Правописание союзов и предлогов

Общая характеристика предлогов и союзов, их классификация по происхождению, по отношениям и по строению. Стилистические свойства и особенности употребления данных частей речи в художественной литературе. Некоторые примеры правописания предлогов и союзов.

Рубрика Иностранные языки и языкознание
Вид реферат
Язык русский
Дата добавления 03.05.2012
Размер файла 26,7 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Размещено на http://www.allbest.ru/

Размещено на http://www.allbest.ru/

Содержание

Введение

1.Общая характеристика предлогов и союзов

2.Классификация предлогов и союзов

3.Стилистические свойства и особенности употребления союзов и предлогов

  • 4. Правописание союзов и предлогов

5.Примеры употребления союзов и предлогов в рассказе «Герой нашего времени» М.Ю. Лермонтов

Заключение

Список литературы

Введение

Мне интересна эта тема, поскольку человек не всегда говорит и пишет правильно. Выразить мысли ясно, четко, образно получается не у всех. Этому умению нужно терпеливо и упорно учиться. А. Н. Толстой говорил: «Обращаться с языком кое-как - значит и мыслить кое-как: неточно, приблизительно, неверно».

Что же подразумевается под умением «грамотно писать» и «грамотно говорить»? Грамотное правописание - это не только знания правил употребления согласных и гласных, знание синтаксических конструкций и их правильное использование, но и знание употребления нужных лексических единиц, соблюдение стилистических норм.

В любом случае в основе правильного письма лежат навыки грамотной речи, соблюдение норм литературного языка. Правильно говорить - это умение. Прежде всего необходимо определить, что ты хочешь сказать. Умение точно и четко формулировать свои мысли надо совершенствовать. Ведь прежде чем мысли, идеи получат выражение на бумаге, необходимо обдумать и сформулировать то, о чем пойдет речь, в голове.

Цель исследования - рассмотреть правописание союзов и предлогов в художественной литературе

Объект исследования - цикл "Герой нашего времени"

Предмет - употребление союзов и предлогов в рассказе «Герой нашего времени»

Задачи исследования:

1. Изучить общую характеристику и виды союзов и предлогов.

2. Подобрать примеры употребления союзов и предлогов в рассказе «Герой нашего времени»

1.Общая характеристика предлогов и союзов

Предлог - служебная часть речи, выражающая синтаксическую зависимость имен существительных, местоимений, числительных от других слов в словосочетаниях и предложениях. Предлоги, как и все служебные слова, не могут употребляться самостоятельно, они всегда относятся к какому-нибудь существительному (или слову, употребляемому в функции существительного). Вследствие своей синтаксической несамостоятельности предлоги никогда не выступают в качестве членов предложения. Они обслуживают управление как вид подчинительной связи, будучи связаны с управляющим компонентом словосочетания.

Предлоги служат для выражения отношения имени существительного, числительного и некоторых местоимений к другим словам в речи. Предлоги помогают связывать слова в словосочетании, уточняют смысл высказывания, вносят обстоятельственные значения.

Часть предлогов, в основном производных, совмещают ряд значений. Так, предлоги за, под, из, от, в, на совмещают причинные, пространственные и временные значения. Предлог через, выражая пространственные (через горы) и временные (через века) отношения, в просторечии встречается при выражении причинных отношений (через тебя я лишился семьи). Другие предлоги совмещают причинные значения со значениями цели, например для, по.

Союзы -- служебные слова, которые используются для связи однородных членов предложения и частей сложного предложения, а также для выражения смысловых отношений между этими синтаксическими единицами. Например:

1. Павка сел на табуретку и устало склонил голову.

2. Через несколько минут забулькал, заурчал кран, и вода полилась в бак.

3. Когда оба шли через двор, у ворот Лещинских остановилась коляска.

По структуре союзы делятся на простые и составные. Простые состоят из одного слова, например: и, но, а, или, что, если, когда и др. Составные союзы состоят из двух или нескольких слов, например: потому что, оттого что, так как и др.

По значению союзы делятся на сочинительные и подчинительные.

По образованию союзы бывают непроизводными и производными. Непроизводные или исконные, не имеют соотносительности с другими частями речи: и, ни. а, но, да, или и др. Производные же соотносятся с той частью речи, от которой они образованы. Так, союз что происходит от местоимения что, союз хотя -- от деепричастия, союз также образован от слияния наречия так и частицы же.

2.Классификация предлогов и союзов

Классификация предлогов по происхождению

· Непроизводные (древнейшие предлоги) -- в, без, до, из, к, на, по, о, от, перед, при, через, с, у, за, над, для, об, под, про.

· Производные предлоги образовались в более позднее время от слов других частей речи и подразделяются на:

· наречные -- вблизи, вглубь, вдоль, возле, около, вокруг, впереди, после и др.;

· отыменные -- посредством, в роли, в зависимости от, путем, насчет, по поводу, ввиду, по случаю, в течение и др.;

· глагольные (образованы были в большинстве своем скорее от деепричастий, нежели собственно глаголов) -- благодаря, несмотря на, спустя и другие.

Классификация предлогов по отношениям

Как отмечают исследователи, в современном русском языке круг значений предлогов, сфера выражаемых ими отношений расширяются и углубляются. Итак, предлоги не изменяются и не являются членами предложения, но они выражают различные отношения:

· пространственные -- около, в, среди, на и др.;

· временные -- в течение, в продолжение и др.;

· причинные -- ввиду, благодаря, вследствие, в связи, из-за и др.;

· целевые -- для и др.;

· объектные -- о и др.;

· сравнительно-сопоставительные

· определительные

· уступки

· сопроводительные

Классификация союзов по строению

· простые (как, словно)

· составные (так как, для того чтобы)

· производные (тоже, зато, чтобы, также, потому что...)

· непроизводные (и, а, что, или, но...)

· одиночные, неповторяющиеся (но, однако)

· повторяющиеся (и...и, ни...ни)

· двойные, парные (если...то, как...так и, но)

3. Стилистические свойства и особенности употребления союзов и предлогов

Значительная часть предлогов принадлежит к стилистически нейтральной лексике: в, на, за, между, о, перед, по и мн. др. Некоторые предлоги имеют книжную окраску и употребляются преимущественно в книжных стилях речи, например: вопреки, согласно, по мере, в отношении, применительно к, в лице, помимо, в связи.

Ряд предлогов управляет не одним, а разными падежами существительных; эти предложно-падежные сочетания могут различаться как по значению, так и по стилистическим свойствам, а также по употребительности: одни сочетания характерны для современного языка, а другие являются устаревшими. Встречаются в речи и неправильные, с точки зрения литературной нормы, способы соединения предлога с существительным.

Приведём примеры, иллюстрирующие все перечисленные случаи.

При глаголах «чувства»: тужить, плакать, горевать, тосковать, скучать, соскучиться и т. п.- предлог по употребляется с дательным падежом, например: тужить по сыну, плакать по отцу, горевать по мужу, тосковать по родному селу, скучать по Михайловскому. Но личные местоимения при указанных глаголах ставятся в предложном падеже, например: тужит по нем (возможно и по нему), плачет по вас, горюет по нас и т. д. Иногда встречается употребление в предложном падеже не только местоимений, но и существительных, например: тужит по сыне, плачет по отце, скучает по Михайловском и т. п. Такое употребление существительных считается или устарелым, или диалектным. Совершенно ошибочным является употребление после отмеченных глаголов предлога за с творительным падежом, например: Он скучает за вами; она тоскует за тобой.

Союзы в подавляющем своём большинстве не имеют стилистической окраски и употребляются во всех функциональных стилях речи. Некоторые союзы принадлежат к книжной лексике и используются лишь в немногих жанрах книжно-письменных стилей. Таковы, например, союзы ибо , устаревшие дабы и покамест, который имеет также оттенок просторечности.

Союзы кабы, коли (коль), раз, хоть, даром и что напротив, характеризуются сниженной стилистической окраской. Союзы точно, словно, словно как чаще употребляются в художественной речи (сравните синонимичный им союз как, не имеющий стилистических ограничений в употреблении).

4.Правописание предлогов и союзов

Предлоги ИЗ-ЗА, ИЗ-ПОД, ПО-НАД, ПО-ЗА пишутся через дефис. Производные предлоги, состоящие из первообразного предлога и бывшей падежной формы существительного, пишутся обычно в два слова: В СВЯЗИ, ПО МЕРЕ, В ВИДЕ, В ТЕЧЕНИИ, В ПРОДОЛЖЕНИИ и пр. Принято писать в одно слово: ВВИДУ, ВМЕСТО, НАСЧЕТ, ВСЛЕДСТВИИ, СВЕРХ.

Во всех случаях бывшая падежная форма существительного сохраняет своё прежнее падежное окончание, поэтому у предлогов: В ТЕЧЕНИЕ, В ПРОДОЛЖЕНИЕ, ВСЛЕДСТВИЕ, образованных от винительного падежа единственного числа, пишется на конце е.

Правописание союзов ЗАТО, ТОЖЕ, ТАКЖЕ, ЧТОБЫ, ПРИТОМ, ПРИЧЕМ

1. Союз ЗАТО пишется слитно, по значению он близок союзу НО. Союз ЗАТО следует отличать от сочетания указательного местоимения ТО с предлогом ЗА.

2. Союзы ТАКЖЕ И ТОЖЕ пишутся слитно. Они являются синонимами и легко заменяют друг друга. Это свойство можно использовать для проверки. Если же такая замена невозможна, то перед нами не союзы, а сочетания указательного местоимения ТО или ТАК с частицей ЖЕ, которые пишутся отдельно. Частицу ЖЕ в таком случае часто можно просто опустить.

3. Союз ЧТОБЫ пишется слитно. Его следует отличать от сочетания местоимения ЧТО с частицей БЫ, которую можно легко опустить, не разрушая смысла предложения.

4. Союзы ПРИТОМ и ПРИЧЕМ пишутся слитно, они синонимичны и легко заменяют друг друга, что можно использовать при проверке. Их следует отличать от сочетаний предлога с местоимением ПРИ ТОМ и ПРИ ЧЕМ.

5.Примеры употребления союзов и предлогов в рассказе «Герой нашего времени» М.Ю. Лермонтов

предлог союз правописание стилистический

1. Уж солнце начинало прятаться за снеговой хребет, когда я въехал в Койшаурскую долину.

2. Я должен был нанять быков, чтоб втащить мою тележку на эту проклятую гору, потому что была уже осень и гололедица, -- а эта гора имеет около двух верст длины.

3. За моею тележкою четверка быков тащила другую как ни в чем не бывало, несмотря на то, что она была доверху накладена.

4. За нею шел ее хозяин, покуривая из маленькой кабардинской трубочки, обделанной в серебро.

5. На нем был офицерский сюртук без эполет и черкесская мохнатая шапка.

6. Я подошел к нему и поклонился: он молча отвечал мне на поклон и пустил огромный клуб дыма.

7. Солнце закатилось, и ночь последовала за днем без промежутка, как это обыкновенно бывает на юге; но благодаря отливу снегов мы легко могли различать дорогу, которая все еще шла в гору, хотя уже не так круто.

8. Осетины шумно обступили меня и требовали на водку; но штабс-капитан так грозно на них прикрикнул, что они вмиг разбежались

9. До станции оставалось еще с версту.

10. На темном небе начинали мелькать звезды, и странно, мне показалось, что оно гораздо выше, чем у нас на севере.

11. Уж мы различали почтовую станцию, кровли окружающих ее саклей, и перед нами мелькали приветные огоньки, когда пахнул сырой, холодный ветер, ущелье загудело и пошел мелкий дождь.

12. За неимением комнаты для проезжающих на станции, нам отвели ночлег в дымной сакле.

14. Нечего было делать, мы приютились у огня, закурили трубки, и скоро чайник зашипел приветливо.

15. Он был такой тоненький, беленький, на нем мундир был такой новенький, что я тотчас догадался, что он на Кавказе у нас недавно.

16. Да, пожалуйста, зовите меня просто Максим Максимыч, и, пожалуйста, -- к чему эта полная форма? приходите ко мне всегда в фуражке».

17. Славный был малый, смею вас уверить; только немножко странен.

18. Ведь, например, в дождик, в холод целый день на охоте; все иззябнут, устанут -- а ему ничего.

19. Вот что случилось: Азамат вбежал туда в разорванном бешмете, говоря, что Казбич хотел его зарезать.

20. -- Да что этому народу делается! -- отвечал он, допивая стакан чая, -- ведь ускользнул!

21. Дня через четыре приезжает Азамат в крепость.

22. Вот видите, я уж после узнал всю эту штуку: Григорий Александрович до того его задразнил, что хоть в воду.

23. Засверкали глазенки у татарчонка, а Печорин будто не замечает; я заговорю о другом, а он, смотришь, тотчас собьет разговор на лошадь Казбича.

24.Эта история продолжалась всякий раз, как приезжал Азамат.

25.Поверь мне, аллах для всех племен один и тот же, и если он мне позволяет любить тебя, отчего же запретит тебе платить мне взаимностью?

26. Она призадумалась, не спуская с него черных глаз своих, потом улыбнулась ласково и кивнула головой в знак согласия.

27. На другой день он тотчас же отправил нарочного в Кизляр за разными покупками; привезено было множество разных персидских материй, всех не перечесть.

29. Только стоя за дверью, я мог в щель рассмотреть ее лицо: и мне стало жаль -- такая смертельная бледность покрыла это милое личико!

30. -- Да, она нам призналась, что с того дня, как увидела Печорина, он часто ей грезился во сне и что ни один мужчина никогда не производил на нее такого впечатления. Да, они были счастливы!

31. -- Надо вам сказать, что Казбич вообразил, будто Азамат с согласия отца украл у него лошадь, по крайней мере, я так полагаю.

32. Меня невольно поразила способность русского человека применяться к обычаям тех народов, среди которых ему случается жить; не знаю, достойно порицания или похвалы это свойство ума, только оно доказывает неимоверную его гибкость и присутствие этого ясного здравого смысла, который прощает зло везде, где видит его необходимость или невозможность его уничтожения.

33. Между тем чай был выпит; давно запряженные кони продрогли на снегу; месяц бледнел на западе и готов уж был погрузиться в черные свои тучи, висящие на дальних вершинах, как клочки разодранного занавеса; мы вышли из сакли.

36. Направо и налево чернели мрачные, таинственные пропасти, и туманы, клубясь и извиваясь, как змеи, сползали туда по морщинам соседних скал, будто чувствуя и пугаясь приближения дня.

37. Тихо было все на небе и на земле, как в сердце человека в минуту утренней молитвы; только изредка набегал прохладный ветер с востока, приподнимая гриву лошадей, покрытую инеем.

38. Тот, кому случалось, как мне, бродить по горам пустынным, и долго-долго всматриваться в их причудливые образы, и жадно глотать животворящий воздух, разлитый в их ущельях, тот, конечно, поймет мое желание передать, рассказать, нарисовать эти волшебные картины.

40. Да, и штабс-капитан: в сердцах простых чувство красоты и величия природы сильнее, живее во сто крат, чем в нас, восторженных рассказчиках на словах и на бумаге.

41. Один из наших извозчиков был русский ярославский мужик, другой осетин: осетин вел коренную под уздцы со всеми возможными предосторожностями, отпрягши заранее уносных, -- а наш беспечный русак даже не слез с облучка

42. Но, может быть, вы хотите знать окончание истории Бэлы?

43. Между тем тучи спустились, повалил град, снег; ветер, врываясь в ущелья, ревел, свистал, как Соловей-разбойник, и скоро каменный крест скрылся в тумане, которого волны, одна другой гуще и теснее, набегали с востока...

44.Извозчики с криком и бранью колотили лошадей, которые фыркали, упирались и не хотели ни за что в свете тронуться с места, несмотря на красноречие кнутов.

45. Вот мы и свернули налево и кое-как, после многих хлопот, добрались до скудного приюта, состоящего из двух саклей, сложенных из плит и булыжника и обведенных такою же стеною; оборванные хозяева приняли нас радушно.

46. Я после узнал, что правительство им платит и кормит их с условием, чтоб они принимали путешественников, застигнутых бурею

47. Я к ней наконец так привык, как к дочери, и она меня любила

48. Месяца четыре все шло как нельзя лучше.

49. Григорий Александрович, я уж, кажется, говорил, страстно любил охоту: бывало, так его в лес и подмывает за кабанами или козами, -- а тут хоть бы вышел за крепостной вал.

50. Наконец я ей сказал: «Хочешь, пойдем прогуляться на вал? погода славная!» Это было в сентябре; и точно, день был чудесный, светлый и не жаркий; все горы видны были как на блюдечке.

Заключение

Рассмотрев тему моей работы я могу сделать следующие выводы.

В последнее время появился ряд лингвистических работ, посвященных изучению состояния русского языка в конце XX столетия и происходящих в нем изменений

Авторы этих работ исследуют новшества в лексике русского языка, в частности многочисленные иноязычные заимствования. Отмечаются социальные причины происходящих изменений: демократизация русского общества, деидеологизация многих сфер человеческой деятельности, анти тоталитарные тенденции, снятие разного рода запретов и ограничений в политической и социальной жизни, «открытость» к веяниям с Запада в области экономики, политики, культуры и др.

Разумеется, влияние этих факторов на язык обычно осуществляется не прямо, а опосредованно. В некоторых случаях даже трудно определить, какие внешние причины способствуют, скажем, активизации той или иной словообразовательной модели или синтаксической конструкции (но специальный анализ может показать, что толчком к такой активизации послужили социальный по своей природе стимулы.

Союз -- служебная часть речи, которая служит для связи членов предложения, частей сложного предложения, предложений в тексте, а также частей текста.

Предлог - служебная часть речи, выражающая синтаксическую зависимость имен существительных, местоимений, числительных от других слов в словосочетаниях и предложениях.

Список используемой литературы

1.Введенская Л.А., Павлова Л.Г., Катаева Е.Ю. Русский язык и культура речи. Экзаменационные ответы. - Ростов-на-Дону: Феникс, 2010.

2. Воителева Т.М. Русский язык и культура речи. Дидактические материалы. - М.: Академия, 2009.

3. Голованова Д.А., Кудинова Р.И., Михайлова Е.В. Русский язык и культура речи. Краткий курс. - М.: Окей-книга, 2009.

4. Голуб И.Б. Русский язык и культура речи. Учебное пособие. - М.: Логос, 2009.

5. Гольдин В.Е., Сиротинина О.Б., Ягубова М.А. Русский язык и культура речи. Учебник для студентов-нефилологов. - М.: ЛКИ, 2008.

6. Измайлова Л.В., Демьянова Н.Н. Русский язык и культура речи для педагогических колледжей. - Ростов-на-Дону: Феникс, 2010.

7. Формановская Н.И. Речевой этикет в русском общении. Теория и практика. - М.: ВК, 2009.

8. Формановская Н.И. Русский речевой этикет. Лингвистический и методический аспекты. - М.: КомКнига, 2006.

Размещено на Allbest.ru


Подобные документы

  • Подчинительные союзы и союзные слова, сочинительные союзы: проблема состава. Совершенствование грамотного письма: правописание союзов в русском языке. Слитное и раздельное написание союзов. Проблемные вопросы правописания союзов в русском языке.

    реферат [29,0 K], добавлен 06.08.2010

  • Специфика грамматического и лексического значений английских предлогов. Сопоставление семантических функций пространственных и временных предлогов в предложных сочетаниях. Место и роль предлогов в выражении пространственных и временных отношений.

    дипломная работа [98,5 K], добавлен 25.11.2011

  • Значения, случаи употребления некоторых предлогов английского языка. Классификация предлогов на временные, пространственные и предлоги направления, примеры употребления. Предложные сочетания с существительным "WINDOW". Факторы правильного выбора предлога.

    курсовая работа [21,3 K], добавлен 23.03.2012

  • Правила правописания и смыслоразличительная роль орфографии и знаков препинания в русском языке. Особенности написания безударных гласных в корне слова, а также правописание приставок, суффиксов, окончаний и предлогов. Расстановка запятых в предложениях.

    практическая работа [12,3 K], добавлен 12.01.2010

  • Общие сведения о предлогах и их лексическом значении. Развитие предлогов от латинского языка к французскому и формирование новых лексических единиц. Особенности процесса развития класса предлогов от старофранцузского периода до новофранцузского.

    курсовая работа [50,4 K], добавлен 23.04.2011

  • Состав системы предлогов английского языка. Состав системы предлогов. Семантика и функционирование предлогов. Семантика и функционирование предлога of. Возникновение трудностей в употреблении предлогов, в том числе и предлога of.

    курсовая работа [43,5 K], добавлен 26.04.2005

  • Методологические основания категории предлога в английском и русском языках. Семантический анализ предлогов английского языка и их корреляты в русском языке. Место предлога в предложении. Классификация предлогов английского языка по форме образования.

    дипломная работа [100,2 K], добавлен 24.09.2012

  • Значение и функции английских предлогов. Языковая картина мира. Роль предлога в предложении. Сравнительный анализ предлогов, взаимовлияние британского и американского диалектов английского языка. История появления американского варианта английского языка.

    курсовая работа [49,0 K], добавлен 25.11.2011

  • Особенности художественной прозы А.П. Чехова. Понятие текста как единого целого. Исследование отдельных грамматических единиц (падежных и глагольных форм, союзов, частиц, предлогов) в тексте новеллы "Хамелеон". Употребление частиц, глагольная лексика.

    курсовая работа [116,0 K], добавлен 26.10.2014

  • Особенности перевода английских союзов на русский язык. Разделение всех союзов: сочинительные и подчинительные. Определение значения союза в конкретном контексте. Обстоятельство времени в придаточном предложении. Слова с ослабленным лексическим значением.

    курсовая работа [39,3 K], добавлен 01.12.2010

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.