Упражнения, стимулирующие активную самостоятельную работу учащегося в процессе обучения беспереводному чтению

Условия обеспечения понимания иноязычного текста. Работа над содержательной стороной письменной речи. Упражнения, предваряющие работу над текстом и после чтения текста. Приемы работы над пониманием читаемого иноязычного текста. Контроль понимания текста.

Рубрика Педагогика
Вид дипломная работа
Язык русский
Дата добавления 25.11.2011
Размер файла 54,4 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Итак, подытожим факторы, обусловливающие беспереводное понимание читаемого.

Информационная насыщенность текста.

Композиционно-логическая структура текста.

Смысловые категории в тексте.

Языковые средства выражения смысловых отношений.

Полиграфическое оформление текста.

Прошлый опыт чтеца.

Знание большого контекста.

Умение ученика извлекать информацию.

Правильная организация направленности внимания при чтении. 10.Возрастные особенности чтеца.

Уроки синтетического чтения на средней и старших ступенях обучения проходят иначе, чем в младших классах и учителя пользуются различными методами и приемами проведения таких уроков.

3.1 Приемы, используемые на занятиях

1. Вопросно - ответная форма принимает на этом этапе усложненный характер. Вопросы требуют раскрытия образов, причин, побудивших героев поступать так или иначе. Учащийся отыскивая в книге ответ на вопрос, заданный ему, должен просмотреть всю главу и зачитать наиболее подходящий отрывок или предложение.

Разновидностью этого приема является составление учащимися вопросов к главе в виде плана (раскрытие содержания в вопросах). Обычно при проведении вопросно - ответной формы работы учителя пользуются системой «плюс - минус», которая сводится к тому, что за каждый правильный и обоснованный ответ учащийся получает плюс и, напротив, если ответ неправилен - минус.

В конце урока подводится итог. Учащиеся, получившие большее количество плюсов, получают оценку за активную работу на уроке.

2. В каждой книге есть определенные фразеологические сочетания, представляющие интерес. Для лучшего их запоминания учащимся предлагается придумать предложения, ситуации с тем или иным фразеологическим сочетанием.

Составляются билетики, которые состоят из 4-5 предложений на русском языке.

При переводе их на иностранный язык необходимо употребить фразеологические единицы из читаемой книги.

Например, даются 3 идиоматических сочетания с заданием - составить краткий рассказик.

Обычно учащиеся отыскивают фразеологические сочетания дома; в классе они записывают русский эквивалент, а дома находят иностранное значение.

3. Двум ученикам заранее дается задание инсценировать какой нибудь диалог из книги. Группа учащихся слушает их, а затем рассказывает главу или картину, из которой взят диалог. Часто практикуется импровизированная инсценировка отдельных глав.

4. Описание отдельных эпизодов из книг.

5. Для развития творческой смекалки учащихся на уроках синтетического чтения проводится следующая работа: предлагается изменить конец главы. Например, в главе, где гибнет друг Роберта Гэвин, предлагалось изменить конец. Ребята «спасали» Гэвина, давая самые разнообразные и неожиданные окончания главы. Или учащимся предлагалось изменить содержание главы. Каждый в устном пересказе представляет свой вариант.

Упражнение на развитие догадки по контексту. Учитель читает следующую главу, доходит до кульминационного пункта, и чтение догадывается, а учащиеся сами догадываются, что будет дальше.

Зачитываются отдельные предложения, взятые из разных глав. Учащийся должен быстро найти одно из этих предложений и зачитать его (или рассказать весь эпизод, откуда взято предложение).

Хорошо разнообразит урок и развивает навык слушания и понимания упражнение на узнавание героев книги. Учитель дает несколько характерных штрихов, рисующих героя, учащиеся должны узнать, кто он. Составляют характеристики героев сами учащиеся.

8. Для развития навыков письменной речи учащимся предлагается адаптация определенной главы книги, которые они читают.

Учащиеся старших классов пишут сочинения по отдельным вопросам, образам. Так, прочитав какую-нибудь книгу, учащиеся могут написать сочинения на различные темы.

9. В старших классах можно применять перефразировку наиболее трудных для понимания предложений, отрывков из книг, работу с синонимами и антонимами.

После того как книга прочитана, по ней обычно проводится конференция или викторина.

Начиная с пятого класса, учащиеся помимо уроков по внеклассному чтению, читают легкие адаптированные книги (одну в месяц).

Такое чтение вводится для того, чтобы приучить школьника к систематическому постоянному чтению и чтобы позднее у них выработалось потребность читать книги на иностранном языке.

В этом году я проходила педагогическую практику в школе № 11 г. Махачкалы. Давала уроки английского и французского языков в 8 классе.

На этих уроках также использовались приемы по обучению беспереводному чтению, описанные выше. Ниже я хочу описать один из таких уроков английского языка.

Урок 45.

Задачи: Провести беседу о Дне Советской Армии. Тренировать учащихся в употреблении Past Perfect. Практиковать учащихся в устной речи и чтении.

Учебное пособие: картинки, посвященные Советской Армии. План урока:

Беседа учителя с классом о Дне Советской Армии.

Чтение учащимися текста «The Soviet Агту» и самостоятельное высказывания учащихся по заданию (упр. 27)

Выполнение упражнения 28.

Беседа учащихся о посещении театра.

Выполнение упражнения 29.

Беседа учителя с классом по тексту домашнего задания.

Контрастирование в речевых упражнениях форм Past Indefinite, Past Continuous, Past Perfect.

Описание учащимися своего театра по заданию упр. 3 (самостоятельная работа учащихся в парах)

Урок начался с организационного момента. Затем урок был продолжен беседой, посвященной Дню Защитника Отечества, было удобно то, что урок приходился на 23 февраля. Беседу начала следующими словами: Boys and girls! Do you know what I am going to tell you now? Well, here is a picture which shows the birthday of the Soviet Army.

On that day Soviet men fought near Pskov and Narva and that fighting ended in their victory.

So the day of that first victory the 23 rd of February, 1918, was beginning of the Soviet Army. We celebrate Soviet Army Day every year.

Our Army has had a lot of victories defending its country.

Today the Soviet Army defends peace.

Before we speak about the celebration of the Soviet Army Day I want to tell you smth .

You will hear what young people must do before they join the Soviet Army after living school. Of course, you know a lot of things yourselves But I can repeat that its very important for young people to go in for sports

And if a boy wants to be good in the army in future, he must know all school subjects now. It will help him to be ready to defend our country.

As I was a pupil, I knew very well how schoolchildren celebrate Soviet Army Day. They organize meetings. They make reports and prepare wall newspapers. Soviet Army veterans come to school to tell schoolchildren how defended their country

После моего рассказа я задавала ученикам вопросы по теме, которую я осветила:

When do we celebrate the Soviet Army Day?

Why do we celebrate this day?

How do the schoolchildren celebrate the Soviet Army Day?

После вопросно-ответной работы учащиеся читают текст «The Soviet Army»(ynp. 27), задание к тексту - read the text and give the most important facts you know about the Soviet Army

Прежде чем начать чтение текста, я вместе с учениками проговорила новые слова, которые были в тексте:

German invaders - германские завоеватели

Enemy - враг

То liberate - освобождать

Aggressor

Citizen - гражданин Defence - защита Soldier - солдат

Эти слова были выписаны на доску.

Затем ученики приступили к чтению второго абзаца и так далее. Весь текст был прочитан, переходим к проверке того, как учащиеся поняли содержание текста.

Для этого я прошу их выполнить задание к тексту - «give the most important facts you know about the Soviet Army».

Учащиеся выполняют это задание.

Приступаем к выполнению упр. 28 - Read the questions and say a few words about the Soviet Army

Было заметно, что в основном все учащиеся, читая текст, плохо понимали содержание текста, так как полностью были поглощены самим процессом чтения.

Видимо у них срабатывался прием «сначала прочту, а потом переведу, пойму смысл».

И мне кажется, что в такой момент можно снизить требовательность к фонетической правильности, то есть в ущерб фонетике нацеливать внимание на смысл читаемого. Тем временем преподаватель отмечает у себя ошибки в произношении, а потом давать на них определенные фонетические упражнения. Умение правильно читать текст, соблюдая смысловые паузы, ударения и так далее, имеет важное значение, но требование правильного произношения не должно заслонять главной задачи - привить навыки понимать содержание прочитанного, по возможности беспереводного.

Можно сделать некоторые выводы:

В восьмом классе, также как и на начальном этапе обучения, необходимо соблюдать принцип от устной речи к чтению с учетом специфики обучения.

К упражнениям, обучающим беспереводному пониманию читаемого, относятся предтекстовые упражнения в слушании и говорении, упражнения, выполняемые в процессе чтения текстов, а также упражнения, развивающие обоснованную догадку при чтении.

Опережение устной речи позволяет организовать более эффективную проверку понимания читаемого.

По такому же образцу мною также проводился урок французского языка. Также была взята тема « L'Armйe Soviйtique » -« Советская армия»

3.2 Контроль понимания текста

Как проводить контроль понимания читаемого?

Есть несколько способов, и я приведу некоторые из них.

Нахождение учащимися в тексте предложений, которые являются ответами на вопросы, предъявленные им до чтения или после чтения.

Ответы учащихся с опорой на текст, на вопросы учителя, заданные им до чтения или после.

3.Подтверждение или опровержение учащимися суждений по прочитанному материалу.

4.Выбор из серии готовых ответов ответа, который соответствует прочитанному материалу.

Свободные ответы на вопросы к подтексту.

Ответы на вопросы к подтексту.

Составление читающим логической серии вопросов к тексту.

8.Составление вопросов к отдельным предложениям или частям текста.

9.Составление плана пересказа текста.

10.Свободное воспроизведение текста на родном или иностранном языке.

11 .Интонирование отдельных предложений, существенных для сообщения.

12. Интонирование всего текста.

13. Правильное нахождение логического предиката в отдельных
предложениях текста.

14.Составление читающим предложений с целью проиллюстрировать употребление отдельных слов, существенных для раскрытия содержания текста, значение которых ранее было выявлено только при условии понимания всего сообщения.

15.Объяснение значения некоторых слов, ранее не известных читающему, но которых он мог понять при условии понимания всего сообщения.

16.Темп чтения текста.

17.Перевод отдельных слов, групп слов, предложений и абзацев.

18.Выбор из ряда картинок тех, которые иллюстрируют содержание прочитанного или составление иллюстрации к читаемому тексту.

Как я провожу такую работу в классе?

10-15 минут читаем незнакомый текст. Заранее, конечно же, разбираем все незнакомое - лексику, фонетические элементы, представляющие трудность, напоминаю значение грамматических конструкций, сначала переводим текст, что способствует более продуктивному чтению. Стараясь, чтобы текст читало как можно большее количество учащихся. В процессе этой работы возникает шумок, но он вытекает из характера работы и не нарушает рабочей дисциплины. Самостоятельная работа в классе эффективна лишь в том случае, если она тщательно проверяется. Лучшим способом проверки является хоровое и индивидуальное чтение.

Все слова делятся на две группы:

слова, которые нужны для понимания данного текста;

слова, которые войдут в лексический минимум учащихся. Слова, не входящие в лексический минимум, как бы отбрасываются после использования их для понимания текста, выводятся из активной лексики.

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

Изложенный выше материал позволяет выделить ряд основных положений, существенных для понимания процесса чтения на иностранном языке и соответственно для научного обоснования и разработки методики обучения чтению. Существенным является выделение в самом процессе чтения акта узнавания графических символов и акта понимания текста. Поэтому учитель на протяжении всего периода обучения должен иметь в виду эти две взаимосвязанные стороны.

Надо отметить, что на определенных этапах превалирует работа то над одной, то над другой ее стороной.

На начальном этапе обучения чтению следует уделять особое внимание технике чтения. Работа над техникой чтения предполагает учет таких психологических закономерностей, как единство восприятия и понимания в процессе чтения, роль узнавания букв и слов и их соотнесенность со звуками, скорость протекания этих процессов, преодоление факторов, мешающих усвоению новых букв и буквенно-звуковых связей, преодоление ошибок чтения, обучение быстрому чтению вслух. Вся эта работа требует значительного числа тренировочных упражнений.

Если на первых порах обучения чтению учащихся в силу ограниченности лексического запаса и грамматических знаний читаются очень несложные тексты, то с ростом знаний и навыков они постепенно начинают читать тексты, содержание которых имеет познавательную ценность и воспитательное значение.

Чем выше развиты навыки чтения и умение понимать читаемое, тем большее наслаждение ученики получают от чтения. Чтобы добиться этого, учитель должен разбираться в психологических закономерностях, характеризующих этот процесс.

Работа по развитию понимания текста должна строиться на основе формулы понимания, т.е. соотношения связи «текст-чтец».

Известно, что смысловая сторона речевого сообщения носит категориальный характер. Всякий текст создается не ради самого себя, а имеет коммуникативную ценность, т.е. сообщает что-то с определенным отношением к высказываемому со стороны автора текста, с другой стороны - имеет целью воздействия на чтеца.

Обучая чтению, учитель должен всегда заботиться, чтобы информация, излагаемая в тексте, была доступна учащимся. Поэтому ему следует внимательно относиться к подбору текстов, исходя из этих психологических закономерностей, как зависимость текста от его композиционно-смысловой информации, определенная насыщенность текста неизученными языковыми явлениями.

Учителю следует так организовать процесс чтения, чтобы вызвать у учащихся оптимальную концентрацию и правильное распределение внимания, а также обеспечить условие наиболее продуктивной мыслительной деятельности, т.е. деятельности памяти и воображения. Все это будет способствовать успешному пониманию текста. А это зависит от того, насколько сам учитель владеет способами проверки понимания прочитанного. Чем разнообразнее будут способы проверки понимания, тем интереснее будет протекать работа учащихся с текстом. Все это в целом повысит эффективность процесса обучения чтению.

В результате психологически обоснованного обучения чтению учащиеся приобретут совершенное владение механизмом чтения.

БИБЛИОГРАФИЯ

Артемов В.А. О психологии обучения иностранным языкам. М.: Просвещение, 1969.

Беляев Б.В. Очерки по психологии обучения иностранным языкам. М: Просвещение, 1965.

Борзова Е.В. О ситуативной организации обучения иностранным языкам//ИЯШ №4 1987.

Ведель Г.Е Психология и основы методики преподавания иностранных языков. Воронеж, 1974.

Вайсбурд М. Л. К вопросу о самостоятельном чтении учащихся // ИЯШ, №4, 1985.

Глизер В.Д. Механизм опознания зрительных образов М.-Л.: Наука, 1966.

Гоффеншефер Р.И. Об обучении переводу // ИЯШ, №3, 1992.

Егорова З.В. Обучение беспереводному пониманию читаемого в 8-ом классе//ИЯШ №3, 1965.

Егорова З.В. Упражнения, обучающие чтению на английском языке. ИЯШ, 1970, №3.

Ю.Жинкин Н.И. Механизмы речи. М., 1958.

11.Зимняя И.А. Психологические аспекты обучения говорению на иностранном языке. М.: Просвещение, 1985.

12.Ивенская Д.С. Проведение и контроль синтетического чтения.// ИЯШ, №4,1994.

13.Кернер A.A. Обучение правилам чтения в средней школе // ИЯШ, №2, 1993.

14.Клычникова З.И. Психологические особенности обучения чтению на иностранном языке. М .: Просвещение, 1983.

15.Крупник К.И. Понимание текстов, содержащих неизученную лексику при самостоятельном чтении. // ИЯШ №6, 1993.

16.Луконин И.А. Некоторые вопросы обучения переводу с иностранного языка на русский в старших классах русской школы. // ИЯШ, №6, 1992.

17.Колесник И.И. некоторые приемы обучения беспереводному чтению //. ИЯШ, №2, 1997.

18.Мешавкина Т.И. Уроки синтетического чтения // ИЯШ № 6, 1984. 19.Миролюбива А.П., Парахина A.B. Общая методика преподавания иностранных языков в средних специальных учебных заведениях. М., 1984.

20.Панов Е.И. Коммуникативный метод обучения иностранному говорению. М.: Просвещение, 1985.

21.Пассов Е.И. Классификация упражнений по обучению говорению // Методика, №5, 1977.

22.Рогова Г.В. Чтение как цель и средство обучения иностранному языку//ИЯШ, №3, 1979.

23.Розанов Е.Д. Об обучении синтетическому чтению на старшей ступени ИЯШ№1, 1986.

24.Розов O.A. Некоторые рекомендации по использованию книги для беспереводного чтения в 5-ом классе «Я учусь читать по-немецки» // ИЯШ№ 5, 1973.

25.Розов O.A. Беспереводное чтение // ИЯШ, №2 , 1985. 26.Розов O.A. Некоторые рекомендации по использованию книги для беспереводного чтения в 5 классе. «Я учусь читать по-немецки» // ИЯШ, №6, 1973.

27. Чухрай М.Г. Беспереводное чтение в вечерней школе //ИЯШ, № 2, 1984г.

28.Клементьева Т. Б. , Шеннон Д. А. Счастливый английский. Кн. Для 7-9 кл. ср. школы. - Обнинск , 1996.

29.Старков А.П. Английский язык. Учебник для 8 кл. - М, 1985. ЗО.Старков А.П. English, the 4th year - M, 2000.

Размещено на Allbest.ru


Подобные документы

  • Теоретические основы обучения младших школьников пониманию текста. Работа с ним в начальной школе. Обучение детей озвучиванию и осмыслению художественного текста. Логопедические методики проведения занятий по чтению. Анализ содержания произведения.

    курсовая работа [94,9 K], добавлен 26.02.2014

  • Теоретические основы работы над заголовком текста в начальной школе. Осмысление заголовка как один из приемов понимания текста. Экспериментальное исследование умений младших школьников воспринимать и осмысливать текст по заголовку художественного текста.

    дипломная работа [87,5 K], добавлен 10.06.2011

  • Роль и место чтения в обучении иностранным языкам. Виды чтения. Просмотровое чтение иностранных текстов. Упражнения в работе с заглавием текста. Овладение структурно-композиционными особенностями текстов. Контроль понимания прочитанного.

    дипломная работа [78,8 K], добавлен 04.01.2007

  • Задачи уроков чтения по формированию выразительности устной речи детей, развитие техники и понимания текста: этапы, интонационные средства. Методика работы над выразительностью речи: малые фольклорные жанры, правила чтения сказок, басен, былин, мифов.

    курсовая работа [31,3 K], добавлен 23.02.2011

  • Лингвопсихологическая характеристика и механизмы аудирования. Цели и содержание обучения аудирования в средней школе. Успешность понимания иноязычного текста на слух. Этапы работы над аудиотекстом и задачи каждого из этапов, требования к аудиотекстам.

    курсовая работа [93,2 K], добавлен 26.12.2013

  • Условия восприятия текста. Основные понятия. Роль заголовочного комплекса в восприятии текста. Информативно-ориентирующая роль. Понимание и интерпретация, как элемент восприятия текста. Иерархичность осмысления текста. Общий смысл. Типы читателей.

    реферат [26,4 K], добавлен 13.10.2008

  • Понятие текста как основы для обучения, его характерные признаки и черты, предъявляемые требования. Взаимосвязь обучения чтению и говорению на основе текста. Цели и задачи, технология обучения говорению на среднем этапе обучения иностранному языку.

    курсовая работа [176,9 K], добавлен 24.10.2009

  • Психологические основы обучения аудированию, основные аудитивные умения. Виды прогнозирования смысловой структуры текста: прогнозирование на предтекстовом этапе, на уровне предъявления текста. Упражнения, помогающие развивать умения прогнозирования.

    курсовая работа [49,4 K], добавлен 19.04.2011

  • Теоретическое изучение проблемы обучения младших школьников созданию текста-рассуждения с целью развития речи. Описание и апробация комплекса занятий по развитию речи при обучении созданию текста-рассуждения. Анализ результатов опытно-практической работы.

    курсовая работа [125,1 K], добавлен 15.01.2015

  • Деление художественной литературы на роды и виды. Методы и формы работы с текстом на уроках чтения. Технология анализа произведений в их родовой специфике. Изучение рассказа Л.Н. Толстого "Кавказский пленник". Анализ лирического и драматического текста.

    курсовая работа [146,1 K], добавлен 17.03.2012

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.