Жанровое своеобразие пьесы А.П. Чехова

Основные жанры драматургии и классификация, недостатки традиционного понимания жанра. Композиционное построение и развитие общих эстетических принципов, современная драматургия и тенденции, философская и эстетическая категория комического жанра.

Рубрика Литература
Вид курсовая работа
Язык русский
Дата добавления 03.07.2011
Размер файла 41,0 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Необходимо понять, что основу лирического пафоса пьесы «Вишнёвый сад» создают представители не старого, а нового мира -- Трофимов и Аня, их лиризм -- оптимистический. Драматизм в пьесе «Вишнёвый сад» налицо. Это драматизм, переживаемый представителями старого мира и связанный в своей основе с защитой уходящих форм жизни.

Драматизм, связанный с защитой уходящих, эгоистических форм жизни, не может вызывать сочувствия передовых читателей и зрителей и неспособен стать положительным пафосом прогрессивных произведений. И естественно, что этот драматизм не стал ведущим пафосом пьесы «Вишневый сад».

Но в драматических состояниях действующих лиц этой пьесы есть и то, что способно вызывать сочувственный отклик у любого читателя и зрителя. Раневской нельзя сострадать в основном -- в утрате вишневогo сада, в ее горьких любовных плутаниях. Но когда она вспоминает и плачет об утонувшем в реке семилетнем сыне, ее по-человечески жаль. Ей можно сочувствовать и тогда, когда она, утирая слезы, рассказывает, как её потянуло из Парижа в Россию, на родину, к дочери, и тогда, когда она навсегда прощается с родным домом, в котором прошли счастливые годы её детства, юности, молодости...

Драматизм «Вишневого сада» частного, а не определяющего, не ведущего характера. Сценическое воплощение «Вишнёвого сада», данное Художественным театром в драматическом ключе, не соответствует идейному пафосу и жанровому своеобразию этой пьесы. Чтобы достигнуть этого соответствия, требуются не частные поправки, а коренные изменения первой редакции спектакля.

Раскрывая полностью оптимистический пафос пьесы, необходимо драматическую основу спектакля заменить к о м е д и й н о- л и р и ч е с к о й. Предпосылки к этому имеются в высказываниях самого К.С. Станиславского. Подчеркивая важность более рельефной сценической передачи чеховской мечты, он писал:

«В художественной литературе конца прошлого и начала нынешнего века он один из первых почувствовал неизбежность революции, когда она была лишь в зародыше и общество продолжало купаться в излишествах. Он один из первых дал тревожный звонок. Кто, как не он, стал рубить прекрасный, цветущий вишневый сад, сознав, что время его миновало, что старая жизнь бесповоротно осуждена на слом... Дайте и Лопахину в «Вишневом саде» размах Шаляпина, а молодой Ане темперамент Ермоловой, и пусть первый со всей своей мощью рубит отжившее, а молодая девушка, предчувствующая вместе с Петей Трофимовым приближение новой эпохи, крикнет на весь мир: «Здравствуй, новая жизнь!» -- и вы поймете, что «Вишнёвый сад» -- живая для нас, близкая, современная пьеса, что голос Чехова звучит в ней бодро, зажигательно, ибо сам он смотрит не назад, а вперед»

Несомненно, что первая театральная редакция «Вишневого сада» не имела того пафоса, который звучит в только что приведённых словах Станиславского. В этих словах уже иное понимание «Вишневого сада», чем то, которое было свойственно руководителям Художественного театра в 1904 году. Но утверждая комедийно-лирическое начало «Вишневого сада», важно в органическом сплаве с комико-сатирическими и мажорно-лирическими мотивами со всей полнотой раскрыть и лирико-драматические, элегические мотивы, с такой изумительной тонкостью и силой воплощенные в пьесе. Чехов не только обличал, осмеивал героев своей пьесы, но и показывал их субъективную драму.

Абстрактный гуманизм Чехова, связанный с его общедемократической позицией, ограничивал его сатирические возможности и обусловливал известные ноты сочувственного изображения Гаева и Раневской.

Здесь нужно остерегаться односторонности, упрощения, которые, кстати сказать, уже и были (например, в постановке «Вишневого сада» режиссером А. Лобановым в театре-студии под руководством Р. Симонова в 1934 году).

Что же касается собственно Художественного театра, то перемена драматического ключа на комедийно-лирический не должна вызвать решительного изменения трактовки всех ролей. Очень многое в этом замечательном спектакле, особенно в его последней редакции, даётся правильно. Нельзя не вспомнить, что, резко отвергая драматическое решение своей пьесы, Чехов находил даже в первых, далеко еще не зрелых её представлениях в Художественном театре много прекрасного, осуществлённого верно.

Заключение

Жанровая природа «Вишневого сада» всегда вызывала споры. Сам Чехов назвал ее комедией -- «комедией в четырех действиях» (хотя и комедией особого типа). К.С. Станиславский считал ее трагедией. М. Горький назвал «лирической комедией». Нередко пьесу определяют как «трагикомедию», «ироническую трагикомедию». Вопрос о жанре очень важен для понимания произведения: он определяет код прочтения пьесы и характеров. Что значит увидеть в пьесе трагикомическое начало? Это значит «в известной степени согласиться с их [героев. -- В.К.] незаурядностью, счесть их искренне и истинно страдающими, увидеть в каждом из персонажей достаточно сильный характер. Но какие же могут быть сильные характеры у “безвольных”, “ноющих”, “хныкающих”, “разуверившихся” героев?» жанр комедии, избранный Чеховым, действует безжалостно даже относительно симпатичного и умного Пети. И ему достается от Чехова-сатирика. В какие только передряги не попадает он: и падает с лестницы, и служит объектом многочисленных насмешек, и получает прозвища “вечного студента” и “облезлого барина”. Может быть, автор наказал этого героя за его излишнее многословие, которое, как известно, сам не любил. Трофимов много говорит -- мало делает, и поэтому некоторые слова его, лишенные подчас практической основы, не вызывают ничего, кроме улыбки. Вот, к примеру, эпизод с Раневской, высмеявшей его фразу “мы выше любви”. Чеховская добрая ирония находит здесь выход в авторских ремарках. Петя то вскрикивает “с ужасом”, то, задыхаясь от негодования, не может произнести ни слова, то грозится уйти и никак не может этого сделать. Тем не менее при всей своей комичности Трофимов сумел разбудить стремление к лучшему будущему у Ани. Ее из всех персонажей комедии выделяет то, что над ней автор ни разу не подшучивает. Она всегда оживляет любую сцену своей непринужденностью и чутким отношением к людям. Рядом с ней Варя кажется излишне ворчливой, слегка напоминает Фирса.

Вместе с тем на фоне комических эпизодов резко выделяются трагические судьбы почти всех героев, особенно Раневской, Шарлотты Ивановны, Фирса. Их трагедия -- результат неправильного устройства жизни. Чехов не может глубоко и серьезно им сочувствовать, быть на их стороне. Жизнь Раневской и Шарлотты Ивановны прожита без творческого, осмысленного труда, а Фирс -- холоп по убеждению, хотя и не виновный в жестоком отношении к нему в конце пьесы. Наличие трагического художественно подчеркивает комизм и нелепость поведения хозяев сада: Раневская и Гаев хотели спасти сад, но обрадовались, когда его продали, Лопахин хотел спасти сад, а стал его рубить.

“Я же комедию написал! Что же вы сделали слезливую драму?” -- говорил Чехов. В пьесе много доброго юмора, шуток, часто встречается ремарка Чехова “все смеются”, ее -- что самое главное -- конец наполнен оптимизмом, верой в “новую жизнь”. Поэтому можно сделать вывод, что, отстаивая свою точку зрения, Антон Павлович был, несомненно, прав.

Список использованной литературы

1. Александров Б.И. Семинарий по Чехову: пособие для вузов - М., 1975.

2. Бахтин М.М. Проблема речевых жанров. М. 1980.

3. Бердников Г.П. А.П. Чехов: идейные и творческие искания. М., 1984.

4. Бялый Г.А. Чехов и русский реализм. - П., 1981.

5. Г. Газданов. Литературно критические статьи о Чехове // ВЛ. - 1993 - вым.3 - с. 302-321.

6. Г. Газданов//Вопросы литературы. - 1993. - Вып. 3. - с. 302-321.

7. Гитович Н.И. Летопись жизни и творчества А.П. Чехова. - М., 1955.

8. Голубков В.В. Мастерство А.П. Чехова - М., Учпедизд., 1958.

9. Громов М.П. Книга о Чехове. - М.: Современник, 1989.

10. Дерман А.О мастерстве Чехова - М.: Советский писатель, 1959.

11. Ершиков В. Антон Павлович Чехов 1860-1904. - М., 1953.

12. Зурабов А. Явление человека [О творчестве А.П. Чехова]// Дошкольное воспитание - 2003.

13. Калачева С., Рощин П. Жанр// Словарь литературоведческих терминов. М., 1974.

14. Камянов В.И. Время против безвременья: Чехов и современность. - М.: Советский писатель, 1983.

15. Каплан Ж.Е. Анализ языка художественных произведений: Пособие для учителя. - Спб.: отд-ние издательства «Просвещение», 1992.

16. Кулешов В.И. История русской литературы XIX века (70-90-е годы): Учебник для филологов спец. вузов - М.: Высшая школа, 1983.

17. Кулешов В.И. Жизнь и творчество А.П. Чехова: Очерк - 2-е изд. - М.: Дет. Литература, 1985.

18. Кузнецова М.В. Творческая эволюция А.П. Чехова - Томск: Издательство Томского университета, 1978.

19. Крайчик Л.Е. Поэтика комического в произведениях А.П. Чехова. - Воронеж, 1986.

20. Полоцкая Э.А. А.П. Чехов: движение художественной мысли. - М., 1979.

21. Серженко Т.С. А.П. Чехов. Биография. Пособие для учащихся. Л., 1963.

22. Соколова Г.П. На уроках с А.П. Чеховым//Русский язык в школе. - 2002г. №4 (июль-август).

23. Сухих И.Н. Проблемы поэтики А.П. Чехова - Л.: Издательство ЛГУ, 1987.

24. Тынянов Ю.Н. Литературный факт// Поэтика. История литературы. Кино. М., 1977.

25. Федотов О.И. Основы теории литературы. Стихосложение и литературный процесс. М., 2003.

26. Хализев В.Е. Теория литературы. Учебник для студентов ВУЗов. - М.: Высшая школа, 2005. - 405с.

Размещено на Allbest.ru


Подобные документы

  • "Чайка" выдающегося русского писателя А.П. Чехова - первая пьеса новой русской драматургии. Художественное своеобразие драматургии пьесы. Противоречия и конфликты пьесы, их своеобразие. Отсутствие антагонистической борьбы между персонажами пьесы.

    реферат [227,5 K], добавлен 11.08.2016

  • Теоретические аспекты подтекста в творчестве драматургов. Своеобразие драматургии Чехова. Специфика творчества Ибсена. Практический анализ подтекста в драматургии Ибсена и Чехова. Роль символики у Чехова. Отображение подтекста в драматургии Ибсена.

    курсовая работа [73,2 K], добавлен 30.10.2015

  • Анализ своеобразия интерпретации чеховской драматургии на театральной сцене Беларуси. Сценическое воплощение и особенности режиссерских трактовок произведений "Иванов", "Дядя Ваня" и "Три сестры". Трансформация жанра комедий "Вишневый сад" и "Чайка".

    дипломная работа [116,1 K], добавлен 14.03.2011

  • История создания пьесы А.П. Чехова "Вишневый сад", главные особенности произведения. Идейные, жанровые и композиционные особенности пьесы "Вишневый сад". Общая характеристика образов главных героев произведения: Лопахина, Раневской, Гаева и Ани.

    реферат [74,4 K], добавлен 09.04.2015

  • Краткий очерк жизни, личностного и творческого становления российского писателя Антона Чехова, место драматических произведений в его наследии. Новаторство Чехова в драматургии и анализ внутреннего мира его героев, тема любви в последних пьесах писателя.

    реферат [25,9 K], добавлен 07.05.2009

  • Определение жанра фэнтези, особенности жанра в современной русской литературе. Соотношение жанра фэнтези с другими жанрами фантастической литературы. Анализ трилогии Марии Семеновой "Волкодав", мифологические мотивы в трилогии, своеобразие романов.

    реферат [50,2 K], добавлен 06.08.2010

  • Символ как литературное явление, его концепции. Природные мотивы в драматургии Чехова: образы птицы-чайки, сада и водоема. Географические и вещественные символы, звуковая символика и цветообозначение и их место в художественной системе пьес писателя.

    дипломная работа [114,6 K], добавлен 27.07.2010

  • Место жанра короткого рассказа в системе прозаических форм. Проблема периодизации творчества А. Чехова. Основная характеристика социально-философской позиции писателя. Архитектоника и художественный конфликт непродолжительных повествований М. Горького.

    дипломная работа [94,1 K], добавлен 02.06.2017

  • Античные учения о цвете, взгляды на него в эпоху Просвещения и отражение достижений в исследовании свойств в работах физиков ХХ века. Цветовая палитра в пьесах Чехова как отражение авторского мироощущения. Поэтика драматургии в аспекте данной символики.

    дипломная работа [81,6 K], добавлен 23.07.2017

  • Особенности работы Чехова над повестью "Три года". Эволюция творческого жанра от "романа" к повести. Описание системы образов в повести "Три года", ее художественное своеобразие. Литературные приемы, используемые писателем для раскрытия образов героев.

    курсовая работа [72,8 K], добавлен 17.03.2011

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.