Решения по эксплуатации главной энергетической установки рефрижератора "Aras-7"

Анализ пропульсивной установки рефрижератора "Aras-7" водоизмещением 17895 т. Расчет характеристик комплекса; решения по технической эксплуатации главного двигателя судовой электроустановки и его систем в неспецифических условиях; ремонт и диагностика.

Рубрика Транспорт
Вид дипломная работа
Язык русский
Дата добавления 08.01.2014
Размер файла 1,5 M

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

5.6 Перед допуском людей в котел для осмотра руководитель работ должен убедиться в том, что;

1) все паровые, водяные и топливные магистрали выведенного из действия котла надежно отключены от действующих котлов, для чего необходимо поставить стальные заглушки между фланцами всех присоединенных к котлу трубопроводов и перекрыть их секущими клапанами;

2) котел хорошо провентилирован, в нем нет вредных газов, паров и скопления мазута;

3) вывешены предупредительные знаки (таблички).

5.7 Перед началом работ в топке котла следует закрыть регистр в дымоходе или в случае вывода из действия всех котлов надеть чехол на верхний конец дымовой трубы во избежание сквозняков. Работать разрешается при температуре не выше35°С с использованием соответствующих СИЗ. При более высокой температуре, ноне выше 50°С допускается (в исключительных случаях) производить только осмотр котла, время пребывания в нем не должно превышать 15 мин. При этом у котла должен находиться наблюдающий, готовый в любой момент оказать помощь находящемуся в котле. Повторные осмотры допускается производить не менее чем через 10 мин отдыха. Внутри котла разрешается применять стандартные переносные светильники или фонари напряжением не более 12 В.

6. Вспомогательные механизмы и устройства

6.1 Механизм или устройство должны быть немедленно остановлены в случаях:

· появления вибрации, шумов, стуков;

· недопустимого нагрева какой-либо детали или подшипников;

· резкого изменения частоты вращения или параметров рабочей среды (давления, температуры).

6.2 Если остановка любого механизма вызвана необходимостью ремонта или осмотра, должны быть приняты меры, исключающие его произвольное проворачивание или случайный ввод в действие.

6.3 Перед остановкой парового механизма необходимо открыть клапаны продувания. При продувании цилиндров, золотниковых коробок, паротрубопроводов, баллонов, конденсационных горшков и т. д. запрещается стоять против продувочных кранов. Во избежание ожогов следует к краникам продувания наращивать металлические трубки, которые отводили бы горячий конденсат и пар под плиты или в места, отдаленные от постов управления.

6.4 При сборке центробежных сепараторов необходимо следить за тем, чтобы не оставались посторонние предметы между барабаном и корпусом, а также за правильностью сборки рабочих тарелок и барабана. Недопустим люфт в подшипнике вертикального вала. Не следует производить сварку или нагрев частей барабана. Особое внимание следует обращать на состояние резьбы для крепления барабана на вертикальном валу.

6.5 При открытии крышки барабана сепаратора следует проверить надежность ее крепления в открытом положении.

6.6 В случае остановки и вывода из действия рулевой машины для ремонта или осмотра при нахождении судна в море до начала ее разборки судно следует остановить, машину разобщить, взять сектор руля на стопор, перекрыть клапаны на гидравлических цилиндрах, чтобы машина в результате удара волны о перо руля не могла получить движение. При выходе из строя паровой рулевой машины необходимо закрыть свежий и отработанный пар, после чего перейти на ручное управление; при электромеханическом приводе - разобщить муфту редуктора и после этого перейти на ручное управление.

6.7 При использовании инсинератора следует обращать внимание на загрузку его твердыми отходами с целью выявления и изъятия взрывоопасных веществ и других предметов. Шлак из камеры сгорания удаляется остывшим.

6.8 При очистке топливных и масляных фильтров должны быть приняты меры по предотвращению попадания топлива или масла на нагретые поверхности.

6.9 Прежде чем приступить к вскрытию фильтра забортной воды (на кингстонной магистрали) для чистки, необходимо убедиться в отсутствии в нем давления воды.

6.10 Внутри кабины любого лифта, а также на входе у дверей шахты, где производится посадка людей или размещение грузов, должны быть вывешены инструкции по пользованию им.

6.11 Лифт должен быть остановлен, если появились признаки его ненормальной работы (стуки, шум, неравномерность движения, неисправность затвора дверей, повреждение ограждения шахты и др.)

6.12 При выходе из строя лифта все двери его шахты должны быть закрыты и должна быть вывешена табличка с надписью: "ЛИФТ НЕ РАБОТАЕТ".

6.13 При осмотре или ремонте лифта необходимо обесточить его и вывесить на электрощите питания табличку с надписью: "НЕ ВКЛЮЧАТЬ! РАБОТАЮТ ЛЮДИ".

6.14 В процессе эксплуатации вспомогательных механизмов и устройств запрещается:

1) вводить в действие механизмы и устройства при наличии неисправностей, при увеличенных зазорах в сопрягаемых деталях, превышающих допустимые значения;

2) использовать указанные средства не по назначению (кроме аварийных случаев);

3) производить на ходу замер зазоров, обжим деталей, выбор слабины и др.;

4) наносить даже легкие удары по трубопроводам, арматуре и резервуарам, находящимся под давлением.

Работы по техническому обслуживанию насосов всех типов должны проводиться после отключения электропитания на ГРЩ, перекрытия трубопроводов, по которым поступает и выходит рабочая среда.

7. Холодильные установки

7.1 В помещениях холодильных установок вентиляция должна действовать постоянно. Если вентиляция работает плохо, следует применить переносной вентилятор или другие соответствующие средства для удаления вредных газов. Работы могут быть продолжены после контрольной проверки воздушной среды.

7.2 В помещении, оборудованном холодильной установкой, должны иметься соответствующие противогазы по числу вахтенного персонала (но не менее двух), а также должен быть запас фильтрующих патронов к ним.

Противогазы и костюмы, подобранные по размерам, должны находиться в опломбированных шкафах:

у входа изолированных помещений;

у компрессора установок, расположенных в машинных помещениях.

В этих же шкафах должны находиться резиновые перчатки, теплые перчатки и защитные очки (по числу работающих).

7.3 При использовании фреоновых установок наличие хладагента определяется с помощью галоидной лампы, электронного течеискателя или мыльного раствора с глицерином, наносимого на участок, где предполагается утечка агента.

В этом случае необходимо:

1) включить аварийную вытяжную вентиляцию и сообщить вахтенному механику о наличии пропуска фреона;

2) надеть противогаз и войти в помещение, оставив у входа наблюдающего (для страховки); дверь в помещение должна быть при этом открыта;

3) остановить компрессоры, перекрыть клапаны в системе хладагента;

4) выяснить причину прорыва фреона и принять все необходимые меры для его ликвидации; не допускается использование открытого огня.

Запуск компрессоров в работу возможен после устранения утечки хладагента и вентилирования помещений.

7.4 На судах, имеющих холодильные установки с непосредственным испарением, посещение холодильных камер и рефрижераторных трюмов допускается двумя лицами: один человек должен оставаться снаружи для наблюдения и оказания необходимой помощи находящемуся внутри помещения; следует вывесить таблички с надписью на входе в помещение; "ОСТОРОЖНО - ВОЗМОЖНА УТЕЧКА ФРЕОНА!"

7.5 При возникновении пожара в помещениях холодильных установок или значительных прорывах хладагента в окружающую среду (холодильных установок рефрижераторных судов) необходимо выполнить следующие мероприятия:

1) остановить холодильную установку и перекрыть воздухопровод воздушного охлаждения трюмов;

2) открыть аварийный выпуск хладагента из системы. При использовании в качестве хладагента аммиака дополнительно необходимо включить систему орошения для поглощения паров аммиака водой.

7.6 Помещения холодильных камер должны быть оборудованы звуковой и световой сигнализацией.

7.7 Выполнение ремонтных работ в помещениях холодильных камер осуществляется под руководством руководителя работ и в присутствии наблюдающего, имеющего средства защиты органов дыхания.

7.8 У входа в помещения холодильных камер должны быть инструкции, содержащие основные требования по соблюдению мер безопасности

7.9 При выполнении работ по ремонту технических средств действующих холодильных установок необходимо:

1) использовать защитные очки, резиновые перчатки и изолирующее средство защиты органов дыхания (при необходимости);

2) разобщить ремонтируемый участок системы и откачать хладагент в соответствии с инструкцией по эксплуатации;

3) вывесить вблизи ремонтируемого объекта таблички с надписью: "НЕ ВКЛЮЧАТЬ! РАБОТАЮТ ЛЮДИ";

4) применять штатный инструмент.

7.10 При осмотре действующих холодильных установок для обнаружения утечки хладагента нельзя допускать попадания струй газа в лицо и глаза. Запрещается использование открытого огня и курение.

7.11 При остановке компрессора холодильной установки выходной клапан необходимо закрыть и вывесить табличку: "КЛАПАН ЗАКРЫТ" (если клапан не имеет автоматического управления).

7.12 Перед заполнением системы холодильной установки необходимо каждый баллон проверить по маркировочным надписям.

Баллон присоединять к системе разрешается только после того, как будет установлено, что в нем содержится необходимый хладагент. Ошибочное подсоединение кислородных баллонов создает взрывоопасные условия. Для ускорения выхода хладагента допускается подогрев баллона теплой водой. Подогрев с помощью открытого огня или другого источника тепла с высокой температурой не разрешается.

7.13 Запрещается удаление механическим способом снеговой шубы с испарительных батарей, баллонов и трубопроводов.

7.14 Запасные фреоновые баллоны должны храниться в изолированных пожаробезопасных помещениях. Температура хранения должна быть не выше 50°С. Помещение должно иметь вентиляцию.

7.15 Транспортировка и переноска баллонов, содержащих хладагент, допускаются при завернутых предохранительных колпаках. Переноска баллонов рекомендуется в закрепленном виде на носилках. Запрещается встряхивать или бросать, а также ремонтировать баллоны своими силами.

7.16 Порожние баллоны необходимо размещать отдельно от полных, или они должны устанавливаться так, чтобы не касаться друг друга.

7.17 Пострадавшим от воздействия хладагента (попадание на открытые участки тела, в глаза и др.) должна быть оказана помощь в соответствии с медицинскими рекомендациями.

8. Судовое электрооборудование

8.1 Общие положения

8.1 Настоящий раздел Правил распространяется на всех членов экипажа, использующих электрооборудование и имеющих соответствующие документы (дипломы, удостоверения), подтверждающие их квалификацию и дающие право на обслуживание электрооборудования.

8.2 В период эксплуатации на судах различного назначения работы по техническому обслуживанию электрооборудования осуществляются судовым электромехаником по согласованию со старшим механиком при полном или частичном снятии напряжения.

8.3 При производстве работ с электрооборудованием должны использоваться электрозащитные средства - основные и дополнительные. К основным электрозащитным средствам относятся: изолирующие штанги, указатели напряжения, электроизмерительные клещи и др. К дополнительным средствам относятся; диэлектрические перчатки, диэлектрические коврики, диэлектрические галоши и боты, изолирующие подставки, оградительные устройства, знаки безопасности, переносные заземления и др.

8.4 Для подготовки рабочего места при работах с частичным или полным снятием напряжения следует:

1) произвести необходимые отключения на ГРЩ и принять меры, препятствующие подаче напряжения к месту работы вследствие ошибочного или самопроизвольного включения коммутационной аппаратуры;

2) вывесить предупреждающие знаки и установить ограждения; применять электрозащитные средства - диэлектрические перчатки, коврики и т. п.;

3) убедиться в исправности приборов и проверить отсутствие напряжения на части установки, предназначенной для работы;

4) в необходимых случаях наложить переносное заземление и вывесить табличку с надписью: "РАБОТАТЬ ЗДЕСЬ".

Работы на токоведущих частях, находящихся под напряжением должны производиться электромехаником или другими специалистами, имеющими право производства указанных работ, с ведома старшего механика при соблюдении необходимых мер безопасности и использовании основных и дополнительных изолирующих средств.

8.5 Все включения и отключения на ГРЩ с целью опробования в работе брашпиля, шпиля, швартовных, грузовых и буксирных лебедок производит электротехнический персонал (а также вахтенный механик).

Включение с целью опробования в работе рулевого устройства, системы дистанционного управления главного двигателя, стабилизаторов качки, подруливающего устройства должен производить электротехнический персонал совместно со 2-м механиком.

8.6 При обнаружении неисправностей, которые могут привести к несчастным случаям с людьми, поломке технических средств, вахтенному механику или вахтенному электрику разрешается самостоятельно производить необходимые отключения и включения с последующим уведомлением старшего (главного) механика или электромеханика.

8.7 На рукоятках автоматов, выключателей, разъединителей, рубильников, на ключах и кнопках управления, а также на основаниях предохранителей, при помощи которых может быть подано напряжение к месту работ, лицом, производящим отключение, вывешивается табличка с надписью: «НЕ ВКЛЮЧАТЬ! РАБОТАЮТ ЛЮДИ». При этом предохранители должны быть вынуты из гнезд. Снятие табличек и включение электропитания могут быть произведены после окончания работ лицом, установившим предупреждающие знаки.

8.8 При работах с частичным снятием напряжения не отключенные токоведущие части, доступные случайному прикосновению, должны быть ограждены временными ограждениями (на временных ограждениях должны быть вывешены таблички с надписью: "ОСТОРОЖНО! РАБОТАЮТ ЛЮДИ".

8.9 Лицо, производящее работу вблизи токоведущих частей, находящихся под напряжением, должно располагаться так, чтобы эти токоведущие части были передним. Работы выполняются под наблюдением второго лица - страхующего. В помещениях, особо опасных в отношении поражения людей электрическим током, производство работ на не отключенных токоведущих частях не допускается.

8.10 Электроработы на мачтах и колоннах должны производиться только при отключенном напряжении, снятых предохранителях и в присутствии наблюдающего.

8.11 При поражении электрическим током следует как можно скорее освободить пострадавшего от действия тока и немедленно отключить ту часть электроустановки, которой он касается.

Оказывающий помощь не должен прикасаться к пострадавшему без надлежащих мер предосторожности.

9. Распределительные устройства, пульты и коммутационная аппаратура

9.1 На главном и аварийном распределительных щитах, щите электродвижения, групповых распределительных щитах, станциях и пультах управления или вблизи них должны находиться:

1) схемы генерирования и распределения электроэнергии или мнемосхемы (для пультов) с выделением в них ярким цветом цепей,

2) находящихся под высоким напряжением;

3) схемы управления, блокировок и сигнализации;

4) комплект индивидуальных защитных средств; необходимые инструменты.

9.2 Вокруг щитов и пультов на напряжение более 36. В площадь палубы, необходимая для их обслуживания, должна быть покрыта ковриком из рифленой маслостойкой диэлектрической прочной резины.

9.3 Чистка и уборка без снятия напряжения в закрытых распределительных устройствах допускаются при наличии в них проходов, позволяющих безопасно производить работу с помощью специальных щеток или пылесосов, снабженных изолированными штангами.

9.4 Работы по очистке изоляции от пыли и загрязнений без снятия напряжения должны производиться в диэлектрических перчатках и ботах двумя лицами соответствующей квалификации.

10. Электрические машины и преобразователи

10.1 Уход за коллектором на работающей машине допускается производить одному лицу электротехнического персонала при соблюдении следующих мер предосторожности:

1) работающий должен остерегаться захвата одежды или обтирочного материала вращающимися частями машин; работать следует в налокотниках, плотно стягивающих руку у запястья, или с застегнутыми у запястья рукавами;

2) со стороны коллекторов и у колец ротора должны быть разостланы резиновые диэлектрические маты или работа должна производиться в диэлектрических галошах;

3) запрещается касаться руками одновременно токоведущих частей и заземленных частей машины, а также других механизмов и конструкций. Должен применяться диэлектрический инструмент.

10.2 При производстве работ на электродвигателях или механизме, приводимом в движение электродвигателем, последний должен быть остановлен, с него необходимо снять напряжение, а на ключе управления или приводе выключателя вывесить табличку с надписью: "НЕ ВКЛЮЧАТЬ! РАБОТАЮТ ЛЮДИ".

10.3 Вблизи работающих электрических машин запрещается производить другие работы, связанные с пылеобразованием и разбрызгиванием жидкости.

10.4 Системы и средства автоматизации

10.4.1 При проведении работ в цепях измерительных приборов, устройств защиты все вторичные обмотки избирательных трансформаторов тока и напряжения должны быть постоянно заземлены. В сложных схемах релейной защиты для группы электрически соединенных вторичных обмоток трансформаторов тока независимо от их числа допускается осуществление заземления только в одной точке.

10.4.2 При необходимости производства каких-либо работ в цепях или на аппаратуре средств автоматизации должны быть приняты меры против случайного включения этих средств (заблокировать автоматический запуск).

10.4.2.1 Коммутационные переключения, включение и отключение выключателей, разъединителей и другой аппаратуры, пуск и остановка агрегатов, регулировка режима их работы, необходимые при наладке или проверке устройств систем автоматизации, производятся с разрешения старшего механика или электромеханика.

10.4.2.2 Работа в цепях систем и средств автоматизации должна производиться по исполнительным схемам.

10.4.2.3 Запрещается:

1) в цепях между трансформатором тока и зажимами, где установлена закорачивающая перемычка, производить работы, которые могут привести к размыканию цепи;

2) на панелях или вблизи места размещения аппаратуры систем автоматизации производить работы, вызывающие сильное сотрясение релейной аппаратуры, грозящее ложным срабатыванием реле;

3) проводить работы в, системах автоматизации, находящихся под питанием (электрическим, пневматическим и гидравлическим).

11. Аккумуляторные батареи и помещения

11.1 На дверях аккумуляторных помещений, аккумуляторных шкафах и ящиках должна быть надпись: "АККУМУЛЯТОРНАЯ" и знак: "ОСТОРОЖНО!ОПАСНОСТЬ ВЗРЫВА". Внутри аккумуляторного помещения, ящиков и шкафов должны быть инструкции по эксплуатации аккумуляторных установок. Отдельно хранится аптечка с нейтрализующими растворами.

11.2 Сосуды с электролитом, дистиллированной водой, нейтрализующими растворами должны иметь четкие надписи (наименования). Приготовление электролита производится в соответствии с ПТЭ и ПТБ электроустановок потребителей.

11.3 При работах с кислотой, щелочью следует надевать кислотостойкий костюм (из грубой шерсти или хлопчатобумажной ткани с кислотоупорной пропиткой), резиновый фартук, защитные очки, резиновые сапоги и перчатки.

11.4 Пролитую кислоту следует убирать при помощи резиновых груш, а при больших количествах - засыпать опилками и смести щеткой. Применение ветоши не допускается. Место, залитое кислотой или электролитом, после сбора жидкости должно нейтрализоваться протиркой ветошью, смоченной в 10%-ном растворе нашатырного спирта, кальцинированной соды или воде.

11.5 Коррозию с металлических поверхностей аккумуляторов необходимо очищать тряпкой, смоченной в керосине.

11.6 Перед началом зарядки батарей и после нее помещение, в котором она проводится, должно быть тщательно провентилировано. Необходимо проверить (внешним осмотром) исправность взрывозащищенного светильника (или простеночного иллюминатора), состояние вытяжных и приточных каналов, надежность крепления выводных наконечников, прочность контактов межэлементных соединений, исправность вентиляционных пробок.

11.7 Хранение и зарядка, эксплуатация щелочных и кислотных батарей в одном помещении не допускаются. В аккумуляторных помещениях со щелочными аккумуляторами не должно быть принадлежностей кислотных аккумуляторов.

11.8 При попадании щелочи на кож или в глаза необходимо немедленно промыть пораженное место раствором борной кислоты (10%-ный для кожи и 2%-ный для глаз) и большим количеством воды, после чего обратиться к врачу.

12. Переносное электрооборудование

12.1 Использованиепереносногоэлектрооборудования (ручной электроинструмент, средства малой механизации, электропаяльники, трюмные люстры, бытовые и другие переносные электроприборы) напряжением от 42 до 220В допускается, если на судне выполнены конструктивные средства защиты, предусмотренные РД 31.81.01-87 "Требования техники безопасности к морским судам".

12.2 Конкретные технические меры защиты при работе с переносным электрооборудованием определяются электромехаником.

12.3 В зависимости от категории помещения по степени опасности поражения электрическим током должны применяться электроинструмент и ручные электрические машины не ниже следующих классов:

· в помещениях без повышенной опасности - класса I (все детали с двойной изоляцией):

· в помещениях с повышенной опасностью и вне помещений - классов II (все детали с двойной изоляцией) и III (напряжением не выше 42 В);

· в особо опасных помещениях (танки, цистерны), а также при работе в стесненных, неблагоприятных условиях - класса III.

12.4 Запрещается эксплуатировать машины во взрывоопасных помещениях или с химически активной средой, разрушающей металлы и изоляцию, и работать с переносным электрооборудованием напряжением более 12 В под дождем или в условиях, допускающих попадание брызг воды.

12.5 Расположение переносных электрических бытовых нагревательных приборов допускается в специально оборудованных для этого местах.

12.6 Необходимо следить за тем, чтобы переносное электрооборудование, имеющее специальный зажим для присоединения заземляющего провода, имело отличительные знаки "3" или "ЗЕМЛЯ".

12.7 Все штепсельные розетки должны иметь маркировку с указанием величины напряжения и допускаемой нагрузки или предназначения розеток.

12.8 На судне должен вестись журнал учета осмотров и испытаний переносного электрооборудования: электроинструмента, судовых бытовых электроприборов, трюмных люстр, светильников напряжением 12 В и выше, преобразователей и трансформаторов и др.

Раздел 10. Мероприятия по обеспечению безопасности эксплуатации СЭУ

10.1 Обеспечение предотвращения загрязнения окружающей среды в соответствии с МАРПОЛ 73/78;

Учитывая важность и актуальность предотвращения загрязнения окружающей среды, была принята «Международная конвенция по предотвращению загрязнения моря нефтью» MARPOL 73/78 , Было принято, шесть приложений:

1. Предотвращения загрязнения моря нефтью - любое судно более 400 брт.

Предотвращения загрязнения моря вредными веществами, которые перевозятся наливом.

Предотвращения загрязнения моря вредными веществами, которые перевозятся в упаковке.

Предотвращения загрязнения моря сточными водами.

Предотвращения загрязнения моря мусором.

Предотвращения загрязнения атмосферы с судов.

Приложения 1 и 2 - назвали обязательными, 3, 4, 5 и 6 являются факультативными, и каждая страна выбирает себе сама способ их выполнения. Механизм принятия вступает в силу тогда, когда его примут 15 стран, либо 50% от мирового тоннажа и через 12 месяцев становится обязательным. На сегодняшний день осталось одно приложение № 4, которое не принято. На повестке дня следующее приложение № 7 о «Биологических загрязнениях».

Виды балласта на судах

Изолированный - балласт, содержащейся в изолированных танках, имеет свою собственную систему приема и выдачи.

Чистый - может иметь какое-то количество содержания нефти. Он будет чистым тогда, когда содержание составляет до 15 ррм, если судно будет сливать балласт без приборов, то при выдаче балласта в ясную погоду не должно быть никаких следов.

Грязный балласт - более 15 ррм.

Нефтеочистительно оборудование

Фильтрующие оборудование менее 15 ррм, должно иметь свидетельство Классификационного общества о типовом испытание.

Прибор контроля - свидетельство о типовом испытании

Накопительный танк льяльных вод: особое требования по Конвенции нет, Классификационное общество выставляет свои требования

4. Накопительный танк должен иметь сливное соединение с международным фланцем на оба борта

Пульт дистанционной остановки насоса выдачи

Цистерна нефтеостатков

Инсинератор - свидетельство о типовом испытание

На различных судах может по-разному сочетаться указанное оборудование. Оборудование для сбора и обработки сточных вод

Накопительный танк

Система выдачи на оба борта

Стандартный фланец

Установка обработки вод - бывает двух типов: обработка, измельчение и обеззараживание

Требуется запись в машинном и вахтенном журнале о пломбировке 50% от мирового тоннажа и через 12 месяцев становится обязательным. На сегодняшний день осталось одно приложение № 4, которое не принято. На повестке дня следующее приложение № 7 о «Биологических загрязнениях».

Виды балласта на судах

Изолированный - балласт, содержащейся в изолированных танках, имеет свою собственную систему приема и выдачи.

Чистый - может иметь какое-то количество содержания нефти. Он будет чистым тогда, когда содержание составляет до 15 ррм, если судно будет сливать балласт без приборов, то при выдаче балласта в ясную погоду не должно быть никаких следов.

3. Грязный балласт - более 15 ррм.

Нефтеочистительное оборудование:

Фильтрующие оборудование менее 15 ррм, должно иметь свидетельство Классификационного общества о типовом испытание.

Прибор контроля - свидетельство о типовом испытании

Накопительный танк льяльных вод: особое требования по Конвенции нет, Классификационное общество выставляет свои требования

Накопительный танк должен иметь сливное соединение с международным фланцем на оба борта

Пульт дистанционной остановки насоса выдачи

Цистерна нефтеостатков

Инсинератор - свидетельство о типовом испытание

На различных судах может по-разному сочетаться указанное оборудование. Оборудование для сбора и обработки сточных вод:

Накопительный танк

Система выдачи на оба борта

Стандартный фланец

4. Установка обработки вод - бывает двух типов: обработка, измельчение и обеззараживание

Требуется запись в машинном и вахтенном журнале о пломбировке

отливных клапанов системы

Оборудование для сбора и обработки мусора:

1. Контейнеры для сбора мусора

пищевые

пластик

промасленная ветошь

бытовые

Инсинератор

Оборудования для обработки мусора Предотвращения загрязнения воздуха Основные требования:

Замена озоноразрушающих веществ на нейтральные. К ним относятся, но не ограничиваются: Галлон 1211, Галлон 1301, Галлон 2402, ХФУ11, ХФУ12, ХФУ113, ХФУ114, ХФУ115.

Вводится ограничение на содержание серы в топливе сжигаемых в судовых двигателях - до 4,5%. Балтийское море было объявлено Особым районом для этого приложения и содержание серы в топливе при плавании в Балтийском море допускается не более 1,5%.

Каждое судно при бункеровке должно получить от поставщика топлива накладную, в которой должны быть отражены сведения о бункеровке. Накладная на поставку топлива и сопровождающая её проба топлива, опечатанная и подписанная поставщиком и представителем судна, должны хранится на судне -накладная 3 года, проба топлива - 1 год. В случае возникновения проблем с качеством полученного топлива необходимо незамедлительно сообщить об этом владельцу судна либо фрахтователю, если судно находится в тайм чартере, либо фирме, осуществившей поставку топлива.

Устанавливается контроль содержания в отходных газах окислов азота. Предельное содержание окислов азота, допускается не более:

- 17 г/кВт - час - при п < 130 об/мин

- 9,8 г/кВт - час - при п = 2000 об/мин и более.

Устанавливается контроль за содержанием в отходящих газах окислов серы. Сжигание на судне допускается только в судовом инсинераторе, причем работа инсинераторов на стоянке в портах запрещается.

Применяемые на судне инсинераторы должны соответствовать стандартным техническим требованиям ИМО, основными из которых являются:

температура отходящих газов в пределах 850-1200°С

содержание кислорода в камерах сгорания 6-12%

максимальное содержание СО в топочном газе 200 мг/мДж

содержание несгоревших остатков в золе не более 10% по весу

температура в камере сгорания должна достигать 600 °С в течении 5 минут после пуска

осадки сточных вод и нефтесодержащие остатки могут сжигаться в главной или вспомогательной установке или бойлерах за пределами портовых вод

Запрещается сжигание на судне остатков грузов, в соответствии с приложением 1, 11, 111, и связанных с ними упаковочных материалов, полихлорированных бифенилов, мусора, содержащего галогеновые соединения. Конвенция МАРПОЛ является юридическим инструментом, состоящим из различных документов, которые должны рассматриваться как единое целое. Ниже приведено содержание и краткое описание этих документов. Необходимо отметить, что некоторые более поздние документы существенно дополняют более ранние, которые должны рассматриваться только с учетом этих дополнений. Обязанности судового персонала Обязанности старшего механика

Старший механик обязан осуществлять общее руководство и контроль за операциями с топливом, нефтеостатками, нефтесодержащими водами, промасленной ветошью; технической эксплуатацией судовых систем и устройств, в том числе и специального оборудования, требуемого МАРПОЛ 73/78; ежедневный контроль правильности ведения машинного журнала и ЖНО, предоставление их на подпись капитану.

Он обязан также своевременно предъявлять конвенционное оборудование (установки по обработке сточных вод, инсинераторы, сборные цистерны, мусорные контейнера, фильтрующее оборудование системы очистки льяльных воды и т. п.) на освидетельствование классификационному обществу, получать и продлевать конвенционные свидетельства. Совместно со старшим помощником старший механик обязан проводить техническую учебу, тренировки и учения экипажа в соответствии с требованиями конвенций и других документов.

Обязанности второго механика:

· Непосредственное руководство машинной командой.

· Техническая эксплуатация осушительной системы.

· Организация сдачи нефтесодержащих вод, шлама, промасленной ветоши (либо их сжигания); сброс льяльных вод за борт через очистное фильтрующее оборудование.

· Контроль правильности пломбировки клапанов, обеспечение сохранности пломб.

· Контроль внесения всех необходимых записей в машинный журнал и ЖНО.

· Организация и непосредственное руководство приемом масла.

Обязанности третьего механика:

· Как правило, выполняет обязанности механика, ответственного за бункеровку.

· Систематически производит замеры топливных танков и переливных цистерн,

· проверку воздушных и мерительных труб, сигнализации, расстановку поддонов,

· согласовывает с экипажем бункеровщика план бункеровки и т. д.

Обязанности вахтенного механика:

· Пломбировка и распломбировка клапанов машинного отделения. Ведение записей в машинном журнале и ЖНО.

· Организация сдачи нефтесодержащих и сточных вод на приемные сооружения.

· Получение документов, подтверждающих сдачу.

10.2 Обеспечение безопасной жизнедеятельности согласно СОЛАС-74

Огнестойкость переборок и палуб

Для определения соответствующих стандартов огнестойкости, применяемых к перекрытиям между смежными помещениями, такие помещения, в зависимости от их пожароопасности, подразделяются на 10 категорий, приводимых ниже. Если из-за содержимого и назначения помещения возникают сомнения относительно определения его категорий для целей данного правила или когда возможно назначение двух или более категорий одному помещению, оно должно рассматриваться как помещение той категории, к которой применяются более жесткие требования в отношении ограничивающих конструкций. Наибольшие комнаты внутри помещения, имеющие менее чем 30 процентов сообщающихся с помещением отверстий, считаются отдельными помещениями. Название каждой категории является скорее типовым, чем ограничивающим.

1. Посты управления.

Помещения, в которых расположены аварийные источники электроэнергии и освещения.

Рулевая и штурманская рубки.

Помещения, в которых расположено судовое радиооборудование.

Противопожарные посты.

Центральный пост управления главными механизмами, если он находится за пределами машинного помещения.

Помещения, в которых размещена централизованная система оповещения о пожаре.

Коридоры.

Жилые помещения.

Междупалубные сообщения.

Внутренние трапы, лифты, полностью выгороженные закрытые аварийные выходы наружу и эскалаторы (за исключением тех, которые полностью находятся в машинных помещениях) и их выгородки.

В связи с этим трап, который выгорожен только в одном междупалубном пространстве, должен рассматриваться как часть помещения, от которого он не отделен противопожарной дверью.

5. Служебные помещения (низкой пожароопасности).

Шкафы и кладовые, не имеющие условий для хранения воспламеняющихся жидкостей и имеющие площадь менее 4м, а также сушильные помещения и прачечные.

Машинные помещения категории «А».

Прочих машинные помещения.

Комнаты, содержащие электрическое оборудование (телефонные станции, помещение каналов кондиционированного воздуха).

Грузовые насосные отделения.

Помещения, в которых расположены насосы, а также входы и шахты, ведущие в такие помещения.

9. Служебные помещения (высокой пожароопасности).

Камбузы, буфетные, содержащие оборудование для приготовления горячей пищи, сауны, малярные, шкафы и кладовые площадью 4м или более, помещения для хранения воспламеняющихся жидкостей и мастерские, не являющиеся частью машинных помещений.

10. Открытые палубы.

Открытые участки палуб и выгороженные прогулочные палубы, не представляющие пожарной опасности. Чтобы относиться к этой категории, выгороженные прогулочные палубы не должны иметь значительной пожароопасности, это означает, что меблировка ограничивается палубной мебелью. Кроме того, такие помещения должны иметь естественную вентиляцию посредством постоянных отверстий.

Открытые пространства (пространства вне надстроек и рубок). Непрерывные подволоки или зашивки класса «В» в совокупности с относящимися к ним палубами или переборками могут рассматриваться как полностью или частично обеспечивающие требуемые изоляцию и огнестойкость перекрытия.

Наружные ограничивающие конструкции, которые согласно правилу должны быть изготовлены из стали или другого равноценного материала, могут быть прорезаны для установки в них окон и иллюминаторов, при условии, что нет требования, чтобы такие ограничивающие конструкции танкеров имели огнестойкость класса «А». Подобным образом в таких ограничивающих конструкциях, для которых не требуется иметь огнестойкость класса «А», двери могут быть изготовлены из материалов, отвечающих требованию Администрации.

Наружные ограничивающие конструкции надстроек и рубок, выгораживающие жилые помещения и включающие любые навесные палубы, на которых находятся такие помещения, должны быть изготовлены из стали и изолированы по стандарту «А-60» на всех участках, обращенных в сторон грузовой зоны, а также на наружных бортах на расстоянии Зм от ограничивающей конструкции, обращенной в сторону грузовой зоны. Эти Зм измеряются в горизонтальной плоскости параллельно срединной линии судна от ограничивающей поверхности, обращенной к грузовой зоне на уровне каждой палубы. Такая изоляция бортовых конструкций надстроек и рубок должна достигать палубы ходового мостика.

Световые люки грузовых насосных отделений должны быть изготовлены из стали, не содержать стекла и быть способны закрываться с места, расположенного вне насосного отделения.

Ограничения при использовании нефтепродуктов в качестве топлива:

1. Если данным пунктом не допускается иное, жидкое топливо с температурой вспышки менее 60 градусов не используется;

2. В аварийных дизель-генераторах может использоваться жидкое топливо с температурой вспышки не ниже 43 градусов;

3. Испльзование жидкого топлива с температурой вспышки менее 60 градусов, но не менее 43 градусов, допускается (к примеру, для двигателей аварийных пожарных насосов и вспомогательных механизмов, не расположенных в машинных помещениях класса «А», при соблюдении ниже следующего:

Танки жидкого топлива, за исключением расположенных в отсеков второго дна, находятся вне машинных помещений класса «А»;

Предусмотрен замер температуры топлива на приёмном отростке топливного насоса;

Приёмный и выпускной отростки топливного фильтра снабжены стопорными кранами и/или клапанами;

D)Насколько возможно, в соедениях трубопроводов используются сварные конструкции или конструкции типа кругового конуса или типа сферы;

4. На грузовых судах может допускаться использование топлива с температурой вспышки ниже указанной, например, сырой нефти, при условии, что это топливо не хранится в каком либо машинном помещении и что вся установка в целом подлежит утверждению Администрации.

Жилые и служебные помещения и посты управления грузовых судов защищаются стационарной системой сигнализации обнаружения пожара или автоматической спринклерной системой пожаротушения.

Метода защиты:

1. Метод 1С

Стационарная система сигнализации обнаружения пожара, устанавливается и устраивается так, чтобы обеспечивать обнаружения дыма во всех коридорах, междупалубных сообщениях и путях выхода наружу внутри жилых помещений.

2. Метод 2С

Автоматическая спринклерная система пожаротушения и сигнализации обнаружения пожара утвержденного типа, отвечающая соответствующим требования Кодекса по системам противопожарной безопасности, устанавливается и устраивается так, чтобы защищать жилые помещения, камбузы и иные служебные помещения, за исключением помещений, которые не представляют значительной пожароопасное™, таких как пустые помещения, санитарные помещения и т.д. Кроме того, стационарная система сигнализации обнаружения пожара устанавливается и устраивается так, чтобы обеспечивать обнаружения дыма во всех коридорах, междупалубных сообщениях и путях выхода наружу внутри жилых помещений.

3. Метод ЗС

Стационарная система сигнализации обнаружения пожара устанавливается и устраивается так, чтобы обнаружить наличие пожара во всех жилых помещениях и служебных помещениях путем обнаружения дыма в коридорах, междупалубных сообщениях и путях выхода наружу внутри жилых помещений, за исключением помещений, которые не представляют значительной пожароопасности, таких как пустые помещения, санитарные помещения и т.д. Кроме того, стационарная система сигнализации обнаружения пожара устанавливается так, чтобы обеспечить обнаружение дыма во всех коридорах, междупалубных сообщениях и путях выхода наружу внутри жилых помещений.

Инструкция по безопасному выходу наружу

Палубы судна должны быть пронумерованы последовательно, начиная с «1» на уровне танков или уровне самой нижней палубы. Эти номера должны четко выделяться на площадках трапов и вестибюлях лифтов. Палубы также могут иметь название, но номера палуб должны всегда указываться рядом с названием.

Простые схематичные планы, показывающие местонахождение («вы находитесь здесь») и пути выхода наружу, обозначенные стрелками, должны четко указываться на внутренней стороне каждой двери каюты и в общественных помещениях. На планах должны указываться направления выхода наружу, и они должны быть четко ориентированы в отношении их места на судне.

Прочность поручней и переборок коридоров.

Поручни или другие леера должны быть предусмотрены в коридорах вдоль всего пути выхода наружу, так чтобы жесткий упор имелся на каждом шагу пути, где это возможно, к местам сбора и местам посадки в спасательные шлюпки и плоты. Такие поручни должны быть предусмотрены с обеих сторон продольных коридоров шириной более 1.8 м и в поперечных коридорах шириной более 1 м.

Меры и устройства постоянной готовности к обеспечению водой должны:

1. Быть на усмотрение Администрации;

2. С периодически безвахтенным обслуживанием машинного помещения или, когда требуется наличие только одного лица на вахте, обеспечивать немедленное наличие воды из систем пожарной магистрали при подходящем давлении либо путём дистанционного запуска одного из главных пожарных насосов с ходового мостика и поста борьбы с пожаром, если пост имеется, либо поддержанием постоянного давления в системе главной пожарной магистрали одним из главных пожарных насосов, за исключением того случая, когда Администрация освобождает грузовые суда валовой вместимостью менее 1600 от выполнения данного требования, если устройство запуска пожарного насоса в машинном помещении находится в легкодоступном месте.

Доступ к аварийному пожарному насосу.

Не допускается устройство прямого доступа между машинным отделением и помещением, в котором установлен аварийный пожарный насос и его источник энергии.

Если это требование является практически невыполнимым, Администрация может допустить устройство доступа посредством тамбура, где дверь машинного помещения выполняется по стандарту класса «А-60», а другая дверь изготавливается, по меньшей мере, из стали, обе двери должны быть достаточно газонепроницаемыми, самозапирающимися и без каких либо крючков-защелок. Альтернативно, доступ может осуществляться посредством водонепроницаемой двери, управляемой с места, удалённого от машинного помещения и от помещения, где размещается аварийный пожарный насос, и которое не будет отрезано в случае пожара в этих помещениях. В таких случаях, обеспечивается и второе средство доступа в помещение, где находится аварийный пожарный насос и его источник энергии.

Меры в отношении огнетушителей

Жилые и служебные помещения и посты управления обеспечиваются переносными огнетушителями соответствующих типов и в достаточном, на усмотрение Администрации, количестве.

Один из переносных огнетушителей, предназначенный для использования в любом помещении, должен находиться у входа в это помещения.

Углекислотные огнетушители не должны размещаться в жилых помещениях. На постах управления и иных помещениях, содержащих электрическое и электронное оборудование, или средства, необходимые для безопасности судна, огнетушители заряжаются огнетушащим веществом, которое не является электропроводным и не наносит вреда оборудованию и средствам.

Огнетушители размещаются готовыми к использованию на легко обозримых местах, которых можно достичь быстро и легко в любое время в случае пожара, и таким образом, чтобы их работоспособность не ухудшалась из-за погодных условий, вибрации или иных внешних факторов. Переносные огнетушители должны обеспечиваться устройством, указывающим на то, что они уже были использованы.

Запасные заряды обеспечиваются для 100 процентов первых десяти огнетушителей, способных к перезарядке на судне. Не требуется, имея более 60 процентов запасных зарядов от общего количества огнетушителей. На судне должны иметься инструкции по перезарядке.

Заключение

В данной работе мы провели анализ пропульсивной установки рефрижератора водоизмещением 17 895 т на котором в качестве главного двигателя установлен дизель 6 ДКРН 64/170

По проведённой работе можно сделать заключение, что установленные на судне технические элементы являются сопоставимыми друг к другу.

Вместе с тем рациональное использование резервов экономии топлива, получаемого от оптимальной настройки режимов эксплуатации, позволит снизить себестоимость перевозки грузов и увеличить ресурс дизеля.

Библиография

Аксютин Л.Р. - Общий курс морского транспорта. Одесса «ООО ЛАТСТАР» 1998г.

Ваншейдт В.А. - Судовые дизели внутреннего сгорания. Л., «Судостроение», 1977г.

3.Волков Б.А. - Мировой танкерный флот. Л., «Судостроение», 1982 г. Маслов В.В. - Судовые системы малооборотных дизелей. «Транспорт»,

1984 г.

Овсянников МК. - Эксплуатационные качества судовых дизелей. Л.,

«Судостроение», 1982г. Тейлор Д.А. - Основы судовой техники. «Транспорт», 1987г.

4. Техническое обслуживание судовых морских дизелей. «Транспорт»,1995г.

Яценко В.П. - Вспомогательные механизмы и системы. Ч.І. «Ленинград», 1981 г.

Размещено на Allbest.ru


Подобные документы

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.