Особенности обучения иностранному языку в дошкольном возрасте

Особенности занятий при обучении иноязычному общению. Ведущие принципы обучения дошкольников иностранному языку. Трудности усвоения и предпосылки овладения иностранным языком детьми дошкольного возраста. Примерный план занятия "Мои друзья – животные".

Рубрика Педагогика
Вид курсовая работа
Язык русский
Дата добавления 06.05.2012
Размер файла 46,7 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Затем выполняются задания к тексту. Те упражнения, которые имеют параллельный перевод, следует выполнять следующим образом. Сначала делается перевод с английского языка на русский, причем параллельный русский текст закрывается полоской бумаги. Затем наоборот - английский текст закрывается и делается перевод с русского.

В конце урока, когда ребенок уже втянулся в процесс занятия, можно провести «речевую зарядку». Это - серия вопросов, быстро следующих один за другим. Темп речи на иностранном языке постепенно приближается к темпу речи на родном языке, что достигается запоминанием детьми готовых предложений-образцов в процессе многократных повторений. Цель - полная автоматизация ответов. Для этого могут быть использованы тренировочные упражнения, помещенные в конце ключа к каждому уроку, начиная со второй части пособия. «Речевую зарядку» можно проводить и в начале урока, чтобы психологически подготовить ребенка к занятию и настроить его на рабочий лад. Но в этом случае вопросы должны быть построены так, чтобы можно было требовать только краткой формы утверждения или отрицания (напр. Yes, I am или No, I don't).

Очень полезно провести учет типичных фраз на родном языке ребенка и, составив для себя соответствующие подстановочные таблицы на основе материала пособия, применять их в аналогичной ситуации. Для этого, в качестве примера, в конце первой части дан список так называемых стандартных фраз.

Приемы стимулирования к речевому общению весьма разнообразны и именно своей «обыденностью» привлекают детей.

Таким образом, в данной курсовой работе мы рассмотрели все необходимые компоненты, разобрали трудности освоения детьми материала, предпосылки успешного овладения, ведущие принципы обучения, а также подробно остановились на рассмотрении содержательной стороны обучения, а именно сказки. В практической части данной работы мы рассмотрели учебно-методическое пособие «Английский для дошколят», где на изученных материалах этой книги составили урок на тему «Мои друзья - Животные».

Приложения

Приложение 1

Список речевых образцов, усваиваемых детьми активно

Hi! Hello! Good morning! Good bye!

See you later.

Have a good day.

I wish you good luck!

I am glad to see you.

I am here. Olya is absent.

Thank you. You are welcome.

Please? Give me…

Here you are.

What is your name?

My name is …

How old are you? I am five.

I don't know.

How are you?

I am fine. (I am so-so)

It is a …

It is not a…

Is it a…? Is it a … or a …?

The weather is…

The cat is white.

Do you like to…?

Yes, I do. (No, I don't)

I like (to)…

I don't like to…

What do you like?

Do you have…?

What would you like?

I don't have…

Приложение 2

Подвижные игры на природе

1. “A big bad wolf”

На противоположных сторонах площадки обозначаются два дома, играющие располагаются в одном из них. Водящий - a big bad wolf - становится посередине площадки лицом к играющим и произносит:

I am a big bad wolf.

Who of you are not afraid to go far and far away?

Играющие хором отвечают:

We are not afraid at all.

The big bad wolf -

He is too small.

We are very fast and brave.

We will run into the cave.

После произнесения слова «cave» дети перебегают через площадку в другой дом, а водящий догоняет их и старается коснуться рукой. Те, кого коснулись рукой, останавливаются на месте и стоят до окончания перебежки, не двигаясь. Воспитатель вместе с волчком подсчитывает количество пойманных. После каждой перебежки выбирают нового волка. В конце игры подсчитывают, какой водящий поймал больше играющих.

2. “The Hunters and the Bunnies”

Из числа играющих выбирается охотник, остальные дети - зайцы. На одной стороне площадки отводится место для охотника (This is the Hunter's house), на другой - для зайцев. (This is the Bunnie's house). Охотник ходит по площадке, делая вид, что ищет следы зайцев, а затем возвращается к себе. Зайцы выпрыгивают из кустов и прыгают в разных направлениях. По сигналу: “A Huner” - зайцы убегают в дом, а охотник бросает в них мяч (в руках у него 2-3 мяча). Те, в кого он попал, считаются подстреленными, и охотник забирает их свой дом.

3. “A cunning fox”

Играющие стоят по кругу на расстоянии одного шага один от другого. В стороне, вне круга, обозначается дом лисы. По сигналу воспитателя “Close your eyes” дети закрывают глаза, а он обходит их с внешней стороны круга и дотрагивается до одного из играющих, который и становится водящим - хитрой лисой. Затем дети открывают глаза, хором произносят:

Cunning Fox, Cunning Fox

Where do you hide again?

Come here from the rocks

I will run away.

Играющий, выбранный хитрой лисой, быстро выбегает на середину круга и говорит: “I am here”. Все играющие разбегаются по площадке, а лиса их ловит. После того как лиса поймает и отведет к себе в дом 2-3 детей, воспитатель произносит: “Form the circle” - и игра возобновляется.

4. Animal

По сигналу воспитателя все дети разбегаются по площадке. На следующий сигнал: “Make an animal” (удар в бубен) все играющие останавливаются на месте, где их застала команда, и принимают какую-либо позу животного. (Предварительно воспитатель советует детям загадать заранее какое-либо животное, подумать, как его лучше изобразить и как оно называется по-английски.)

Воспитатель, подходя к детям, спрашивает, “Who are you?” Ребенок отвечает: “I am a cat…” Воспитатель отмечает тех, чьи фигуры ему понравились.

Игра повторяется два-три раза.

Использованная литература

1. Бахталина Е.Ю. «Об интегрированном обучении английскому языку в детском саду» «Иностарнный язык в школе». №6 - М.: 2000. - 44с.

2. Вронская И.В. «Английский язык в детском саду: для воспитателей детского сада и родителей» - СПб.: 2001. - 318-333с.

3. Габышева С.Ф., Маркова Н.К., Ситникова Н.В., «Картинный словарь по иностранным языкам» - Якутск: Бичик, 2002. - 64с.

4. Егорова И.В., Спирина Л.И., «Английский для дошколят» - М.: 2008. - 3-6с.

5. Илюшкина А.В. «Изучаем Английский легко и весело» - СПб.:2008. - 15с.

6. Колкер Я.М., Е.С.Устинова, Т.М. Еналиева «Практическая меодика обучения иностранному языку» - М.: 2001. - 4-70с.

7. Левите И.Ю. «Разговорный Английский для младших школьников» - СПб.:2008. - 3с.

8. Максимова И.Р., Мильруд Р.П. «Современный концептуальные принципы коммуникативного обучения иностранным языкам» «Иностранный язык в школе» №5 - М.:2000. - 17с

9. Малкина Н.А. «Раннее обучение английскому языку: Теория и практика» - СПб.: 2004. - 18-89с.

10. Негневицкая Е.И. «Иностранный язык для самых маленьких: вчера, сегодня, завтра» «Иностранный язык в школе». №6 - М.:1987. - 20с.

11. Рогова Г.В. «Methods of Teaching English» - Л., «Просвящение», 1975. - 180с.

12. Скультэ В. «Английский для детей» - М.: 2006. - 3с

13. Тарасюк Н.А. «Иностранный для дошкольников. Уроки общения (на примере английского языка)» - М.: 1999. - 5-25с.

Размещено на Allbest.ru


Подобные документы

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.