Эффективность использования метода дискуссии для формирования коммуникативных навыков на уроках английского языка
Психолого-педагогические особенности формирования коммуникативной компетенции в старшем звене. Коммуникативный подход как основа проведения дискуссии. Основные плюсы и минусы использования на уроках английского языка метода дискуссии, этапы ее проведения.
Рубрика | Педагогика |
Вид | курсовая работа |
Язык | русский |
Дата добавления | 19.10.2014 |
Размер файла | 107,7 K |
Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже
Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.
- Не занимал (а) ли я доминирующую позицию?
- Подводил (а) ли я промежуточные итоги, суммировала (а) ли точки зрения, чтобы усилить внутреннюю связность дискуссии?
- Что удалось мне лучше всего?
- Что удалось мне хуже всего?
- Какие приемы (перечислить) я применял (а), чтобы сделать дискуссию более эффективной?
- Какие приемы (перечислить) снижали эффект дискуссии?
Заключение
Дискуссия - это один из самых трудных вариантов интерактивных уроков. Это тяжёлый учебный труд, как для учащихся, так и для учителя. Проведение самой дискуссии в разных вариантах требует максимального напряжения сил учащихся на уроке: внимательно слушать оппонента, уметь тактично и грамотно отреагировать на сложные и на провоцирующие вопросы, сделать нужные и убедительные выводы по своей позиции, приводя разнообразные аргументы и свидетельства. Отсюда вывод: успешной дискуссии всегда предшествует серьёзная работа учащихся по выбранной добровольно ими позиции, подготовка к своей роли. На подготовку достаточно определить 2-3 урока, в ходе которого отбирается материал, формулируются тезисы своих доказательств. На этом этапе - роль учителя сводится к роли консультанта, помощника. Кроме того, тема дискуссии должна быть интересной для учащихся, актуальной.
Преподаватель должен серьёзно подготовиться к дискуссии. В ходе проведения дискуссии он - не сторонний слушатель, а председатель заседания, ведущий, тактичный арбитр, помощник, а иногда и талантливый "провокатор", готовый помочь тем, кто теряется, кто "не вошёл в роль". Именно от учителя зависит, как "разговорятся ребята". Учитель даёт импульс к игре. Эмоциональное состояние участников напрямую связано с поведением учителя. Учитель должен всё видеть, всё слышать, и больше всех сопереживать, чтобы эти чувства увлечённости в споре поиском истины передавались ребятам. Если учитель самоустраняется, то дискуссия проваливается, ни одна из учебных задач выполнена не будет. Учитель регулирует весь ход игры, держит в своих руках все игровые действия участников. По ходу обсуждения он задаёт стимулирующие вопросы, суммирует высказывания, выявляет разногласия в оценках групп (если применяется вариант групповой работы), пытается найти вместе с ними компромисс, включает в действие пассивных школьников, тем самым добиваясь всесторонности и глубины обсуждения проблемы в целом.
Изучение теоретических материалов и анализ специальной литературы, посвящённой проблеме использования дискуссии на уроках иностранного языка для развития коммуникативных навыков показало, что, хотя в последнее время ведётся активная исследовательская работа в этой области, еще нет единого мнения по поводу его практического осуществления и проблема продолжает оставаться актуальной, требуя особенного и усиленного внимания со стороны современных методистов.
Анализ использования метода проблемного обучения и дискуссии для обучения старшеклассников не только целесообразно, но и необходимо, т.к. этот вид речевой деятельности обеспечивает приобретение тех умений и навыков, которые действительно помогут ученикам высказывать свою точку зрения на английском языке, внимательно слушать мнение других людей, выявлять проблемные моменты в различных темах, как во время урока, так и за его рамками.
Кроме того, по сравнению с обычным разговором, построенном по принципу "Вопрос-ответ" дискуссия имеет ряд преимуществ, таких как:
- ученик вынужден много говорить, обосновывая свою точку зрения;
- происходит смешанный обмен вопросами и ответами;
- важен сам смысл вопроса, а не конкретное знание учеником ответа на поставленный вопрос;
- нет оценки "правильный/неправильный ответ", что создает доброжелательную атмосферу в классе, ведь одна из распространенных причин, почему дети молчат на уроках иностранного языка - боязнь ответить неправильно;
- оценивание мнений по принципу "согласен/не согласен" происходит всеми участниками дискуссии, и учителем, и учениками.
По данной теме мы подготовили статью, опубликованную в сборнике РИНЦ, а также принимали участие в конференции "Современные формы и методы преподавания иностранных языков", проходившей в рамках Недели Науки в нашем филиале.
Основываясь на том, что объектом произвольного внимания является не языковая форма, а определение мысли, темы, главных фактов, использование полученной информации в реальных ситуациях, можно считать, что дискуссия как метод проведения урока действительно развивает коммуникативные навыки школьников. Как известно, обучение естественному, современному иностранному языку возможно лишь при условии использования ситуаций, когда человек может выразить свою мысль на этом языке, когда он способен понять ту главную идею, которую хотят донести до него другие люди. Чтобы учащиеся говорили на иностранном языке, необходимо создать им условия для развития спонтанной речи, естественную ситуацию общения, поэтому дискуссия в преподавании иностранного языка может внести свой вклад в расширение коммуникативной компетенции ученика.
Список использованных источников
1. Андреева, Г.М. Социальная психология [Текст] / Г.М. Андреева. - М.: Аспект-Пресс, 2001. - 384 с.
2. Бим, И.Л. Обязательный минимум содержания основных образовательных программ [Текст] / Л.М. Бим. - М.: ЭКСМО, 1999. - 76 с.
3. Быстрова, Е.А. Обучение русскому языку в школе [Текст] / Е.А. Быстрова. - М.: Дрофа, 2004. - 240 с.
4. Выготский, Л.С. Психология [Текст] / Л.С. Выготский. - М.: ЭКСМО, 2000. - 108 с.
5. Гальскова, Н.Д. Теория обучения иностранным языкам. Лингводидактика и методика: учеб. Пособие для студ. лингв. ун-тов и фак. ин. яз. высш. пед. учеб. заведений [Текст] / Н.Д. Гальскова, Н.И. Гез. - 3-е изд., стер. - М.: Издательский центр "Академия", 2006. - 336 с.
6. Гойхман, О.Я. Основы речевой коммуникации [Текст] / О.Я. Гойхман, Т.М. Надеина. - М.: ИНФРА-М, 1997. - 280 с.
7. Григорьева, Т.Ю. Коммуникативная компетенция как основа коммуникативного подхода при обучении иноязычной коммуникативной деятельности. Сборник трудов Северо-Кавказского государственного технического университета. Серия "Гуманитарные науки" [Текст] / Т.Ю. Григорьева. - Ставрополь: 2003. - Вып. №10.
8. Кларин, М.В. Инновации в мировой педагогике: обучение на основе исследования, игры и дискуссии [Текст] / М.В. Кларин. - Рига: НПЦ "Эксперимент", 1995. - 176 с.
9. Кон, И.С. Социология личности [Текст] / И.С. Кон. - М.: Политиздат, 1967. - 383 с.
10. Литвиненко, Ф.М. Коммуникативная компетенция: принципы, методы, приемы формирования: сб. науч. ст. [Текст] / Ф.М. Литвиненко. - Белорус. гос. ун-т, Мн.: Вып.9, 2009. - 102 с.
11. Львов, М.Р. Словарь-справочник по методике преподавания русского языка: Пособие для студентов педагогических вузов и колледжей [Текст] / М.Р. Львов. - М.: Издательский центр "Академия", Высшая школа, 1999. - 272 с.
12. Мильнер, Б.З. Теория организации [Текст] / Б.З. Мильнер. - Изд. второе, дополненное и переработанное, М.: Инфра, 2000. - 480 с.
13. Ольшанский В.Б. Практическая психология для учителей [Текст] / В.Б. Ольшанский. - М.: Инфра, 2004. - 190 с.
14. Пассов, Е.И. Коммуникативный метод обучения иноязычному говорению [Текст] / Е.И. Пассов. - М.: Дрофа, 1985. - 208 с.
15. Сластенин, В.А. Педагогика: Инновационная деятельность [Текст] / В.А. Сластенин, Л.С. Подымова. - М.: Дрофа, 2003. - 320 с.
16. Стрелова, В.В. Эволюция становления терминов коммуникативная компетенция и коммуникативная компетентность, Коммуникативная компетенция: принципы, методы, приемы формирования: сб. науч. ст. [Текст] / В.В. Стрелова. - Мн.: 2009. - Вып.9. - 102 с.
17. Шаргородская, Е.И. Школьное образование [Текст] / Е.И. Шаргородская, М.А. Боровик. - Л.: Просвещение, 1975. - 314 с.
18. Щукин, А.Н. Методика преподавания русского языка как иностранного: учеб. пособие для вузов [Текст] / А.Н. Щукин. - М.: Высш. шк., 2003. - 332 с.
19. Эриксон, Э. Идентичность: юность и кризис. Пер. с англ., общ. ред. и предисл. А.В. Толстых [Текст] / Э. Эриксон. - М.: Прогресс, 1996. - 344 с.
20. Безродных, Г.И. Формирование коммуникативных и языковых компетенций на уроках русского языка [Электронный ресурс] / Г.И. Безродных, Режим доступа: http://festival.1september.ru/articles/212498/ (дата обращения: 12.02.14)
21. Бочкова, Н.В. Изд. Дом Первое сентября, фестиваль педагогических идей [Электронный ресурс] / Н.В. Бочкова, Режим доступа: http://festival.1september.ru/articles/582172/ (дата обращения: 12.02.14)
22. Ваторопина, Е.В. Дискуссия как эффективный интерактивный метод формирования коммуникативной компетенции на уроках английского языка [Электронный ресурс] / Е.В. Ваторопина, Режим доступа: http://nsportal.ru/shkola/inostrannye-yazyki/angliiskii-yazyk/library/diskussiya-kak-effektivnyy-interaktivnyy-metod-1. - 2012 (дата обращения: 12.02.14)
23. Групповая дискуссия в работе со старшеклассниками, сайт Ваш психолог [Электронный ресурс] / Режим доступа: http://www.vashpsixolog.ru/documentation-school-psychologist/88-information-for-school-psychologist/1402-gruppovaya-diskussiya-v-rabote-so-starsheklassnikami. - 2010 (дата обращения: 15.02.14)
24. Ивин, А.А. Философия: Энциклопедический словарь [Электронный ресурс] / А.А. Ивин. - М., Гардарики. - 2004, сайт "Академик" (дата обращения: 15.02.14)
25. Комлев, Н.Г. Словарь иностранных слов [Электронный ресурс] / Н.Г. Комлев. Режим доступа: http://dic. academic.ru/dic. nsf/dic_fwords/20447/КОМПЕТЕНЦИЯ. - 2006 (дата обращения: 15.02.14)
26. Крамаренко, Н.О. Коммуникативная компетентность студента-филолога. Электронный научно-образовательный журнал ВГПУ "Грани познания" [Электронный ресурс] / Н.О. Крамаренко. - Режим доступа: http://www.grani. vspu.ru. - №1 (2) Май. - 2009 (дата обращения: 18.02.14)
27. Немов, Р.С., Психология [Электронный ресурс] / Р.С. Немов, Режим доступа: http://www.gumer. info/bibliotek_Buks/Psihol/nemov2/08. php (дата обращения: 18.02.14)
28. Русский язык и культура речи. [Электронный ресурс] / Режим доступа: http://www.bibliotekar.ru/russkiy-yazyk/48. htm (дата обращения: 18.02.14)
29. Свободная энциклопедия Википедия. [Электронный ресурс] / Режим доступа: http://ru. wikipedia.org/wiki/Круглый стол (дата обращения: 21.02.14)
30. Центр социального партнерства. [Электронный ресурс] / Режим доступа: http://www.csp-yar.ru/metodicheskie-razrabotki/organizatciia-i-vedenie-diskussii. - 2012 (дата обращения: 21.02.14)
Приложения
Приложение А
Проблемный текст и задания к нему
Love Is Life
What is love? Even in this advanced age of science, when people conquer space, do the shopping via the Internet, clone animals and transplant organs, they still don't fully understand the nature and purpose of love. There are numerous definitions of love. For example, the dictionary defines love as 'a strong feeling of fondness for another person, especially between members of a family or close friends'. Love is a mixture of complex and extremely powerful feelings. It is a major theme in philosophy, literature, music, poetry and cinematography.
A great number of scientists and psychologists have been trying to understand the essence of love. Robert Sternberg, an American psychologist, has proposed a triangular theory of love. To his mind love is made of some combination of intimacy, passion and commitment. According to Robert Sternberg, intimacy 'encompasses feelings of closeness, connectedness, and bondedness'. Passion 'encompasses drives that lead to romance, physical attraction, and sexual consummation'.commitment is 'the decision to remain with another, and in the long term, the shared achievements and plans made with that other'. Robert Sternberg has affirmed that 'passion is the quickest to develop, and the quickest to fade. Intimacy develops more slowly, and commitment more gradually still'. Different stages and types of love can be explained by different combinations of these three elements. Robert Sternberg has also distinguished such types of love as nonlove, liking or friendship, infatuated love (pure passion), empty love (commitment without intimacy or passion), romantic love (emotional and physical bonds), companionate love (intimate, non-passionate love), fatuous love (passion without intimacy), consummate love (perfect love).
Scientists affirm that love has a chemical basis. Recent studies in neuroscience have shown that when people fall in love, the brain consistently releases a certain set of chemicals that stimulate the brain's pleasure center and cause increased heart rate, loss of appetite and sleep, and an intense feeling of excitement. This stage generally lasts from one and a half to three years. So it is not unusual that passion which characterizes the first stage of love disappears with the passing of time and other feelings such as respect, tenderness and affection set in. Only true love stands the test of time. People who are truly in love and who have been together for years don't grow apart but draw closer to one another.
Studies have also indicated that brain scans of people who are in love resemble to those with a mental illness. Scientists say that love deactivates the brain regions associated with negative emotions, with social judgment and with judging other people's intentions and emotions. That is why people in love are often unable to make critical judgments and they look at their partner through rose-coloured spectacles.
What is the secret of long-term relationships? Why do some couples live long and happily together while others separate? Maybe the secret is to try to understand and forgive each other and to feel the responsibility for your partner's life. Shared interests unite people while sincerity and mutual understanding form emotional closeness. And of course it is very important to have confidence in each other as in true love there is no room for doubt and jealousy [Открывая мир с английским языком. Современные темы для обсуждения. Готовимся к ЕГЭ. С.А. Юнёва, 2012, Москва, с.64].
Приложение Б
Клише для ведения дискуссии
Клише |
Возможный вариант перевода |
|
1. Начало высказывания (Opening) |
||
I'd like to point out right at the beginning that… |
В самом начале хотел бы отметить (обратить внимание), что… |
|
Just at the beginning I would go as far as to say that… |
В самом начале я бы сказал (хотел бы сказать), что… |
|
It should be pointed out right as the beginning that… |
В самом начале необходимо отметить, что… |
|
We very clearly remember that… |
Мы очень хорошо помним, что… |
|
2. Продолжение высказывания (Continuing) |
||
But right now our attention turns to… |
А сейчас обратим внимание на… |
|
What is likely to happen is… |
Скорее всего случится следующее… |
|
Let's move to another question. |
Давайте перейдем к следующему вопросу. |
|
Now it is going to be my pleasure to explain to you… |
Я с удовольствием (с радостью) объясню вам… |
|
3. Выражение своего мнения (Opinion phrases) |
||
No one, I think, is challenging the view that… |
Думаю, ни у кого не вызывает сомнения, что… |
|
I don't honestly think that… |
Я, честно говоря, не считаю, что… |
|
I know from personal experience… |
Я по своему опыту знаю, что… |
|
Well, my personal feeling is… |
Мое личное мнение… |
|
It's my firm believe that… |
Я твердо убежден, что… |
|
It's been my observation that… |
По моим наблюдениям… |
|
4. Противоположная точка зрения (Contrasting point of view) |
||
On the other hand… |
С другой стороны… |
|
There is another side to this. |
Есть и другая сторона. |
|
There are different views of… |
Существуют разные мнения насчет… |
|
I take a different view at… |
У меня другое мнение насчет… |
|
Opponents argue that… |
Оппоненты утверждают, что… |
|
Many people oppose the viewpoint that… |
Многие люди не поддерживают точку зрения, что… |
|
5. Выражение согласия (Agreement) |
||
Yes, you're quite right to say that… |
Вы совершенно правы, когда сказали… |
|
No questions about it. |
Никаких вопросов по этому поводу. |
|
I am 100% certain that… |
Я уверен на 100%, что… |
|
I have little doubt that… |
Я почти не сомневаюсь, что… |
|
6. Выражение несогласия, сомнения (Disagreement, uncertainty) |
||
I can disagree. |
Я могу не согласиться. |
|
I express strong objection to the idea that… |
Я крайне не согласен с мнением, что… |
|
This does not seem to be so. |
Кажется, что это не так. |
|
There is continuing disagreement over… |
Постоянно возникает разногласие относительно… |
|
There has been much disagreement over… |
Существует много разногласий относительно… |
|
I doubt it very much, because… |
Я в этом очень сомневаюсь, т. к… |
|
7. Прояснение ситуации, акцентирование внимания (Clearing up, emphasizing) |
||
Nobody would want to deny the fact that… |
Никто не станет отрицать тот факт, что… |
|
I'd like to remind you that… |
Хотелось бы напомнить, что… |
|
We have to bear in mind that… |
Необходимо помнить, что… |
|
What I was greatly struck by is… |
Что меня поразило, так это… |
|
8. Приведение примеров, фактов (Giving examples, facts) |
||
Let me give you an example of what I mean… |
Позвольте привести пример того, что я имею в виду… |
|
What we have seen now is a kind of a perfect example of… |
То, что мы сейчас увидели, - это прекрасный пример того, что… |
|
It's a problem that will only increase in time. |
Это проблема, которая со временем только возрастет (усугубится). |
|
9. Завершение высказывания (Concluding) |
||
To draw to a close I'd like to say that… |
В завершение хотел бы сказать, что… |
|
To have the final say in the matter… |
Напоследок скажу, что… |
|
To draw to the conclusion I'd like to say that… |
В завершение хотел бы сказать, что… |
|
Summarizing, we may say that… |
Подытоживая, мы можем сказать, что… |
|
That's where I'd like to end. |
На этом хочу завершить. |
Данные клише являются аутентичными, то есть они были отобраны из первоисточников (программ ВВС и статей журнала "The Economist"). Выборка сделана преподавателем ГГПИИЯ С.Н. Мартинсоном, 2012 г. [http://engblog.ru/communicative-cliche].
Приложение В
Цитаты и афоризмы о любви
1) If someone thinks that love and peace is a clichй that must have been left behind in the Sixties, that's his problem. Love and peace are eternal (John Lennon). Если кто-то думает что любовь и мир - это клише которое надо было бы оставить в шестидесятых, то это их проблемы. Любовь и мир вечны (Джон Леннон).
2) One word frees us of all the weight and pain of life: that word is love (Sophocles). Одно слово освобождает нас от всех тяжестей и болей жизни: это слово - любовь (Софокл).
3) We look forward to the time when the Power of Love will replace the Love of Power. Then will our world know the blessings of peace (William E. Gladstone). Возможно, когда-нибудь наступит время, когда власть любви заменит любовь к власти. Только тогда наш мир узнает все блага мира (Вильям Глэдстоун).
4) Every time we love, every time we give, it's Christmas (Dale Evans). Всякий раз, когда мы любим, и всякий раз, когда мы отдаем - это Рождество (Дэйл Эванс).
5) Love and kindness are never wasted. They always make a difference. They bless the one who receives them, and they bless you, the giver (Barbara De Angelis). Любовь и доброта никогда не пропадают даром. Они всегда меняют жизнь к лучшему. Они благословляют того кто получает их и благословляют вас, дающего (Барбара Де Ангелис).
6) Love involves a peculiar unfathomable combination of understanding and misunderstanding (Diane Arbus). Любовь состоит из странной, непостижимой комбинации понимания и размолвок (Диана Арбус).
7) No man or woman really knows what perfect love is until they have been married a quarter of a century (Mark Twain). Ни один мужчина или женщина не узнает, что такое идеальная любовь, пока не проживет в браке четверть века (Марк Твен).
8) Those who love deeply never grow old; they may die of old age, but they die young (Arthur Pinero). Те, кто любит по-настоящему никогда не стареют; они могут умереть в преклонном возрасте, но они уходят молодыми (Артур Пинеро).
9) Love is being stupid together (Paul Valeri). - Любовь - это быть глупцами, но вместе (Пол Валери).
10) There is always some madness in love. But there is also always some reason in madness (Fridrich Nitsche). - В любви всегда есть какое-то безумство. Но в безумстве всегда есть благоразумие (Фридрих Ницше).
11) It is not true that love makes all things easy; it makes us choose what is difficult (George Eliot). - Неверно утверждение, что любовь делает многие вещи проще; она помогает выбрать, что сложнее (Джордж Элиот).
12) Love is a serious mental disease (Platon). - Любовь - это тяжелая душевная болезнь (Платон).
Размещено на Allbest.ru
Подобные документы
Изучение коммуникативной компетенции, как цели обучения иностранному языку. Определение понятия и основные формы дискуссии. Психологические особенности старшего школьного возраста. Практические аспекты использования дискуссии на уроке немецкого языка.
курсовая работа [62,0 K], добавлен 25.07.2017Роль уроков иностранного языка в становлении коммуникативных качеств у младших школьников. Анализ опыта работы учителя Малькевич С.В. в формировании коммуникативных навыков на уроках английского языка, оценка ее эффективности и возможности использования.
курсовая работа [378,0 K], добавлен 13.05.2009Апробация метода дискуссии как диагностического и формирующего инструмента в группе подростков. Определение условий эффективности метода дискуссии в процессе формирования представлений у старших подростков. Основные особенности метода анкетирования.
контрольная работа [23,3 K], добавлен 07.05.2012Изучение развития коммуникативной компетенции учащихся на уроках иностранного языка, понятия межкультурной компетенции. Анализ особенностей методики организации занятия обучения английскому языку с использованием видеокурсов на уроках иностранного языка.
дипломная работа [135,0 K], добавлен 16.01.2012Педагогические особенности использования технических средств обучения и наглядных пособий, оценка их эффективности и назначение. Использование данных средств на уроках английского языка как возможность формирования образовательной компетентности.
курсовая работа [47,6 K], добавлен 13.10.2015Значение коммуникативных навыков в формировании личности школьников при изучении иностранного языка. Метод проектов на уроке иностранного языка, основные требования к его использованию. Проектная деятельность на уроках английского языка, типы проектов.
дипломная работа [57,9 K], добавлен 13.05.2010Проверка эффективности использования метода учебных проектов для развития информационной компетенции учащихся на уроках английского языка. Учет возрастных особенностей учащихся при создании проекта. Оценивание успешности обучающегося в выполнении проекта.
дипломная работа [168,8 K], добавлен 14.04.2014Психолого-педагогические исследования по проблемам формирования речевых навыков на уроках иностранного языка. Особенности использования метода проекта для формирования речевых умений школьников. Диагностика уровня сформированности речевых умений.
курсовая работа [68,0 K], добавлен 11.04.2012Педагогические условия успешного использования тестовых заданий, обеспечивающих формирование грамматических навыков на уроках английского языка на начальном этапе обучения. Лингводидактическое тестирование и средства оценивания результатов обучения.
курсовая работа [2,3 M], добавлен 29.08.2014Роль игры на уроках английского языка в младших классах для формирования речевых навыков и умений. Индивидуально-психологические особенности детей. Методика организации и проведения игр на уроке иностранного языка. Требования к играм, их классификация.
курсовая работа [67,3 K], добавлен 07.09.2009