

Настасья Филипповна обладательница ослепительной красоты: «Это необыкновенное по своей красоте и еще по чему-то лицо еще сильнее поразило его теперь. Как будто необъятная гордость и презрение, почти ненависть, были в этом лице, и в то же самое время что-то доверчивое, что-то удивительно простодушное; эти два контраста возбуждали как будто даже какое- то сострадание при взгляде на эти черты. Эта ослепляющая красота была даже невыносима, красота бледного лица, чуть не впалых щек и горевших глаз; странная красота!» Достоевский Ф.М. Идиот // Събр. соч.: в 12 т. Т. 6. София: Народна культура, 1982.С.80.

При этом она отмечена гордым, полным презрения и затаенного страдания лицо. В ней наблюдается сочетание доброты и жестокости, рациональности и непредсказуемых порывов. Речь главной героини

«Идиота» с одной стороны отличается лиричностью и искренностью, с другой - вызывающей грубостью и ироничностью.

В «Идиоте» Достоевский парадоксально воплощает идею Вечной Женственности. У писателя красота выступает не только как космический принцип, но и внешняя, физическая красотой, органично связанна с исключительным внутренним миром героини. Эти взгляды философа- писателя обнаруживаются как отзвуки гуманистических тенденций:

«Образ чистой красоты, который князь увидел в «падшей» женщине, бывшей наложнице богатого помещика Тоцкого, вызывает в нем такое религиозное поклонение, с каким относился пушкинский «рыцарь бедный» к «пречистой», «пресвятой» Марии. Обожествление обычной земной женщины, пусть и красавицы, - это признак гуманистической эпохи Нового времени (ХV-ХІХ веков), отошедшей от церковно-библейской веры» Богданова О.А. «Образ чистой красоты» в романе Ф.М. Достоевского «Идиот» // Проблемы филологии, культурологии, искусствоведения. 2007. № 2. С.101.

Катерина из «Хозяйки» потрясла Ордынова своей внешностью - «невиданной, страшной красотой», как и Настасья Филипповна поразила князя Мышкина. «Страшная красота Катерины поразила Ордынова. пронзила и разбила она его сердце. Красота Катерины - слепое орудие в руках преступника Мурина. Красота здесь очень далека от добра, она прислуживает, прислуживает рабски-покорно активному, агрессивному злу» Велик А. П. Художественные образы Ф.М. Достоевского (Эстетические очерки). М., 1974..

Отношения Катерины с одержимым к ней неистовой страстью Мурина и с влюбленным в нее мечтателем Ордыновым не без основания можно анализировать как зарождение художественной ситуации: Настасья Филипповна - Рогожин - Мышкин. Взаимоотношения Катерины с Муриным (аналогично отношения - Настасья Филипповна - Рогожин), наполнены драматизмом, протекают очень остро: «-Катерина, не ходи, не губи себя! Он сумасшедший! - шептал Ордынов, дрожа за нее. - Катерина! - раздался голос за перегородкой. - Что ж? Зарежет небось? - отвечала, смеясь, Катерина. - Доброй ночи тебе, сердце мое ненаглядное, голубчик горячий мой, братец родной!» Достоевский Ф.М. Полное собрание сочинений: В 30 т.Л., Наука, 1972. - Т.1.С.383..

Чувства, которые Катерина испытывает к Ордынову, как и чувства Настасьи Филипповны к Мышкину, тоже не содержат линейной определенности, а являются психологически сложными и запутанными. Катерина полюбила Василия Ордынова, однако она так же понимает, что «не бывать мне первой любой, нет, нет не мне, родной, быть твоей любушкой» Там же. С. 290..

Нелегко понять, чем это является благородством и самоотдачей (подвижничеством) или сомнением в любви. Перед Катериной уже стоял выбор ранее - разбойник-Мурин или Алеша. Она снова стоит перед выбором - старик Мурин и Ордынов. «Кто ж из нас кому люб иль не люб?... Кто нелюб кому, тот мне люб и со мной будет пить свою чару. А мне всяк из вас люб, всяк родной: так пить всем на любовь и согласье!» Достоевский Ф.М. Полное собрание сочинений: В 30 т.Л., Наука, 1972. - Т.1..

В результате ни за Ордыновым и ни за Мышкиным идут героини. Так, Катерина в решающий момент объяснения смотрела на него «с такой насмешкой, так презрительно-нагло, что он едва устоял на ногах…» Там же. С.393. К характерны качествам Катерины автор относит сумасшествие и двусмысленность в любви.

Катерина является грешницей, молящейся о прощении и в то же время продолжающей жить в грехе. Она «долго, по целым часам» молится, молится «до той поры, пока владычица не посмотрит с иконы любовнее» Достоевский Ф.М. Полное собрание сочинений: В 30 т.Л., Наука, 1972. - Т.1.С.294., однако продолжает состоять с Муриным в сексуальных отношениях, который не просто является ее невенчанный муж, но и убийца родителей и жениха Алексея, а, возможно и ее настоящий отец. Таким образом, принципиальной особенностью образа Катерины выступает ее максимальная степень падения.

Героиня романа «Идиот» - грешница, понимающая свою вину, но делающая свой выбор в его пользу, как и Катерина. О Настасье Филипповне князь Мышкин говорит: «Эта несчастная женщина глубоко убеждена, что она самое павшее, самое порочное существо из всех на свете» Достоевский Ф. М. Собр. соч.: В 15 тт. Л., 1989. - Т.6. С.435..

Душевной детской чистотой при присутствии грязи, падения Катерина сближается с Настасьей Филипповной. Обеим героиням свойственно острейшее осознание своего позора, вины, трагический «надрыв». В истории Катерины заложено зерно двух сюжетных мотивов романа «Идиот». Мурин соблазнил Катерину - молодую девушку, как Тоцкий соблазнил Настасью Филипповну - девочку. Связь с Муриным тяготеет над Катериной как несмываемое проклятие. Но, при этом неистовая, безумная страсть напоминает чувство Рогожина и Настасьи Филипповны.

П.Ф. Маркин, анализируя повесть Ф.М. Достоевского «Хозяйка» отмечает: «В описании Катерины наблюдается даже большее сходство с Настасьей Филипповной, нежели с героинями повестей Марлинского. Словесно - метафорический состав «Хозяйки» весьма близок, порой и тождествен со стилистикой портрета «гордой язычницы» романа Достоевского. Причем это сходство затрагивает не внешние формы, а сам принцип построения характера, когда важно не столько внешнее описание, сколько передача душевных движений героя» Маркин П. Ф. Повесть Ф. М. Достоевского «Хозяйка». - В кн.: Жанр и композиция литературного произведения. Петрозаводск, 1983. С. 53.

В повести «Хозяйка», как и в романе «Идиот», автор актуализирует архетипическую модель, которая берет начало в мифах солярного цикла - мифе о похищении Персефоны Аидом и мифе о восхождении героя в ад, поединок с инфернальными силами, освобождение и возвращения в мир живых. Используется характерный для Достоевского прием сюжетотворення - прием нарушения сюжетной традиции: сюжет строится с архетипических мотивов, но не получает архетипного, традиционного для мифа завершения. В ранней повести Достоевского, как и в «Идиоте», герой не выполняет своей мифологической функции.

Одинаково и построение сюжета Функции хтонического демона выполняют Мурин и Рогожин. Они похищают невесту героя - Катерина/Настасью Филипповна. Мифопоэтическое значение образа Настасьи Филипповны, как и Катерины следует искать в архетипический фигуре земли - «матери всего сущего», которая оказалась под властью инфернальных сил.

В романе в «Идиот» тесно связаны социальный и мифопоэтический уровни: хаос, воцарившийся в российском обществе, усиливается и углубляется изображением хаоса мифологического. С первых же страниц перед читателем чрезвычайно рельефно выступает беспорядочность и хаотичность, а по мере развития действия романа влияние хаотического начала будет упорядочиваться, и приобретать трагического окраску. Достоевским выкристаллизовываются эсхатологические мотивы и символы. Конфликтная сюжетная ситуация романа приобретает значительно больший драматизм по сравнению с повестью «Хозяйка».

3.2 Катерина и Хромоножка

Произведения Ф.М. Достоевского отличаются своеобразными героинями - двойниками, имеющими сложнейше внутренние чувства, глубочайшие духовные испытания и необычнейшие портреты.

По словам современного исследователя А.Б. Криницына, «параллель Хромоножки с Катериной из «Хозяйки» наглядно демонстрируют сквозное, проходящее сквозь все творчество Достоевского движение мотивов и их развитие. Взаимоотражение героев происходит не только в пределах одного произведения, но и в интертексте творчества Достоевского» Криницын А.Б.Образ Хромоножки в перспективе мотивной структуры романов Достоевского// Вестник Московского университета. Сер. 9. Филология. 2010. № 3. С. 69.

Фигура Хромоножки - Марии Тимофеевны Лебядкиной - героини романа «Бесы», как и образ Катерины представляется загадочным, таинственным, необычным. Хромоножка, как и Катерина - романтическая героиня. Как и в Катерине, так и в природе Марьи Тимофеевны сочетаются религиозность и падшесть.

Хромоножка - многофункциональный и многозначный персонаж, воплощающий таинственные, мистические глубины народной души. Аналогия между ней и Катериной, в том, что образ Катерины наполнен ярким фольклорным колоритом (неестественным в петербургской повести) также совмещается с мотивами преступной вины, тайной и недоговоренной, следствием которой становится безумие героини и восторженный бред.

Образ Хромоножки, как и Катерины - народный образ. Речь героини отличается поэтичностью, насыщенностью народными формулировками, содержит поговорки и загадки. Красота и уродство в облике Лебядкиной связан с народной традицией юродства, дают героине пророческие черты. Она являет близость с Матерью-Сырой Землей и Богородицей, народом, что также усиливает ее связь с образом Катерины. Героини говорят распевной фольклорной речью. Марья Тимофеевна и Катерина - яркие носители Вечной Женственности, Мировой Души, Матери-Земли.

Как пишет о Хромоножке Н.К. Андерсон, «Она, как Богородица, девственна, но «родила» ребенка, который, символизирует ее нечистую связь со Ставрогиным. Поэтому она уносит его некрещеным в лес. Фамилия Марии, которую она связывает с именем Девы-Лебеди, героини волшебных русских сказок, также имеет народную традицию. Лебядкина подобна пленнице, ожидающей своего жениха, защитника, царевича» Anderson N.K. The perverted ideal in Dostoevsky's The Devils. - N.Y. etc.: Lang, 1997..

Г.Г. Ермилова полагает, что указанное в романе «Бесы» умерщвление младенца («в пруд снесла») связано с языческой символикой. Согласно древнеславянским поверьям, водное пространство выступает границей между двумя мирами - физическим и загробным царство, местом, где обитают души умерших и нечистая сила Ермилова Г.Г. Роман Ф.М. Достоевского «Идиот»: Поэтика, контекст. - Дис. … докт. филол. наук. 10.01.01. - Иваново, 1999.С. 213.. Хромоножка - черный лебедь, «языческая богородица» Там же. С. 213-214..

Поэтика образа тайной жены Ставрогина, по сути, та же, что и поэтика образа Катерины. Общее в них - мифологическое ядро, славяно- языческая семантика. Американским достоевсковедом В. Террасом Мария Тимофеевна рассматривается как символ России и Земли-матери Terras V. Reading Dostoevsky: Victor Terras. - Madison, University of Wisconsin Press, 1998.. Исследователи указывают на отголоски славянских преданий в творчестве Достоевского о сожительстве женщин с дьяволом Шишкина Е.В. Мотивы древнерусской литературы в творчестве Ф.М. Достоевского. Дис… канд. филол. наук. 10.01.01. - Уфа, 1998. С. 108..

Таким образом, объединяющими мотивами Катерины и Хромоножки называют мотив женственности/материнства, состоящий в прочной связи с фольклором - образа Матери-Земли, Богородица Михнюкевич В. А. Русский фольклор в художественной системе Ф. М. Достоевского. - Челябинск, 1994. и нечистая сила Сараскина Л. «Противоречия вместе живут…» (Хромоножка в «Бесах» Ф. М. Достоевского) // Вопросы литературы. - 1995. - № 1.

Хромоножка и Катерина - персонажи, воплощающие таинственные, мистические глубины народной души, наполненные ярким фольклорным колоритом, совмещающие в себе мотивы преступной, тайной вины.

3.3 Отражение образа Катерины в произведениях других авторов

Своеобразием повести «Хозяйка» является то, что она содержит квинтэссенцию большинства идей как самого Достоевского, так и других авторов, представленных в сжатой формулировке.

Г.М. Фридлендер, а затем и О.Г. Дилакторская, пишут и об актуальном для 1930-1940-х годов влиянии: влиянии жанра петербургской повести («Медный всадник», «Невский проспект», «Портрет» Гоголя). Достоевский сохраняет в повести «Хозяйка» внешнюю рамку «петербургской» повести. В центре повести - сложный в психологическом плане тип мечтателя, которому присущ типический характер, связанный с явлениями русской жизни 40-х годов XIX столетия Фридлендер Г.М. Комментарии к изданию // Ф. М. Достоевский. Собрание сочинений в 15 томах. Т. 1. Л.: Наука; Ленинградское отделение, 1988. С. 460.

Отражение образа Катерины Ф.М. Достоевского в определенном смысле можно обнаружить в образе Катерины Измайловой из известной повести. Н.С. Лескова «Леди Макбет Мценского уезда» (1865).

Близость «Леди Макбет Мценского уезда» к произведению Достоевского не вызывает сомнений в литературоведении. По словам Л.А Аннинского, «… недаром же Достоевский и напечатал «Леди Макбет…» в своем журнале.

Героиня Н.С. Лескова близка героине Достоевского по силе страсти. Их объединяет порыв и разгул страсти. Обе Катерины наделены потенциалом романтической личности. С одной стороны, преобладающая раскрепощенность, с другой невыносимая боль и страдание. В обоих произведениях содержится тема греха проклятия, тема утраченного рая. В этих образах олицетворяется романтическая идея существования потустороннего в земном мире, они сами имеют способность перехода границ светлого и демонического.

Если обратиться к вопросу о символике имени героинь, видно, что имя Катерина как в «Хозяйке», так и в «Леди Макбет Мценского уезда» осмысливается в оригинальном ключе, будто бы в противовес официально закрепленному значению имени («очищение»). Обе Катерины пытаются стать, «хозяйками» своей судьбы. Но их мятеж заканчивается поражением. Писатели не показывают духовного очищения двух Катерин, которые не приходят к истинному покаянию. Героиня Лескова Катерина Измайлова говорит: «Сколько я страдала, сколько греха на свою душу приняла…» Лесков Н.С. Собр.соч.: В 11 т. М., 1956. Т.1.. Однако это простой речевой оборот, а не искреннее чувство, как и у Катерины Достоевского.

Отражение образа Катерины наиболее полное воплощение находит в произведениях В.В. Набокова (1899-1977). Так, в романе «Король, дама, валет» явно обнаруживаются схожие образы и ситуации с повестью Ф.М. Достоевского «Хозяйка». Детективный сюжет, интриги, недосказанность, мотивы порабощения любовника и подстрекательство к преступлению связывают два произведения.

«Король, дама, валет» представляет собой роман, имеющий детективную основу, изображающий созревающее преступление Целкова Л.Н.Романы Владимира Набокова и русская литературная традиция. - М.: Русское слово, 2011.С. 31.. В романе содержится тема разрушения сознания, что прямо коррелирует с Достоевским. Сюжетная канва «Хозяйки» органично вплетена в текст Набокова.

Примечательно, что действие в произведениях Достоевского и Набокова одинаково начинается в конце октября. А.А. Долинин, сближая роман «Король, дама, валет» с повестью «Хозяйка» указывает: «Сумасшедший домохозяин Франца - старичок в сером - пародия на демонического старика-домохозяина в повести «Хозяйка» Долинин А.А. Истинная жизнь писателя Сирина. Работы о Набокове. - СПб.: Академический проект, 2004.С. 51..

Как в «Хозяйке» описаны страсти и надрывы, их отличает «порывчатость сердца» Достоевский Ф.М. Полное собрание сочинений: В 30 т.Л., Наука, 1972. - Т.1. С.271., им характерно все проистекающее с ними воспринимать страстно, так и в романе Набокова герои пожираемы страстью.

В повести и в романе наблюдается корреляция судьбоносных встреч главных героев: церковь - «Хозяйка», поезд - «Король, дама, валет». Ордынов впервые встречает Катерину и Мурина. «Женщина была лет двадцати и чудно прекрасна» Достоевский Ф.М. Полное собрание сочинений: В 30 т.Л., Наука, 1972. - Т.1. С.268.. «Чудесная, большеглазая дама и пожилой господин» Набоков В.В.Собр. соч. рус. периода: В 5 т. - СПб.: Симпозиум, 2003.С.134. - спутники Франца.


Подобные документы

  • Характеристика типа "мечтателя" в ранних произведениях Достоевского - повести "Хозяйка", сентиментальном романе "Белые ночи", повести "Слабое сердце". Мечтания человека, который задумывается о торжестве правды и справедливости, в прозе Достоевского.

    сочинение [27,9 K], добавлен 03.01.2014

  • Рецепция творчества Достоевского английскими писателями рубежа XIX–XX вв. Темы "двойничества" и душевного "подполья" в прозе Р.Л. Стивенсона. Теория Раскольникова и ее отражение у Маркхейма. Поэтика романа Ф.М. Достоевского и повести Р.Л. Стивенсона.

    дипломная работа [101,8 K], добавлен 24.06.2010

  • Идейно-художественное своеобразие повести Достоевского "Дядюшкин сон". Средства изображения характера главных героев в повести. Сон и реальность в изображении Ф.М. Достоевским. Смысл названия повести Достоевского "Дядюшкин сон".

    курсовая работа [38,1 K], добавлен 31.03.2007

  • Из творческой истории "Грозы". Конфликт и расстановка действующих лиц в "Грозе". О народных устоях характера Катерины. Сущность трагедии Катерины. Внутренняя перенапряженность, катастрофичность жизни. Любовь к красоте и гармонии божьего мира.

    реферат [35,3 K], добавлен 31.01.2007

  • Реализм "в высшем смысле" – художественный метод Ф.М. Достоевского. Система женских образов в романе "Преступление и наказание". Трагическая судьба Катерины Ивановны. Правда Сони Мармеладовой – центрального женского образа романа. Второстепенные образы.

    реферат [57,1 K], добавлен 28.01.2009

  • Характеристика женских персонажей в романе Ф.М. Достоевского "Идиот". Своеобразие авторских стратегий. Художественные средства раскрытия характеров героинь. Специфика визуального восприятия. Радикальный поворот замысла: проблема "восстановления" героинь.

    дипломная работа [99,0 K], добавлен 25.11.2012

  • Тема детства в ранних романах Ч. Диккенса. Поэтика детства у Достоевского и её реализация в романах "Подросток" и "Братья Карамазовы". Сопоставление диккенсовской концепции детства и христианской концепции детства в произведениях Ф.М. Достоевского.

    дипломная работа [92,6 K], добавлен 26.10.2014

  • Размышления о вопросах одиночества и нравственности, поднятых Достоевским в повести "Записки из подполья". Это произведение как исповедь героя, где он рассуждает о свободе воли и необходимости сознания. Поучительность и место образа страдающего человека.

    реферат [26,1 K], добавлен 28.02.2011

  • Характеристика мировоззрения Достоевского. Морально-этические и религиозные взгляды художника. Отношение писателя к Библии. Роль библейского контекста в формировании идейного замысла романа. Приемы включения Библии в произведение Достоевского.

    дипломная работа [75,1 K], добавлен 30.11.2006

  • Причины внимания Достоевского к правовым вопросам, отражение данной тематики в произведениях автора. Критическое отношение писателя к возможностям права по преобразованию социального устройства. Гражданское общество в социальной концепции Достоевского.

    статья [26,5 K], добавлен 25.06.2013

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.