Проблемы раннего обучения дошкольников иностранному языку в дошкольном образовательном учреждении
Анализ психолого-педагогических основ обучения иностранному языку детей дошкольного возраста. Изучение способов организации различных видов деятельности дошкольников средствами иностранного языка. Планирование и проведение занятий по иностранному языку.
Рубрика | Педагогика |
Вид | дипломная работа |
Язык | русский |
Дата добавления | 13.10.2015 |
Размер файла | 78,6 K |
Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже
Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.
Размещено на http://www.allbest.ru/
Государственное образовательное учреждение среднего профессионального образования Ярославской области
Ярославский индустриально-педагогический колледж
Выпускная квалификационная работа
на тему: «Проблемы раннего обучения дошкольников иностранному языку в дошкольном образовательном учреждении»
Студентки Романовой Нелли
Научный руководитель Соболева Т.А.
2013г.
Содержание
Введение
Глава I. Анализ психолого - педагогических основ обучения иностранному языку детей дошкольного возраста
1.1 Готовность детей дошкольного возраста к обучению иностранному языку
1.2 Принципы и цели раннего обучения иностранному языку на современном этапе
1.3 Специфика отбора содержания обучения иностранному языку детей дошкольного возраста на основе образовательной области «Коммуникация» федеральных государственных требований к структуре основной общеобразовательной программы дошкольного образования
Глава II. Особенности организации обучения иностранному языку дошкольников в дошкольном образовательном учреждении
2.1 Способы организации различных видов деятельности дошкольников средствами иностранного языка
2.2 Планирование и проведение занятий по иностранному языку в дошкольном образовательном учреждении
2.3 Проблема определения результатов обучения дошкольников иностранному языку
Заключение
Список литературы
Введение
В наши дни отмечается необходимость анализа проблемы раннего обучения иностранному языку. Под термином "раннее обучение" в педагогической литературе принято понимать обучение иностранным языкам как детей старшего дошкольного возраста (4-6 лет), так и учащихся с I по IY классы общеобразовательной школы (6-10 лет). Определенная часть исследователей рассматривают возраст от 4 до 10 лет как наиболее благоприятный ("сенситивный") для начала систематического изучения иностранных языков (Ш.А. Амонашвилли, А.А. Леонтьев, Е.Ю. Протасова и др.).
В истории нашей страны имеется значительный опыт обучения иностранным языкам в условиях общественного дошкольного образования. Отечественная система обучения иностранным языкам вобрала в себя все лучшее из опыта дореволюционной России, когда практика такого обучения детей иностранным языкам широко использовалась в дворянских семьях. Многие родители считают, что раннее обучение иностранному языку позволит обеспечить более комфортное вхождение ребенка в учебный процесс начальной школы, позволит снизить уровень стресса, благотворно повлияет как на процесс обучения, так и на развитие личности ребенка, повышение продуктивности его мышления. Тем более что дошкольный возраст признан психологами наиболее благоприятным периодом для начала обучения иностранному языку.
На современном этапе накопилось немало исследований, посвященных развитию детской речи и общения детей дошкольного возраста на родном языке (А.Г. Арушанова, Т.М. Виноградова, А.Н. Гвоздев, В.В. Гербова, Е.К. Каверина, Г.М. Лямина, М.И. Лисина, А.И. Максаков, М.И. Мухина, Ф.А. Сохин, Е.М. Струнина, С.Н. Цейтлин, А.М. Шахнарович, О.С. Ушакова, Д.Б. Эльконин). Имеются работы, посвященные обучению иностранным языкам (Е.Ю. Бахталина, В.В. Григорьева, Е.Н. Нельзина, Е.Ю. Протасова, Н.М. Родина и др.) и развитию коммуникативных умений на иностранном языке (Е.И. Негневицкая, А.М. Шахнарович, З.Н. Никитенко). В этих работах раскрываются особенности развития произносительной, лексической, грамматической сторон речи, процессов порождения и восприятия речи на иностранных языках, но не рассматривается системное и комплексное развитие функций речевой деятельности ребенка, что не позволяет проследить динамику коммуникативно-речевого развития на родном и иностранном языках, нет рекомендаций по организации обучения иностранному языку в дошкольном образовательном учреждении.
Несмотря на большое количество научных разработок по теме, при организации раннего обучения иностранному языку детей дошкольного возраста в дошкольном образовательном учреждении возникают следующие проблемы:
· недостаточное количество методических и практических разработок, в результате этого примерной программы по обучению дошкольников иностранному языку нет;
· отсутствие квалифицированных преподавателей, так как обучение дошкольников иностранному языку требует совсем иного методического подхода, чем обучение школьников и взрослых.
Необходимость выявления проблем раннего обучения дошкольников иностранному языку в дошкольном образовательном учреждении и путей решения этих проблем определили актуальность данной работы.
Анализ имеющейся литературы, учебно-методических разработок выявил противоречие между имеющимися теоретическими и методическими разработками по теме и сложностью их использования в практике работы дошкольного образовательного учреждения.
Это направило нас на решение проблемы, как организовать обучение иностранному языку детей дошкольного возраста в дошкольном образовательном учреждении. Все вышеизложенное определило тему нашей работы «Проблемы раннего обучения дошкольников иностранному языку в дошкольном образовательном учреждении». Объект исследования: процесс обучения дошкольников иностранному языку в дошкольном образовательном учреждении.
Предмет исследования: способы организации обучения иностранному языку в дошкольном образовательном учреждении.
Цель работы: анализ проблем обучения дошкольников иностранному языку в дошкольном образовательном учреждении и теоретическое обоснование путей решения данных проблем.
Исходя из поставленной цели, были сформулированы задачи работы:
· изучить и проанализировать психолого-педагогическую литературу по основам обучения иностранному языку детей раннего возраста;
· рассмотреть взгляды разных авторов на возрастную готовность детей дошкольного возраста к обучению иностранному языку;
· дать характеристику принципам и целям раннего обучения иностранному языку на современном этапе;
· проанализировать специфику отбора содержания обучения иностранному языку детей дошкольного возраста;
· определить особенности организации обучения иностранному языку дошкольников в дошкольном образовательном учреждении;
· выявить способы организации различных видов деятельности дошкольников средствами иностранного языка;
· определить способы планирования и проведения занятий по иностранному языку с детьми дошкольного возраста;
· проанализировать проблему определения результатов обучения дошкольников иностранному языку.
Методологической основой работы являются теоретические разработки в области теории и методики обучения иностранным языкам детей дошкольного возраста.
Источники написания работы:
· труды Е.Ю. Протасовой, Н.М. Родиной, Н.Д. Гальсковой, З.Н. Никитенко, Е.И. Негневицкой, И.Л. Шолпо, М.М. Гохлернер, Г.В. Ейгер и др.;
· федеральные государственные требования к условиям реализации основной общеобразовательной программы дошкольного образования;
· федеральные государственные требования к структуре основной общеобразовательной программы дошкольного образования.
Методы исследования: анализ и обобщение данных научно-методической литературы, изучение и обобщение педагогического опыта.
Новизна работы заключается в том, что в работе рассматриваются не только проблемы раннего обучения иностранному языку детей дошкольного возраста, но и предлагаются пути решения данной проблемы.
Работа носит теоретический характер.
Практическая значимость работы состоит в том, что материалы работы могут быть использованы в практике работы дошкольных образовательных учреждений, воспитателями и студентами педагогических колледжей.
Работа состоит из введения, двух глав и заключения.
Во введении представлены актуальность исследования, определены методы, цели и задачи исследования.
В первой главе мы проводим анализ психолого-педагогических основ обучения иностранному языку детей дошкольного возраста и выявляли проблемы в организации раннего обучения иностранному языку детей дошкольного возраста в дошкольном образовательном учреждении.
Во второй главе нами рассматриваются особенности организации обучения иностранному языку дошкольников в детском саду.
В приложениях представлены нормативные документы, схемы, таблицы, методические материалы, иллюстрирующие и подтверждающие теоретические выводы исследования.
Глава I. Анализ психолого-педагогических основ обучения иностранному языку детей дошкольного возраста
1.1 Готовность детей дошкольного возраста к обучению иностранному языку
Все больше современных людей стремятся изучать иностранные языки. В необходимости этого сейчас, пожалуй, уже никто не сомневается. И все больше родителей стремятся приобщить своих детей к иностранным языкам уже с детсадовского возраста. Споры по поводу столь раннего приобщения детей к иностранным языкам длятся вот уже почти столетие. Ещё в XIX веке вопрос о раннем обучении иностранным языкам был актуален и именно тогда начала зарождаться методика раннего обучения иностранному языку. Теоретические и методические аспекты проблемы всегда были интересны и актуальны для исследователей и практиков. Во второй половине XX века были подготовлены около тридцати диссертаций, осветивших те или иные вопросы методики раннего обучения иностранным языкам: Т.А. Чистяковой "Методика обучения французскому языку в детских садах" (1964 г.), Е.С. Дарапкиной "Отбор языкового материала и обучение немецкой устной речи в детском саду" (1964 г.), К.Ф. Колиевой "Особенности обучения детей дошкольного возраста английскому языку" (1967 г.), Р.Ф.Исаевой "Проблемы обучения детей казахов иностранному языку в 6-8-летнем возрасте" (1970 г.), Е.И. Матецкой "Речевая игра на занятиях английским языком в детском саду" (1971 г.), Л.Г. Урушадзе "Вербальные игры как средство развития русской устной речи в группах грузинских детских садов" (1980 г.), С.А. Катальиной "Содержание обучения английскому языку детей дошкольного возраста" (1982 г.), Е.И. Негневицкой "Психологические условия формирования у дошкольников речевых навыков и умений на втором языке" (1986 г.), А.П. Пониматко "Обучение дошкольников иностранному языку на основе игрового моделирования иноязычного общения (на материале автора)" (1991 г.), Н.И. Трубкевой "Обучение английскому языку в рамках интегрированного курса "Окружающий мир" (для первоклассников 6 лет)" (1994 г.), С.В. Снеговой "Использование английской сказки в обучении английскому языку на начальной ступени обучения" (1994 г.), Н.В. Рыбаковой "Обучение общению на сюжетно-ситуативной основе учащихся первого класса средней школы (на материале английского языка)" (1995г.), К.А. Малкиной "Методика использования сказки в обучении дошкольников устной речи на английском языке" (1996 г.) и другие. Описание опыта обучения дошкольников иностранному языку 60-х годов 20 века содержится в книге 3. Я. Футермана "Иностранный язык в детском саду" (1984), которая в целом посвящена практическим вопросам и рекомендациям по обучению иностранному языку дошкольников. Изучив теоретические аспекты проблемы, мы пришли к выводу, что под ранним обучением иностранному языку понимается такое обучение, которое осуществляется на основе интуитивно-практического подхода в период с момента рождения ребенка до его поступления в школу.
Одной из проблем раннего обучения детей дошкольного возраста иностранному языку является то, что нет единого мнения, с какого возраста целесообразно обучение дошкольников иностранному языку. Ученые - приверженцы раннего развития считают, что нужно начинать развивать ребенка как можно раньше. Как в отечественной, так и в зарубежной психологии есть данные о том, что ребенок овладевает иностранным языком легче, чем взрослый. Физиологи считают, что “существуют биологические часы мозга, так же как существуют во времени этапы развития желез внутренней секреции ребенка. Ребенок до девяти лет - это специалист в овладении речью. После этого периода мозговые механизмы речи становятся менее гибкими и не могут так легко приспосабливаться к новым условиям. После 10-летнего возраста приходится преодолевать множество препятствий. Мозг ребенка имеет специализированную способность к иностранному языку, но она уменьшается с возрастом”. (Пенфильд В., Робертс Л. «Речь и мозговые механизмы».[30]) Согласно современным исследованиям, к трехлетнему возрасту развитие головных клеток мозга завершается на 70-80%. И именно возраст до 3-х лет считается самым благоприятным для получения новых навыков. Обратимся к мнению Глена Домана, американского врача, автора книг «Гармоничное развитие ребенка», «Как дать вашему ребенку энциклопедические знания» возглавляющего институт достижения человеческого потенциала в Филадельфии. Г. Доман отмечает: «Если какой-нибудь взрослый захочет быстро приобрести комплекс неполноценности, то все, что для этого надо сделать - это посоревноваться в изучении иностранного языка с полуторагодовалым малышом. Если же ребенок родится в семье, где говорят на двух языках, то и он будет говорить на двух. Если в семье будут в ходу три языка - он заговорит на трех, четыре - на четырех. И так далее - предела совершенству здесь нет. И это самое большое лингвистическое чудо, которое я знаю». По мнению Г. Домана начинать обучать ребенка иностранному языку нужно буквально с нескольких месяцев. В его институте по его программе прошли обучение уже десятки тысяч детей. Суть ее в том, что самым продуктивным периодом для обучения является период, когда растет мозг, и возможности для обучения в этот период поистине уникальны. [12]
Одна из самых известных отечественных методик раннего развития в настоящее время - это система Н.А. Зайцева, российского академика, автора многих образовательных технологий, в том числе методики раннего интенсивного обучения. Помимо всего прочего существует методика обучения английскому языку по Зайцеву, построенная по тому же принципу, что и все остальные его методики.[2,28]
П.В.Тюленев, президент Академии образования, социального и экономического развития, ННОУ, автор Методики Интеллектуального Развития Ребенка (МИРР), считает, что нельзя терять ценное время младенчества, а нужно рационально использовать его для воспитания будущих склонностей ребенка. «Способности и таланты сами по себе никогда не проявятся. Факты неумолимо свидетельствуют, что понятие “изначальная одаренность” - выдумка тех, кто не умеет или не хочет развивать детей», - считает Павел Викторович.
Сторонники сверхраннего обучения иностранному языку приводят множество аргументов в защиту своих теорий. Мы считаем целесообразным обратиться к доводам методистов-практиков, имеющих опыт обучения иностранному языку в условиях дошкольных образовательных учреждений.
Шолпо И.Л. автор учебного пособия ''Как научить детей говорить по-английски'' [38], считает, что лучше всего начинать учиться иностранному языку в возрасте пяти лет. По ее мнению, обучение четырехлеток конечно возможно, но малопродуктивно. Четырехлетние дети усваивают материал гораздо медленнее, чем пятилетние. Их реакции спонтанны, эмоции бьют через край, внимание постоянно переключается с одного предмета на другой. Кроме того, четырехлетние дети еще недостаточно хорошо владеют родным языком: у них не развита способность к общению, не сформирована регулирующая функция речи и внутренняя речь и ролевая игра, которая не сформирована.
З.Я. Футерманом [36] получено экспериментальное подтверждение нецелесообразности начала обучения иностранному языку в четырехлетнем возрасте. Он сравнивал успехи в обучении двух групп детей, одна из которых начала заниматься в четырехлетнем, а другая - в пятилетнем возрасте. Четырехлетние дети не только отставали от пятилетних в первый год обучения, но и на второй год продвигались медленнее, чем пятилетки в первый, что позволило педагогу сделать вывод о ''некотором отрицательном влиянии раннего обучения иностранному языку на дальнейший ход обучения''. Оптимальным возрастом для начала занятий З.Я. Футерман считает пятилетний. К такому же выводу приходит на основе своего практического опыта и Е.И. Негневицкая.[ 26]
Как наиболее подходящий (как в физиологическом, так и в психологическом плане) для начала любой учебной деятельности, Е.А. Аркин выделяет пятилетний возраст.[3] В этом возрасте ребенок способен к более или менее продолжительной концентрации внимания, у него появляется способность к целенаправленной деятельности, он овладевает достаточным лексическим запасом и запасом речевых моделей для удовлетворения своих коммуникативных нужд. У пятилетних детей формируется чувство смешного, ролевые игры носят развитый, сложный характер. Очевидно, что для сознательного овладения языком предпосылки создаются, как правило, к пяти годам.
Щебедина В.В. в статье "Обучение детей английской разговорной речи в детском саду" [39] , делится с читателями информацией об успешном завершении четырехлетнего эксперимента по обучению английскому языку малышей трехлетнего возраста, проходившего в 1994 году в детском саду № 14 города Сыктывкара. Автор статьи делает выводы что, "теперь уже можно с уверенностью сказать, что раннее обучение детей иноязычной речи детей этого возраста является правомерным, так как дает возможность гибкого перехода к углубленному обучению иностранному языку в начальной школе, позволяет сохранить и углубить положительную мотивацию изучения предмета в школе".
Однако многие авторы считают, что овладение трехлетними детьми иностранным языком в процессе более или менее сознательного обучения в коллективе, не возможно. В этом возрасте ребенок лишь начинает овладевать грамматически оформленной речью на родном языке, диалогическая речь только зарождается. Словарный запас ребенка до трех лет обогащается почти исключительно путем накопления отдельных слов, и лишь после трех лет начинает быстро расти за счет овладения законами слово- и формообразования. Ни учебная, ни коллективная игровая деятельность им пока не доступна. Так какой же возраст более благоприятен для начала обучения иностранному языку? Методисты не могут прийти к единой точке зрения по данному вопросу. Вероятно, это связано с тем, что каждый возраст имеет свои недостатки и преимущества для овладения иностранным языком.
М.М. Гохлернер и Г.В. Ейгер с точки зрения психолингвистических способностей дошкольников выделяют следующие компоненты:
1. ярко выраженная вербальная память;
2. быстрота и легкость образования функционально-лингвистических обобщений;
3. имитационные речевые способности на фонетическом, лексическом, грамматическом и стилистическом уровнях;
4. способность к быстрому овладению новым психолингвистическим углом зрения на предметы объективного мира при переходе от одного языка к другому;
5. способность к формализации вербального материала.[11]
Методист И.Л. Шолпо для успешного овладения иностранным языком выделяет дополнительные параметры, такие как лексическое чутьё, позволяющее связывать значение слова и его форму, проводить параллели с другими языками, чувствовать значение отдельных словообразующих суффиксов и приставок; грамматическое (конструктивное) чутье, дающее возможность создавать стройное целое из разрозненных элементов, чувствовать общность грамматических конструкций; эмоционально-образное восприятие языка, включающее в себя субъективную оценку слов, ощущение «вкуса», своеобразия данного языка, его красоты, обеспечивающее связь слова и понятия; функционально-стилистическое восприятие языка, предполагающее различение его стилевых пластов и умение оценивать с точки зрения конкретную речевую ситуацию.[38]
А.А. Загороднова указывает основные психологические параметры готовности ребенка к обучению иностранного языка такие как, как сформированность сознательного восприятия, устойчивого внимания; способность к переключению, наблюдательность; развитая зрительная и слуховая память, логическое мышление; умение внимательно слушать и слышать учителя, понимать и принимать учебную задачу, внятно и четко отвечать на вопросы по ходу учебной работы, соблюдать речевой этикет при общении; сформированность навыков самоконтроля - умение проявлять волевое усилие для достижения учебной цели, умение работать в заданном темпе. [ 16 ]
Анализ исследований противников раннего обучения дошкольников иностранному языку показал, что двуязычие оказывает отрицательное воздействие на уровень развития у ребенка речевых компетенций и языковой способности в целом, а также трудности в овладении письменной речью на втором языке, в силу чего могут возникнуть проблемы в личностной сфере (снижение самооценки, повышение тревожности в связи с учебными ситуациями, затруднения в межличностном общении с учителем и сверстниками). Это, как утверждают психологи (А. Н. Корнев, Н. К. Корсакова, Ю. В. Микадзе, Е. Ю. Балашова и др.) и педагоги (Р. И. Лалаева, Т. Б. Филичева, Г. В. Чиркина и др.), в дальнейшем приводит к трудностям в усвоении школьной программы.
М.Г.Хаскельберг выделяет следующие особенности речевого развития двуязычных детей:
- они позднее овладевают речью;
- словарный запас на каждом из языков часто меньше, чем у сверстников, говорящих на одном языке, при этом сумма слов лексикона ребенка больше;
- при отсутствии систематического обучения, может быть недостаточно усвоена грамматика;
- могут возникнуть трудности при усвоении письменной речи второго языка;
- при отсутствии практики может возникнуть постепенная утрата недоминирующего родного языка;
- сокращение временной перспективы, т.е. дети вообще не способны думать о будущем и планировать. Социальная неустроенность, отсутствие социального статуса вызывают неуверенность в будущем и нереалистическую оценку своих профессиональных перспектив;
- у детей может быть нарушена способность взглянуть на себя со стороны, они меньше осознают мотивы собственного поведения;
- у детей могут возникать эмоциональные трудности, которые проявляются в поведении. Частые колебания настроения, плаксивость и повышенная капризность у младших, неспособность завершить начатое и беспокойство у более старших.
Но, несмотря на все приведённые выше отрицательные влияния билингвизма на речь и психику детей, многое учёные, лингвисты утверждают, что положительных моментов больше, чем отрицательных.
Изучив психолого-педагогическую литературу по обучению детей дошкольного возраста иностранному языку можно сделать вывод, что нет однозначного ответа, с какого возраста стоит обучать детей иностранному языку. Шолпо И.Л., З.Я. Футерман, Е.И. Негневицкая, Е.А. Аркин в своих работах выделяют пятилетний возраст. Имеется опыт обучения иностранному языку в детском саду с трех лет (Щебедина В.В.) Большинство авторов указывают, что для успешного обучения детей иностранному языку у них должны быть сформированы такие навыки и умения как: сознательное восприятие, устойчивое внимание; способность к переключению, наблюдательность; развитая зрительная и слуховая память, логическое мышление и т.д., все эти навыки и умения формируются к пяти годам, поэтому наиболее благоприятным для обучения иностранному языку в условиях дошкольного образовательного учреждения является возраст 5-6 лет.
Следующая проблема, которую необходимо рассмотреть, это проблема цели раннего обучения иностранному языку, которая непосредственно связана с принципами обучения. Об этом пойдет речь в следующем параграфе.
1.2 Принципы и цели раннего обучения иностранному языку на современном этапе
Основное назначение иностранного языка как предмета обучения состоит в формировании коммуникативной компетенции, т.е. способности и готовности осуществлять иноязычное межличностное и межкультурное общение с носителями языка. Иностранный язык как предмет обучения характеризуется:
межпредметностью (содержанием речи на иностранном языке могут быть сведения из разных областей знания, например, литературы, искусства, истории, географии, математики и др.);
многоуровневостью (с одной стороны, необходимо овладение различными языковыми средствами, соотносящимися с аспектами языка: лексическим, грамматическим, фонетическим, с другой - умениями в четырех видах речевой деятельности: аудировании, говорении, чтении, письме);
многофункциональностью (может выступать как цель обучения и как средство приобретения знаний в самых различных областях знания).
Являясь существенным элементом культуры народа - носителя данного языка и средством передачи ее другим, иностранный язык способствует формированию у обучаемых целостной картины мира. Владение иностранным языком повышает уровень гуманитарного образования, способствует формированию личности и ее социальной адаптации к условиям постоянно меняющегося поликультурного, полиязычного мира. Согласно Л.С. Выготскому, усвоение иностранного языка идет путем прямо противоположным тому, которым проходит развитие родного языка. Ребенок усваивает родной язык неосознанно и ненамеренно, а иностранный --начиная с осознания и намеренности. Следовательно, пути овладения языком являются разнонаправленными: для родного языка характерен путь «снизу вверх», для иностранного -- «сверху вниз». При этом процесс овладения речью на родном языке неразрывно связан с одновременным развитием мышления, поскольку ребенок, усваивая языковые средства выражения мыслей, одновременно и в неразрывной связи познает окружающую действительность. В ходе познания окружающего мира у него формируются понятия, отражаемые языком. Таким образом, осознание простейших причинно-следственных связей в объективном мире происходит одновременно с овладением ребенком языковыми средствами передачи этих связей. [6]
Иная картина наблюдается при овладении иностранным языком. Начиная изучать этот язык, ребенок уже обладает определенным языковым и речевым опытом в родном языке и способностью совершать основные мыслительные операции на этом языке. Процесс усвоения им новых языковых средств не сопровождается одновременным формированием понятий об окружающей его действительности, происходит лишь приобщение обучаемого к новым для него способам выражения мысли (в том числе имеющим национально-культурные особенности). Отсюда очевидно, что при обучении иностранному языку имеются возможности опереться на сформированное на базе родного языка мышление обучаемого и совершенствовать его мыслительные операции. Важно отметить и то, что, овладевая родным языком в детстве и не имея возможности прибегнуть к языку - посреднику, ребенок, тем не менее, познает смысл/значение каждого звучащего слова. Усвоить новые слова для него -- значит соотнести каждое слово с каким-либо предметом и использовать это слово в своей непосредственной предметной деятельности. Слово родного языка усвоено тогда, когда ребенок устанавливает прочные связи между материальным предметом/явлением и его вербальным эквивалентом. При этом ребенок должен научиться обращаться должным образом с этим предметом, познать его качества и свойства (как он выглядит, каков он на вкус и т.д.), то есть вместе со звучащим словом он познает окружающий его мир, создает об этом мире определенное представление. Ребенок, осваивающий второй язык, уже располагает определенным представлением об окружающем его мире. Для него процесс усвоения языка будет эффективным в том случае, если в его сознании устанавливаются прочные связи между новым словом и его эквивалентом в родном языке. По справедливому мнению И.А. Зимней, именно это обстоятельство, с одной стороны, обусловливает непрочность сохранения иноязычного слова в памяти учащихся, а с другой -- подтверждает необходимость максимально опираться в учебном процессе на речевой опыт детей в родном языке.[17]
Не менее существенным является и то, что в процессе овладения родным языком происходит социальное развитие ребенка. Это значит, что ребенок овладевает не только языковой системой, но и средствами выражения своих чувств, желаний, а также усваивает нормы социального поведения. Поскольку именно язык служит средством формирования «образа-Я» ребенка, то одновременно с приобретением им речевого опыта в родном языке происходит его социальная и индивидуальная идентификация. Он понимает свою принадлежность к определенному лингвоэтносу, свою национальность и др. Необходимо также отметить, что для маленького ребенка родной язык является жизненно необходимым инструментом -- единственным средством общения, поэтому здесь нет проблемы мотивации усвоения языка. Ребенок изучает родной язык не для того, чтобы выучить определенное количество слов, прочитать текст и т.п., а для того, чтобы удовлетворить свои жизненно важные потребности: не усвоил правило образования множественного числа, вместо двух конфет получишь одну конфету. Иную картину можно наблюдать в процессе обучения иностранному языку. Здесь проблема мотивации учащихся является одной из центральных, равно как и проблема осознания обучаемыми языковых средств. Поэтому именно ранний возраст представляет уникальные возможности в этом плане, поскольку у детей 5-6 лет действует игровая мотивация, использование которой позволяет сделать коммуникативно ценными практически любые языковые единицы.
Для обучения иностранному языку важным является определение основополагающих принципов организации процесса освоения второго языка детьми дошкольного возраста. Принципы - это исходные, основополагающие положения, в которых отражаются и обобщаются самые существенные стороны познавательной и практической деятельности. Под принципами обучения понимаются исходные положения, которые определяют цели, содержание, методы и организацию обучения и проявляются во взаимосвязи и взаимообусловленности.[27,c.13] Принципы обучения - категории дидактики, характеризующие способы использования законов обучения в соответствии с целями воспитания и образования. В настоящее время отечественная дидактика различает такие принципы обучения как воспитывающий характер обучения, научность, связь теории и практики, систематичность в усвоении знаний, сознательность и активность учащихся в обучении, наглядность, доступность, учет индивидуальных различий, преемственность, постепенное нарастание трудностей.
Рассмотрим каждый из этих принципов более подробно. Принцип научности в обучении иностранным языкам означает, что учебный процесс должен строиться с учетом данных современной науки об особенностях коммуникации с помощью языка, о закономерностях распознания и порождения речи и т.д. Принцип сознательности показывает, что эффективность, прочность и гибкость формируемых навыков и умений прямо зависит от осознания автоматизируемых действий, от сознательного и активного преодоления интерферирующих привычек родного языка и использования опыта в родном языке. Осознание изучаемого материала осуществляется также через правило, инструкцию, толкование, наглядность. Принцип воспитывающего и развивающего обучения в процессе обучения иностранному языку реализуется через подбор цельных по содержанию текстов и упражнений. Вклад обучения иностранным языкам в развитие ребенка состоит не только в формирование у него иноязычной речевой деятельности и обогащении родной речи, но и в положительном влиянии на совершенствование разных сторон его психики (развитие логического мышления, памяти, внимания, воображения и т.д.) Принцип активности реализуется при создании мотивации учения, вовлечении каждого ребенка в активную речемыслительную деятельность, использовании игровых моментов, соревнований, проблемных заданий. Принцип наглядности предусматривает широкое использование зрительной, слуховой наглядности. Наглядность - специально организованный показатель языкового материала и его употребление в речи с целью помощи ребенку в понимании, усвоении и использовании. В одном случае наглядная помощь использования материала, в другом случае - понимание материала на слух, в третьем - создание условия для практики. Принцип доступности и посильности требует учета возможностей детей в преодолении трудностей с учетом группы сильных, средних и слабых детей. Доступность обеспечивается как самим материалом, его организацией, так и методикой работы с ним на занятии. Принцип прочности может быть реализован при опоре на интеллектуальную и эмоциональную деятельность детей, организации обратной связи с помощью разных видов контроля, обеспечении многократных встреч детей с усваиваемым материалом в разнообразных упражнениях. Прочность усвоения достигается так же за счет яркого преподнесения материала. Принцип индивидуализации требует изучения возможностей, интересов, способностей детей, использования дифференцированных заданий с учетом индивидуальных особенностей и способностей ребенка, эмоций и настроений, личностного опыта, интересов, потребностей и возможностей.
Кроме того, существуют принципы, обусловленные спецификой иностранного языка как предмета обучения. В их классификации выделяют общие и частные принципы. К общим принципам относятся: коммуникативная (речевая) направленность обучения, учет особенностей родного языка, доминирующая роль упражнений на всех уровнях и во всех сферах овладения иностранным языком. Частные принципы включают: обучение иностранным языкам на основе речевых моделей (образцов), сочетание языковых тренировок с речевой практикой, взаимодействие всех видов речевой деятельности, устное опережение при обучении чтению и письму. Важным принципом обучения иностранным языкам на раннем этапе является обеспечение абсолютной понятности для ребенка того, что происходит и говорится на занятии педагогом и другими детьми. [27,с.13]
Проанализировав принципы раннего обучения иностранному языку, можно выделить наиболее существенные для организации обучения в условиях дошкольного образовательного учреждения. Это - принцип понятности, учета родного языка, познавательной активности, коммуникативной направленности, коллективного взаимодействия, учета возрастных особенностей.
Можно сделать вывод, что ведущим методическим принципом обучения иностранному языку детей дошкольного возраста следует назвать принцип коммуникативной направленности. Это означает, что обучение должно строиться таким образом, чтобы вовлекать учащихся в устную (аудирование, говорение) коммуникацию, т.е. общение на изучаемом языке на протяжении всего курса. Принцип коммуникативной направленности определяет отбор и организацию учебного материала: тематику, сферы общения, ситуации общения, возможные в заданных условиях. Тема регулирует и минимизирует речевое поведение собеседников. Она обеспечивает им взаимодействие в содержательном плане (о чем можно научиться говорить, читать), иначе невозможно осуществить минимизацию объема языкового материала и в то же время сохранить коммуникативный характер обучения и его направленность на достижение практически значимых целей. Принцип коммуникативной направленности определяет средства обучения, с помощью которых можно обеспечить овладение коммуникативной функцией изучаемого языка. Реализация этого принципа требует соблюдения условий, благоприятствующих общению. Опора на него должна иметь место на протяжении всего процесса обучения. Рассмотрим цели раннего обучения иностранному языку. Ведущей целью раннего обучения иностранному языку является, прежде всего, развивающая. Это, однако, не означает уменьшения значения практических целей или снижения требований к уровню владения устно - речевым общением иностранного языка. Более того, разработка эффективных технологий раннего обучения иностранного языка позволяет по-новому взглянуть на проблемы интеллектуального развития детей младшего возраста. Данная цель является стратегической, она позволяет органично включать иностранный язык в контекст жизнедеятельности дошкольника и определять конкретные пути осуществления интегративных связей предмета с другими видами и формами деятельности ребенка дошкольного возраста. Реализация указанной цели предусматривает:
Развитие языковых способностей ребенка (памяти, речевого слуха, внимания и др.), которые могут стать основой для дальнейшего изучения иностранных языков;
Приобщение ребенка к языку и культуре другого народа и формирование позитивного отношения к ним; осознание детьми родной культуры;
Воспитание у ребенка чувства осознания себя как личности, принадлежащей к определенному языковому и культурному сообществу, развитие внимательного отношения и интереса к языкам, с которыми ребенок может встретиться в повседневной жизни;
Развитие психических, эмоциональных, творческих качеств ребенка, его фантазии, способности к социальному взаимодействию (умения играть, работать вместе, находить и устанавливать контакт с партнером), радости познания и любознательности.
Исходя из функции языка быть средством познания и общения, конечная цель обучения иностранному языку на раннем этапе видится в достижении обучаемыми умения общаться, применяя иностранный язык как средство непосредственного живого контакта, умения слушать собеседника, реагировать на его вопросы, начинать, поддерживать и завершать разговор, выражать свою точку зрения, извлекать нужную информацию при чтении и слушании.
Основные воспитательно-развивающие и образовательные цели обучения иностранному языку детей дошкольного возраста состоят в следующем:
в формировании у детей положительного отношения к выполняемой деятельности и интереса к изучаемому языку, к культуре народа, говорящего на этом языке;
в воспитании нравственных качеств учащихся: чувства долга, ответственности, коллективизма, терпимости и уважения друг к другу;
в развитии у дошкольников психических функций (памяти, внимания, воображения, произвольности действий), познавательных способностей (словесного логического мышления, осознания языковых явлений), эмоциональной сферы;
в расширении общеобразовательного кругозора детей.
Учебно-образовательные цели обучения иностранному языку детей дошкольного возраста состоят в следующем:
в формировании навыков и умений самостоятельного решения элементарных коммуникативных задач на иностранном языке;
в формировании навыков межличностного общения и навыков самоконтроля;
в приобретении элементарных лингвострановедческих знаний.
Рассмотренные цели определяют педагогические и методические условия планирования и организации обучения детей дошкольного возраста иностранному языку, которое в дошкольном образовательном учреждении регламентируется федеральными государственными требованиями к структуре основной образовательной программы дошкольного образования.
Анализу содержания образовательной области "Коммуникация" федеральных государственных требований к структуре основной общеобразовательной программы дошкольного образования (ФГТ структура) с точки зрения целей обучения иностранному языку будет посвящен следующий параграф.
обучение иностранный язык дошкольный
1.3 Специфика отбора содержания обучения иностранному языку детей дошкольного возраста на основе образовательной области «Коммуникация» федеральных государственных требований к структуре основной общеобразовательной программы дошкольного образования
Содержание образовательной области «Коммуникация» федеральных государственных требований к структуре основной общеобразовательной программы дошкольного образования направлено на достижение целей овладения конструктивными способами и средствами взаимодействия с окружающими людьми через решение ряда задач [40]:
· Развитие свободного общения со взрослыми и детьми;
· Развитие всех компонентов устной речи детей (лексической стороны, грамматического строя речи, произносительной стороны речи; связной речи - диалогической и монологической форм);
· Практическое овладение воспитанниками нормами речи.
Раннее обучение иностранному языку дошкольников призвано содействовать охране и укреплению физического и психического здоровья детей, развитию их индивидуальных способностей. В этой связи, содержание обучения иностранному языку на раннем этапе должно отвечать следующим требованиям:
1. Вызывать интерес у детей и положительно воздействовать на их эмоции, развивать их фантазию, любознательность и творчество, формировать способности взаимодействия друг с другом в игровых ситуациях, в разработке и проведении инсценировок и т.д.
2. Учитывать личный опыт ребенка, который он приобретает, общаясь на родном языке (в семье, на улице, в детском саду и т.д.) и соотносить его с тем опытом, который он должен приобрести на занятиях по иностранному языку; прежде всего это касается предметной стороны (о чем говорить, слушать, что делать.)
3. Открывать ребенку доступ к культуре другого народа, знакомя его с особенностями повседневного быта сверстников в стране изучаемого языка (например, еда, напитки, покупки и др.), детским фольклором и играми, традициями проведения праздников (Рождество, Новый год, День Рождения)
4. Давать возможность интегрировать в учебный процесс по иностранному языку различные виды деятельности, типичные для детей дошкольного возраста: изобразительную, музыкальную, трудовую и др. - и тем самым создавать условия для гармоничного развития личности ребенка.
Исходя из целей, задач и требований образовательной области «Коммуникация» при выборе содержания обучения дошкольников иностранному языку на раннем этапе необходимо проводить с учетом отбора социолингвистических принципов, таких как:
Принцип познавательной ценности учитывается при отборе языкового и речевого материала. Языковой материал включает лексические единицы разных частей речи: существительные, глаголы, прилагательные, наречия, предлоги и грамматические конструкции, доступные детям. В речевой материал входят клише и речевые обороты, выражающие намерение говорящего.
При отборе языкового и речевого материала преподаватель учитывает принцип частотности и формирует активный и потенциальный словарь. В активный словарь включаются все слова и выражения, которые дети усваивают в процессе практического овладения иностранным языком на занятии и вне занятий. Потенциальный словарь состоит из форм обращения, которые использует преподаватель на занятиях для организации процесса общения, и которые дети усваивают постепенно, интуитивно. Учитывая принцип частотности, преподаватель должен уделить особое внимание отбору детского, лингвострановедческого материала, который включает:
1. праздники, традиции, обычаи народа;
2. песни, танцы, поэзию, рассказы, сказки, игры детей страны изучаемого языка; пословицы, поговорки, рифмовки, чистоговорки, скороговорки.
Отбирая языковой, речевой и лингвострановедческий материал, вербальное и невербальное содержание с учетом познавательного и речевого развития ребенка, преподаватель должен ориентироваться на принцип системности. Систематизация социолингвистического содержания обучения иностранному языку осуществляется в двух направлениях: по вертикали (для всех возрастных групп от 2 до 7 лет) и по горизонтали (для каждой возрастной группы).
Систематизировать языковой, речевой и лингвострановедческий материал необходимо, опираясь на принцип тематической направленности. Учитывая уровень языковых обобщений ребенка определенного возраста, преподаватель определяет тематику занятий. Выбранная преподавателем тема определяет коммуникативную ситуацию и сюжет занятия. [9, c. 11-12]
Определяя тематику занятий на год или на курс обучения, преподаватель должен учитывать принцип концентричности, который предполагает повтор этих тем на следующих этапах обучения с более глубоким содержанием. Усвоенный ранее детьми языковой, речевой и лингвострановедческий материал вовлекается в другие темы на более высоком уровне и предлагается детям в более сложных грамматических конструкциях. Осмысленное усвоение языкового содержания ребенком возможно только при учете и реализации преподавателем принципа парадигматической и синтагматической обусловленности. Учитывая этот принцип, преподаватель отбирает языковой материал по категориальному признаку. Правильный отбор языкового содержания позволяет его организовать в речевой материал и создает предпосылки для выражения мысли на иностранном языке. Преподаватель должен отобрать языковое содержание таким образом, чтобы ребенок использовал в речи сначала имя существительное, а затем начал бы включать в свою речь глаголы и имя прилагательное. Итак, учет этого принципа позволяет не только отобрать, но и организовать языковой, речевой и лингвострановедческий материал, что способствует, с одной стороны, овладению иностранным языком на уровне фраз, а не отдельных слов, а с другой, позволяет развивать как диалогическую, так и монологическую речь (описание, повествование, рассуждение). При отборе содержания обучения иностранному языку, наряду с социолингвистическими принципами стоит учесть принцип тематической направленности. Принцип тематической направленности это распределение материала по темам интересным детям, близким по содержанию к их повседневной жизни. Темы должны усложняться по мере взросления ребенка. В каждой новой теме изученный материал повторяется, закрепляется, активизируется, переносится в новые контексты, на новые ситуации. Это обеспечивает гибкость приобретаемых способов выражения на иностранном языке. [9, c. 13-15]
Нам представилось возможным соотнести содержание образовательной области "Коммуникация" с целями раннего обучения иностранному. Результаты анализа представлены в таблице:
Цели раннего обучения иностранному языку
Содержание образовательной области "Коммуникация" |
Цели раннего обучения иностранному языку |
|
Развитие свободного общения со взрослыми и детьми |
Формирование навыков межкультурного общения на иностранном языке |
|
Развитие всех компонентов устной речи детей (лексической стороны, грамматического строя речи, произносительной стороны речи; связной речи - диалогической и монологической форм) в различных формах и видах детской деятельности |
Формирование навыков и умений устной речи на иностранном языке. Формирование элементарной коммуникативной компетенции |
|
Практическое овладение воспитанниками нормами речи |
Формирование речевого и неречевого поведения в соответствии с нормами общения страны изучаемого языка |
Одним из важных аспектов, для достижения цели при отборе содержания обучения иностранному языку детей дошкольного возраста необходимо, в первую очередь, принимать во внимание такие их особенности, как любознательность, конкретно-образное мышление, непроизвольное запоминание, неустойчивое внимание, быстрая утомляемость, любовь к игре, преобладание диалогической речи над монологической, чрезмерная двигательная активность. Поэтому в процесс работы активно включаются стихи, игры, песни. Разучивая стихи и песни, дети двигаются в такт словам, во время игр они произносят рифмовки, а игровые моменты присутствуют во всех видах деятельности. Через игру ребенок овладевает действиями с предметами, познает окружающий мир и отношения людей. Игра заставляет ребенка проявлять творчество, выдумывать, изобретать. Через игру обеспечивается положительное эмоциональное воздействие на ребенка в процессе обучения. Организация игровой деятельности, которая позволяет сделать интересными и осмысленными даже самые элементарные высказывания, является главным условием обучения иностранному языку в дошкольном возрасте. С помощью игрушек ребенок вовлекается в интересный мир новых, необычных слов. Игровые методы и приемы вызывают у детей повышенный интерес, положительные эмоции, помогают концентрировать внимание на учебной задаче, которая становится не навязанной извне, а желанной, личной целью. Игры позволяют более полно осуществлять учебные задачи, заинтересовывают и активизируют детей. Они дают возможность направлять умственную и двигательную активность, обеспечивают богатство ассоциативных связей.
Игра и игрушка являются одними из главных средств обучения иностранному языку. Использование игровых приемов позволяет заложить основы учебной деятельности: умение ставить цель и действовать в соответствии с ней, контролировать и оценивать свои действия и действия других детей. [5, c. 34-39]
На занятиях используются различные виды игр: дидактические, сюжетно-ролевые, подвижные, игры с правилами и т.д., а также игровые приемы: внезапное появление героев, предметов, выполнение игровых действий, создание игровой ситуации и т.п. Игры очень нравятся детям и заставляют вспомнить необходимые слова и фразы без всякого усилия. Они воспитывают в детях такие качества, как уважение к мнению другого, терпимость, стремление действовать сообща, дружно, помогать друг другу. В игре дети получают возможность прочно усвоить изученное и приобрести новые знания, так как стремление выиграть заставляет их думать, вспоминать пройденное и запоминать новое. Игра развивает внимание, мышление, творческие способности, освобождает детей от боязни говорить на иностранном языке, оставляет яркое впечатление о занятии.
Наряду с основной деятельностью игрой используются и другие, например, изобразительная деятельность (рисование, лепка, аппликация). Изображение предметов рисунком и аппликацией - это творчество детей, оно делает познавательную задачу не самоцелью, а средством для творческого отражения окружающего. Происходит непрерывная связь познания и отражения, при этом углубляется воспитательная ценность каждого из этих процессов. Художественное творчество детей дает им возможность рассказать о том, что они узнали, увидели, пережили. Изобразительная деятельность детей носит эмоциональный, образный характер, она помогает развивать образное мышление и воображение, обеспечивает положительное эмоциональное состояние ребенка на занятии. Изобразительная деятельность - одна из самых интересных для детей дошкольного возраста. Основное значение изобразительной деятельности на занятиях по иностранному языку в том, что она объединяет зрительную, слуховую и моторную память, помогает развивать воображение, творчество, поддерживает интерес к занятиям, способствует более успешному усвоению новых слов.[31, c. 40-42]
Из всего выше сказанного можно сделать вывод, содержание обучения иностранному языку должно соответствовать коммуникативно-познавательным интересам учащихся раннего возраста, стимулировать их интерес и положительное отношение к изучаемому языку, воздействовать на мотивационно - побудительную сферу личности ребёнка, развивать их фантазию, любознательность и творческие способности. Предлагаемые на занятии ситуации общения и речевой материал должны отражать реальные условия пользования иностранным языком. Использование игровых приемов можно приспосабливать к разным целям и задачам. Игровые приемы выполняют множество функций в процессе развития ребенка, облегчают учебный процесс, помогают усвоить увеличивающийся с каждым годом материал и ненавязчиво развивают необходимые компетенции.
В ряде программ, таких как "Истоки", "Развитие" [19] предполагается обучение дошкольников иностранному языку, но обучение иностранному языку включено в формируемую (вариативную) часть в соответствии с Федеральными государственными требованиями. Одна из причин данного положения - не разработанность модели раннего обучения иностранному языку в системе дошкольного образовательного учреждения, отсутствие обоснованной технологии, обеспечивающей формирование элементарных навыков общения детей.
Подобные документы
Особенности занятий при обучении иноязычному общению. Ведущие принципы обучения дошкольников иностранному языку. Трудности усвоения и предпосылки овладения иностранным языком детьми дошкольного возраста. Примерный план занятия "Мои друзья – животные".
курсовая работа [46,7 K], добавлен 06.05.2012Рассмотрение психологических и физиологических особенностей развития детей дошкольного возраста. Основные цели обучения английскому языку дошкольников. Методы и приемы обучения иностранному языку детей в условиях дошкольного образовательного учреждения.
курсовая работа [91,5 K], добавлен 13.08.2011Основные тенденции развития систем образования в мировой педагогической практике. Понятие и виды педагогических концепций обучения иностранному языку, анализ современных педагогических концепций. Эксперимент по обучению иностранного языка в школе.
дипломная работа [769,7 K], добавлен 28.01.2010История зарождения игрового обучения иностранному языку и иноязычному общению. Обучение иностранному языку и иноязычному общению дошкольников. Значение игрового метода обучения иностранному языку и иноязычному общению на средней ступени обучения.
курсовая работа [37,1 K], добавлен 16.05.2014Принципы и средства, используемые в процессе обучения иностранному языку. Закономерности и оценка эффективности использования мультимедийных технологий. Разработка методических рекомендаций по использованию мультимедиа в обучении иностранному языку.
курсовая работа [66,0 K], добавлен 01.12.2014Феномен познавательной активности как один из важнейших факторов обучения, специфика ее развития у детей старшего дошкольного возраста. Особенности обучения детей иностранному языку. Экспериментальная работа по развитию познавательной деятельности.
дипломная работа [61,6 K], добавлен 24.05.2012Внедрение регионального компонента в обучение иностранному языку. Психологический и социокультурный аспекты обучения иностранному языку на региональном уровне. Проектная методика как средство повышения мотивации обучения региональной культуре.
курсовая работа [39,5 K], добавлен 27.10.2008Специфика изучения иностранного языка дошкольниками. Проблемы интеллектуального развития учащихся младших возраста. Организация занятий на английском языке. Фонетические и ролевые игры как средство обучения иноязычной лексике детей дошкольного возраста.
курсовая работа [51,8 K], добавлен 13.11.2015Специфика методики обучения иностранному языку на средней ступени. Цели и задачи обучения иностранному языку. Различные виды упражнений как ведущие средства обучения на средней ступени. Активные методы обучения и их реализация на средней ступени.
курсовая работа [60,1 K], добавлен 20.03.2011Новейшие технологии как современная система средств обучения иностранному языку. Разработка плана урока по английскому языку с использованием технологии "Интернет". Плюсы и минусы использования данных средств. Виды средств обучения иностранному языку.
курсовая работа [50,1 K], добавлен 04.04.2010