Современное издательское дело

Маркетинговая концепция современного издательского дела. Подбор авторов, заключение издательского договора. Контроль над написанием произведения. Методика оценки авторского оригинала. Роль редактора на подготовительном этапе издательского процесса.

Рубрика Журналистика, издательское дело и СМИ
Вид курсовая работа
Язык русский
Дата добавления 24.12.2010
Размер файла 92,9 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

2.2 Виды авторских оригиналов

Издательские текстовые оригиналы делятся на следующие виды:

1. Машинописные;

2. Печатные для переиздания без повторения набора;

3. Печатные для переиздания с изменениями;

4. Электронные (кодированный набор и распечатка);

5. Репродуцируемые оригинал-макеты;

6. Рукописные (факсимильные, на языках с особой графикой письма, словарные, карточки для ката логов и картотек, указатели на карточках, сложные табличные). Калинина, Г.П. Выходные сведения изданий. Правила и примеры по ГОСТ 7.0.4-2006. [Текст] : учеб. пособие / П.Г. Калинина; Моск. изд. - полиграф. колледж им. Федорова. - М.: МИПК, 2007. - 140 с.

Состав авторского текстового оригинала:

Авторский текстовой оригинал включает следующие элементы: титульный лист издания по ГОСТ 7.4; ГОСТ 7.4-95 Оригиналы текстовые, авторские и издательские. Общие требования

1. Основной текст издания с заголовками, таблицами, формулами, иллюстрациями и т.п., включая авторское предисловие, введение, а также аннотацию и для научных изданий (по естественной и технической тематикам) реферат по ГОСТ 7.9; ГОСТ 7.9-95 Реферат и аннотация. Общение требования

2. Тексты справочного характера и дополнительные тексты (указатели, комментарии, примечания, приложения);

3. Библиографические списки и ссылки по ГОСТ 7.1; ГОСТ 7.1-84 Библиографическое описание документа. Общие требования и правила составления

4. Подрисуночные подписи;

5. Оглавление (содержание).

Примечание. Наличие или отсутствие перечисленных в п. 2.1 и других видов текстовых элементов определяется содержанием авторского текстового оригинала. ГОСТ 7.89-2005 Система стандартов по информации, библиотечному и издательскому делу. Оригиналы текстовые авторские и издательские. Общие требования

Оформление титульного листа и нумерация страниц

Авторский текстовой оригинал должен быть подписан автором (авторами или другими ответственными за издание лицами) на титульном листе с указанием даты и пронумерован простым карандашом в правом верхнем углу страницы без пропусков и литерных добавлений. В сплошную нумерацию должны быть включены все элементы авторского оригинала.

На титульном листе должны быть указаны общее число страниц, объем вставок и выкидок, а также количество иллюстраций.

Авторский текстовой машинописный оригинал

Основные требования. Авторский текстовой машинописный оригинал должен быть отпечатан на пишущей машинке с размером шрифта по высоте не менее 2 мм для строчных литер. В издательство представляется два экземпляра (первый и второй) оригинала, отпечатанного на одной стороне писчей бумаги белого цвета одного формата А4 (210х297 мм) или близкого к нему формата. Для разворотных таблиц допускается формат A3 (от 297х420 мм до 288х407 мм). Для перепечатки необходимо использовать ленты черного цвета. Все тексты авторского оригинала, необходимо печатать через два интервала - 4 мм, головки в таблицах допускается печатать через один интервал. Оттиски машинописного шрифта на бумаге должны быть четкими, печать деформированным или загрязненным шрифтом не допускается. Все тексты авторского машинописного оригинала должны быть отпечатаны строчными буквами. Прописными должны печататься заглавные буквы и аббревиатуры в соответствии с правилами грамматики.

Размерные показатели для авторских текстовых машинописных оригиналов, отпечатанных на пишущих машинах, должны быть следующими:

В одной строке должно быть 60 ± 2 знака, при этом каждый пробел между словами считается за один знак;

Абзацный отступ должен быть одинаковым и равен трем ударам на пишущей машине, допускается отступ в пять ударов по всему оригиналу;

На одной странице сплошного текста должно быть 29 ± 1 строки (для словарей - 20 строк). Меньшее число строк допускается на начальных, концевых страницах, перед заголовком и тому подобное;

Напечатанный текст должен иметь поля следующих размеров: верхнее - 20 мм, правое - 10 мм, при стандартном формате листа бумаги А4 (210х297 мм), установленных длине строки (60 ± 2 знака) и числе строк на странице (29 ± 1 строки через два интервала) размеры левого и нижнего полей будут производными от указанных выше параметров, но не менее 20 мм; заголовки отделяются от текста сверху и снизу тремя интервалами.

Знаки, буквы, символы, обозначения, отсутствующие на пишущих машинах, а также математические, физические, астрономические, химические и др. формулы должны вписываться от руки чернилами (пастой) черного цвета в оставленное в машинописном тексте место. Вписываемые знаки, буквы и т.п. должны иметь размер не меньше машинописного шрифта; надстрочные и подстрочные индексы, показатели степени и т.п. могут быть меньших размеров, однако не менее 2 мм по высоте.

В формулах относительные размеры и взаимное расположение символов, знаков, индексов и т.п. должны точно соответствовать их значению, а также общему содержанию формулы. Требования, предъявляемые к написанию математических и химических формул, приведены в обязательном приложении Сноски к формулам, буквенным символам и цифрам должны быть обозначены звездочками. Калинина, Г.П. Выходные сведения изданий. Правила и примеры по ГОСТ 7.0.4-2006. [Текст] : учеб. пособие / П.Г. Калинина; Моск. изд. - полиграф. колледж им. Федорова. - М.: МИПК, 2007. - 140 с. Разметку элементов текста авторского машинописного оригинала автор должен сделать в оригинале простым карандашом:

1. Подчеркнуть буквы, знаки, слова и предложения, которые должны быть выделены, и дать на полях указания о характере выделения (в том числе цветом);

2. Разъяснить на полях оригинала буквы, отличающиеся по алфавиту от основного текста, а также одинаковые по начертанию букв;

3. Вы разных алфавитов;

4. Обозначить соподчиненность заголовков и подзаголовков, пронумеровать их так, чтобы заголовки одного уровня рубрикации имели одинаковые номера;

5. Вынести на левое поле номера иллюстраций и таблиц напротив тех мест, в которых желательно поместить эти элементы;

6. Вписать номера страниц в оглавление, а также разметить внутритекстовые ссылки на соответствующие страницы оригинала;

7. Разметить подрисуночные подписи;

8. Разметить формулы чернилами (пастой) синего или фиолетового цвета.

Таблицы должны быть помещены в тексте после абзацев, с держащих ссылку на них. Допускается печатать таблицы на следующей после ссылки странице. Соподчиненность строк боковика таблицы должна быть выражена или системой втяжек, или нумерацией строк простым карандашом.

Строки боковика таблицы должны быть выровнены с соответствующими строками в графах. Горизонтальные и вертикальные линейки в таблице, подлежащие набору, должны быть напечатаны на пишущей машине или прочерчены карандашом (пастой). В цифровых таблицах числа, имеющие больше четырех знаков, должны отделяться интервалами в один знак пишущей машины на классы по три цифры в каждом, за исключением чисел, обозначающих номера и календарные годы; классы цифр в графах должны быть выровнены по вертикали; четырехзначные цифры разбивают на классы только в том случае, если они находятся в цифровой графе, содержащей цифры с пятью или более знаками. Примечания и сноски к таблицам должны быть отпечатаны непосредственно под соответствующей таблицей. Сноски к цифрам в таблице обозначаются только звездочками.

Иллюстрации не допускается вклеивать в авторский текстовой оригинал, нельзя оставлять для них пробелы, а также впечатывать в оригинал подрисуночные подписи. Поправкой в авторском текстовом машинописном оригинале называется исправление отдельных знаков, букв, слов текста, не изменяющее число строк на странице.

Поправки допускается впечатывать на пишущей машине или четко вписывать от руки черными чернилами (пастой) над исправляемыми буквами, знаками, словами. Допускается также вклеивать на неправильные буквы, знаки и слова поправки, отпечатанные на пишущей машине. При этом исправляемые буквы, знаки, слова должны быть зачеркнуты, а поправки не должны отклеиваться. Число таких поправок должно быть не более пяти на одной странице. Допускается так же впечатывать поправки непосредственно на место неправильных букв, знаков, слов, для чего последние должны быть аккуратно счищены, заклеены или закрашены белым кроющим лаком, белилами и т.п. Число таких поправок не регламентируется. Калинина, Г.П. Выходные сведения изданий. Правила и примеры по ГОСТ 7.0.4-2006. [Текст] : учеб. пособие / П.Г. Калинина; Моск. изд. - полиграф. колледж им. Федорова. - М.: МИПК, 2007. - 140 с.

Наклейкой в авторском текстовом машинописном оригинале называется замена текста, не изменяющая количество строк на странице. Наклейки вклеиваются на неправильные строки, отпечатанные на пишущей машине с тем же шрифтом, на бумаге того же цвета, что и оригинал, от одной до нескольких строк или абзацев. Число таких наклеек должно быть не более трех на 10 страниц оригинала.

Вставкой в авторском текстовом машинописном оригинале называется исправление машинописного текста, увеличивающее число строк на странице. Вставка к одной странице оригинала не должна превышать 15 строк. На десять страниц оригинала допускается не более двух вставок. Страницы со вставками должны быть сфальцованы на формат А4. Вставки вклеивают в текст с разрезом страницы или подклеивают внизу. Наклейка вставок на боковые поля не допускается.

Выкидкой в авторском текстовом машинописном оригинале называется изъятие текста, уменьшающее количество строк на странице. Исключаемые строки должны быть аккуратно заклеены. Объем вставок и выкидок, пересчитанный на полные страницы оригинала, должен быть указан на титульном листе. Не считаются поправками и вставками: знаки, буквы, символы, индексы, обозначения, отсутствующие на пишущих машинах; вписанные от руки формулы; авторские указания

Авторский текстовой печатный оригинал для переиздания без изменений (повторный)

При переиздании с готовых матриц или фотоформ автор должен представить в издательство два экземпляра предыдущего издания, один из которых должен быть подписан на титульном листе в соответствии с п. 2.2 ГОСТ 7.89-2005 Система стандартов по информации, библиотечному и издательскому делу. Оригиналы текстовые авторские и издательские. Общие требования настоящего стандарта. В этот же экземпляр должны быть аккуратно внесены изменения в соответствии со списком опечаток, которые возможно исправить в матрицах или на фотоформах.

При переиздании без изменений способом репродуцирования автор должен представить три экземпляра предыдущего издания, один из которых он подписывает на титульном листе. Оттиски текста должны иметь четкое очко, без заусениц, чистые пробелы и поля, а также равномерную насыщенность краски по всему изданию. Для устранения отдельных ошибок в тексте автор должен приложить перечень необходимых исправлений.

Авторский текстовой печатный оригинал для переиздания с изменениями

Автор должен представить в издательство один чистый (без правки) экземпляр предыдущего издания и один расклеенный экземпляр с внесенной в него правкой. Текст издания должен быть отпечатан четко, шрифтом не менее кг 10 (таблицы - не менее кг 8, головки таблиц - не менее кг 6). Допускается по соглашению с издательством представлять тексты предыдущего издания, отпечатанные шрифтом меньше кг 10 (произведения классиков, официальные, справочные издания). ГОСТ 7.89-2005 Система стандартов по информации, библиотечному и издательскому делу. Оригиналы текстовые авторские и издательские. Общие требования Тексты предыдущего издания должны быть расклеены в одну колонку на одной стороне листов бумаги формата А4, А3.

Поправки в оригинал должны быть внесены корректурными знаками. Вставки наклейки и выкидки в оригинале должны быть сделаны в соответствии с п. 2.3.8-2.3.10 http://window.edu.ru/window_catalog/pdf2txt?p_id=10280&p_page=19 данного стандарта.

Распечатки цифрового и текстового материала, выполненные на АЦПУ

Допускается представлять в качестве авторского текстового оригинала распечатки цифрового и текстового материала, выполненные на алфавитно-цифровых распечатывающих устройствах (АЦПУ). Они должны быть напечатаны с одноразовым использованием черной ленты на писчей бумаге. Формирование знака при использовании АЦПУ с матричной печатью должно осуществляться без потери печатных точек (с использование двойной печати). Отпечатки цифр и знаков должны иметь равномерную насыщенность, визуально резкие края и выполняться на бумаге, оптическая плотность которой не более 0,15. Оптическая плотность цифр и знаков должна быть не менее 1,5.

АЦПУ - Компьютерный принтер устройство печати цифровой информации на твёрдый носитель, обычно на бумагу. Относится к терминальным устройствам компьютера.

Авторский текстовой рукописный оригинал

К авторским текстовым рукописным оригиналам относятся следующие:

1. Рукописные факсимильные (в качестве иллюстраций);

2. Рукописные на языках, пользующиеся алфавитами особых графических форм (например, арабских, китайских и др.);

3. Рукописные словарные на карточках;

4. Карточки для каталогов и библиотек;

5. Указатели на карточках;

6. Оперативные материалы для газет и журналов;

7. Сложные табличные материалы.

Рукописный текстовой оригинал представляется автором издательству в одном экземпляре, написанном четким почерком чернилами черного, фиолетового или синего цвета на одной стороне листа белой (неокрашенной в массе) бумаги.

Рукописные словарные оригиналы и указатели могут быть представлены на карточках из плотной бумаги. Оригиналы рукописных карточек для каталогов и библиотек должны быть представлены на плотной бумаге размером 125х75 мм.

2.3 Методика оценки авторского оригинала

Профессиональным методом, используемым редактором при подготовке статьи к печати, является редакторский анализ. Этот метод дает редактору возможность провести всестороннюю оценку рукописи, выявить и устранить имеющиеся в ней недочеты и подготовить ее к публикации.

В общем случае анализ - это операция расчленения предмета, явления, свойства или отношения между предметами на составные элементы, выполняемая в процессе познания и практической деятельности. Анализ предмета дает возможность раздельно изучать его свойства, части отношения. Он протекает в единстве с синтезом и непосредственно связан с операциями абстрагирования и обобщения, для которых анализ - необходимое условие и предпосылка.

В процессе редактирования статьи редактор обязан, прежде всего, оценить выбор темы, уровень ее разработки и литературную отделку статьи. Это - три составляющие редакторского анализа как метода. Они тесно взаимосвязаны и, в общем, представляют собой целостный, триединый процесс, который в итоге выводит на подготовку статьи, чтобы она соответствовала своему целевому назначению и читательскому адресу.

При оценке выбора темы редактор обращает внимание на ее актуальность, учитывая при этом теоретическую и практическую значимость решаемой научной задачи (проблемы), оригинальность и новизну, а также соответствие профилю журнала. http://www.hi-edu.ru/e-books/xbook082/01/part-003.htm#i156

Конкретность - одно из основных требований, предъявляемых к теме научной статьи. Широкая, недостаточно конкретная тема затрудняет ее глубокую проработку, лишает возможности точно определить читательский адрес.

Анализ уровня разработки темы предполагает всестороннюю оценку содержания статьи с методических и научных позиций. Для оценки полноты и глубины разработки темы важно проанализировать состав смысловых аспектов, отражаемых в тексте. Соотнося фактический материал со смысловыми аспектами содержания, следует обратить внимание на объективность отбора фактов и их репрезентативность, что должно служить основанием для научно обоснованных выводов. Редактор выясняет, как автор подходит к рассмотрению фактов, событий, явлений; показывает ли он их в движении и развитии, в связях и взаимодействии, не проявляется ли в статье субъективизм и догматизм, виден ли его творческий подход, сумел ли автор проникнуть в сущность явления. http://www.hi-edu.ru/e-books/RedPodgotPeriodIzd/rper-izd021.htm

От редактора требуется также оценить новизну, достоверность и истинность фактического материала. При этом факты должны пониматься не только как исходные элементы содержания, взятые за основу для рассуждений и объяснений, но и как аргументы, как результаты исследования. Следовательно, они должны быть обоснованы и доказаны.

Факт является сутью явления, объекта внешней действительности. Это обстоятельство должно иметь исключительно важное методологическое значение для редакторского анализа научной статьи. Каждый факт может быть содержательно интерпретирован и потому иметь различные формы его изложения. Чтобы факт стал научным, он должен быть включен в определенную систему научного знания. Под научными фактами следует разуметь также неопровержимые теоретические положения, которые могут быть использованы в статье для доказательств или опровержений.

В идеале в качестве научных фактов может признаваться только достоверная, проверенная практикой информация. Иначе говоря, не все стороны объективной действительности должны рассматриваться в качестве факта для науки, а только те, которые из «вещи в себе» становятся «вещью для нас» и приобретают определенное значение для удовлетворения потребностей человека.

В качестве фактографической информации могут быть результаты наблюдений, экспериментов. При этом редактору следует учитывать, по крайней мере, два обстоятельства:

Во-первых, то, что показания органов чувств человека ввиду своей ограниченности не могут обеспечить познание всех свойств объективного мира. Поэтому в познавательных целях должны использоваться специальные приборы. Однако и они могут иметь ограниченные технические возможности (например, по порогам чувствительности, разрешающей силе, пропускной способности, условиям помехозащищенности), вследствие чего определенные свойства и характеристики изучаемых объектов могут быть определены с различной степенью полноты и достоверности. http://www.hi-edu.ru/e-books/RedPodgotPeriodIzd/rper-izd021.htm

Во-вторых, в науку, как известно, результат наблюдения или эксперимента никогда не входит в качестве собрания отдельных фактов. Фактографическая информация, зафиксированная в протоколах эмпирических наблюдений, должна быть накоплена в оптимальном количестве и обработана с использованием соответствующих методик, чтобы стать научной информацией и войти в систему научных знаний.

Оба названных обстоятельства требуют от редактора бдительного отношения к оценке эмпирических результатов.

Далее нужно учитывать, что по мере развития исследования информация, содержащаяся в фактах, подвергается исследователем (иначе - автором) оценке, переработке, в результате чего создается эмпирический базис теории. Количественное увеличение информации и ее уплотнение в фактах посредством их логической обработки, преобразование фактов в эмпирический базис теории являются основой, на которой строятся научные абстракции.

В тексте статьи развитие научной теории может быть изложено следующим образом. Сначала может быть представлено несколько взаимосвязанных логических высказываний о фактах и высказываний, объясняющих факты. Затем с опорой на результаты экспериментов, наблюдений и т.д. могут быть сформулированы новые факты. После этого могут быть сделаны новые теоретические объяснения, из которых выведены новые высказывания о фактах (новые факты).

Для редактора научной статьи из этого вытекает важный практический вывод. Он состоит в том, что при оценке высказываний, суждений, умозаключений, абстракций, теорий нужно исходить из того, что они должны быть основаны на научных фактах, наполненных конкретным содержанием, в котором аккумулируются результаты наблюдений и ранее накопленная обществом научная информация, и вместе с тем сами должны содержать фактографическую информацию. http://www.hi-edu.ru/e-books/RedPodgotPeriodIzd/rper-izd021.htm Данное методологическое требование справедливо и для случаев интуитивного научного творчества, поскольку возможность получения новых научных результатов на основе интуитивных решений должна быть обусловлена уровнем предшествующего знания в определенной области науки, а также личным опытом исследователя (автора статьи).

Высший уровень научного знания образует теория, отличительным признаком которой является целостность. Теория всегда представляет собой единую систему знаний об объекте или явлении. В ходе редактирования статьи, в которой излагается научная теория, требуется тщательно проанализировать характеристику компонентов теории, определить ее тип, специфику развертывания ее содержания. При этом следует руководствоваться общенаучными требованиями к теории как высшей форме научного знания.

Наряду с теорией в содержании научной статьи находят отражение и такие формы научного знания, как законы науки, классификации, типологии.

Закон в научной статье выражает существенное, устойчивое и повторяющееся отношение между предметами. Как показывает практика, сведения, относящиеся к законам, наиболее целесообразно включать в текст при обосновании истинности авторской концепции, изложении теории и путей претворения ее в практику.

Научные классификации, составляющие основу содержания научных статей, дают возможность зафиксировать закономерные связи между предметами и явлениями, позволяют подытожить результаты развития той или иной области научного познания. Создание классификации - непременное условие перехода от эмпирического накопления фактов к их теоретическому исследованию.

Работая над научной статьей, редактор обязан учитывать еще и следующее: в науке возможно положение, при котором новое знание нередко рождается еще до того, как исследователь находит доказательство его достоверности. Ученый выдвигает идею, которая может следовать или не следовать с логической необходимостью из имеющегося знания. Источником этого обычно является практика, развитие которой порождает потребность в новом знании. Новые идеи обычно имеют вероятностный, гипотетический характер. В них соединяются два момента: истинное отражение действительности и возможные формы ее преобразования. Идеи и гипотезы несут в себе смысловую информацию, которая служит как бы потенциальной энергией для проведения новых научных исследований.

Таким образом, при редакторском анализе уровня разработки темы в содержательности научной статьи нужно считаться еще и с тем, что процесс научного исследования может иметь вероятностный и невероятностный характер. Принципиально невероятностными формами являются теории - чисто вероятностными - гипотезы. Суждения, умозаключения, понятия могут быть как той, так и другой формы. При этом характеристикой доказательности является достоверность, которую нужно рассматривать в связи с оценкой авторских приемов ее обоснования.

Ввиду многообразия информации, представляемой в научных статьях, от редактора требуется, чтобы он дифференцированно подходил к ее оценке. Основополагающим должно быть требование, чтобы каждый факт, каждый элемент содержания авторского оригинала статьи имел научное, объективное объяснение. Это является необходимой предпосылкой для того, чтобы информация воспринималась читателем как достоверная и точная. Однако нельзя забывать, что при всей достоверности и точности, приводимых в статье сведений они могут оказаться недостаточными для того, чтобы характеризовать явление, событие, проблему в целом. Поэтому необходимо, чтобы факты были к тому же не случайными и не частными. Они должны быть достаточно представительными и в совокупности с необходимой полнотой всесторонне характеризовать предмет содержания статьи. При этом следует учитывать свойство старения информации в зависимости от области научного знания, используя его в качестве критерия оценки новизны фактического материала. http://www.hi-edu.ru/e-books/RedPodgotPeriodIzd/rper-izd021.htm

Основные задачи, решаемые редактором при работе над фактическим материалом, следующие:

1. Оценка фактов с позиций соответствия их методологическим требованиям (факты должны представлять собой определенную, достаточно представительную совокупность, взяты в целом во взаимосвязях и развитии);

2. Анализ и оценка оптимальности числа однородных фактов и их ранжирования в соответствии с «весовой» значимостью;

3. Оценка точности и достоверности фактов;

4. Оценка новизны.

Перечисленные задачи решаются редактором и при работе над статьями информационного жанра. Другое дело, что в информационной статье делаются иные акценты на использование фактического материала: факты выполняют главным образом информативные функции. Анализируя и оценивая информационную статью с фактической стороны, редактор устанавливает, достаточно ли приводимых фактов, чтобы можно было составить ясное и полное представление об описываемом событии, явлении, предмете. Могут ли они убедить читателя своей наглядностью, яркостью, правдивостью; насколько они доступны для восприятия; будут ли они воздействовать на сознание или на чувства читателя.

Природа фактических ошибок, проникающих в печатный текст, чаще всего связана с характером сведений, способом изложения материала и с тем, как редактор относится к их выявлению. Наряду с общими практически для любого текста сведениями, которые могут быть носителями фактических ошибок, такими как даты, фамилии и имена, различного рода названия, единицы величин и их числовые значения, различные ссылки и т.п. Научные статьи могут иметь ошибки, скрытые в авторских формулировках, рассуждениях, обоснованиях, исходных посылках, тезисах и т.д. Ошибок в опубликованных статьях можно избежать, если редактор проявит должную бдительность, усердие и принципиальность в процессе анализа и оценки рукописи и проведет необходимые проверки фактического материала.

Основными приемами при решении данной задачи могут быть проверка фактов по источникам, проведение расчетов, использование мнения компетентных специалистов (рецензентов), что имеет особое значение, когда редактируемая статья отражает результаты новейших исследований. Возможны также такие приемы, как соотнесение фактов, присутствующих в статье, с другими аналогичными фактами, известными из других источников; сопоставление и идентификация фактов, приводимых в различных структурных элементах текста и в нетекстовых элементах (таблицах, формулах, под иллюстрациями).

В современных условиях, когда научные тексты изобилуют терминами на иностранных языках, упоминание фамилий зарубежных авторов, названий фирм, изделий и т.п., большое значение приобретает правильность их написания. С этой целью приходится пользоваться правилами практической транскрипции, если нужно написать слово на русском языке, или писать его на языке оригинала. При проверке фактического материала нужно также обращать внимание на используемые в текстах аббревиатуры и акронимы. Эти виды сокращений довольно-таки часто присутствуют в текстах научных и информационных статей. Оценивая их, редактор следит за тем, насколько ясен смысл сокращений с учетом контекста и не затрудняют ли они понимание содержания.

Особой формой фактического материала являются цитаты. Перед редактором статьи, особенно обзорной, обычно не стоит вопрос об их принципиальной необходимости. Поскольку наука развивается на основе преемственности, цитирование результатов исследований, проведенных предшественниками, бывает часто неизбежным. Цитаты могут служить основой, опираясь на которую автор развивает свои теоретические положения. Отталкиваясь от их содержания, можно создать систему убедительных доказательств, необходимых для объективной характеристики рассматриваемого явления и для формирования выводов. Цитаты могут использоваться и для подтверждения отдельных суждений, которые приводит автор статьи, а также для обоснования вероятностных заключений. http://www.hi-edu.ru/e-books/RedPodgotPeriodIzd/rper-izd021.htm

Во всех случаях число используемых цитат должно быть оптимальным. От редактора требуется установить, уместно ли их применение в конкретном контексте, нет ли в них искажений смысла цитируемого источника. Причины искажений могут быть различными. В одних случаях из источника могут быть взяты слова, которые не определяют сути взглядов его автора. В других - цитата ограничивается словами, которые содержат только часть мысли, например ту, которая отвечает интересам автора редактируемой статьи. В-третьих, в цитате излагается точка зрения не на тот предмет, который рассматривается в анализируемом тексте. Возможны и иные смысловые неточности при цитировании. Искажение смысла может быть и в тех случаях, когда наряду с прямым цитированием в статье используется перифраза.

Основным в редакторской проверке цитируемого материала является установление его содержательного и формального (пословного и побуквенного) соответствия первоисточнику, а также наличия ссылок и их точности.

Редактируя статью (особенно научную), важно помнить, что для получения достоверных результатов недостаточно только того, чтобы был достоверным, точным, соответствующим методологическим требованиям фактический материал. Нужно, чтобы сами рассуждения автора статьи были логически правильными, в противном случае излагаемые в статье результаты могут оказаться неубедительными или даже ложными. Внимание редактора должно быть обращено на взаимосвязанность, неразрывность анализа и синтеза фактического материала в статье, то есть как раз на то самое, о чем говорилось выше в связи с методологическими требованиями рассматривать факты в совокупности, взаимной связи и динамике. Следуя за автором, редактор оценивает, как осуществлены отбор фактов, их сопоставление, объяснение, интерпретация, синтезирование, на какой основе строятся рассуждения и обоснования, на что опираются заключительные выводы.

Все сказанное подводит к пониманию того, что анализ и оценка уровня разработки темы, включающие анализ и оценку содержания и, в частности, фактического материала, неразрывно связаны с работой редактора над структурой статьи, иными словами - над ее построением, или композицией.

2.4 Роль редактора на подготовительном этапе издательского процесса

Тематика научных изданий разнообразна настолько, насколько разнообразна сама наука. Вследствие ее универсального, энциклопедического характера она охватывает все направления естественных, общественных, технических и гуманитарных отраслей знания. Однако на практике редактору приходится заниматься подготовкой изданий в пределах определенной научной отрасли или даже конкретной тематической группы. И это обусловливает его цели при выявлении наличных в продаже или в информационных потоках книг, а также при изучении, анализе и оценке читательских потребностей.
При рассмотрении книг, имеющихся в торговой сфере, существенное значение имеет учет того, что научная информация и соответственно научные книги имеют свойство старения, которое связывается с отраслью науки и со временем, прошедшим после их написания. Более быстрому старению подвержены книги в ускоренно развивающихся научных областях, таких, как физика, химия. В настоящее время идет процесс активного обновления информации в биологии и отдельных областях общественных наук. В стабильных отраслях науки (математике, ботанике, зоологии, географии) содержательная значимость книг может сохраняться относительно продолжительное время - вплоть до нескольких десятков лет. Из этого следует, что не всякая научная книга, которая расходится медленно, должна считаться безнадежной с точки зрения ее реализации, можно считать, что рано или поздно она будет востребована читателем. На основе продажи книг, имеющих большой жизненный цикл, издательский редактор получает возможность увидеть, каким авторским оригиналам, имеющимся в портфеле, отдать предпочтение.

Тематика научных изданий и интенсивность их выпуска зависят от развития науки, определяются социальной значимостью научной книги и особенностями коммуникаций в научной сфере. В научных коммуникациях имеется определенная взаимообусловленность между потребительским спросом на научную книгу, с одной стороны, и состоянием науки и положением самих ученых - с другой. Отсутствие условий для развития науки, упадок научно-исследовательской деятельности, невостребованность обществом ее результатов ведут к снижению потребностей в научной книге. Вместе с тем снижаются количественные показатели в области научного книгопроизводства. Знание редактором научной обстановки по профилю издательства (редакции) - необходимое условие для принятия решения, какую книгу нужно издавать, а также для поиска автора или рукописи. Прямое отношение к этому имеет установление связей с научно-исследовательскими коллективами. Рябинина, Н.З. Работа редактора над нетекстовыми элементами издания [Текст] : конспект лекций / Н.З. Рябинина. - М.: МГУП, 2006. - 104 с. Известно, что завершающим этапом научных исследований и способом реализации полученных результатов могут быть подготовка и выпуск научных трудов. Отсюда важно, чтобы уже на доиздательской стадии у редактора была соответствующая информация по этому вопросу с указанием срока представления в издательство авторского оригинала произведения, его жанрово-видовых, объемных и других характеристик и особенностей. Важное значение могут иметь заблаговременные контакты с авторами работ, намечаемых к опубликованию по планам исследований.

Когда решается вопрос, что публиковать, издательство, даже если оно имеет возможность формировать портфель из рукописей, подготовленных по планам научных исследований, ведет поиск авторов и оригиналов произведений, опираясь на знание ситуации в системе научных коммуникаций.

На подготовительном этапе, да и во все последующее время вплоть до реализации изданной книги редактору необходимо быть в курсе соответствующей научной отрасли. Успех работы во многом зависит от того, как часто редактор присутствует при рассмотрении научных вопросов на конференциях, симпозиумах и т.п., следит за выпуском научных изданий другими издательствами, просматривает специальные периодические издания, каталоги, библиографические и другие указатели («Книги в печати», прайс-листы и т.д., включая интернета). Все это позволяет редактору как можно ближе находиться к эпицентру научных событий и научного книгоиздания. Редактору приходится постоянно проявлять пристальное внимание к информации, которая может иметь отношение к издательским планам и судьбе книги, начиная с ее замысла, формирования концепции и до реализации. Если редактор посвятил себя какой-либо научной дисциплине, то он должен неустанно пополнять запас знаний, быть в курсе развития науки. Знание ситуации в данной отрасли науки - тенденции, научно-исследовательские центры, крупные имена, кто из ученых, чем занят в текущее время - все это является главным ресурсом издательского редактора. Сюда относится также задача неуклонного расширения сети деловых, творческих контактов. Умение создать такую сеть является, по существу, наиболее важной чертой в аттестации редактора. Редактор должен уметь сформировать круг рецензентов и консультантов, к которым он мог бы обращаться за информацией о новых направлениях в развитии данной науки. Это должны быть люди достаточно квалифицированные, способные оценить пригодность представленной рукописи к изданию. Их квалификацию отличает не только знание предмета, но и способность более или менее объективно прокомментировать работу по отдельным критериям так, чтобы сквозь сделанные оценки не слишком проявлялись научные пристрастия рецензента. Идеальный рецензент кроме анализа должен также дать рекомендации, которые помогут сделать из рукописи книгу с хорошим спросом. Круг рецензентов и консультантов редактор со временем совершенствует и расширяет. Это объект его постоянных забот. Рецензенты и консультанты представляют собой наиболее распространенный источник сведений о материалах для опубликования, который не идет в сравнение с самотеком инициативных предложений. Именно эти люди, будучи специалистами в своей области, часто являются источниками информации об удачных рукописях.

Научная сфера характеризуется тем, что научные работники, с одной стороны, как читатели (потребители информации) заинтересованы в новых изданиях, с другой - в силу своей профессиональной специфики заинтересованы в том, чтобы результаты их научных исследований стали достоянием коллег, вошли в сферу научно-информационного обращения. И тут они выступают в роли авторов. Научная работа проводится по социальному заказу, в соответствии с потребностями общества, и потому ее исполнитель хочет, чтобы результаты исследования получили признание и оценку в научном сообществе и послужили становлению и укреплению его научного престижа и авторитета. Рябинина, Н.З. Работа редактора над нетекстовыми элементами издания [Текст] : конспект лекций / Н.З. Рябинина. - М.: МГУП, 2006. - 104 с. Это естественное желание каждого человека творческого труда побуждает научного работника обращаться в издательство, имена маститых авторов, конечно же, должны быть известны редактору и содержаться в его списке наряду с названиями книг, которые собираются для внесения в тематический план. По сути, эти имена должны входить в тот список, в котором находятся консультанты и рецензенты, составляющие редакторский актив. Авторы уже опубликованных книг, известные ученые, которые сотрудничают с данным издательством, а также коллеги редактора из других издательств - все они являются ценным источником поступления рукописей, заслуживающих опубликования.

Очевидно, что рукопись много публиковавшегося автора или члена какого-нибудь престижного научного коллектива для редактора более благонадежна и потому может быть принята им более благожелательно, чем рукопись работы молодого, прежде не печатавшегося претендента на положение ученого. Тем не менее, редактор должен быть готов к рассмотрению неожиданных предложений, поступающих от людей, которые лишь начинают свою научную деятельность. Конечно, тут редактору приходится учитывать, что книга подобного автора может не скоро найти покупателя. Однако редактору следует смотреть с более общих позиций и с учетом перспективы. Без привлечения свежих творческих сил и открытия талантливых авторов трудно рассчитывать на успешную перспективную деятельность. На то у редактора рецензенты и консультанты из числа специалистов, хорошо знающих современное состояние в данной отрасли науки и способных оценить возможности молодого автора, представленную им рукопись. У редактора есть еще одна возможность - получить отзыв научного руководителя, который бывает, как правило, у каждого начинающего работу на научном поприще. Таким образом, на формирование репертуара научной книги оказывают влияние:

1. Ее природа, которая обусловлена тем, является авторский оригинал результатом плановых исследований или выполняется по заказу издательства либо по инициативе автора;

2. Ситуация в читательской среде (в системе научной коммуникации);

3. Наличие книг в сфере обращения, в том числе в продаже;

4. Финансовые, экономические и материальные возможности и условия, поскольку редактор не может забывать о рентабельности издания.

Издательский репертуар научной книги обусловлен как объективными, так и субъективными факторами. Научная книга порождается наукой, является средством отражения научного познания и необходима для развития науки.

Работа редактора на подготовительном этапе имеет преимущественно организационно-маркетинговый характер, конечной целью которого является составление списка произведений, достойных включения в тематический план. В зависимости от характера издательства, его состава и возможностей эта работа может проводиться не только непосредственно редактором, но также маркетинговой службой издательства, от которой редактор может получать исходную информацию. Рябинина, Н.З. Работа редактора над нетекстовыми элементами издания [Текст] : конспект лекций / Н.З. Рябинина. - М.: МГУП, 2006. - 104 с. Обсуждение результатов маркетингового исследования не менее важная задача, поскольку от ее решения зависят проработка концепции и судьба книги. Целесообразность подготовки и выпуска научного издания может быть поставлена под сомнение по разным причинам: мало или нет средств, низкие покупательские возможности, трудности с материалами и т.д. Издательский редактор - первый и единственный, кто знает будущую книгу изнутри, поэтому его слово должно быть решающим. Результаты организационно-маркетиноговой работы редактора, проделанной на подготовительном этапе, составляют основу тематического плана. Тематическое планирование в системе научного книгоиздания определяется общими принципами издательской работы, современными условиями отечественного книгоиздания, которые характеризуются рыночными отношениями, особенностями природы научной книги, а также ее социальной ролью.

Тематический план Каган, Б.В. Словарь полиграфических терминов. [Текст] / С.И. Стефанов, Б.В. Каган - М.: Репроцентр М, 2005. - 588 с. - это программа, которая имеет важное значение для формирования и развития научных коммуникаций, создания основ научно-информационной деятельности и информатизации общества. Планом определяются основное содержание, направление, объем и временные показатели работы издательства, состав авторов, редакторов, художников и других издательских специалистов, участвующих в создании научной книги. В недалеком прошлом подготовка и выпуск научного издания занимали по нескольку лет. Ныне этот процесс длится всего несколько месяцев. Объем издания 77 п.л. в формате 60х84/8 (659 с.). В книге более 800 черно-белых и цветных иллюстраций. Редакционно-издательский процесс от приема авторского оригинала до выхода издания в свет занял менее четырех месяцев. Это стало возможным, прежде всего благодаря начатой в 70-е годы коренной перестройке редакционно-издательского процесса на основе его рационализации, внедрения современных технических средств и перераспределения функций между типографией и издательством. Вследствие этого допечатные процессы стали выполняться в издательстве и к тому же на новом, более высоком уровне по качеству и в более короткие сроки. Новые возможности в ускорении выпуска книги открываются в связи с внедрением цифровых технологий, обеспечивающих передачу текста с компьютера непосредственно на печать. Ускорения выпуска издания в свет можно добиться, если не доводить дело до переработки (совершенствования) авторского оригинала после поступления его в издательство. Нужно стремиться к тому, чтобы от автора поступал оригинал произведения, максимально соответствующий по оформлению издательскому. В настоящее время получает распространение практика представления в издательство оригинал-макетов на дискетах с распечаткой на бумаге. Для этого весьма целесообразно заблаговременно консультировать авторов и обеспечивать их редакционными рекомендациями, как нужно подготавливать сдаваемые в издательство оригиналы. В современных условиях книгоиздания особую значимость приобретает оперативное тематическое планирование. Его результаты оформляются планом редакционно-подготовительных работ и планом выпуска. Первый обычно включает названия авторских оригиналов произведений, которые должны поступить в издательство в течение года, и является, по сути, основой для плана выпуска. Последний составляется, как правило, поквартально и содержит перечень отредактированных авторских оригиналов. Будучи тиражированным, тематический план выпуска выполняет важные оповестительно-рекламные функции. Планирование должно предусматривать непрерывность и оптимальное распределение объемов работ ведущего и научного редакторов, технического редактора, художников, корректоров и других участников редакционно-издательского процесса. Необходимо также учитывать нормативные переходящие запасы редакционного и производственного портфелей. Рябинина, Н.З. Работа редактора над нетекстовыми элементами издания [Текст] : конспект лекций / Н.З. Рябинина. - М.: МГУП, 2006. - 104 с. Редактору принадлежит большая роль в тематическом планировании. Успех зависит от результатов маркетинга на подготовительном этапе. Каким бы путем ни была получена исходная информация - непосредственно редактором или через специалистов маркетинговой службы издательства, - редактор является первым и основным выразителем читательских интересов. Он главное звено в цепи, которое связывает автора с читателем, и главный специалист в технологии редакционно-издательского процесса, продуктом которой является книга. На этапе формирования издательством планов от редактора требуется всестороннее обоснование предложений и доказательства целесообразности издания той или иной книги с учетом ее социальной значимости, соответствия читательским потребностям и рентабельности, особенно когда речь идет о рукописях, выполненных не по плану научных исследований, а поступающих непосредственно от авторов, к тому же малоизвестных. После того как планы утверждены, целесообразно план выпуска довести до читателей. Рекламно-информационная работа должна оставаться в поле зрения редактора вплоть до выхода издания в свет. Научная книга обычно не рекламируется в массовых рекламных изданиях - газетах, журналах и т.п., наряду с объявлением в тематических планах, о ней принято сообщать и в других научных книгах, выпускаемых раньше нее. Специфика тематического планирования в области научного книгоиздания, учитывает, как выполнен авторский оригинал: по плану научно-исследовательских работ, по личной инициативе автора или по заказу издательства. Это сказывается на юридических отношениях издательства с автором и учитывается при оформлении договора. Если авторский оригинал является заключительным этапом планового научного исследования, то есть, выполнен в служебном порядке, то договора между издательством и автором может не быть и их взаимоотношения могут строиться в соответствии с соглашением между издательством и научно исследовательским учреждением, в котором работает автор. Рябинина, Н.З. Работа редактора над нетекстовыми элементами издания [Текст] : конспект лекций / Н.З. Рябинина. - М.: МГУП, 2006. - 104 с. В случае представления в издательство оригинала (оригинал-макета), подготовленного по инициативе автора, с ним может быть заключен договор на издание произведения. Когда издательство принимает заявку автора или заказывает автору написание произведения, с ним может быть заключен договор-заказ.

То, как создается и поступает в издательство авторский оригинал произведения, имеет весьма важное значение при приеме и оценке его редактором. Авторский оригинал, выполненный по плану НИР, обычно рассматривается и обсуждается в научных коллективах и при предоставлении в издательство сопровождается рецензиями, а также, возможно, выпиской из протокола обсуждения. В этом случае задача редактора сводится к рассмотрению всего комплекта поступивших материалов и подготовке предложений для редакционной коллегии (совета) и руководства редакции (издательства). Оригинал произведения, поступивший непосредственно от автора, рассматривается редактором традиционным порядком, сложившимся в практике редактирования, который включает предварительную оценку, написание редакторского заключения, рецензирование (при необходимости) и т.д.

Издательскому редактору приходится иметь дело главным образом с подготовкой и выпуском научных монографий и сборников научных трудов, которые могут выходить однократно или в составе серий. В любом из этих вариантов редактор работает над подготовкой отдельного издания. Каким быть конкретному изданию, определяется совокупностью факторов, с учетом которых формируется концепция издания. При ее разработке редактор, прежде всего, исходит из общих методологических положений теории и практики редактирования, оценивает литературное произведение. Он принимает во внимание предмет содержания, целевое назначение, читательский адрес произведения, его замысел и трансформирует все это на издание. Применительно к научному изданию предметом содержания в общем случае являются проблема или научная задача, для решения, которых предпринимается исследование. Рябинина, Н.З. Работа редактора над нетекстовыми элементами издания [Текст] : конспект лекций / Н.З. Рябинина. - М.: МГУП, 2006. - 104 с. В конкретном варианте это может быть также какое-либо событие, явление природы, техническое устройство, технологический прогресс и многое другое.

Работа редактора над концепцией научного издания направлена на то, чтобы сформулировать целостную информационную систему, состоящую из органически связанных между собой литературного произведения и аппарата. При этом в содержании и структуре издания должны быть отражены все составляющие научного исследования. Данное требование обязывает редактора всесторонне анализировать и оценивать в первую очередь научное произведение как основу издания. Мартынова, О.В. Основы редактирования [Текст] - М.: Академия, 2004. - 128 с. Разработка концепции научного издания, опирающаяся анализа литературного произведения, является условием, которое позволяет редактору сформулировать мысленную модель будущего издания и оценить его соответствие целевому назначению и читательскому адресу. Концепция должна предусматривать наряду с выбором вида издания необходимые действия по его созданию и оформлению, включать расчеты по срокам изготовления и по стоимости. Концепция - основа проекта, и конструирования издания.

Заключение

В каждом отдельном случае издатель и автор выбирают и согласуют оригинальный текст авторского договора. Следует отметить, что авторский договор не обязательно представляет собой единый документ. Он может включать и различного рода дополнительные соглашения. Издательский процесс можно условно разделить на четыре этапа:

Подготовительный этап - от составления тематического плана до представления автором рукописи в издательство. На этом этапе редактор участвует в составлении и обсуждении тематических планов, ведет переговоры с возможными авторами по данной теме, работает нал проспектом (планом) будущей книги, просматривает по просьбе автора части подготовительной работы, помогая ему преодолевать возникшие затруднения.

Редакционный этап - от предоставления автором рукописи в издательство до сдачи ее в производственный отдел. На этом этапе решается вопрос об одобрении рукописи, осуществляются ее оценка и рецензирование, а также редактирование и подготовка к изданию.


Подобные документы

  • Динамика книгопроизводства в последнем десятилетии XX века. Расширение числа стран-участников мирового издательского сообщества. Ориентиры российского книгоиздательства: демократизация издательской деятельности. Устав Международной ассоциации издателей.

    контрольная работа [25,0 K], добавлен 15.11.2009

  • Характеристика книжного рынка Швеции. Организация издательского процесса, использование рецензий в маркетинговых мероприятиях. Установление цен на книги. Крупные издательства страны. Магазины и сети, книжные клубы. Печатные средства массовой информации.

    реферат [37,0 K], добавлен 06.01.2012

  • История развития русского издательского дела XIX века. Издательская деятельность А.Ф. Смирдина и ее особая роль в развитии русского издательского дела. Издание журнала "Библиотека для чтения". Книгоиздательская и книготорговая деятельность Смирдина.

    реферат [85,6 K], добавлен 27.12.2016

  • Содержание редакционно-издательского процесса. Технические средства издательского процесса в редакционно-издательских подразделениях. Видовая структура издательской продукции библиотек Кемеровской области. Технология изготовления листовых изданий.

    дипломная работа [2,2 M], добавлен 16.06.2012

  • Специфика и генезис жанра фэнтези. Биографический аспект творчества Дж.Р.Р. Мартина. Особенности художественного мира "Песни Льда и Пламени", исторические аналогии и прототипы в цикле. Специфика и этапы продвижения современного издательского проекта.

    дипломная работа [111,2 K], добавлен 18.06.2017

  • Состав и организационно-методические основы построения редакционно-издательского процесса, система показателей качества. Порядок приема авторского оригинала и оценка рукописи. Схема движения материалов от рукописного текста до полноценного издания.

    реферат [799,3 K], добавлен 25.01.2012

  • Общая ситуация в сфере издательского бизнеса. Описание предприятия. Описание товара (услуги). План маркетинга. План производства. Финансовый план. Описание рисков. Планирование производства и продажи учебной и учебно-методической литературы.

    курсовая работа [68,0 K], добавлен 30.09.2004

  • Анализ книжного рынка Беларуси. Правовое положение издательской деятельности в Беларуси. Белорусские издательства и их влияние на культуру в РБ. Культурологические аспекты книгоиздания в Беларуси. Перспективы издательской деятельности в Беларуси.

    курсовая работа [38,5 K], добавлен 11.11.2011

  • Основные законы и правила зрительного восприятия, принцип равновесия. Краткая история развития и понятие технологии печатного процесса. Характеристика основных видов печати. Технологии оперативной полиграфии. Сущность и элементы растровой печати.

    реферат [33,6 K], добавлен 31.05.2010

  • Особенности современного редакционно-издательского процесса. Информационные технологии и программное обеспечение. Функциональные особенности программ Adobe Photoshop, Adobe Illustrator, Adobe InDesing и Corel Draw. Структура издательства "Просвещение-Юг".

    дипломная работа [111,5 K], добавлен 15.03.2011

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.