Взаимодействие речевых культур в диалогическом общении: аксиологический взгляд

Репродуцированное коммуникативно-культурное пространство: общее понятие, оценочные механизмы и взаимодействие речевых культур. Просторечная речевая культура в ее взаимодействии с другими речевыми культурами в коммуникативных ситуациях разных типов.

Рубрика Иностранные языки и языкознание
Вид диссертация
Язык русский
Дата добавления 24.10.2013
Размер файла 276,1 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Эмоциональные оценки, выраженные существительным-зооморфиз-мом (баран) и существительным субъективной семантики (мужичошка), представляющие вмешательство в сферы “Я”-физического и “Я”-интеллектуального, становятся вербальными провокациями и ведут к открытому конфликту. Конфликт не носит социального характера, скорее это межличностный конфликт на бытовой почве. Раздражение, вызванное усталостью и напряжением, накопленными после ночной смены, - это внешние детерминанты, повышающие вероятность возникновения агрессии (Бэрон, Ричардсон 1997: 186). Они становятся причиной вербальной агрессии, направленной на другого. Инцидентом к открытому столкновению становится банальная инвектива. Как было отмечено в главе I, драка - типично мужская форма реагирования на инвективу, особенно если последняя представляет вмешательство в одну из сфер, составляющих личностное пространство коммуниканта. Драка становится ЧП в коллективе и вызывает разнообразные оценки рабочих. Представим ТФ, отражающий опосредованные ОР рабочих. Рабочие М., С., Н., В., Ю., О., Д., обсуждают драку Л. и Юг. М. Расскажи / че (что) вчера было? Н. После ночной смены-то они были как раз // Они / видимо / недавно начали на смену-то ходить // Все равно тяжело М. Конечно / тяжело ВХОДИТ С. О / Серега / привет // Ты был вчера? С. Был М. Драку видел? Как было? С. Что тот “Дурак!” кричит / что тот “Дурак!” // Началось с “дураков” там / потом “козлы” А. Л. разоряется / короче // Поворачиваю е…ло / они уже тут друг друга за грудки // Короче / Юг. / Л.-не/ “ Да х… ли тебе объяснять / баран на х…” Проруливай ситуацию / это / и вообще / “ Пошел ты на х…” / Л. это / видимо / зацепило // “Да ты че / мужичошка!” // Юг. / видимо это проняло “Ща (сейчас) как те (тебе)” // (СМЕЮТСЯ) Говорят / Юг. уже под занавес/ нервы не выдержали / Л. под сраку (ИЗДАЕТ ЗВУК ГУБАМИ) / ду-у-у Цирк с конями / п…ц // … Ю. Надо видеокамеру покупать / приколы в 38-ом цехе снимать Ю. А Л. удовольствие доставляет / когда заводится он // Его подкалывать надо / Вот это его вообще выводит из себя // Качок / дуб Шао Линь М. Пацан там штангой занимается А. Да он дышит в кредит // Штангист сраный // Врач говорит про Л. / “Прямо инвалид / не усраться // Тяжелое свыше свыше трех килограммов не поднимать Тяжелей стакана” М. На маленького / на щуплого руки поднимать! Ладно О. их растащил / а то бы Л. его прибил // Да / тут могут напинать / причем жестоко / с особым цинизмом ВХОДИТ В. Почему допустили драку в пятницу? В. Нет / всеми путями старались / б…/ не допустить М. Да? В. Да М. А почему б…/ маленький Шумков кинулся разнимать двух профессиональных боксеров / б… / а ты / такой здоровый // <…> Ставлю на вид товарищу Шумков / понимаешь / бойцов разнимал / а этот в стороне стоял / здоровый / б… С. Он не успел очухаться еще Д. Я два раза разнимал тоже В. Олег / Олег / Просто мы там еще сидели / а здесь уже схватились / а второй-то раз ни хрена / я подоспел вовремя // Так что ты зря на меня Второй раз // Ты зря на меня бочку катишь Д. Взрослые / б…/ мужики на хер М. А ума б… О. Деды б… / должны быть М. Да он еще не созрел для деда // Он / по-моему / полностью для отца-то не созрел / /… Че-то (что-то) Л. сегодня смылся пораньше Ю. Стыдно в глаза-то смотреть / коллегам М. Коллегам // А ему не стыдно? ВХОДИТ Юг. Ну / Федорыч / Ну это / б…/ геройство / Л. по жопе напинать // Мы за тебя / знаешь / как переживали // Думали он тебя в подъезде где-нибудь поймает вечером Юг. Ты даже не смог бы М. Я даже не смог бы такого Юг. Ты подумай / может /созреет М. Ну может быть / Ну это уже знаешь / повторять там чьи-то фенечки Юг. А ты не по ж… / Ты по яйцам М. За что уж так / Федорыч / а-а-а? Ю. Начальник поругал / наверное? Юг. А меня-то за что? Х… ли / баранам бесполезно / б… объяснять / то же б… // Я ему грю (говорю) / “Иди домой” /б…/ Он ходит тут надо мной / ноет // Бесполезно / зудит и зудит / одно и то же // Бесполезно ему чтото объяснять / доказывать//Че (что) с ним спорить? Только в рыло / в репу давать М. Ну / бойцы Шао Линя! Пятница тринадцатого // Фильм ужасов Причину конфликта одни рабочие объясняют внешними обстоятельствами - психологической напряженностью и усталостью после ночной смены, другие - личностно-психическими особенностями его участников. Ср.: С. После ночной смены-то они были как раз // Они / видимо / недавно начали на смену-то ходить / /Все равно тяжело Ю. (об Л. - участнике драки) Ему удовольствие доставляет / когда заводится он // Его подкалывать надо / вот это его вообще выводит из себя Оценочное отношение членов группы к Л., участнику конфликта, неодинаковое. Одни выделяют его импульсивность, жестокость, невыдержанность, злопамятность и крепкие мускулы: Качок / дуб Шао Линь; Да / тут могут напинать / причем жестоко / с особым цинизмом //; Пацан там штангой занимается //; Ладно Олег их растащил / а то бы Л. его приил // Другие, наоборот, развенчивают миф о его физической силе: Штангист сраный //; Да он дышит в кредит //; Врач говорит про Л. / “Прямо инвалид/ не усраться/ тяжелое свыше трех килограммов не поднимать // Тяжелей стакана// В отношении Юг., второго участника конфликта, оценки совпадают: он хоть и не обладает физической силой, но в случае необходимости может противостоять обидчику: На маленького / на щуплого руки поднимать! Групповые нормы совпадают с общекультурными и предписывают в ситуации драки защищать слабого, сопереживать ему: Мы за тебя знаешь как переживали / думали он тебя в подъезде где-нибудь поймает вечером //; (Возмущенно) На маленького / на щуплого руки поднимать! Готовность более слабого постоять за себя вызывает уважение и одобрение членов группы: Ну это б… геройство / Л. по жопе напинать. Интересны оценочные реакции членов группы на ситуацию конфликтного взаимодействия. Наблюдатели конфликта отказываются от роли подстрекателей или пассивных наблюдателей, в отличие от героев пьесы Коляды. Их действия направлены на то, чтобы пресечь физическую агрессию: Олег их растащил; растянули; Ш. с больной спиной разнимал бойцов Шао Линя. Большая часть рабочих соизмеряет происходящее с общекультурными этическими нормами и осуждает участников конфликта: Стыдно в глаза-то смотреть. Вспомним подобные ОР Алексея, представителя образованного слоя, героя Н.Коляды, на драку, учиненную Михаилом: стыдно, подло, нельзя. Ю. Стыдно в глаза-то смотреть / коллегам М. Коллегам! А ему не стыдно? Рабочие называют себя коллегами, а не друзьями, например, или товарищами. Существительное коллега, используемое для обозначения работников умственного труда и квалифицированных специалистов, повышает социальный статус непричастных к конфликту, дистанцируя их от участников конфликта. Проигрываемые последними в жизни роли “взрослого мужика”, “деда”, “отца”, по мнению рабочих, не соответствуют демонстрируемому поведению: Д. Взрослые б… мужики на хер М. А ума б… О. Деды б… должны быть М. Да он еще не созрел для деда // Он / по-моему полностью для отца-то не созрел Даже самый сильный член группы хоть и оценивает поведение Юг. как геройство: Ну это / б…/ геройство // Л. по жопе напинать // Я даже не смог такого. На призыв Юг. последовать его поведению, отказывается действовать по предлагаемому сценарию (повторять там чьи-то фенечки, т.е. несерьезное, глупое поведение), осуждает его за повышенную агрессивность: М. За что уж так / Федорыч / а-а-а? Рабочие воссоздают гипотетическую реакцию начальника на драку: Начальник поругал / наверное? Стереотипная реакция представителя образованного слоя, хоть и задаваемая ролью, совпадает с ОР рабочих. Показателен отрезок ТФ, в котором рабочий пародирует жанр назидания, увещевания, выступая в игровой роли имеющего высокий социальный статус. Пародия создается за счет официальной тональности субъекта, прямых вопросов и переспросов, официальных клише (Ставлю на вид; допустили драку); слов-вставок (понимаешь), а также сопоставления (маленький Шумков кинулся / а ты такой здоровый … в стороне стоял). Оценки ситуации, отражающие ее ненормативность, нелепость и комизм, а также оценки участников конфликта представлены этическими (Стыдно в глаза-то смотреть); телеологическими (После ночной смены-то…все равно тяжело) и эмоциональными оценками (Цирк с конями; п…ец; кино; пятница тринадцатого / фильм ужасов; Надо видеокамеру покупать / приколы в 38-ом цехе снимать). Экспрессия возникает за счет образной аналогии (цирк с конями, дуб Шао Линь), жаргонизмов (приколы). Оценки участников драки выражены эмоционально-оценочными существительными и прилагательными с оттенком снисходительной иронии (Качок; штангист сраный; Ну это б… геройство…); экспрессивными интонационными конструкциями (За что уж так / Федорыч / а-а-а?) Драка как реакция на фрустрирующую ситуацию не способствовала снятию отрицательных эмоций. Реплика Юг. В следующий раз ему хуже будет, в которой оценка выражена сравнительной степенью наречия хуже, сигнализирует о неисчерпанности конфликта и его возможной эскалации. Конфликтная ситуация отражает взаимодействие мужчин - носителей просторечной культуры, которые действуют стереотипно. Механизм стереотипа проявляется в зеркальном чередовании стереотипных речевых формул и действий: дурак - дурак ; баран - мужичошка ; физическое действие - ответное действие, приводящих к конфликту. Причина конфликта - вербальная провокация одного из коммуникантов. Нетипичная для мужчины, скорее женская ОР мужичошка, провоцирует драку. Коммуникативный результат этого взаимодействия - нравственное и физического насилие, нарушение основ обратной связи. Итак, мы рассмотрели ситуации с дисгармоническими развязками. Если можно говорить о мере деструкции, то следует заметить, что в живом ККП она распространена в меньшей степени, чем в ККП, репродуцированном Николаем Колядой. Мера напряженности общения не так велика, как в воспроизведении драматурга. Напряженность, как правило, гасится с помощью гармонизирующих коммуникативных тактик уступки, шутки, смягчения отрицательного. Конфликт речевых культур не выглядит непримиримым.

Выводы

Анализ живого взаимодействия позволил выявить его существенные характеристики. Прежде всего живое ККП характеризуется открытостью для разумных инокультурных “инвестиций”. Зафиксированы контакты среднелитературной, литературно-разговорной, народной речевых культур. Контакт с жаргонной средой проявляется на вербальном уровне: включение жаргонизмов в мужскую речь.

В основном рабочие дистанцируются от социально опасных, деклассированных представителей общества. Живое ККП характеризуется включенностью в пространство общекультурное. Это проявляется в общности речевых, жанровых, поведенческих стереотипов. В жанровое подполе, общее с литературной культурой, входят жанры рассказа, разговора по телефону, сообщения, просьбы, приветствия, поздравления, комплимента. Пожилые рабочие не без удовольствия используют сентенции. Живое ККП этикетно насыщено. Наблюдаются проявления как солидарной, так и дистанцированной вежливости. Носители просторечной культуры вовлечены в круговорот общественно-политической и культурной жизни страны: рабочие они читают газеты, смотрят телевизионные передачи, занимаются спортом, обсуждают происходящее в стране и за рубежом. Соприкосновение с общекультурным пространством проходит в целом естественно, работают адаптационные механизмы. Возможны неадекватные (искаженные, нулевые) реакции. Зафиксированы стереотипы, ненормативные с точки зрения общей культуры. Например, наблюдается активная тенденция рабочих к сквернословию. Она выявляет оппозицию просторечной и среднелитературной речевых культур. Устойчивы мужские стереотипы по отношению к женщине (жене, теще): ей отводится подчиненная роль. Выделена оппозиция “мужчина - ушлый, хитрый, обольститель женщина - доверчивая, жертва”. Вместе с тем наблюдается деликатность по отношению к женщине. Женщина, а также посторонний, “не свой” сдерживают проявления вербальной агрессии. Живое ККП организовано по принципу разумной нежесткой иерархии. Выделяются формальный и неформальный коммуникативный лидер. В групповой иерархии старший, опытный рабочий без высшего образования занимает более высокое положение по отношению к новичку или рабочему с высшим образованием. Выход за пределы иерархии не одобряется. Неформальный лидер становится центром коммуникативного притяжения. Он определяет репертуар жанров, тематику разговоров, общую тональность, меру гармонии и деструкции, меру возможного заимствования элементов.

Он постоянно получает информацию из разных каналов, от носителей других речевых культур. Он является нравственным образцом для всех рабочих. Утрата коммуникативного лидера ведет к коммуникативному кризису. Показательно, что коммуникативный лидер является носителем народной речевой культуры. Он задает нравственные ориентиры поведения, гасит агрессию, дает подпитку гармоническому общению. Ему подражают, с его мнением считаются. Естественность речевого поведения притягивает рабочих. В репродуцированной просторечной среде отвергают претензии человека на коммуникативное лидерство, если он ведет себя неестественно, фальшиво. Живое ККП насыщено нравственными ценностями (семья, дети, работа, дружба). Вместе с тем смена жизненных приоритетов, переоценка ценностей формируют новые оценки. Меняются ценностные ориентации молодых. Наблюдается расхождение стереотипов “отцов” и “детей” в отношении брака, работы. Живое ККП интеллектуально перспективно. Рабочие тянутся к знаниям, стремятся получить высшее образование. Стратегия самоутверждения определяет борьбу за место в мужской иерархии. Диалоги на профессиональные темы демонстрируют потребность в совершенствовании профессионального мастерства. Осуждают тех, кто не хочет учиться.

Живое ККП не агрессивно по отношению к “своим”. Оппозиция “рабочий - начальник” носит завуалированный характер, не характеризуется непримиримостью и разрешается в диалоге культур. Рабочий и интеллигент находят темы для разговоров. Не зафиксировано агрессии по отношению к детям. Агрессивное поведение осуждается. В целом же вербальная агрессия направлена на “не своих”: политиков, общественных деятелей. Тенденция вмешательства в “чужое личностное пространство” проявлена в меньшей степени, чем в репродуцированном ККП. Выбираются такие варианты инвективы, как подначка, насмешка.

Часто вмешательство не носит агрессивного характера. Стиль общения рабочих можно определить как грубовато-экспрессивный, фамильярный. В рабочей среде любят шутить, балагурить, подначивать друг друга. Реакция на подначки, языковую игру более адекватна, чем реакция героев Н.Коляды. Вместе с тем выявлены случаи прямой и опосредованной агрессии по отношению к “своим” (зафиксирована предконфликтная и конфликтная ситуация). Предконфликтная ситуация не переходит в конфликт. Оппозиция “руководитель - подчиненный” разрешается совместными усилиями обоих. Конфликт развивается по стандартному сценарию и зеркально отражает речевые и поведенческие реакции персонажей Н.Коляды. При этом большая часть рабочих осуждает инцидент и поведение участников конфликта. Отмечена меньшая роль оценки в живом общении. Выделяются участки ТФ, насыщенные оценочным содержанием, дополнительно оценочные и безоценочные. В этой связи наблюдается гармония аксиологическая и конструктивная. Сравнение застольного общения показывает, что в живом ККП оно интереснее и разнообразнее по тематике, не превращается в пьянку с обсуждением табу-тем. Именно женщина выполняет роль хлебосольной хозяйки, “заботницы”, “огнетушителя”. В общении проявлена фатическая функция. Диалоги монтируются по принципу мозаики, соединяя смешное и серьезное, высокое поэтическое слово и языковые маргиналии. Тенденция к дисгармонии проявлена в меньшей степени. Выявлены причины дисгармонии живого диалогического взаимодействия: - расхождение в культурных и идеологических предпочтениях; - нарушение норм речевого поведения; - непонимание тональности общения; - выдвижение на обсуждение табу-темы; нарушение ролевых предписаний. Среди оценочных реакций выделяются мужские и женские, стратегически заданные и спонтанные, стереотипные и нестереотипные, нормальные и анормальные. Анализ показывает, что живое ККП не маргинально, не вызывает впечатления “донности, окраинности”, отграниченности от общей культуры.

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

Н.Коляда применяет прием многослойной гиперболы. Заостряя внимание на болевых точках современной речевой ситуации, он преувеличивает агрессивность ККП. Апокалиптический образ конца света проходит через всю пьесу как эстетическое целое. Культуре-яме отказано в праве на существование. В живом взаимодействии нет резкой границы между культурами общенациональной, просторечной, литературно ориентированной, народной. В просторечной среде хотят пользоваться общей культурой, особенно когда собираются для фатики, для удовольствия. По Н.Коляде, литературно ориентированная культура должна бороться с просторечной за право быть принятой.

Сопоставление живого и репродуцированного ККП позволяет выявить их существенные характеристики: включенность в общую культуру / маргинальность; открытость для разумных инокультурных “инвестиций” / замкнутость для инокультурных “инвестиций”; интеллектуальная перспектива / интеллектуальная ущербность; организация по принципу разумной нежесткой иерархии / организация по принципу жесткой иерархии; насыщенность нравственными ценностями / нравственное истощение; насыщенность профессиональными культурными ценностями / утрата ценностных профессиональных ориентиров; этикетная насыщенность / этикетная истощенность; корпоративность в использовании вербальной агрессии / подавление личности средствами вербальной агресии; саморазвитие / самоуничтожение. При взаимодействии речевых культур значимы следующие оппозиции: литературно ориентированное речевое поведение утилитарно-бытовое речевое поведение; речевое поведение, основанное на традициях общелитературных стереотипов речевое поведение, основанное на поведенческих стереотипах замкнутого пространства; соблюдение табу нарушение табу; разделение вербального и физического бытия отождествление вербального и физического бытия; речевые жанры этикетного общения речевые жанры зон флирта и инвективы. Разрешение оппозиции в пользу правого члена приводит к конфликту культур и коммуникативной изоляции. Просторечная речевая культура - это система, вырабатывающая речевые и поведенческие стереотипы, определяющая отбор жанров и направления их трансформации.

СПИСОК ОСНОВНОЙ ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ

1 Агишева Н. С кощунством на устах // Московские новости. 20.09. 1996.

2 Андреев В.И. Конфликтология: Исскуство спора, ведения переговоров, разрешения конфликтов. М., 1995.

3 Антипина Г.С. Теоретико-методологические проблемы исследования малых социальных групп. Ленинград, 1982.

4 Арутюнова Н.Д. Фактор адресата // Изв. АН ССР. Сер. лит. и яз. 1981. Т.40. № 4.

5 Арутюнова Н.Д. Аксиология в механизмах жизни и языка // Проблемы структурной лингвистики 1982. М., 1984.

6 Арутюнова Н.Д. Типы языковых значений: Оценка. Событие. Факт. М., 1988.

7 Арутюнова Н.Д. Речеповеденческие факты и истинность. Истинностная оценка в контексте диалога // Человеческий фактор в языке: Коммуникация, модальность, дейксис. М., 1992.

8 Байбурин А.К. Некоторые вопросы этнографического изучения поведения // Этнические стереотипы поведения. М., 1985.

9 Баранов А.В. Человек в городе // Духовное становление человека. Л., 1972.

10 Барт Р. Избранные работы. Семиотика. Поэтика. М., 1989.

11 Басин Е. А. Социальный символизм. ВФ. 1971. № 10.

12 Бахтин М.М. Проблема речевых жанров // Эстетика словесного творчества. М., 1979.

13 Белл Р.Т. Социолингвистика. М., 1980.

14 Блажес В.В. Языковая игра в этикетном речевом поведении горожан // Языковой облик уральского города. Свердловск, 1990.

15 Блакар Р.М. Язык как инструмент социальной власти // Язык и моделирование социального взаимодействия. М., 1987.

16 Бобнева М.И. Нормы общения и внутренний мир личности // Проблема общения в психологии. М., 1981.

17 Богданов В.В. Функции вербальных и невербальных компонентов в речевом общении // Языковое общение: Единицы и регулятивы. Калинин, 1987.

18 Богданов В.В. Коммуникативная компетенция и коммуникативное лидерство // Язык, дискурс и личность. Тверь, 1990.

19 Богуславский В.М. Человек в зеркале русской культуры, литературы и языка. М., 1994.

20 Бодалев А.А. Восприятие и понимание человека человеком. М., 1982.

21 Бодалев А.А. Психология общения. М., 1996.

22 Борисова И.Н. Дискурсивные стратегии в разговорном диалоге // Русская разговорная речь как явление городской культуры. Екатеринбург, 1996.

23 Борисова И.Н. Цельность разговорного текста в свете категориальных сопоставлений // Stylistika VI. 1997. Opole, 1997.

24 Борисова М.Б. Язык драмы (проблемы стилистического анализа) // Словоупотребление и стиль писателя. СПб., 1995.

25 Бородкин Ф.М., Коряк Н.М. Внимание: конфликт. Новосибирск, 1983.

26 Бромлей Ю.В. Очерки теории этноса. М., 1983.

27 Бэрон Р., Ричардсон Д. Агрессия. СПб., 1997.

28 Верещагин Е.М., Костомаров В.Г. Язык и культура. М., 1973.

29 Верещагин Е.М. Тактико-ситуативный подход к речевому поведению (поведенческая

30 ситуация “угроза”) // Russistic. Русистика. Берлин, 1990. № 1.

31 Виноградов С.И. Нормативный и коммуникативно-прагматический аспекты культуры речи // Культура речи и эффективность общения. М., 1996.

32 Винокур Т.Г. О языке современной драматургии // Языковые процессы современной русской художественной литературы. Проза. М., 1977.

33 Винокур Т.Г. К характеристике говорящего. Интенция и реакция // Язык и личность. М., 1989.

34 Вопросы стилистики: Межвуз. сб. науч. тр. Саратов, 1998. Вып. 27.

35 Вольф Е.М. Функциональная семантика оценки. М., 1985.

36 Выготский Л.С. Психология искусства. М., 1969.

37 Гак В.Г. Синтаксис эмоции и оценок // Функциональная семантика: Оценка, экспрессивность, модальность. М., 1996.

38 Гаспаров Б.М. Язык. Память. Образ. Лингвистика языкового существования. М., 1996.

39 Гольдин В.Е., Сиротинина О.Б. Внутринациональные речевые культуры и их взаимодействие // Вопросы стилистики. Саратов, 1993. Вып. 25.

40 Горелов И.Н., Седов К.Ф. Основы психолингвистики. М., 1997.

41 Гибатова Г.Ф. Семантическая категория оценки и средства ее выражения в современном русском языке. Автореф. дис. … канд. филол. наук. Уфа, 1996.

42 Городское просторечие. Проблемы изучения. М., 1984.

43 Гофманова Я., Мюллерова О. Смешение литературных и нелитературных

44 компонентов в устных высказываниях на чешском языке // Язык. Культура. Этнос.

45 М., 1994.

46 Гуревич П.С. Философия культуры. М., 1995.

47 Девкин В.Д. О видах нелитературности речи // Городское просторечие. М., 1984.

48 Дейк Т.А. ван. Язык. Познание. Коммуникация. М., 1989.

49 Дементьев В.В. Жанры фатического общения // Дом бытия. Альманах по

50 антропологической лингвистике. Вып 2. Язык - мир - человек. Саратов, 1995.

51 Демьянков В.З. Недопонимание как нарушение социальных предписаний // Язык и

52 социальное познание. М., 1990.

53 Диалогическое общение М., 1985.

54 Дридзе Т.М. Язык и социальная психология. М., 1980.

55 Долинина М.А. Скандал по-русски. Дипломное сочинение. Екатеринбург, 1997.

56 Едличка А. Типы норм языковой коммуникации // Новое в зарубежной лингвистике. М., 1988. Вып.20.

57 Ермакова О.П. Номинации в просторечии // Городское просторечие. М., 1984.

58 Ермакова О.П., Земская Е.А. К построению типологии коммуникативных неудач (на материале естественного русского диалога)// Русский язык в его функционировании: Коммуникативно-прагматический аспект. М., 1993.

59 Ерофеева Т.И. Опыт исследования речи горожан. Свердловск, 1991.

60 Ерофеева Т.И. Речь провинциального города: итоги и перспективы // Русский язык в его функционировании. Тезисы докл. международн. конф. 22-24 февраля 1998 г. М., 1998.

61 Жанры речи. Саратов, 1997.

62 Жданова О.П. Оценки в разговорном тексте // Языковой облик уральского города. Свердловск, 1990.

63 Жельвис В.И. Инвектива: опыт тематической и функциональной классификации // Этнические стереотипы поведения. М., 1985.

64 Жельвис В.И. Инвективная стратегия как национально-специфическая характеристика // Этнопсихолингвистика. М., 1988.

65 Жельвис В.И. Инвектива в парадигме средств фатического общения // Жанры речи. Саратов, 1997.

66 Захарова А.М. Модальность странного и ее воплощение в лирике А.А.Ахматовой. Дис… канд. филол. наук. Екатеринбург, 1996.

67 Захарова Е.П. Коммуникативная категория чуждости и ее роль в организации речевого общения // Вопросы стилистики. Саратов, 1998. Вып.27.

68 Зборовский Г.Е., Орлов Г.П. Социология. М., 1995.

69 Земская Е.А. Городская устная речь и задачи ее изучения // Разновидности городской

70 устной речи. М., 1988.

71 Земская Е.А., Китайгородская М.А., Розанова Н.Н. Особенности мужской и женской речи // Русский язык в его функционировании: Коммуникативно-прагматический аспект. М., 1993.

72 Земская Е.А. Лингвистическая мозаика. Особенности функционирования русского языка последних десятилетий ХХ века // Оценка в современном русском языке. Momus ХIV Helsinki 1997.

73 Земская Е.А. Категория вежливости: общие вопросы - национально-культурная специфика русского языка //ZEITSCHRIFT FUR SLAVISCHE PHILOLOGIE Band LVI (1997) Heftz sonder druch universitatsverlag C: winter Heidelberg.

74 Зернецкий П.В. Лингвистические аспекты теории речевой деятельности // Языковое общение: Процессы и единицы. Калинин, 1988.

75 Золотова Г.А. Коммуникативные аспекты русского синтаксиса. М., 1982.

76 Золотова Г.А. Разговорные вариации в нормативном пространстве // Поэтика. Стилистика. Язык и культура: Памяти Т.Г.Винокур. М., 1996.

77 Зорин Л. Предисловие // Современная драматургия 1994. № 2.

78 Иванов В.Н. Конфликтология: проблемы становления и развития // Социально-политический журнал 1994. № 8.

79 Ивин А.А. Основания логики оценок. М., 1976.

80 Игнатюк О. Пространство русского сквернословия. Культура 27.06.96.

81 Иссерс О.С. Коммуникативные стратегии как реальность речевого общения// Стилистика и прагматика. Тезисы докладов научной конференции (25-27 ноября 1997 г.). Пермь,1997.

82 Капанадзе Л.А. Современное городское просторечие и литературный язык // Городское просторечие. М., 1984.

83 Карасик В.И. Статус лица в значении слова. Волгоград, 1989.

84 Карасик В.И. Культурные доминанты в языке // Языковая личность: культурные концепты. Волгоград - Архангельск,1996.

85 Караулов Ю.Н. Предисловие. Русская языковая личность и задачи ее изучения // Язык и личность. М., 1989.

86 Караулов Ю.Н. Типы коммуникативного поведения носителя языка в ситуации лингвистического эксперимента // Этнокультурная специфика языкового сознания. М, 1996.

87 Караулов Ю.Н. Русская речь, русская идея и идиостиль Достоевского // Язык как творчество. М., 1996.

88 Кемеров В.Е. Введение в социальную философию. М, 1994.

89 Китайгородская М.В., Розанова Н.Н. Современная городская коммуникация: тенденции развития // Русский язык конца ХХ столетия (1985-1995). М., 1996.

90 Коган Л.Н. Теория культуры. Екатеринбург, 1993

91 Кольцова В.А. Общение и познавательные процессы // Познание и общение. М., 1988.

92 Кон И.С. Люди и роли // Новый мир.1970, № 12.

93 Кон И.С. Открытие “Я”. М., 1978.

94 Костомаров В.Г. Языковой вкус эпохи. Из наблюдений над речевой практикой масс-медиа. М., 1994.

95 Кох И.А. Конфликтология. Екатеринбург, 1997.

96 Красильникова Е.В. Язык города как лингвистическая проблема // Живая речь

97 уральского города. Свердловск, 1988.

98 Кроль Л.М., Михайлова Е.Л. Человек-оркестр: микроструктура общения. М., 1993.

99 Крысин Л.П. Речевое общение и социальные роли говорящих // Социолингвистиче-

100 ские исследования. М., 1976.

101 Крысин Л.П. О речевом поведении человека в малых социальных общностях (постановка вопроса) // Язык и личность. М., 1989.

102 Крысин Л.П. Динамический аспект социальной дифференциации языка // Русский язык в его функционировании. Тезисы докл. международн. конф. 22-24 февраля 1998. М., 1998.

103 Купина Н.А. Разговорное диалогическое единство как текст // Языковой облик уральского города. Свердловск, 1990.

104 Купина Н.А., Енина Л.В. Три ступени речевой агрессии // Речевая агрессия и гуманизация общения в средствах массовой информации. Екатеринбург, 1997.

105 Купина Н.А., Шалина И.В. Речевые стереотипы в динамическом пространстве русской культуры // Стилистика и прагматика. Тезисы докладов научной конференции (25-27 ноября 1997 г.). Пермь, 1997.

106 Ларин Б.А. Эстетика слова и язык писателя. Л., 1974.

107 Ларин Б.А. О лингвистическом изучении города; К лингвистической характеристике города (несколько предпосылок) // Ларин Б.А. История русского языка и общее языкознание. М., 1977.

108 Левитов Н.Д. Теория ролей в психологии. Вопросы психологии. 1969. № 6.

109 Лейдерман Н.Л. Драматургия Николая Коляды. Каменск-Уральский, 1997.

110 Ленерт У. Проблема вопросно-ответного диалога // Новое в зарубежной лингвистике. Вып.13. 1988.

111 Лихачев Д.С., Панченко А.М., Понырко Н.В. Смех в Древней Руси. М., 1984.

112 Леонтьев А.А. Психология общения. Тарту, 1974.

113 Ломов Б.Ф. Методологические и теоретические проблемы психологии. М., 1984.

114 Лотман Ю.М. Каноническое искусство как информационный парадокс // Проблема

115 канона в древнем и средневековом искусстве Азии и Африки. М.. 1973.

116 Лотман Ю.М. Символика Петербурга и проблемы семиотики города // Труды по

117 знаковым системам. Семиотика города и городской культуры. Тарту, 1984. Вып.664.

118 Лотман Ю.М. Поэтика бытового поведения в русской культуре 18 века// Лотман Ю.М.

119 Избранные статьи в 3 томах. Т.1. Таллинн. 1992.

120 Лотман Ю.М. Беседы о русской культуре. СПб., 1997.

121 Лукьянова Н.А. Экспрессивная лексика разговорного употребления. Новосибирск, 1986.

122 Луппьянов Я.А. Барьеры общения, конфликты, стрессы. Минск, 1986.

123 Ляпон М.В. Оценочная ситуация и словесное моделирование // Язык и личность. М., 1989.

124 Макаров М.Л. Групповые нормы в официальном и неофициальном общении // Нормы человеческого общения. Тезисы докл. межвуз. научн. конф. Горький 1990.

125 Макаров М.Л. Ролевые установки и понимание в групповом общении // Психологические проблемы семантики. М., 1990.

126 Мангейм К. Проблема поколений // НЛО № 30.1998.

127 Майданова Л.М. Речевая интенция и типология вторичных текстов// Человек - Текст - Культура. Екатеринбург, 1994.

128 Майданова Л.М. Качество общения через средства массовой информации // Речевая

129 агрессия и гуманизация общения в средствах массовой информации. Екатеринбург,

130 1997.

131 Маркелова Т.В. Функционально-семантическое поле оценки в русском языке //

132 Вестник МГУ. Сер. Филология. 1994. № 4.

133 Маркелова Т.В. Взаимодействие оценочных и модальных значений в русском языке. Филологические науки 1996. № 1.

134 Матвеева Т.В. Лексическая экспрессивность в языке. Свердловск, 1986.

135 Матвеева Т.В. Функциональные стили в аспекте текстовых категорий: Синхронно-

136 сопоставительный очерк. Свердловск, 1992.

137 Матвеева Т.В. Непринужденный диалог как текст // Человек - Текст - Культура.

138 Екатеринбург, 1994.

139 Матвеева Т.В. К лингвистической теории жанра // Collegium. Киев. 1995.1-2.

140 Матвеева Т.В. Предметная тема как субъективно-модальное средство разговорной беседы // Русская разговорная речь как явление городской культуры. Екатеринбург, 1996.

141 Матурана У. Биология познания// Язык и интеллект. М., 1996.

142 Мелибруда Е. Я - Ты - Мы: Психологические возможности улучшения общения. М., 1986.

143 Менг К. Семантические проблемы лингвистического исследования коммуникации // Психолингвистические проблемы семантики. М., 1983.

144 Менделл А. Игры, в которые играют мужчины. СПб., 1997.

145 Миллер Д., Галантер Ю., Прибрам К. Планы и структура поведения. М., 1965.

146 Михайлова О.А. Жизнь чужого слова в разговорной речи горожан // Русская разговорная речь как явление городской культуры. Екатеринбург, 1996.

147 Мурзин Л.Н. О лингвокультурологии, ее содержании и методах // Русская разговорная речь как явление городской культуры. Екатеринбург, 1996. - С. 7-13.

148 Мурзин Л.Н., Штерн А.С. Текст и его восприятие. Свердловск, 1991.

149 Национально-культурная специфика речевого поведения / А.А. Леонтьев, Е.Ф. Тарасов, Ю.А. Сорокин и др. / АН СССР, Ин-т языкознания. М., 1977.

150 Нечипоренко В.Ф. Биолингвистика в ее становлении. М., 1984.

151 Никитина С.Е Языковое сознание и самосознание личности в народной культуре// Язык и личность. М., 1989.

152 Никитина С.Е. Устная народная культура и языковое сознание. М., 1993.

153 Общение и оптимизация совместной деятельности. М., 1987.

154 Одинцов В.В. Композиционные типы речи// Кожин А.Н., Крылова О.А. Одинцов В.В. Функциональные типы русской речи. М.,1982.

155 Оптимизация речевого воздействия. М., 1990.

156 Орлова В.А. Тональность художественного текста (на материале литературных сказок

157 для дошкольников). Дипломное сочинение. Екатеринбург, 1998.

158 Парахонский Б.А. Язык культуры и генезис знания. Киев 1988.

159 Парыгин Б.Д. Основы социально-психологической теории. М., 1971.

160 Пеньковский А.Б. О семантической категории чуждости в русском языке // Проблемы структурной лингвистики. М., 1989.

161 Петрищева Е.Ф. Стилистически окрашенная лексика русского языка. М., 1984.

162 Поварнин С. Спор. СПб, 1996.

163 Прокуровская Н.А. Город в зеркале своего языка. Ижевск, 1996.

164 Пушкарева О.В. Модальность странного: взгляд сквозь призму авторского сознания

165 А.С.Пушкина. Дис. …канд. филол. наук. Екатеринбург, 1998.

166 Ретунская М.С. Реализация эмоционально-оценочного потенциала слова в речи //

167 Теория и практика лингвистического описания разговорной речи. Горький 1987.

168 Рубинштейн С.Л. Принципы и пути развития психологии. М., 1959.

169 Рытникова Я.Т. Семейная беседа: обоснование и риторическая трактовка жанра. Дис.

170 …канд. филол. наук. Екатеринбург, 1996.

171 Седов К.Ф. Анатомия жанров бытового общения // Вопросы стилистики. Вып.27., Саратов, 1998.

172 Сиротинина О.Б. Современная разговорная речь и ее особенности. М., 1974.

173 Сиротинина О.Б. Устная речь и типы речевых культур// Русистика сегодня. 1995. № 4.

174 Сиротинина О.Б. Русский язык в разных типах речевых культур // Русский язык в его функционировании. Тезисы докл. международн. конф. 22-24 февраля 1998 г. М., 1998.

175 Скворцов Л.И. Экология слова, или Поговорим о культуре русской речи. М., 1996.

176 Сковородников А.П. Экспрессивные синтаксические конструкции современного русского литературного языка. Томск, 1981.

177 Сковородников А.П. Вопросы экологии русского языка. Красноярск, 1993.

178 Сковородников А.П. Лингвистическая экология: проблемы становления. Филологические науки 1996. № 2.

179 Сковородников А.П. О содержании понятия “национальный риторический идеал” применительно к современной российской действительности // Теоретические и прикладные аспекты речевого общения. Вып. 5. Красноярск-Ачинск, 1997.

180 Скребнев Ю.М. Введение в коллоквиалистику. Саратов, 1985.

181 Скребнева А.А. О статусе современного городского просторечия (на материале лексики по данным эксперимента) // Языковой облик уральского города. Свердловск, 1990.

182 Скотт Дж.Г. Конфликты: Пути их преодоления. Киев, 1991.

183 Смирнов В.П. О структуре человеческого понимания. Вопросы философии. 1973. № 2.

184 Соколянский А. Лексикон хамского остроумия // Общая газета 18.07.96.

185 Сорокин Ю.А. Текст и национально-культурная рефлексия // Оптимизация речевого

186 воздействия. М., 1990.

187 Соснин В.А. Культурные и межгрупповые процессы: этноцентризм, конфликты и

188 тенденции национальной идентификации // Психологический журнал Т.18. № 1. 1997.

189 Стернин И.А. О понятии эффективное общение // Преподавание культуры общения в средней школе. Воронеж 1995.

190 Стернин И.А. Общение и культура // Русская разговорная речь как явление городской культуры. Екатеринбург, 1996.

191 Столин В.В. Самосознание личности. М., 1983.

192 Сусов И.П. Лингвистика между двумя берегами // Языковое общение: Единицы и

193 регулятивы. Калинин, 1987.

194 Сухих С.А. Прагмалингвистическое измерение коммуникативного процесса. Автореф. дис. на соиск. уч. степ. д-ра фил. наук. Краснодар 1998.

195 Сэпир Э. Избранные труды по языкознанию и культурологии. М., 1993.

196 Тарасова И.П. Структура смысла и структура личности коммуниканта // ВЯ.1992. № 4.

197 Телия В.Н. Коннотативный аспект семантики. М., 1986.

198 Телия В.Н. О различии рациональной и эмотивной (эмоциональной) оценки // Функциональная семантика: Оценка, экспрессивность, модальность. М., 1996.

199 Толстой Н.И. Язык и культура (Некоторые проблемы славянской этнолингвистики) // Рус.яз. и современность. Проблемы и перспективы развития русистики. Всесоюзн.научн. конф. (Москва, 20-23 мая 1991 г.): Доклады. Ч.1. - М., 1991.

200 Узнадзе Д.Н. Внутренняя форма языка // Психологические исследования. М., 1966.

201 Уфимцева Н.В. Русские глазами русских // Язык - система. Язык - текст. Язык - способность. М., 1995.

202 Федосюк М.Ю. “Стиль” ссоры // Русская речь 1993. № 5.

203 Федосюк М.Ю. Комплексные жанры разговорной речи: “утешение”, “убеждение” и “уговоры”// Русская разговорная речь как явление городской культуры. Екатеринбург, 1996.

204 Федосюк М.Ю. Нерешенные вопросы теории речевых жанров // ВЯ. 1997, № 5.

205 Формановская Н.И. Употребление русского речевого этикета. М., 1984.

206 Хаймс Д.Х. Этнография речи // Новое в лингвистике. Вып.VII. Социолингвистика. М., 1975.

207 Христолюбова Л.В. Характеризация коммуникативного акта средствами русской фразеологии (на материале устойчивых единиц с семой речи). Автореф. Дис…канд. филол. наук. Екатеринбург, 1992.

208 Хэллидей М.А.К. Лингвистическая функция и литературный стиль // Новое в зарубежной лингвистике. М., 1980. Вып.9.

209 Чернейко Л.О. Порождение и восприятие межличностных оценок // Филологические науки, 1996, № 4.

210 Черноушек М. Психология жизненной среды. М., 1989.

211 Чхетиани Т.Д. Специализированные метакоммуникативные сигналы поддерживания речевого контакта // Прагматические и текстовые характеристики предикативных и коммуникативных единиц. Краснодар, 1987.

212 Швейцер А.Д. Современная социолингвистика: Теория, проблемы, методы. М., 1976.

213 Ширяев Е.Н. Структура разговорного повествования // Русский язык. Текст как целое и компоненты текста. М., 1982.

214 Ширяев Е.Н. Культура речи как особая теоретическая дисциплина // Культура русской речи и эффективность общения. М., 1996.

215 Шмелева Т.В. Модус и средства его выражения в высказывании // Идеографические аспекты русской грамматики. М., 1988.

216 Шмелева Т.В. Речевой жанр: Опыт общефилософского осмысления // Collegium. Киев. 1995. № 1-2.

217 Шнейдер В.Б. Планирование актов прагматического текстообразования. Екатеринбург, 1994.

218 Шостром Э. Анти-Карнеги, или человек-манипулятор. Минск, 1992.

219 Шпигель Дж. Флирт - путь к успеху. СПб., 1996.

220 Шрамм А.Н. Очерки по семантике качественных прилагательных. Л., 1979.

221 Щедровицкий Г.П. Коммуникация, деятельность, рефлексия// Исследование рече-мыслительной деятельности. Вып. 3, Алма-Ата, 1974.

222 Юдина Т.В. Напряженность и некоторые средства ее создания // Текст и его компо- ненты как объект комплексного анализа. Ленинград, 1986.

223 Ягубова М.А. Оценка в языковой картине мира // Вопросы стилистики. Вып. 26. Саратов.

224 Ямпольская Е. “Современник” призывает нас быть как дети. Известия 1996, 19 июля.

225 Яницкий О.Н. Экологическая перспектива города. М., 1987.

226 Якобсон Р. Лингвистика и поэтика// Структурализм: “за” и “против”. М., 1975. - С. 193-230.

227 Якубинский Л.П. О диалогической речи// Якубинский Л.П. Избр. работы. Язык и его функционирование. М., 1986.

ПРИНЯТЫЕ В ДИССЕРТАЦИИ СОКРАЩЕНИЯ

А - акция

АГ - Академическая грамматика

ККП - коммуникативно-культурное пространство

ЛП - личностное пространство

МАС - Малый академический словарь

ОА - оценочная акция

ОР - оценочная реакция

Р - реакция

Размещено на Allbest.ru


Подобные документы

  • Речь как форма поведения человека, в которой обнаруживаются проявления его характера, его отношения с другими людьми, его жизненные позиции. Структура и характеристика речевых коммуникативных качеств. Речь в межличностном и социальном взаимодействии.

    реферат [30,5 K], добавлен 13.02.2008

  • Коммуникативно-прагматический аспект речевых актов admonishing и rebuking, роль в речевом общении. Изучение особенностей эксплицитных способов выражения оценочного значения в речевых актах, зависимости вербальных способов выражения от иллокутивной цели.

    дипломная работа [100,1 K], добавлен 11.10.2014

  • Ретрактивные речевые акты сквозь призму прагматического направления лингвистики. Классификация иллокутивных актов. Интерактивный подход к рассмотрению и классификации речевых актов. Ретрактивные речевые акты с позиций теории коммуникативных неудач.

    дипломная работа [111,8 K], добавлен 07.03.2011

  • Характеристика природы ретракции на примерах изучения конкретных коммуникативно-прагматических процессов в пределах ретрактивных речевых актов в английском диалоге с позиций основных лингвистических теорий. Особенности применения теории речевого общения.

    дипломная работа [68,7 K], добавлен 04.03.2011

  • Поуровневая классификация литературных норм. Классификация речевых ошибок как фактор отступления от языковых норм. Изменения в русском языке и отношение к ним разных групп населения. Речевая культура современного общества. Реформа русского языка 2009 г.

    курсовая работа [69,6 K], добавлен 05.11.2013

  • Проблема речевой агрессии в современной русистике. Речевая агрессия как стратегия дискредитации. Проблема вербальной агрессии в СМИ. Речевая стратегия как комплекс речевых действий, направленных на достижение коммуникативной цели, привлечения внимания.

    реферат [15,5 K], добавлен 19.12.2011

  • Речь как коммуникативный акт, ее свойства. Основные единицы языковой коммуникации. Классификация речевых актов по Дж. Сёрлу. Формы речевых актов: разговор, спор, беседа, лекция. Использование синонимов слова "спор": диспут, дискуссия, полемика, дебаты.

    реферат [21,0 K], добавлен 08.01.2010

  • Виды и причины речевых ошибок. Непонимание значения слова. Границы лексической сочетаемости. Стилистическая окраска синонимов. Использование лишних слов, тавтология. Усвоение значения фразеологизмов. Термины в научном тексте и правила их использования.

    контрольная работа [43,3 K], добавлен 02.11.2009

  • Происхождение и функции коммуникативных фразеологических единиц современного английского языка. Обучение говорению, комплекс упражнений с фразеологизмами. Результаты исследования устно-речевых умений школьников на базе Красногвардейской средней школы.

    дипломная работа [131,8 K], добавлен 07.06.2009

  • Основные положения теории речевых актов. Классификация речевых актов и место угрозы в общепринятой классификации. Отношение к угрозе в китайской культуре. Речевая ситуация угрозы. Лексические способы выражения речевого акта угрозы в китайском языке.

    дипломная работа [87,3 K], добавлен 21.05.2010

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.